update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1
Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353532527.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362162652.0\n"
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>příklady programů pro ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;načtení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo změna vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;odstranění záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;přidání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>Editor dialogů;programové příklady pro ovládací prvky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>příklady programů pro ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;načítání (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialogy;zobrazení (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;čtení nebo změna vlastností (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;odstranění záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy;přidávání záznamů (příklad)</bookmark_value><bookmark_value>příklady; programování ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>Editor dialogů;programové příklady pro ovládací prvky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361609250.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362160837.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>porovnávací operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>porovnávací operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnávání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27783,7 +27783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4954680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce IsError</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IsError</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03102450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361131939.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362162674.0\n"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>knihovny;přidání</bookmark_value><bookmark_value>vložení; knihovny Basic</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>knihovny;přidávání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; knihovny Basic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361729410.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362168123.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>řazení; možnosti pro rozsahy databáze</bookmark_value><bookmark_value>řazení;azijské jazyky</bookmark_value><bookmark_value>Azijské jazyky;řazení</bookmark_value><bookmark_value>pravidla pro řazení typu telefonní seznam</bookmark_value><bookmark_value>přirozené řazení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>řazení; možnosti pro rozsahy databáze</bookmark_value><bookmark_value>řazení;asijské jazyky</bookmark_value><bookmark_value>asijské jazyky;řazení</bookmark_value><bookmark_value>pravidla pro řazení typu telefonní seznam</bookmark_value><bookmark_value>přirozené řazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databázová oblast; skrývání automatického filtru</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databázové oblasti; skrývání automatického filtru</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154695\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DURATION_ADD</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Microsoft Excelu</bookmark_value> <bookmark_value>doby trvání;cenné papíry s pevnou úrokovou sazbou</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value> DURATION_ADD</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Microsoft Excelu</bookmark_value> <bookmark_value>doby trvání;cenné papíry s pevnou úrokovou sazbou</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na binární čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla na dvojková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na dekadická čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla na desítková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla, na hexadecimální čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>převádění;osmičková čísla na šestnáctková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10135,7 +10135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; funkce vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dělící znaménko, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko násobení, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko mínus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>textový operátor </bookmark_value><bookmark_value>porovnání;operátory v aplikaci Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory odkazování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; funkce vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dělicí znaménko, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko násobení, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko mínus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus, viz také operátory</bookmark_value><bookmark_value>textové operátory</bookmark_value><bookmark_value>porovnávání;operátory v aplikaci Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory odkazování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datové a časové funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; datum & čas</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; datum & čas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datové a časové funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; datum a čas</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; datum a čas</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13560,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; definice oblasti popisků</bookmark_value><bookmark_value>oblast popisků v sešitech</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; definování oblastí popisků</bookmark_value><bookmark_value>oblasti popisků v listech</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FINV</bookmark_value><bookmark_value> inverze pravděpodobnostního rozdělení F</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FINV</bookmark_value><bookmark_value>inverze pravděpodobnostního rozdělení F</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15553,7 +15553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na oktalová</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; dvojková čísla na osmičková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15633,7 +15633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>rozeznání; stejná čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; stejná čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na oktalová</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>převádění; desítková čísla na osmičková</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3083446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ERF</bookmark_value><bookmark_value>Gaussovský chybový integrál</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ERF</bookmark_value><bookmark_value>Gaussův chybový integrál</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Vrací hodnotu Gaussovského chybového integrálu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Vrátí hodnotu Gaussova chybového integrálu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Vrátí doplňkové hodnoty pro Gaussovský chybový integrál mezi x a nekonečnem.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Vrátí doplňkové hodnoty pro Gaussův chybový integrál mezi x a nekonečnem.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16833,7 +16833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>statistika; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; statistika</bookmark_value><bookmark_value>funkce; statistika</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>statistika; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; statistika</bookmark_value><bookmark_value>funkce; statistické funkce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17128,7 +17128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; odstranění zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;ruční zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádků; odstranění</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; odstranění zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;ruční zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádku; odstranění</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02190100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oblasti buněk; vložení pojmenované oblasti</bookmark_value><bookmark_value>vložení; oblast buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oblasti buněk; vkládání pojmenovaných oblastí</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; oblasti buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18353,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>rozeznání; obecné chyby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; obecné chyby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18432,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA </bookmark_value><bookmark_value>rozeznání; buňky se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; rozeznání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA </bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; buňky se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; rozpoznávání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159148\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>obsah prázdné buňky</bookmark_value><bookmark_value>prázdná buňka; rozeznání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>obsah prázdné buňky</bookmark_value><bookmark_value>prázdné buňky; rozeznání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18741,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>formát čísla; logický</bookmark_value><bookmark_value>logický formát čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; logický</bookmark_value><bookmark_value>logické formáty čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19401,7 +19401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňce</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>buňky; informace</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21880,7 +21880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seznam vzorců</bookmark_value><bookmark_value>seznam funkcí</bookmark_value><bookmark_value>vkládání funkcí; seznam funkcí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seznam vzorců; okno</bookmark_value><bookmark_value>seznam funkcí; okno</bookmark_value><bookmark_value>vkládání funkcí; okno se seznamem funkcí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>Automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;funkce Automatický výpočet</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;funkce Automatický výpočet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;automatické výpočty v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>Automatický výpočet v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;funkce Automatický výpočet</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;funkce Automatický výpočet</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23521,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; přesunutí</bookmark_value><bookmark_value>sešity; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>přesunutí; sešity</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; sešity</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; přesouvání</bookmark_value><bookmark_value>sešity; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>přesouvání; sešity</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; sešity</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8473769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyplnění;seznam výběru</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy výběru;vyplnění buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyplňování;seznamy výběru</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy výběru;vyplňování buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s odlišným prvním obdobím</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s odlišným prvním obdobím</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26370,7 +26370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; vnitřní výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosnost</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; úroková sazba</bookmark_value><bookmark_value>funkce RRI</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>RRI</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26851,7 +26851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; konstantní úroková sazba</bookmark_value><bookmark_value>konstantní úroková sazba</bookmark_value><bookmark_value>funkce RATE</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; konstantní úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>konstantní úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>RATE</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27385,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>doba trvání; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value><bookmark_value>cenné papíry; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>doby trvání; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value><bookmark_value>cenné papíry; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27804,7 +27804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; budoucí hodnota</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnota</bookmark_value><bookmark_value>FV</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; budoucí hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnoty;konstantní úroky</bookmark_value><bookmark_value>FV</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27928,7 +27928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnota; složený úrok</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnoty; složené úroky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28167,7 +28167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matice</bookmark_value><bookmark_value>maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vložené maticové konstanty</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;matice</bookmark_value><bookmark_value>funkce;maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úprava rozsahu matice</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; podmíněné výpočty</bookmark_value><bookmark_value>matice; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné výpočty s maticemi</bookmark_value><bookmark_value>implicitní zpracování matic</bookmark_value><bookmark_value>vynucené zpracování matic</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matice</bookmark_value><bookmark_value>maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vložené maticové konstanty</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;matice</bookmark_value><bookmark_value>funkce;maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy rozsahu matice</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; podmíněné výpočty</bookmark_value><bookmark_value>matice; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné výpočty s maticemi</bookmark_value><bookmark_value>implicitní zpracování matic</bookmark_value><bookmark_value>vynucené zpracování matic</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30726,7 +30726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty RSQ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31495,7 +31495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3166317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální křivka matice</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální trendy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32143,7 +32143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; funkce</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; textové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce funkcí;text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; funkce</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; textové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>Průvodce funkcí;text</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35572,7 +35572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>atributy buňky</bookmark_value><bookmark_value>atributy;buňky</bookmark_value><bookmark_value>formát;buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky;dialog Formát</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky;atributy</bookmark_value><bookmark_value>atributy;buňky</bookmark_value><bookmark_value>formátování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky;dialog formátování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7654652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>cíl hledání;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>hledání cíle;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36498,7 +36498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9210486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel Vám umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metody hledání cíle (goal seeking).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metod hledání cíle (goal seeking).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3157909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přepočítání;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;ruční přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk;přepočítání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přepočítání;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;ruční přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;přepočítání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38113,7 +38113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>splátka úroků</bookmark_value><bookmark_value>splátka</bookmark_value><bookmark_value>funkce CUMPRINC</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; kumulované míry amortizace</bookmark_value><bookmark_value>kumulované míry amortizace</bookmark_value><bookmark_value>splátky amortizace</bookmark_value><bookmark_value>splátky</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>kumulované úroky</bookmark_value><bookmark_value>funkce CUMIPMT</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; kumulované úroky</bookmark_value><bookmark_value>kumulované úroky</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38685,7 +38685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce PRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38810,7 +38810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>ceny;diskontní cenné papíry</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>ceny;diskontní cenné papíry</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38917,7 +38917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>cena; cenný papír s úrokem splatným na konci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>ceny; cenné papíry s úrokem splatným na konci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39042,7 +39042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; doba trvání</bookmark_value><bookmark_value>doba trvání; výpočet</bookmark_value><bookmark_value>DURATION</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; doby trvání</bookmark_value><bookmark_value>doby trvání; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>DURATION</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39229,7 +39229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153739\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MDURATION</bookmark_value><bookmark_value>Macauleyva doba trvání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MDURATION</bookmark_value><bookmark_value>Macaulayova doba trvání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39247,7 +39247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Vypočte Macalayovu modifikovanou dobu cenného papíru s nominální hodnotou 100 měnových jednotek.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Vypočte modifikovanou Macaulayovu dobu trvání cenného papíru s nominální hodnotou 100 měnových jednotek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39345,7 +39345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet; čistá aktuální hodnota</bookmark_value><bookmark_value>čistá aktuální hodnota</bookmark_value><bookmark_value>funkce NPV</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty; čisté současné hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>čisté současné hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>NPV</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39790,7 +39790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet;modifikovaný vnitřní výnos</bookmark_value><bookmark_value>modifikovaný vnitřní výnos</bookmark_value><bookmark_value>funkce MIRR</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnos;modifikovaný</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty;modifikované vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>modifikované vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>MIRR</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosy;modifikované</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40004,7 +40004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>výnos; diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>výnosy; diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40111,7 +40111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>výnos;cenný papír, úrok placen ke dnu splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>výnosy;cenné papíry, úrok placen ke dnu splatnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40351,7 +40351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>směnka; roční výnos</bookmark_value><bookmark_value>roční výnos směnky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>směnky; roční výnos</bookmark_value><bookmark_value>roční výnos směnek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40458,7 +40458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>směnka; cena</bookmark_value><bookmark_value>cena; směnka</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>směnky; ceny</bookmark_value><bookmark_value>ceny; směnky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40565,7 +40565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>směnka; výnos</bookmark_value><bookmark_value>výnos směnky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>směnky; výnosy</bookmark_value><bookmark_value>výnosy směnky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40756,7 +40756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání sloupců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; sloupců</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání sloupců</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42216,7 +42216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla listů; vyhledání</bookmark_value><bookmark_value>funkce SHEET</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla listů; vyhledávání</bookmark_value><bookmark_value>SHEET</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43506,7 +43506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
|
||||
msgstr "Jméno funkce může být přidáno ve formě <emph>Pole[Položka;Funkce]</emph>, což způsobí, že omezující podmínky se budou porovnávat pouze s dílčími výsledky použitými tou funkcí. Možné názvy funkcí jsou Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Pouze čísla), StDev (Vzorek), StDevP (Populace), Var (Vzorek), a VarP (Populace), nerozlišující velká písmena."
