update translations for master/6.3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I04bf6657f97cf2dc94f272f401bc961a60d2fc54
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2019-06-11 13:06:42 +02:00
parent 81e9e1864e
commit ceca6b42c9
957 changed files with 54622 additions and 53452 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 13:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547819052.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651682.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019"
msgstr "Word 20072019"
msgid "Word 2007365"
msgstr "Word 2007365"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -481,8 +481,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 Template"
msgstr "Plantilla del Word 20072019"
msgid "Word 2007365 Template"
msgstr "Plantilla del Word 2007365"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 VBA"
msgstr "VBA del Word 20072019"
msgid "Word 2007365 VBA"
msgstr "VBA del Word 2007365"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 20072019 (macros activades)"
msgid "Excel 2007365 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 2007365 (macros activades)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019"
msgstr "Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 Template"
msgstr "Plantilla de l'Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Plantilla Excel 2007365"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1588,8 +1588,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr "PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 2007365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 AutoPlay"
msgstr "Presentació automàtica del PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 AutoPlay"
msgstr "Presentació automàtica del PowerPoint 2007365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template"
msgstr "Plantilla del PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 Template"
msgstr "Plantilla del PowerPoint 2007365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA"
msgstr "VBA del PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 VBA"
msgstr "VBA del PowerPoint 2007365"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 07:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528184656.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651711.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
msgstr "XML amb VBA del Microsoft Excel 2007-2013"
msgid "Microsoft Excel 2007365 VBA XML"
msgstr "XML amb VBA del Microsoft Excel 2007365"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019"
msgstr "Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 Template"
msgstr "Plantilla de l'Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Plantilla de l'Excel 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr "PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr "PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template"
msgstr "Plantilla del PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 Template"
msgstr "Plantilla del PowerPoint 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA"
msgstr "VBA del PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 VBA"
msgstr "VBA del PowerPoint 2007365"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019"
msgstr "Word 20072019"
msgid "Word 2007365"
msgstr "Word 2007365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 Template"
msgstr "Plantilla del Word 20072019"
msgid "Word 2007365 Template"
msgstr "Plantilla del Word 2007365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 VBA"
msgstr "VBA del Word 20072019"
msgid "Word 2007365 VBA"
msgstr "VBA del Word 2007365"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557993262.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr ""
msgstr "Dibuixos (Draw)"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0902\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Referència de les ordres i menús"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"110202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
msgstr ""
msgstr "Dibuixos (%PRODUCTNAME Draw)"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Menús"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Barres d'eines"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Formatació"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Impressió"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Efectes"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
msgstr "Objectes, imatges i mapes de bits"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
msgstr ""
msgstr "Grups i capes"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
msgstr ""
msgstr "Text en dibuixos"
#: sdraw.tree
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr ""
msgstr "Visualització"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
msgstr "Presentacions (Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
msgstr ""
msgstr "Text en presentacions"
#: simpress.tree
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56014,7 +56014,7 @@ msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id361556242313793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_value is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: func_switch.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548069828.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559826224.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"smlp\">En el diàleg Tipus de diagrama d'un diagrama de tipus Línia o diagrama XY que mostri línies, trieu Suau en el desplegable de tipus de línies, i aleshores feu clic al botó Propietats.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -495,4 +495,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"stlp\">En el diàleg de tipus de diagrama d'un diagrama de tipus Línia o diagrama XY que mostri línies, trieu Línies esglaonades en el desplegable de tipus de línies, i aleshores feu clic al botó Propietats.</variable>"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-18 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550476136.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560118863.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
msgstr ""
msgstr "En un quadre de diàleg, sempre hi ha un element ressaltat; normalment, es mostra amb un marc ratllat. Es diu que aquest element, que pot set un botó, una opció, una entrada en una llista o una casella de selecció, té el focus. Si el punt focal és un botó, prémer <item type=\"keycode\">Retorn</item> actua com si hi haguéssiu fet clic. Una casella de selecció canvia d'estat en prémer la <item type=\"keycode\">barra espaiadora</item>. Si un botó d'opció té el focus, feu servir les fletxes del teclar per a canviar l'opció activada de l'àrea. Utilitzeu la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> per a anar d'un element o àrea al següent, i <item type=\"keycode\">Maj+Tab</item> per a anar en direcció inversa."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "Si utilitzeu la utilitat d'arrossegar i deixar anar, seleccioneu amb el ratolí o feu clic en objectes i noms, podeu utilitzar les tecles <item type=\"keycode\">Maj</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Ordre</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> i, ocasionalment, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> per a accedir a altres funcions. Les funcions disponibles quan es premen les tecles durant el procés d'arrossegar i deixar anar s'indiquen amb el canvi de forma de la busca. Quan se seleccionen fitxers o altres objectes, les tecles de modificació poden ampliar la selecció (les funcions s'expliquen quan es poden aplicar). <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551253035.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position."
msgstr ""
msgstr "Les dades d'usuari també s'utilitzen en les funcions de comentaris i de seguiment de canvis per a identificar els autors dels comentaris o de les edicions i per a marcar la darrera posició d'edició del document, de manera que, quan l'autor torni a obrir el document, es mostri aquesta posició."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id311543858573650\n"
"help.text"
msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently."