|
||||
msgstr "Jméno funkce může být přidáno ve formě <emph>Pole[Položka;Funkce]</emph>. Takto stanovenému omezení budou vyhovovat pouze dílčí výsledky vypočtené zadanou funkcí. Možné názvy funkcí jsou Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), a VarP (Population), nezáleží u nich na velikosti písmen."
|
||||
|
||||
#: 12120300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44181,7 +44181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>doplňky; funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; doplňky</bookmark_value><bookmark_value>průvodce funkcí; doplňky </bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>doplňky; funkce</bookmark_value><bookmark_value>funkce; doplňky</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; doplňky </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46098,7 +46098,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DEVSQ</bookmark_value> <bookmark_value>součty;čtverců odchylek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DEVSQ</bookmark_value> <bookmark_value>součty;čtverců odchylek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47267,7 +47267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>zalomení sloupců; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení sloupců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; vkládání zalomení sloupce</bookmark_value><bookmark_value>zalomení sloupce; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení sloupců</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení sloupce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47344,7 +47344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly stránky; záhlaví</bookmark_value><bookmark_value>styly stránky; zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; definování</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; definování</bookmark_value><bookmark_value>názvy souborů v záhlaví/zápatí</bookmark_value><bookmark_value>změny;dat, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>data;automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktualizace data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly stránky; záhlaví</bookmark_value><bookmark_value>styly stránky; zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; definování</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; definování</bookmark_value><bookmark_value>názvy souborů v záhlaví/zápatí</bookmark_value><bookmark_value>změna;data, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>data;automatická aktualizace</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktualizace data</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49704,7 +49704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádků; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení řádků</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení řádků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení řádku; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; ruční zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>ruční zalomení řádku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -49747,7 +49747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Průvodce funkcí; databáze</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>databáze; funkce in $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Průvodce funkcí; databáze</bookmark_value> <bookmark_value>funkce; databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>databáze; funkce v $[officename] Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50680,7 +50680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funkce</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; počítání v databázích Calc</bookmark_value> <bookmark_value>počítání řádků; numerickými nebo alfanumerickými hodnotami</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; počítání v databázích Calc</bookmark_value> <bookmark_value>počítání řádků; numerickými nebo alfanumerickými hodnotami</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50742,7 +50742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DGET</bookmark_value> <bookmark_value>obsah buněk;vyhledávání v databázích Calcu databases</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;obsah buněk v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DGET</bookmark_value> <bookmark_value>obsah buňky;vyhledávání v databázích Calcu</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;obsah buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51089,7 +51089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DPRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>násobení;obsah buněk v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>násobení;obsah buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51311,7 +51311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce DSUM</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;součty v databázích Calcu</bookmark_value> <bookmark_value>součty;buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DSUM</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;součty v databázích Calcu</bookmark_value> <bookmark_value>součty;buňky v databázích Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51986,7 +51986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
|
||||
msgstr "Modré tečky ukazují správně vložené argumenty. Červené tečky označují chybný typ vložených dat. Například má-li funkce SUM jako jeden argument vložen text, je tento zvýrazněn červeně, protože funkce SUM pracuje pouze s číselnými argumenty."
|
||||
msgstr "Modré tečky ukazují správně vložené argumenty. Červené tečky označují chybný typ vložených dat. Například má-li funkce SUM jeden argument zadaný jako text, je zvýrazněn červeně, protože funkce SUM pracuje pouze s číselnými argumenty."
|
||||
|
||||
#: 12080300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53746,7 +53746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktoriál; čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktoriály; čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54397,7 +54397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145213\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54907,7 +54907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3109813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54925,7 +54925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrací logaritmus o daném základu ze zadaného čísla.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrátí logaritmus o daném základu ze zadaného čísla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55262,7 +55262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Vrací faktoriál součtu parametrů dělený součinem faktoriálů argumentů.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Vrátí faktoriál součtu parametrů dělený součinem faktoriálů argumentů.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55577,7 +55577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3160340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>součet druhých mocnin</bookmark_value><bookmark_value>druhé mocniny; součet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>součty; druhé mocniny</bookmark_value><bookmark_value>druhé mocniny; součty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56526,7 +56526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3163596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUM</bookmark_value><bookmark_value>součet; čísla v rozsahu buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUM</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; čísla v rozsahu buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56669,7 +56669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>součet; určená čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; určená čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56940,7 +56940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3165633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatický filtr; mezisoučty</bookmark_value><bookmark_value>součty filtrovaných dat</bookmark_value><bookmark_value>filtrovaná data; součty</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatický filtr; mezisoučty</bookmark_value><bookmark_value>součty;filtrovaná data</bookmark_value><bookmark_value>filtrovaná data; součty</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56958,7 +56958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Počítá mezisoučty.</ahelp> Jestliže oblast již obsahuje mezisoučty, tak ty již nebudou použity výpočet dalšího mezisoučtu. Chcete-li zpracovávat pouze filtrované záznamy, použijte tuto funkci spolu s automatickým filtrem."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Počítá mezisoučty.</ahelp> Jestliže oblast již mezisoučty obsahuje, ty nebudou pro výpočet dalšího mezisoučtu použity. Chcete-li zpracovávat pouze filtrované záznamy, použijte tuto funkci spolu s automatickým filtrem."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57228,7 +57228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
|
||||
msgstr "Mějme tabulku v oblasti A1:B5 obsahující města ve sloupci A a odpovídající čísla ve sloupci B. Použili jsme automatický filtr takže vidíme pouze řádky obsahující město Hamburg. Chceme spočítat součet zobrazených číslem, tj. mezisoučet filtrovaných řádků. V tomto případě bychom užili následující vzorec:"
|
||||
msgstr "Mějme tabulku v oblasti A1:B5 obsahující města ve sloupci A a odpovídající čísla ve sloupci B. Použili jsme automatický filtr, takže vidíme pouze řádky obsahující město Hamburg. Chceme spočítat součet zobrazených číslem, tj. mezisoučet filtrovaných řádků. V tomto případě bychom užili následující vzorec:"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57799,7 +57799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3164375\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRT</bookmark_value><bookmark_value>odmocnina; kladná čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRT</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny; kladná čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57886,7 +57886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3164560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>odmocnina; násobky Pí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny; násobky pí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58339,7 +58339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1464278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výběrový seznam; platnost</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seznamy výběru; platnost</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 18:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362167185.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet procent</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty procent</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3157909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce; ikona funkce Sum</bookmark_value> <bookmark_value>lišta vzorců;funkce Sum</bookmark_value> <bookmark_value>ikona Sum</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSumarizace, viz ikona Sum</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funkce; ikona součtu</bookmark_value> <bookmark_value>lišta vzorců;součet</bookmark_value> <bookmark_value>ikona součtu</bookmark_value> <bookmark_value>suma automaticky, viz ikona součtu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Celkem\">Celkem</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Součet\">Součet</link>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložení; buňky, ikonka nástrojové lišty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; buňky, ikona nástrojové lišty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 18020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
||||
msgstr "Chcete-li změnit implicitní zobrazovaný vzorec, klepněte pravým tlačítkem na pole a poté vyberte vzorec, který chcete. K dispozici jsou vzorce: Průměr, počet hodnot (COUNTA), počet čísel (Počet), Maximum, Minimum, Celkem nebo Žádné."
|
||||
msgstr "Chcete-li změnit implicitně zobrazovaný vzorec, klepněte pravým tlačítkem na pole a poté vyberte požadovaný vzorec. K dispozici jsou vzorce: Průměr, Počet hodnot (COUNTA), Počet čísel (COUNT), Maximum, Minimum, Součet nebo Nic."
|
||||
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361132586.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362161105.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešit; klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; sešit</bookmark_value><bookmark_value>rozsah sešitu; vyplnění</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové zkratky; sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozsah sešitu; vyplňování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 17:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355160175.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362001710.0\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>neplatný odkaz; chybová hlášení</bookmark_value> <bookmark_value>chybová hlášení;neplatný odkaz</bookmark_value> <bookmark_value>#REF chybové hlášení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>neplatné odkazy; chybová hlášení</bookmark_value> <bookmark_value>chybová hlášení;neplatné odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>#REF chybové hlášení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 08:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361609318.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362168258.0\n"
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; listy</bookmark_value> <bookmark_value>listy; vícenásobný výběr</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání listů</bookmark_value> <bookmark_value>výběr;více listů</bookmark_value> <bookmark_value>více listů</bookmark_value> <bookmark_value>výpočet;více listů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>listy; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; listy</bookmark_value> <bookmark_value>listy; vícenásobný výběr</bookmark_value> <bookmark_value>přidávání listů</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;více listů</bookmark_value> <bookmark_value>více listů</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;více listů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; formátování</bookmark_value><bookmark_value>sešity; formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>hranice;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formát; sešit</bookmark_value><bookmark_value>čísla; možnosti formátování pro vybrané buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formát čísel</bookmark_value><bookmark_value>měna;formát</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text v buňkách; formátování</bookmark_value><bookmark_value>sešity; formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;buňky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formátování; sešity</bookmark_value><bookmark_value>čísla; možnosti formátování pro vybrané buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty čísla</bookmark_value><bookmark_value>měny;formáty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyhledávání cíle (goal seeking);příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice v goal seek</bookmark_value><bookmark_value>počítání;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;počítání rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;goal seek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyhledávání řešení;příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice při vyhledávání řešení</bookmark_value><bookmark_value>výpočty;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;výpočty rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;vyhledávání řešení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: goalseek.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zlomky; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zadání zlomků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zlomky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zlomky; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zadávání zlomků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; zlomky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: fraction_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
|
||||
msgstr "Otáčení tabulek (Transponování)"
|
||||
msgstr "Otáčení tabulek (transponování)"
|
||||
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Otáčení tabulek (Transponování)\">Otáčení tabulek (Transponování)</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Otáčení tabulek (transponování)\">Otáčení tabulek (transponování)</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML Webový dotaz (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vložení do tabulky</bookmark_value><bookmark_value>externí data; vložení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vkládání externích dat</bookmark_value><bookmark_value>webové stránky; importování dat</bookmark_value><bookmark_value>filtr webového dotazu (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; externí data</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; externí data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML webový dotaz (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vložení do tabulky</bookmark_value><bookmark_value>externí data; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vkládání externích dat</bookmark_value><bookmark_value>webové stránky; importování dat</bookmark_value><bookmark_value>filtr webového dotazu (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; externí data</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; externí data</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; kopírování/mazání/formátování/přesun</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;viditelné a neviditelné</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>přesun;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>filtry;kopírování pouze viditelných buněk</bookmark_value> <bookmark_value>skryté buňky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; kopírování/mazání/formátování/přesouvání</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;viditelné a neviditelné</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>přesouvání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;pouze viditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné buňky</bookmark_value> <bookmark_value>filtry;kopírování pouze viditelných buněk</bookmark_value> <bookmark_value>skryté buňky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellcopy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převod formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převod</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text na čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; text jako čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převody formátu času</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;převody</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text na čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: numbers_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>definice;automatický formát pro tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>sešity;automatický formát</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>definování;automatický formát pro tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatický formát</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>automatické formátování v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>listy;automatický formát</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: autoformat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví řádků; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>pohledy; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; skrytí čar v listech</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; čáry záhlaví/mřížky</bookmark_value><bookmark_value>změna; zobrazení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví řádků; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>pohledy; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; skrývání čar v listech</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; čáry záhlaví/mřížky</bookmark_value><bookmark_value>změna; zobrazení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočet;časové rozdíly</bookmark_value><bookmark_value>časové rozdíly</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výpočty;časové rozdíly</bookmark_value><bookmark_value>časové rozdíly</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calc_timevalues.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; sešity</bookmark_value><bookmark_value>sešity; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; sešity v HTML</bookmark_value><bookmark_value>otvírání; sešity v HTML</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; listy v HTML</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; listy v HTML</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_doc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočtení;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>funkce kontingenční tabulky; obnovení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání;kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace;kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_updatetable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ochrana;buňky a listy</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana buněk; zapnutí</bookmark_value> <bookmark_value>listy; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; skrytí pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>změna; ochrana listu</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;skrývání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ochrana;buňky a listy</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana buněk; zapnutí</bookmark_value> <bookmark_value>listy; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; ochrana</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; skrývání pro tisk</bookmark_value> <bookmark_value>změna; ochrana listu</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;skrývání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; definování pro buňky</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování konstant</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti buněk; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování;názvy pro oblasti buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy buněk; definování/adresování</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>povolení názvů buněk</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování;buňky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; definování pro buňky</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>konstanty;definování</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>oblasti buněk; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>definování;názvy pro oblasti buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; definování názvů</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>názvy buněk; definování/adresování</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; pomocí definovaných názvů</bookmark_value> <bookmark_value>povolení názvů buněk</bookmark_value> <bookmark_value>přejmenování;buňky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výška buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; výška a šířka</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupců</bookmark_value><bookmark_value>řádky; výška</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; šířka</bookmark_value><bookmark_value>změna;výška řádků/šířka sloupců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výška buněk</bookmark_value><bookmark_value>buňky;šířka</bookmark_value><bookmark_value>buňky; výška a šířka</bookmark_value><bookmark_value>šířka buněk</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupců</bookmark_value><bookmark_value>řádky; výška</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; šířka</bookmark_value><bookmark_value>změna;výška řádků/šířka sloupců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: row_height.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>titulky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení řádků nebo sloupců</bookmark_value><bookmark_value>hlavičky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>zamezení rolování v tabulce</bookmark_value><bookmark_value>okna; rozdělení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; rozdělení oken</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>titulky; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení řádků nebo sloupců</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; ukotvení rozdělené tabulky</bookmark_value><bookmark_value>zamezení rolování v tabulce</bookmark_value><bookmark_value>okna; rozdělení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; rozdělení oken</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické adresování v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>adresování v přirozeném jazyce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; použití popisků řádků/sloupců</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; jako adresování</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; automatické</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznání názvy zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví řádků;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví sloupců;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>řádky; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznání; popisky sloupců a řádků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické adresování v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>adresování v přirozeném jazyce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; použití popisků řádků/sloupců</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; jako adresování</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; automatické</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání názvů zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví řádků;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví sloupců;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>řádky; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání; popisky sloupců a řádků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>posloupnosti; výpočet</bookmark_value> <bookmark_value>výpočet; posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>lineární posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>rostoucí posloupnosti series</bookmark_value> <bookmark_value>posloupnosti dat</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty posloupnosti 2 na ntou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické vyplňování</bookmark_value> <bookmark_value>automatické vyplňování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Automatické vyplnění</bookmark_value> <bookmark_value>vyplňování;buňky, automaticky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>posloupnosti; výpočty</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty; posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>lineární posloupnosti</bookmark_value> <bookmark_value>rostoucí posloupnosti series</bookmark_value> <bookmark_value>posloupnosti dat</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty posloupnosti 2 na ntou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické vyplňování</bookmark_value> <bookmark_value>automatické vyplňování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>funkce Automatické vyplnění</bookmark_value> <bookmark_value>vyplňování;buňky, automaticky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calc_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vypnutí; automatické změny</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vypnutí automatických změn</bookmark_value> <bookmark_value>automatické dokončování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické dokončování textu</bookmark_value> <bookmark_value>usnadnění vstupu v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>změny; vstup do buněk</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;obsah buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vstup do buňky;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>velká pisímena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;zamezení převodu na</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování čísel zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování textu zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování slov zap/vyp</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vypnutí; automatické změny</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vypnutí automatických změn</bookmark_value> <bookmark_value>automatické dokončování zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; automatické dokončování textu</bookmark_value> <bookmark_value>usnadnění vstupu v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>změna; vstup do buněk</bookmark_value> <bookmark_value>automatické opravy;obsah buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vstup do buňky;automatické dokončování</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;automatické dokončování (v buňkách)</bookmark_value> <bookmark_value>formáty data;zamezení převodu na</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování čísel zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování textu zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>dokončování slov zap/vyp</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: auto_off.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; v buňkách sešitu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; URL in buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky; Internetové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>URL; v programu Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML; v buňkách listu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; URL v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>buňky; internetové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>URL; v Calcu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellreferences_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace;dvě proměnné </bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulka dat;vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulka křížených klasifikací</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace;dvě proměnné </bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky dat;vícenásobné operace</bookmark_value><bookmark_value>tabulky křížených klasifikací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copying Formulas"
|
||||
msgstr "Kopírování vzorce"
|
||||
msgstr "Kopírování vzorců"
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; kopírování a vkládání</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vzorce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; kopírování a vkládání</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vzorce ze schránky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopírování vzorce\">Kopírování vzorce</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopírování vzorců\">Kopírování vzorců</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cell containing the formula."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem označte jako blok."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem vyberte."
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cell containing the formula."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem označte jako blok."
|
||||
msgstr "Buňku se vzorcem vyberte."
|
||||
|
||||
#: formula_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty měny; sešity</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>mezinárodní formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; formáty měny v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>měna; výchozí měna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí hodnoty; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>změna; formát měny</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty měny; sešity</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>mezinárodní formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; formáty měny v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>měny; výchozí měny</bookmark_value><bookmark_value>výchozí hodnoty; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>změna; formát měny</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: currency_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; výběr</bookmark_value> <bookmark_value>označování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>výběr;buňky</bookmark_value> <bookmark_value>výběr více buněk</bookmark_value> <bookmark_value>režimy výběru v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; výběr oblastí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; vybírání</bookmark_value> <bookmark_value>označování buněk</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání;buňky</bookmark_value> <bookmark_value>výběr více buněk</bookmark_value> <bookmark_value>režimy výběru v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; vybírání oblastí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: mark_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
|
||||
msgstr "V poli <emph>Funkce</emph> vyberte požadovanou funkci. Tato funkce bude použita na konsolidovaná data. Přednastavená je funkce \"Celkem\"."
|
||||
msgstr "V poli <emph>Funkce</emph> vyberte požadovanou funkci. Tato funkce bude použita na konsolidovaná data. Přednastavená je funkce \"Součet\"."
|
||||
|
||||
#: consolidate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id892361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import číselných řad</bookmark_value><bookmark_value>import datových řad</bookmark_value><bookmark_value>exportování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>oddělené hodnoty a soubory</bookmark_value><bookmark_value>čárkou oddělené soubory a hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</bookmark_value><bookmark_value>soubory csv;importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; importování/exportování jako text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; importování do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání;textové soubory csv files</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako text csv</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import číselných řad</bookmark_value><bookmark_value>import datových řad</bookmark_value><bookmark_value>exportování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky jako text</bookmark_value><bookmark_value>oddělené hodnoty a soubory</bookmark_value><bookmark_value>čárkou oddělené soubory a hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</bookmark_value><bookmark_value>soubory csv;importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; importování/exportování jako text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; importování do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>otevírání;textové soubory csv</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako text csv</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtr;definice pokročilých filtrů </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>definice; pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze oblasti; pokročilé filtry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtry;definování pokročilých filtrů </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>definování; pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>databázové oblasti; pokročilé filtry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory csv;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; import/export jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>export;vzorce jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>import;soubory csvse vzorcemi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory csv;vzorce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; importování/exportování jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;vzorce jako soubory csv</bookmark_value> <bookmark_value>importování;soubory csv se vzorcemi</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: csv_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4195684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seskupování; kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>kontingenční tabulky;seskupování položek tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rušení seskupení v kontingenčních tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>seskupování; kontingenční tabulky</bookmark_value><bookmark_value>kontingenční tabulka;seskupování položek tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rušení seskupení v kontingenčních tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; úprava tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úprava; kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kontingenční tabulka; úpravy tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; kontingenční tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla; zaokrouhlení</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlení; čísla</bookmark_value><bookmark_value>přesnost čísel v programu $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>změna; počtu desetinných míst</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlení při výpočtech</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; zaokrouhlení hodnot</bookmark_value><bookmark_value>čísla; desetinná místa</bookmark_value><bookmark_value>přesnost podle zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>přesnost zaokrouhlení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; hodnoty podle zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla; zaokrouhlování</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; čísla</bookmark_value><bookmark_value>přesnost čísel v programu $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>změna; počtu desetinných míst</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlování při výpočtech</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; zaokrouhlování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>čísla; desetinná místa</bookmark_value><bookmark_value>přesnost podle zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>přesnost zaokrouhlování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; hodnoty podle zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rounding_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3769341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohledávání, viz hledání</bookmark_value><bookmark_value>hledání; vzorců, hodnot, textu nebo objektů</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; obsahu buněk</bookmark_value><bookmark_value>formátování; textu ve více buňkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohledávání, viz hledání</bookmark_value><bookmark_value>hledání; vzorců, hodnot, textu nebo objektů</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; obsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>formátování; text ve více buňkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Návody pro Calc</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návody pro Calc</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
|
||||
msgstr "Stisknutím<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">příkazu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter se vloží ruční zalomení řádku. Tato klávesová zkratka funguje přímo v buňkách, ne na vstupní řádce."
|
||||
msgstr "Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter se vloží ruční zalomení řádku. Tato klávesová zkratka funguje přímo v buňkách, ne na vstupní řádce."
|
||||
|
||||
#: text_wrap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočtů vzorců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocí vzorců</bookmark_value><bookmark_value>příklady; výpočty vzorců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: formulas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id14648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>tisk; buňky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>export oblasti do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblast buněk; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>vyčištění, viz také mazání/odstranění</bookmark_value><bookmark_value>definice;oblasti pro tisk </bookmark_value><bookmark_value>rozšířené oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>mazání;oblasti pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>tisk; buňky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>export oblasti do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblasti buněk; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>vyčištění, viz také mazání/odstranění</bookmark_value><bookmark_value>definování;oblasti pro tisk </bookmark_value><bookmark_value>rozšířené oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>mazání;oblasti pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definice Oblasti pro Tisk</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definování oblasti pro tisk</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108F5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
|
||||
msgstr "Možné je stanovit, která oblast buněk bude vytištěna."
|
||||
msgstr "Je možné stanovit, která oblast buněk bude vytištěna."
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8733,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
|
||||
msgstr "Buňky, které nejsou součástí nastavené oblasti tisku nebudou vytištěny ani exportovány. Listy bez nastavené oblasti tisku nebudou ani vytištěny, ani exportovány do PDF, pokud ovšem dokument není ve formátu Excel."
|
||||
msgstr "Buňky, které nejsou součástí nastavené oblasti tisku, nebudou vytištěny ani exportovány. Listy bez nastavené oblasti tisku nebudou ani vytištěny, ani exportovány do PDF, pokud ovšem dokument není ve formátu Excel."
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; zvýrazňování záporných čísel</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>barvy;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísel;barvy pro záporná čísla</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; zvýrazňování záporných čísel</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>barvy;záporná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla;barvy pro záporná čísla</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_minusvalue.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;uživatelem definované formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; uživatelem definovaná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísel; miliony</bookmark_value> <bookmark_value>formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísel</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;uživatelem definované formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; uživatelem definovaná čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla; miliony</bookmark_value> <bookmark_value>formátovací kódy; uživatelem definované formáty čísel</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10240,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>vložení;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>data;vložení do několika listů</bookmark_value> <bookmark_value>listy; souběžné vícenásobné plnění</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;hodnoty do několika listů</bookmark_value><bookmark_value>data;vkládání do několika listů</bookmark_value> <bookmark_value>listy; souběžné vyplňování více listů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: edit_multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>plnění;přizpůsobené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řazené seznamy;použití</bookmark_value><bookmark_value>definice;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>geometrické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řady;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobené seznamy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vyplňování;přizpůsobené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řazené seznamy;použití</bookmark_value><bookmark_value>definování;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>geometrické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické seznamy</bookmark_value><bookmark_value>řady;řazené seznamy</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobené seznamy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Použití </link> Použití řazených seznamů</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Použití řazených seznamů\">Použití řazených seznamů</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: sorted_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buněk; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>příklad pro funkci STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk;přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;přiřazení formátů buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formáty; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buňky; přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>příklad pro funkci STYLE</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk;přiřazení vzorci</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce;přiřazení formátů buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_by_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úprava; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: print_exact.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výběr témat pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozložení;sešit</bookmark_value><bookmark_value>cell styly; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešit;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formát;témata pro sešit </bookmark_value><bookmark_value>formát;témata pro sešit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výběr témat pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;sešity</bookmark_value><bookmark_value>styly buněk; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešity;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formáty;témata pro sešity </bookmark_value><bookmark_value>formátování;témata pro sešity</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Výběr tématu pro Sešit</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Výběr témat pro sešity\">Výběr témat pro sešity</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11019,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zamykání buněk; odemknutí</bookmark_value> <bookmark_value>zamykání; odemknutí buněk</bookmark_value> <bookmark_value>odemknutí buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ochrana buněk; odemykání</bookmark_value> <bookmark_value>ochrana; odemykání buněk</bookmark_value> <bookmark_value>odemykání buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cell_unprotect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podmíněné formátování; buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly;podmíněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buněk; podmíněné</bookmark_value> <bookmark_value>náhodná čísla;příklady</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk; kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly buněk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; kopírování stylů buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podmíněné formátování; buňky</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; podmíněné formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly;podmíněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>formáty buňky; podmíněné</bookmark_value> <bookmark_value>náhodná čísla;příklady</bookmark_value> <bookmark_value>styly buněk; kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování; styly buněk</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; kopírování stylů buněk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11496,7 +11496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; zadání maticového vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vložení;maticové vzorce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>matice; zadávání maticového vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;maticové vzorce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: matrixformula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky;slučování/rozdělování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování;buněk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky;slučování/rozdělování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování buněk</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování buněk</bookmark_value><bookmark_value>slučování;buňky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_cellmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11781,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; zobrazování v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zobrazování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazování vzorců a hodnot</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování výsledků vs. zobrazování vzorců</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorců místo výsledků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vzorce; zobrazování v buňkách</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zobrazování v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; zobrazování vzorců a hodnot</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování výsledků vs. zobrazování vzorců</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorce místo výsledků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: formula_value.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11851,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;formátování desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; čísla v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; formáty čísel</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí; formáty čísel v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa;formátování čísel</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla s desetinnými místy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;přidávání/mazání desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísel; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>mazání; desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa; přidávání/mazání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čísla;formátování desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; čísla v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; formáty čísel</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí; formáty čísel v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa;formátování čísel</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla s desetinnými místy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;přidávání/mazání desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>formáty čísla; přidávání/mazání desetinných míst v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>mazání; desetinných míst</bookmark_value> <bookmark_value>desetinná místa; přidávání/mazání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: format_value.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; listy na více stránkách</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk na vícero stran</bookmark_value><bookmark_value>řádky; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>opakování; sloupce/řádky na vytištěných stránkách</bookmark_value><bookmark_value>řádky se záhlavím; tisk na všech listech</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>tisk; řádky či sloupce jako záhlaví tabulky</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pomocí opakování řádků či sloupců</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; listy na více stránkách</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk na více stran</bookmark_value><bookmark_value>řádky; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; opakování při tisku</bookmark_value><bookmark_value>opakování; sloupce/řádky na vytištěných stránkách</bookmark_value><bookmark_value>řádky se záhlavím; tisk na všech listech</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>zápatí; tisk na listy</bookmark_value><bookmark_value>tisk; řádky či sloupce jako záhlaví tabulky</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví; pomocí opakování řádků či sloupců</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: print_title_row.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361619121.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362164664.0\n"
|
||||
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vlastnosti grafu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; grafu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vlastnosti grafu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; grafy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8398998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
|
||||
msgstr "Vložíte-li linii trendu do typu grafu, který používá kategorie jako<emph>Řádek </emph>nebo <emph>Sloupec, </emph>poté čísla 1, 2, 3, <emph>…</emph> jsou použita jako x-hodnoty pro výpočet regresní křivky."
|
||||
msgstr "Vložíte-li linii trendu do typu grafu, který používá kategorie jako <emph>Řádek </emph>nebo <emph>Sloupec</emph>, poté budou pro výpočet regresní křivky použita jako hodnoty x čísla 1, 2, 3, <emph>…</emph> ."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362682706.0\n"
|
||||
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>sloučení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>spojení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; skládání</bookmark_value><bookmark_value>průnik objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>polygony; průnik/rozdíl/sloučení</bookmark_value><bookmark_value>rozdíl polygonů</bookmark_value><bookmark_value>konstrukce tvarů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>slučování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>spojování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; skládání</bookmark_value><bookmark_value>průniky objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>polygony; průniky/rozdíly/slučování</bookmark_value><bookmark_value>rozdíly polygonů</bookmark_value><bookmark_value>konstrukce tvarů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody; použití a vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;přechody</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření; přechody</bookmark_value><bookmark_value>vlastní přechody</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;nastavení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody; používání a vytváření</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;přechody</bookmark_value><bookmark_value>vytváření; přechody</bookmark_value><bookmark_value>vlastní přechody</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;nastavení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: gradient.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>3D objekty; skládání</bookmark_value><bookmark_value>skládání objektů ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>spojování; 3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>sloučení;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>3D objekty; skládání</bookmark_value><bookmark_value>skládání objektů ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>spojování; 3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>slučování;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: join_objects3d.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -943,7 +944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kapátko</bookmark_value><bookmark_value>barvy; nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; barvy v rastrových obrázcích</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>rastrové obrázky;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>obrázky formátu GIF;nahrazování barev</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kapátko</bookmark_value><bookmark_value>barvy; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; barvy v rastrových obrázcích</bookmark_value><bookmark_value>metasoubory;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>rastrové obrázky;nahrazování barev</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF;nahrazování barev</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: eyedropper.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; přechod tvarů</bookmark_value><bookmark_value>přechod tvarů; dva objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; přechody tvarů</bookmark_value><bookmark_value>přechody tvarů; dva objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cross_fading.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3125863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>uspořádání; objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>rozdělení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>uspořádání; objekty (návod)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>rozmisťování; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1683,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Draw; instrukce pro použití</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Návody pro Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Draw; instrukce pro použití</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>návody pro Draw</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy; definice a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované barvy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní barvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy; definování a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované barvy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní barvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: color_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2051,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zdvojení objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; duplikace</bookmark_value><bookmark_value>duplikace objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>znásobení objektů kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zdvojování objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; duplikování</bookmark_value><bookmark_value>duplikování objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>znásobování objektů kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: duplicate_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>vložení; textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vložení;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>legenda; kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; textové rámce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text z jiných dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>legendy; kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: text_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361619232.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362327517.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru XML</bookmark_value> <bookmark_value>rozšíření; formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souboru</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souboru v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru ODF</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru XML</bookmark_value> <bookmark_value>přípony; formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souboru</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souboru v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru ODF</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361619353.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362824357.0\n"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formáty měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>euro; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty data</bookmark_value><bookmark_value>čas; formáty času</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formáty měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>euro; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty data</bookmark_value><bookmark_value>časy; formáty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14965,7 +14965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>umístění; objekty kresby a ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>velikost; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; typ/umístění pro objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>umístění; objekty kresby a ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; umístění a velikost</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; typ/umístění pro objekty kresby</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14983,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Změna velikosti nebo přesun vybraného objektu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Změní velikost nebo přesune vybraný objekt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátování; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>znaky; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; formát znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; formát znaků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formátování; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>znaky; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; formáty znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; formáty znaků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24294,7 +24294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; převrácení</bookmark_value><bookmark_value>převrácení; vodorovně/svisle</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; převracení</bookmark_value><bookmark_value>převracení; vodorovně/svisle</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05240000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24328,7 +24328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání;rozsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vkládání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání;rozsahy buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vkládání ze schránky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24459,7 +24459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Změna velikosti, přesun, otočení nebo zkosení vybraného objektu.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Provede změnu velikosti, přesun, otočení nebo zkosení vybraného objektu.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24725,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7194738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>položky pouze ke čtení v datovém navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>Datový navigátor;přidání/editace položek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>položky pouze ke čtení v Datovém navigátoru</bookmark_value><bookmark_value>Datový navigátor;přidávání/úpravy položek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: xformsdataadd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25841,7 +25841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>titulky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malé kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovat barvu</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>titulky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malé kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovaná barvu</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28349,7 +28349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučné; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; automatické použití</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstraňování prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojování</bookmark_value><bookmark_value>spojování; odstavce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29308,7 +29308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oříznutí obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; oříznutí</bookmark_value><bookmark_value>přiblížení; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; přiblížení</bookmark_value><bookmark_value>velikost; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; obnovení po oříznutí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oříznutí obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; oříznutí</bookmark_value><bookmark_value>přiblížení; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; přiblížení</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; obnovení po oříznutí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29996,7 +29996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; mazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; mazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33995,7 +33995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížení a editace</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úprava tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; databázové tabulky a dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úpravy v zobrazení zdrojů dat</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížení a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úpravy tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; databázové tabulky a dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úpravy v zobrazení zdrojů dat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05340400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38071,7 +38071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; nahrazování s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>Automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; nahrazování s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42895,7 +42895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IME; zobrazení/skrytí</bookmark_value><bookmark_value>okno vstupní metody</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IME; zobrazení/skrývání</bookmark_value><bookmark_value>okno vstupní metody</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361620548.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765905.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1146275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po kliknutí na ikonu Více ovládacích prvků na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link> se otevře nástrojová lišta Více ovládacích prvků.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutí na ikonu Více ovládacích prvků na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link> se otevře nástrojová lišta Více ovládacích prvků.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 20100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odeslání formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda GET pro přenos formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda POST pro přenos formuláře</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odesílání formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda GET pro přenos formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda POST pro přenos formuláře</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako pole</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vkládání jako pole</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 12070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14307,7 +14307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor formulářem</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; skryté</bookmark_value><bookmark_value>skryté ovládací prvky </bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor formulářem</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; skryté</bookmark_value><bookmark_value>skryté ovládací prvky </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361620677.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362306498.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
|
||||
msgstr "Zobrazí shrnutí, které ukáže, co bude konvertováno po stisknutí tlačítka <emph>Převést</emph>."
|
||||
msgstr "Zobrazí shrnutí toho, co bude převedeno po klepnutí na <emph>Převést</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>export do kiosku</bookmark_value><bookmark_value>HTML; živé prezentace</bookmark_value><bookmark_value>živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>promítání;živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; živě na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>Internet; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>export pro WebCast</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>export pro kiosek</bookmark_value><bookmark_value>HTML; živé prezentace</bookmark_value><bookmark_value>živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>promítání;živé prezentace na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; živě na Internetu</bookmark_value><bookmark_value>Internet; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>export pro WebCast</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci; přehled</bookmark_value><bookmark_value>Autopilot, viz průvodci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci; přehled</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361621385.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362683366.0\n"
|
||||
|
||||
#: 11170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dotazy; kopírovaní (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; kopírování databázových tabulek (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dotazy; kopírování (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; kopírování databázových tabulek (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
|
||||
msgstr "Tato funkce je dostupná jen pokud pracujete s relační databází."
|
||||
msgstr "Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud pracujete s relační databází."
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; vytvoření a odstranění (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; vytváření a odstraňování (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6009095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojení nového (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojování nového (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12943,7 +12943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL; spuštění SQL příkazu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; administrace pomocí SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL; spouštění příkazů SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; administrace pomocí SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; připojení (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; připojování (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361621867.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362824762.0\n"
|
||||
|
||||
#: pageformat_max.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oddělovací čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; použití</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>oddělovací čáry; definování</bookmark_value><bookmark_value>referenční čáry</bookmark_value><bookmark_value>šipky; definování šipek čar</bookmark_value><bookmark_value>styly čar; používání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: linestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6911526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>nové databáze</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>nové databáze</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úprava dat</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; data grafu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vykreslení dat v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; grafy</bookmark_value><bookmark_value>sešity; vkládání grafů</bookmark_value><bookmark_value>grafy; úpravy dat</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; data grafu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: chart_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4724570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; registrace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrace; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>mazání; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; mazání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; registrované databáze (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; registrace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrace; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>mazání; databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databáze; mazání (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; registrované databáze (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblastí sešitu do textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dragdrop_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8772545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstranění;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_search2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spuštění; parametry </bookmark_value><bookmark_value>příkazový řádek; parametry</bookmark_value><bookmark_value>parametry;příkazový řádek</bookmark_value><bookmark_value>argumenty na příkazovém řádku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spouštění; parametry </bookmark_value><bookmark_value>příkazový řádek; parametry</bookmark_value><bookmark_value>parametry;příkazový řádek</bookmark_value><bookmark_value>argumenty v příkazovém řádku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6606036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odstranění; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>mazání; přímé formátování</bookmark_value>odstranění; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odstraňování; přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>mazání; přímé formátování</bookmark_value>odstraňování; přímé formátování<bookmark_value>atributy textu; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>formátování; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; výchozí formátování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: undo_formatting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6305734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>text; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>slova; zalomení v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>automatická zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>nové řádky v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;zalomení řádku v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;vkládání zalomení řádku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>tok textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>text; zalamování v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení textu; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>slova; zalamování v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>automatická zalomení řádku</bookmark_value> <bookmark_value>nové řádky v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;zalomení řádku v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;vkládání zalomení řádku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: breaking_lines.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11213,7 +11213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní obasti;přidání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní oblasti;přidávání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; úprava nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nadpisy grafu</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; úprava v grafu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafy; úpravy nadpisu</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nadpisy grafu</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; úpravy v grafu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: chart_title.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; výbírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrné jednotky</bookmark_value><bookmark_value>měrné jednotky; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>jednotky míry</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>palce</bookmark_value> <bookmark_value>vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>vybírání; měrné jednotky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: measurement_units.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížeč</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databáze; přehled</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení zdrojů dat; přehled</bookmark_value><bookmark_value>průzkumník zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; prohlížeč</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: database_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14829,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odesílání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnova; odesílání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>odesílání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnovy; odesílání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: copytext2application.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úprava bitmap</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>exportování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>importování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úpravy bitmap</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>exportování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>importování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; porovnání</bookmark_value><bookmark_value>porovnání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>verze; porovnání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>změny; porovnání</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn; porovnání dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumenty; porovnávání</bookmark_value><bookmark_value>porovnávání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>verze; porovnávání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>změny; porovnávání</bookmark_value><bookmark_value>sledování změn; porovnávání dokumentů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining_doccompare.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16658,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: navigator_setcursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstranění automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/okraje v textu</bookmark_value><bookmark_value>okraje;pro text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstraňování automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/ohraničení v textu</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro text</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17031,7 +17031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
|
||||
msgstr "Do svého textu můžete přidat i čáry s různými úhly, šířkou, barvou a dalšími atributy."
|
||||
msgstr "Do textu můžete přidat čáry s různými úhly, šířkou, barvou a dalšími atributy."
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17048,7 +17048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17921,7 +17921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>označení změn</bookmark_value> <bookmark_value>zvýraznění změn</bookmark_value> <bookmark_value>změny; kontrola</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola; příklad zaznamenání změn</bookmark_value> <bookmark_value>sledování změn, viz kontrola</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>označování změn</bookmark_value> <bookmark_value>zvýrazňování změn</bookmark_value> <bookmark_value>změny; kontrola</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola; příklad zaznamenání změn</bookmark_value> <bookmark_value>sledování změn, viz kontrola</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přetažení;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázků do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přetažení;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázky do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dragdrop_gallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19873,7 +19873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění, viz také mazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstranění číslování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování, viz také mazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstraňování číslování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: NONE\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361621939.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362327817.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pohledy; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; velikost písma v uživatelském rozhraní</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; změna měřítka na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu písem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu písma</bookmark_value><bookmark_value>myš; umísťování</bookmark_value><bookmark_value>schránka; výběr schránky</bookmark_value><bookmark_value>výběr schránky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pohledy; výchozí</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; velikost písma v uživatelském rozhraní</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; změna měřítka na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu písem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy písem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu písma</bookmark_value><bookmark_value>myš; umísťování</bookmark_value><bookmark_value>schránka; schránka pro výběr</bookmark_value><bookmark_value>schránka pro výběr</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>metrika; v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>buňky; umístění kurzoru po zadání dat (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; pomocí klávesy Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formátování; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rozšíření; formátování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zvýraznění (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zvýraznění (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>metrika; v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>buňky; umístění kurzoru po zadání dat (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; pomocí klávesy Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formátování; rozšiřování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rozšiřování; formátování (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; rozšíření (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zvýraznění (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zvýrazňování (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; zobrazení mřížky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; zobrazení čar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky a buňky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránek; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; zvýraznění hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez efektu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; obarvení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy;omezení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetékání textu v buňkách tabulky</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; barevné zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záložky listů; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>záložky; zobrazení záložek listů</bookmark_value><bookmark_value>souhrny;symboly pro souhrny</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>buňky; zobrazení mřížky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; buňky na obrazovce (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mřížky; zobrazení čar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy; čáry mřížky a buňky (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; nulové hodnoty (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitech; zvýraznění hodnot</bookmark_value><bookmark_value>buňky; formátování bez efektu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>buňky; obarvení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barvy;omezení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>přetékání textu v buňkách tabulky</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; barevné zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty; zobrazení v tabulkách</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; zobrazení v Calcu</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví řádků; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví sloupců; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; zobrazení (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>záložky listů; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>záložky; zobrazení záložek listů</bookmark_value><bookmark_value>souhrny;symboly pro souhrny</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; výchozí pro kresby</bookmark_value><bookmark_value>kresby; výchozí pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>názvy stránek; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; data v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>data; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>čas; vložení při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; skryté stránky prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; bez úpravy měřítka v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>měřítko; při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení stránce v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení stránce; nastavení tisku v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; uspořádání stránek v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; výchozí pro kresby</bookmark_value><bookmark_value>kresby; výchozí pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>názvy stránek; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; data v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>data; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>časy; vkládání při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; skryté stránky prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky; tisk v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; bez úpravy měřítka v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>měřítko; při tisku prezentace</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení stránce v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení stránce; nastavení tisku v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>tisk; uspořádání stránek v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>připojení ke zdrojům dat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; připojení (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>připojení ke zdrojům dat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat; nastavení připojení (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>údaje; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; zadání</bookmark_value><bookmark_value>zadání osobních údajů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>údaje; uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje; zadávání</bookmark_value><bookmark_value>zadávání osobních údajů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definování; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; výběr</bookmark_value><bookmark_value>barvy; přidání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definování; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; výběr</bookmark_value><bookmark_value>barvy; přidávání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11523,7 +11523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; rozeznání v textových tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; rozpoznávání v textových tabulkách</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk;vzorce v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titulní řádky; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>texty vzorců; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rámce; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; v původní velikosti v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobění velikosti stránky v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk s vyplněním formátu v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; změna měřítka v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobění velikosti stránce;nastavení tisku v aplikaci Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk;vzorce v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>titulní řádky; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>texty vzorců; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rámce; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; v původní velikosti v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>původní velikost; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; přizpůsobení velikosti stránky v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk s vyplněním formátu v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tisk; změna měřítka v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>změna měřítka; tisk v aplikaci $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení velikosti stránce;nastavení tisku v aplikaci Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354355153.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362326526.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pravítka; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>původ pravítek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pravítka; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>počátek pravítek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361612262.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362683091.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>upravit; rozvržení snímku</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>změna; rozvržení snímku</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">Seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete také rozdělit <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">Rozdělit</link> ale ztratíte tím originální vlastnosti objektu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"seskupení\">seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"rozdělit\">rozdělit</link>, ale ztratíte tím původní vlastnosti objektu."
|
||||
|
||||
#: 13140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vymazání; snímků</bookmark_value><bookmark_value>snímky;vymazání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mazání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky;mazání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Přejmenovat snímek </caseinline><defaultinline>Přejmenovat Stránku</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Přejmenovat snímek </caseinline><defaultinline>Přejmenovat stránku</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přejmenovat vybrané <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímky </caseinline><defaultinline>stranu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přejmenuje <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">vybraný snímek</caseinline><defaultinline>vybranou stranu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 13050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit;předloha snímku</bookmark_value><bookmark_value>předloha snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku;zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4526200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte předlohu a klepnutím na tuto ikonu ji odstraníte.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte předlohu a klepnutím na tuto ikonu ji přejmenujete.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímků</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložení poznámek</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vložení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání poznámek přednášejícího</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spuštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončení interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončení prezentace klepnutím na objekt</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spouštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončování interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončování; prezentace klepnutím na objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře předlohu stránky, kde vyberete zda jí chcete použít celou, nebo jen pozadí, na všechny snímky (klepnutím levého tlačítka) nebo jen na vybrané snímky (klepnutím pravého tlačítka).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře předlohu stránky, kde vyberete, zda použijete předlohu (pozadí) na všechny snímky (klepnutí levým tlačítkem), nebo jen na vybrané snímky (klepnutí pravým tlačítkem).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložit; objekty ze souboru</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vložit ze souboru</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložit jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vložit; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; odstranit nepoužívané</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; objekty ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vkládání ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; mazání nepoužívaných</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4083986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>předloha stránky se záhlavím a zápatím</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předlohy stránky</bookmark_value><bookmark_value>předlohy stránky se záhlavím a zápatím</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; smazání</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání; vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; pole</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; pole</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datum; neměnné</bookmark_value><bookmark_value>pole; datum (neměnné)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>data; neměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (neměnná)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>mluvené poznámky;výchozí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;výchozí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>souhrny </bookmark_value><bookmark_value>úprava;tituly snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>souhrny</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;tituly snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální pohled;prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení;prezentace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animací</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznam</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animace</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznamy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5939,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sloučí objekty do jednoho, takže mohou být posouvány jako skupina. Jednotlivé objekty můžete i nadále libovolně upravovat, poklepáním na skupinu ve snímku.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sloučí objekty do jednoho, takže mohou být posouvány jako skupina. Jednotlivé objekty můžete i nadále libovolně upravovat poklepáním na skupinu ve snímku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojení</bookmark_value><bookmark_value>rozpojení spojeného objektu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojování</bookmark_value><bookmark_value>rozpojování spojeného objektu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 13170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory; vložit</bookmark_value><bookmark_value>vložit; soubory</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vložit soubory</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; soubory</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vkládání souborů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; jejich vlastnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; vlastnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod snímku; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechod snímku; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodu snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody mezi snímky; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodech mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pokud chcete vidět přechody snímků v dokumentu automaticky.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, pokud chcete v dokumentu automaticky zobrazovat přechody mezi snímky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04990200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7392,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datum; proměnný</bookmark_value><bookmark_value>pole; datum (proměnný)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>data; proměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (proměnná)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; číslo strany</bookmark_value><bookmark_value>číslo strany pole</bookmark_value><bookmark_value>číslo snímku</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímku v</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; čísla stránek</bookmark_value><bookmark_value>pole číslo stránky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přehození objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehodit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přehazování objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehazování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05250700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vodící čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body;vložit</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vložit</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vodící čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit černobíle</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit v odstínech šedi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>černobílé zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení v odstínech šedi</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>složení; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>rozdělení; složení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování; složení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 13150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledný objekt má ty samé vlastnosti pro výplň a čáru jako měl složený objekt."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"složený\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledné objekty mají stejné vlastnosti pro výplň a čáru, jako měl složený objekt."
|
||||
|
||||
#: 13050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Slide / Page"
|
||||
msgstr "Vložit snímek / stránku"
|
||||
msgstr "Vložit snímek/stránku"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložit; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vložit snímek / Stránku\">Vložit snímek / Stránku</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vložit snímek/stránku\">Vložit snímek/stránku</link>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361610913.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765131.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vložení</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vložení</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vložení; obdélníky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obdélníky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kresba;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vložení</bookmark_value> <bookmark_value>vložení; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvětšení velikosti pohledu</bookmark_value><bookmark_value>pohled;velikost</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšení velikosti pohledu</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>pohled;posun</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro pohyb snímků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvětšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;velikosti</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;funkce posunu</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro přesouvání snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazování</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování; úrovně</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; úrovně</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>převrácení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úprava objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy objektů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>převracení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; objektů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložení; elipsy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; elipsy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podbody; skrýt</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;podbody</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podbody; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;podbody</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361610932.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765211.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kresba;čáry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;čáry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změnit;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změna;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_slides.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod tvarů; vytváření přechodu tvarů</bookmark_value><bookmark_value>Obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; vytváření přechodů tvarů</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_gif_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznam; doba zobrazení snímků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; doba zobrazení snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rehearse_timings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zápatí;předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>předloha stránky; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>přidání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>číslo snímku na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>číslo stránky na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zápatí;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čísla stránek na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly čar;načtení</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání styly šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načtení;styly šipek a čar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly čar;načítání</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání stylů šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načítání;styly šipek a čar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_arrow_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstev</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>výběr;vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>převedené objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>zakryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: select_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načtení;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načítání;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>začít; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>začít;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;snímků</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skrytí snímků</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>spouštění; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>spouštění;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté snímky</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
|
||||
msgstr "Je možné použít vaše snímky a tím zvýšit zájem posluchačů o vaší prezentaci."
|
||||
msgstr "Pokud chcete splnit určité požadavky posluchačů na prezentaci, můžete vytvořit vlastní prezentaci složenou ze snímků z aktuální prezentace."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Klepněte na <emph>Nový</emph> a zadejte jméno pro svou prezentaci do pole <emph>Jméno </emph>."
|
||||
msgstr "Klepněte na <emph>Nový</emph> a zadejte jméno pro svou prezentaci do pole <emph>Jméno</emph>."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
|
||||
msgstr "Pod <emph>Existující snímky</emph> vyberte snímky, které si přejete přidat, a potom klepněte na tlačítko <emph>>></emph>. Podržte Shift k vybrání více snímků za sebou, nebo Ctrl pro vybrání více snímků po jednom."
|
||||
msgstr "Pod <emph>Existující snímky</emph> vyberte snímky, které si přejete přidat, a potom klepněte na tlačítko <emph>>></emph>. Pomocí klávesy Shift vyberete více snímků za sebou, pomocí Ctrl vyberete více snímků po jednom."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To start a custom slide show:"
|
||||
msgstr "Ke spuštění vlastní prezentace:"
|
||||
msgstr "Pro spuštění vlastní prezentace:"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the show you want to start from the list."
|
||||
msgstr "Vyberte místo, odkud si přejete začít prezentaci."
|
||||
msgstr "Vyberte místo, odkud si přejete prezentaci spustit."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete začít vlastní prezentaci klepnutím na ikonu <emph>Prezentace</emph> na liště <emph>Prezentace</emph> nebo stisknutím F5, zvolte <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete spustit vlastní prezentaci klepnutím na ikonu <emph>Prezentace</emph> na liště <emph>Prezentace</emph> nebo stisknutím F5, zvolte <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide a slide:"
|
||||
msgstr "Ke skrytí snímku:"
|
||||
msgstr "Pro skrytí snímku:"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id883150344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
|
||||
msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klikněte na tlačítko Skrýt snímek."
|
||||
msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klepněte na tlačítko Skrýt snímek."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The slide is not removed from your document."
|
||||
msgstr "Snímek není odstraněn z vašeho dokumentu."
|
||||
msgstr "Snímek není z dokumentu odstraněn."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a editování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změny; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání tabulek</bookmark_value><bookmark_value>vložení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání sešitů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; import HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importovat do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vložení snímků</bookmark_value><bookmark_value>vložení;text do prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>importování; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; importování HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importování do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vkládání snímků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text do prezentace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; aplikace efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>odebrání; přechodů mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; používání efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>mazání; efekty při přechodech mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>usnadnění; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod znaménka na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod nápisů na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: text2curve.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value> <bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value> <bookmark_value>změny;rozvržení teze</bookmark_value> <bookmark_value>teze tisk</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení;tisk teze</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value> <bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value> <bookmark_value>změna;rozvržení teze</bookmark_value> <bookmark_value>teze; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení;tisk tezí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: printing.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>použití; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;použití na/odstranění z objektů</bookmark_value><bookmark_value>přidání;animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;editace</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;používání na/odstraňování z objektů</bookmark_value><bookmark_value>animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5592516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spuštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spuštění</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spouštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spouštění</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress; instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pozadí; změnit</bookmark_value> <bookmark_value>hlavní snímek; změnit pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímky;změnit pozadí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pozadí; změna</bookmark_value> <bookmark_value>předlohy snímku; změna pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímky;změna pozadí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; použití</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; použití</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; používání</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; používání</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: orgchart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předloha snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>vzorové stránky, viz předloha snímku</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>vzorové stránky, viz předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímků ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímků z jiné prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky z jiných prezentací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: page_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportovat; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>uložit;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportovat jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportovat z prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportování do HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportování z prezentací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převod na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převod bitmap</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převádění na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převádění bitmap</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: vectorize.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361611062.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362826170.0\n"
|
||||
|
||||
#: 03090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7562181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>velikost písma; příklad</bookmark_value><bookmark_value>součet rozsahu; příklad</bookmark_value> <bookmark_value>příklady; integrál</bookmark_value><bookmark_value>rozsah integrálu; příklad</bookmark_value><bookmark_value>integrály; příklad</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>velikosti písma; příklad</bookmark_value><bookmark_value>meze sumy; příklad</bookmark_value> <bookmark_value>příklady; integrál</bookmark_value><bookmark_value>meze integrálu; příklad</bookmark_value><bookmark_value>integrály; příklad</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Písma a velikost\">Integrál a součet, velikost písma</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Písma a velikost\">Meze integrálu a sumy, velikost písma</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03090903.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikonka</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relace</bookmark_value><bookmark_value>znak rovná se</bookmark_value><bookmark_value>nerovnost</bookmark_value><bookmark_value>znak nerovná se</bookmark_value><bookmark_value>relace shodné s</bookmark_value><bookmark_value>relace totožné s</bookmark_value><bookmark_value>relace v pravém úhlu k</bookmark_value><bookmark_value>relace kolmé k</bookmark_value><bookmark_value>relace dělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace nedělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace přibližně rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace rovnoběžné</bookmark_value><bookmark_value>znaky menší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>znaky větší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace úměrné k</bookmark_value><bookmark_value>relace podobné s</bookmark_value><bookmark_value>relace směrem</bookmark_value><bookmark_value>logické symboly</bookmark_value><bookmark_value>znaky dvojité šipky</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace definováno jako</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází</bookmark_value><bookmark_value>relace nepředchází</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje</bookmark_value><bookmark_value>relace nenásleduje</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo odpovídá</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo odpovídá</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>relace; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relace</bookmark_value><bookmark_value>znaménko rovná se</bookmark_value><bookmark_value>nerovnost</bookmark_value><bookmark_value>znaménko nerovná se</bookmark_value><bookmark_value>relace shodné s</bookmark_value><bookmark_value>relace totožné s</bookmark_value><bookmark_value>relace v pravém úhlu k</bookmark_value><bookmark_value>relace kolmé k</bookmark_value><bookmark_value>relace dělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace nedělitelné</bookmark_value><bookmark_value>relace menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace přibližně rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace rovnoběžné</bookmark_value><bookmark_value>znaky menší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>znaménka větší než nebo rovno</bookmark_value><bookmark_value>relace úměrné k</bookmark_value><bookmark_value>relace podobné s</bookmark_value><bookmark_value>relace směrem</bookmark_value><bookmark_value>logické symboly</bookmark_value><bookmark_value>symboly dvojité šipky</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace větší než</bookmark_value><bookmark_value>relace mnohem menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace výrazně menší než</bookmark_value><bookmark_value>relace definováno jako</bookmark_value><bookmark_value>shodnost; je obraz</bookmark_value><bookmark_value>obraz ve shodnosti</bookmark_value><bookmark_value>obraz relace</bookmark_value><bookmark_value>shodnost; je původce</bookmark_value><bookmark_value>původce ve shodnosti</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází</bookmark_value><bookmark_value>relace nepředchází</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje</bookmark_value><bookmark_value>relace nenásleduje</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo se rovná</bookmark_value><bookmark_value>relace předchází nebo odpovídá</bookmark_value><bookmark_value>relace následuje nebo odpovídá</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>horní mez</bookmark_value><bookmark_value>limity; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>součin (produkt)</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value> <bookmark_value>dolní mez</bookmark_value><bookmark_value>křivkový integrál</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>integrály; znaménka</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>horní meze</bookmark_value><bookmark_value>limity; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>součin (produkt)</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value> <bookmark_value>dolní mez</bookmark_value><bookmark_value>křivkový integrál</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; obecné</bookmark_value><bookmark_value>integrály; znaménka</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
|
||||
msgstr "Meze lze umístit i jinak, než uprostřed nad/pod operátorem. Můžete použít volby $[officename] Math pro práci s horními a dolními indexy. Např. zapsáním <emph>sum_a^b c</emph> do okna Příkazy umístíte meze vpravo od symbolu součtu. Pokud mez obsahuje delší výraz, musíte jej umístit do složených závorek, např. <emph>sum_{i=1}^{2*n} b</emph>. Při importu vzorců ze starších verzí se toto provede automaticky. Chcete-li změnit mezery mezi znaky, vyberte <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexy\"><emph>Indexy</emph></link> nebo <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meze\"><emph>Meze</emph></link>. Další informace o indexech se dozvíte na jiném místě <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Nápovědy\">Nápovědy</link>."
|
||||
msgstr "Meze lze umístit i jinak, než uprostřed nad/pod operátorem. Můžete použít volby $[officename] Math pro práci s horními a dolními indexy. Např. zapsáním <emph>sum_a^b c</emph> do okna Příkazy umístíte meze vpravo od symbolu sumy. Pokud mez obsahuje delší výraz, musíte jej umístit do složených závorek, např. <emph>sum_{i=1}^{2*n} b</emph>. Při importu vzorců ze starších verzí se toto provede automaticky. Chcete-li změnit mezery mezi znaky, vyberte <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexy\"><emph>Indexy</emph></link> nebo <emph>Formát - Prokládání znaků - Kategorie - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meze\"><emph>Meze</emph></link>. Další informace o indexech se dozvíte na jiném místě <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Nápovědy\">Nápovědy</link>."
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>unární operátory</bookmark_value><bookmark_value>binární operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; unární a binární</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko krát</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské NOT</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské AND</bookmark_value><bookmark_value>logické operátory</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské operátory</bookmark_value><bookmark_value>Booleovské OR</bookmark_value><bookmark_value>symbol zřetězení</bookmark_value><bookmark_value>znaménko sčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménko odčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménko minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (zpětné lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>indexy; přidávání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>mocniny</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; unární a binární</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>unární operátory</bookmark_value><bookmark_value>binární operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; unární a binární</bookmark_value><bookmark_value>znaménka plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka plus/minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka minus/plus</bookmark_value><bookmark_value>znaménka násobení</bookmark_value><bookmark_value>booleovské NOT</bookmark_value><bookmark_value>booleovské AND</bookmark_value><bookmark_value>logické operátory</bookmark_value><bookmark_value>booleovské operátory</bookmark_value><bookmark_value>booleovské OR</bookmark_value><bookmark_value>symboly zřetězení</bookmark_value><bookmark_value>znaménka sčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménka odčítání</bookmark_value><bookmark_value>znaménka minus</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>znaménko dělení (zpětné lomítko)</bookmark_value><bookmark_value>indexy; přidávání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>mocniny</bookmark_value><bookmark_value>znaménka dělení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské operátory; unární a binární</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 23:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362826368.0\n"
|
||||
|
||||
#: attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8404492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>meze;v sumách/integrálech</bookmark_value><bookmark_value>meze integrálů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>meze;v sumách/integrálech</bookmark_value><bookmark_value>integrály;meze</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6504409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
|
||||
msgstr "Chcete do textového dokumentu Writeru vložit vzorec např. \"součet s^k od k = 0 do n\"."
|
||||
msgstr "Do textového dokumentu Writeru chcete vložit na pozici kurzoru vzorec, např. \"suma s^k od k = 0 do n\"."
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9734794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
|
||||
msgstr "V dolní části okna Prvky vzorce klepněte na ikonu <emph>Celkem</emph>."
|
||||
msgstr "V dolní části okna Prvky vzorce klepněte na ikonu <emph>Suma</emph>."
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3021332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
|
||||
msgstr "Pokud potřebujete vzorec na řádku textu, meze zvětší výšku řádku. Pokud zvolíte <item type=\"menuitem\">Formát - Textový režim</item>, umístí se meze až za symbol integrálu nebo součtu, a tak se sníží výška řádku."
|
||||
msgstr "Pokud potřebujete vzorec na řádku textu, meze zvětší výšku řádku. Pokud zvolíte <item type=\"menuitem\">Formát - Textový režim</item>, umístí se meze až za symbol integrálu nebo sumy, a tak se sníží výška řádku."
|
||||
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id260322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Příklad rozsahů integrálu a součtu</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Příklad mezí integrálu a sumy</link>"
|
||||
|
||||
#: brackets.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;všeobecné instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Editor vzorců, viz $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;všeobecné instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorců, viz $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -866,7 +867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1295205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalomení textu;ve vzorcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zalomení řádku; ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;zalomení řádku</bookmark_value><bookmark_value>zalamování textu;ve vzorcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: newline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361611091.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362309252.0\n"
|
||||
|
||||
#: main0208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
|
||||
msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"nástroje pro kreslení\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendu či další grafické objekty."
|
||||
msgstr "$[officename] Writer obsahuje <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"nástroje pro kreslení\">nástroje pro kreslení</link>, s jejichž pomocí je možné přímo v textových dokumentech vytvářet kresby, obrázky, legendy či další grafické objekty."
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 18:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361622102.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362161633.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky;seřadit řádky</bookmark_value> <bookmark_value>seřadit;odstavce/řádky tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>text;seřadit odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>řádky textu;seřadit odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>seřadit;odstavce ve speciálních jazycích</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky;seřadit odstavce/řádky tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky;řazení řádků</bookmark_value> <bookmark_value>řazení;odstavce/řádky tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>text;řazení odstavců</bookmark_value> <bookmark_value>řádky textu;řazení odstavců</bookmark_value> <bookmark_value>řazení;odstavce ve speciálních jazycích</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky;řazení odstavců/řádků tabulky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10568,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy;nadpisy</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy;automatický</bookmark_value> <bookmark_value>oddělovací čáry;Automatické opravy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy;nadpisy</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy;automatický</bookmark_value> <bookmark_value>oddělovací čáry;automatické opravy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05150200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27025,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy;textové dokumenty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>automatické opravy;textové dokumenty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361611405.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361735547.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 04250000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Celkem\">Celkem</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Součet\">Součet</link>"
|
||||
|
||||
#: 04250000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 19020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
msgstr "Součet"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361612765.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362307262.0\n"
|
||||
|
||||
#: hyperlinks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
|
||||
msgstr "Pro ukotvení <emph>Navigátoru</emph> přetáhněte jeho titulní pruh k okraji pracovního prostoru. K uvolnění <emph>Navigátoru</emph> poklepejte na jeho okraj."
|
||||
msgstr "Pro ukotvení <emph>Navigátoru</emph> přetáhněte jeho titulní pruh k okraji pracovního prostoru. K uvolnění <emph>Navigátoru</emph> poklepejte na jeho okraj."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"68\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
|
||||
msgstr "Číslo v poli <item type=\"menuitem\">Hodnota</item> nahraďte číslem 3 a klikněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Zavřít</item>."
|
||||
msgstr "Číslo v poli <item type=\"menuitem\">Hodnota</item> nahraďte číslem 3 a klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Zavřít</item>."
|
||||
|
||||
#: conditional_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>funkce Automatické opravy; inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>zakázání; inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>instalace;inteligentní značky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>funkce automatické opravy; inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>zakázání; inteligentní značky</bookmark_value><bookmark_value>instalace;inteligentní značky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1827448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr "Inteligentní značky lze do %PRODUCTNAME Writer nainstalovat jako <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">rozšíření</link>."
|
||||
msgstr "Inteligentní značky lze do %PRODUCTNAME Writer nainstalovat jako <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">rozšíření</link>."
|
||||
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1998962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
|
||||
msgstr "V nabídce inteligentních značek vidíte možné činnosti nastavené pro tuto inteligentní značku. Vyberte možnost z nabídky. Příkaz <item type=\"menuitem\">Volby inteligentních značek</item> otevře záložku <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link> dialogu Nástroje - Nastavení automatických oprav."
|
||||
msgstr "V nabídce inteligentních značek vidíte možné činnosti nastavené pro tuto inteligentní značku. Vyberte možnost z nabídky. Příkaz <item type=\"menuitem\">Volby inteligentních značek</item> otevře záložku <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link> dialogu Nástroje - Nastavení automatických oprav."
|
||||
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id349131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
|
||||
msgstr "Když nainstalujete alespoň jedno rozšíření inteligentních značek, uvidíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> záložku <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link>. Na této záložce můžete povolit či zakázat inteligentní značky a spravovat nainstalované značky."
|
||||
msgstr "Když nainstalujete alespoň jedno rozšíření inteligentních značek, uvidíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických oprav</item> záložku <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentní značky</link>. Na této záložce můžete povolit či zakázat inteligentní značky a spravovat nainstalované značky."
|
||||
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "Do pole <emph>Slova s dvěma velkými počátečními písmeny </emph>napište slovo a klepněte na <emph>Nový</emph>."
|
||||
msgstr "Do pole <emph>Slova s dvěma velkými počátečními písmeny </emph>napište slovo a klepněte na <emph>Nový</emph>."
|
||||
|
||||
#: autocorr_except.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Číslování</item> ."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Číslování</item>."
|
||||
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Číslování</item> ."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Číslování</item>."
|
||||
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
|
||||
msgstr "K umístění objektu, obrázku nebo rámce v dokumentu můžete použít ukotvení. Ukotvený prvek při změně dokumentu zůstává na místě nebo se pohybuje. K dispozici jsou následující možnosti ukotvení:"
|
||||
msgstr "K umístění objektu, obrázku nebo rámce v dokumentu můžete použít ukotvení. Ukotvený prvek při změně dokumentu zůstává na místě nebo se pohybuje. K dispozici jsou následující možnosti ukotvení:"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
|
||||
msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Název souboru</item> zadejte název souboru, který chcete vložit, nebo klikněte na tlačítko Procházet (<item type=\"menuitem\">...</item>) a vyhledejte soubor."
|
||||
msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Název souboru</item> zadejte název souboru, který chcete vložit, nebo klepněte na tlačítko Procházet (<item type=\"menuitem\">...</item>) a vyhledejte soubor."
|
||||
|
||||
#: textdoc_inframe.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
|
||||
msgstr "Vyberte název popisku v poli <item type=\"menuitem\">Kategorie</item> a styl číslování v poli <item type=\"menuitem\">Číslování</item> . <br/>V tomto dialogu můžete také zadat text popisku. Chcete-li, zadejte text do pole <item type=\"menuitem\">Popisek</item> ."
|
||||
msgstr "Vyberte název popisku v poli <item type=\"menuitem\">Kategorie</item> a styl číslování v poli <item type=\"menuitem\">Číslování</item>. <br/>V tomto dialogu můžete také zadat text popisku. Chcete-li, zadejte text do pole <item type=\"menuitem\">Popisek</item>."
|
||||
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
|
||||
msgstr "Otevřete nový textový dokument, zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a potom klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>."
|
||||
msgstr "Otevřete nový textový dokument, zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a potom klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>."
|
||||
|
||||
#: change_header.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
|
||||
msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Nový styl z výběru</emph> a zvolte <emph>Nový styl z výběru</emph> z podnabídky."
|
||||
msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Nový styl z výběru</emph> a zvolte <emph>Nový styl z výběru</emph> z podnabídky."
|
||||
|
||||
#: change_header.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Zadejte název stránky v poli <item type=\"menuitem\">Název stylu</item>a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Zadejte název stránky v poli <item type=\"menuitem\">Název stylu</item> a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
|
||||
#: change_header.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4013794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
|
||||
msgstr "Pro změnu odsazení aktuálního odstavce nebo všech označených odstavců zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků</item>. Odsazení můžete nastavit také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">pomocí pravítka</link>."
|
||||
msgstr "Pro změnu odsazení aktuálního odstavce nebo všech označených odstavců zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků</item>. Odsazení můžete nastavit také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">pomocí pravítka</link>."
|
||||
|
||||
#: indenting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Vypnutí funkce Automatické opravy\">Vypnutí funkce Automatické opravy</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Vypnutí funkce Automatické opravy\">Vypnutí funkce Automatické opravy</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: auto_off.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
|
||||
msgstr "Klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item> ."
|
||||
msgstr "Klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>."
|
||||
|
||||
#: using_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová sekce</item> zadejte název sekce."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová sekce</item> zadejte název sekce."
|
||||
|
||||
#: section_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová sekce</item> zadejte název sekce."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová sekce</item> zadejte název sekce."
|
||||
|
||||
#: section_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Odkaz</item> zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Odkaz</item> . <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ve Windows můžete také zaškrtnout <item type=\"menuitem\">DDE</item>, aby se obsah sekce automaticky aktualizoval, kdykoliv se sekce ve zdrojovém dokumentu změní.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Odkaz</item> zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Odkaz</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ve Windows můžete také zaškrtnout <item type=\"menuitem\">DDE</item>, aby se obsah sekce automaticky aktualizoval, kdykoliv se sekce ve zdrojovém dokumentu změní.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: section_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Sekce</item> vyberte sekci, kterou chcete vložit."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Sekce</item> vyberte sekci, kterou chcete vložit."
|
||||
|
||||
#: section_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
|
||||
msgstr "Pro přidání zápatí k určitému stylu stránky zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a zvolte styl stránky, pro který chcete zápatí přidat. V rámci zápatí napište text, který chcete v zápatí použít."
|
||||
msgstr "Pro přidání zápatí k určitému stylu stránky zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a zvolte styl stránky, pro který chcete zápatí přidat. V rámci zápatí napište text, který chcete v zápatí použít."
|
||||
|
||||
#: even_odd_sdw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10456,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
|
||||
msgstr "Po přidání popisku k obrázku nebo k objektu jsou objekt i obrázek umístěny v novém rámci. Pokud popisek přidáváte k tabulce, bude umístěn vedle tabulky jako nový odstavec. Pokud přidáváte popisek k rámci, bude vložen dovnitř rámce k existujícímu textu, a to buď před, nebo za tento text."
|
||||
msgstr "Po přidání popisku k obrázku nebo k objektu jsou objekt i obrázek umístěny v novém rámci. Pokud popisek přidáváte k tabulce, bude umístěn vedle tabulky jako nový odstavec. Pokud přidáváte popisek k rámci, bude vložen dovnitř rámce k existujícímu textu, a to buď před, nebo za tento text."
|
||||
|
||||
#: captions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10676,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a v okně Styly a formátování klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>."
|
||||
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a v okně Styly a formátování klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>."
|
||||
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Další styl</item> vyberte \"Levá strana\"."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Další styl</item> vyberte \"Levá strana\"."
|
||||
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Další styl</item> vyberte \"Pravá strana\"."
|
||||
msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Další styl</item> vyberte \"Pravá strana\"."
|
||||
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10800,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5111545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání;pole data</bookmark_value> <bookmark_value>data;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>pole data;neměnné/proměnné</bookmark_value> <bookmark_value>neměnná data</bookmark_value> <bookmark_value>proměnná data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání;pole data</bookmark_value> <bookmark_value>data;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>pole data;neměnná/proměnná</bookmark_value> <bookmark_value>neměnná data</bookmark_value> <bookmark_value>proměnná data</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: fields_date.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
|
||||
msgstr "Chcete-li vložit datum jako pole, které se nastaví pokaždé při otevření dokumentu, klepněte v sloupci <item type=\"menuitem\">Vybrat</item> na položku ”Datum” ."
|
||||
msgstr "Chcete-li vložit datum jako pole, které se nastaví pokaždé při otevření dokumentu, klepněte v sloupci <item type=\"menuitem\">Vybrat</item> na položku ”Datum” ."
|
||||
|
||||
#: fields_date.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
|
||||
msgstr "Chcete-li vložit datum jako pole, které se nebude měnit, klepněte v sloupci <item type=\"menuitem\">Vybrat</item> na položku ”Datum (neměnný)” ."
|
||||
msgstr "Chcete-li vložit datum jako pole, které se nebude měnit, klepněte v sloupci <item type=\"menuitem\">Vybrat</item> na položku ”Datum (neměnný)” ."
|
||||
|
||||
#: table_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11229,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
|
||||
msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Efekty</item> si vyberte animace."
|
||||
msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Efekty</item> si vyberte animace."
|
||||
|
||||
#: text_animation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id703451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
|
||||
msgstr "Pokud klepnete na tlačítko <emph>Nahradit</emph>, aplikace Writer vyhledá v celém dokumentu výskyty textu zadaného do pole <emph>Hledat</emph>, začátek hledání bude na aktuální pozici ukazatele. Pokud bude text nalezen, Writer text zvýrazní a počká na vaši odezvu. Klepnutím na tlačítko <emph>Nahradit</emph> bude zvýraznění text nahrazen textem z pole <emph>Nahradit za</emph>. Pro postup na další nalezený výskyt textu bez nahrazení aktuálního výběru klepněte na tlačítko <emph>Najít</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud klepnete na tlačítko <emph>Nahradit</emph>, aplikace Writer vyhledá v celém dokumentu výskyty textu zadaného do pole <emph>Hledat</emph>, začátek hledání bude na aktuální pozici ukazatele. Pokud bude text nalezen, Writer text zvýrazní a počká na vaši odezvu. Klepnutím na tlačítko <emph>Nahradit</emph> bude zvýraznění text nahrazen textem z pole <emph>Nahradit za</emph>. Pro postup na další nalezený výskyt textu bez nahrazení aktuálního výběru klepněte na tlačítko <emph>Najít</emph>."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9934385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document."
|
||||
msgstr "Navigátor je hlavní nástroj pro hledání a vybírání objektů. Dále může být Navigátor použit pro přesun a uspořádání kapitol, poskytuje přitom přehledný pohled na váš dokument."
|
||||
msgstr "Navigátor je hlavní nástroj pro hledání a vybírání objektů. Dále může být Navigátor použit pro přesun a uspořádání kapitol, poskytuje přitom přehledný pohled na váš dokument."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Jiné</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
|
||||
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Jiné</item> a klepněte na záložku <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
|
||||
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14811,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
|
||||
msgstr "Umístěte kurzor do poslední buňky sloupce a klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Celkem</item> na liště <item type=\"menuitem\">Tabulka</item>.<br/>Zobrazí se lišta <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> s položkou \"=sum\"."
|
||||
msgstr "Umístěte kurzor do poslední buňky sloupce a klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Součet</item> na liště <item type=\"menuitem\">Tabulka</item>.<br/>Zobrazí se lišta <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> s položkou \"=sum\"."
|
||||
|
||||
#: calculate_intable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user