msgstr ""
msgstr "Establiu la clau preferida per al xifratge OpenPGP i la signatura digital. Aquesta clau preferida serà preseleccionada en el diàleg de selecció de claus cada vegada que signeu o xifreu un document, de manera que no hàgiu de seleccionar-la si l'utilitzeu amb freqüència per a signar."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"par_id851543858754421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people."
msgstr ""
msgstr "<emph>Conserveu aquesta opció seleccionada</emph>; altrament, no sereu capaç de desxifrar els documents que hàgiu xifrat per a altres persones."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>desar; opcions</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;per desar</bookmark_value><bookmark_value>URL; desar camins absoluts/relatius</bookmark_value><bookmark_value>desar URL relatius</bookmark_value><bookmark_value>desar URL absoluts</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">A la secció <emph>General</emph> podeu seleccionar els paràmetres per defecte per a desar documents, i també els formats de fitxer per defecte.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr ""
msgstr "Si <emph>Carrega els paràmetres específics de l'usuari amb el document</emph> no està seleccionat, s'aplicaran els següents paràmetres específics de l'usuari:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"par_id5684987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the <emph>Print</emph> dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si aquesta opció està habilitada, els paràmetres de la impressora es carregaran amb el document. Això pot provocar que un document s'imprimeixi en una impressora llunyana si no canvieu la impressora manualment al diàleg <emph>Imprimeix</emph>. Si l'opció està inhabilitada, s'utilitzarà la impressora estàndard per a imprimir aquest document. Els paràmetres actuals de la impressora s'emmagatzemaran amb el document, estigui o no seleccionada aquesta opció.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Desa la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat sempre que deseu un document. Cada vegada que el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea una còpia de seguretat, la còpia de seguretat anterior es reemplaça. La còpia de seguretat té l'extensió <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
msgstr ""
msgstr "Aquesta opció us permet seleccionar el valor per defecte per a l'adreçament <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relatiu\"><emph>relatiu</emph></link> dels URL al sistema de fitxers i a Internet. L'adreçament relatiu només és possible si el document font i el document al qual es fa referència es troben a la mateixa unitat."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Seleccioneu aquesta casella per a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"desar de manera relativa\"><emph>desar de manera relativa</emph></link> els URL a Internet.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument></emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr ""
msgstr "L'OpenOffice.org 3 i l'StarOffice 9 van presentar funcions noves que s'han de desar amb el format <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Viquipèdia en anglès: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) versió 1.2. Les versions anteriors (OpenOffice.org 2 i StarOffice 8) treballen amb els formats de fitxer ODF 1.0/1.1, i aquests formats de fitxer anteriors no poden emmagatzemar totes les noves funcions de les versions més recents."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557992208.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651426.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr ""
msgstr "Torna a generar el diagrama"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
msgstr "Compacta per pestanyes"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
msgstr "Contextual simple"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559315845.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651875.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgstr "(accés exclusiu)"
#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr ""
msgstr "No hi ha cap interval amb nom en el document seleccionat"
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
@@ -18750,7 +18750,7 @@ msgstr "Resultats a:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
msgstr "Redueix l'interval d'entrada al contingut de dades real"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
@@ -21563,12 +21563,12 @@ msgstr "Resultats de la cerca"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
msgstr ""
msgstr "_Mostra aquest diàleg"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
msgstr ""
msgstr "Activeu el diàleg a Eines ▸ Opcions ▸ Calc ▸ Visualització"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
msgctxt "searchresults|sheet"
@@ -23453,7 +23453,7 @@ msgstr "Símbols d'esque_ma"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr ""
msgstr "Resum de la _cerca"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
msgctxt "tpviewpage|label5"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385401.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559652084.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME (mode segur)"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516017008.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559652116.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
msgstr ""
msgstr "Permet que l'Explorador del Microsoft Windows mostri informació sobre els documents del %PRODUCTNAME, com ara imatges de previsualització i cerques de text."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559315929.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559993044.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
msgstr "_Format"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Format"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
@@ -3194,22 +3194,22 @@ msgstr "Fo_rmulari"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
msgstr "3_d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
msgstr "3~d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
msgstr "_Mestra"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
msgstr "~Mestre"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
@@ -3224,47 +3224,47 @@ msgstr "~Eines"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Fitxer"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""
msgstr "~Fitxer"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Inici"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Inici"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
msgstr "_Camp"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Insereix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Format"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
@@ -3279,52 +3279,52 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Visualització"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
msgstr "~Visualització"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr ""
msgstr "T_ext"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr ""
msgstr "T~ext"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
msgstr "T_aula"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
msgstr "~Taula"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imatge"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
msgstr "Imat~ge"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
msgstr "D_ibuix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
msgstr "~Dibuix"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
@@ -3334,57 +3334,57 @@ msgstr "Objecte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
msgstr "~Objecte"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
msgstr "_Multimèdia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Multimèdia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
msgstr "Fo_rmulari"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulari"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
msgstr "_Mestra"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
msgstr "~Mestra"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
msgstr "3_d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
msgstr "3~d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
msgstr "_Eines"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
msgstr "~Eines"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
@@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Insereix"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
msgstr "_Format"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Format"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559314943.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -888,9 +888,9 @@ msgid "~Insert"
msgstr "~Insereix"
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Tots els formats>"
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Totes les imatges>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
@@ -1210,17 +1210,17 @@ msgstr "Les vostres donacions ajuden a la nostra comunitat mundial."
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Donatiu"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr ""
msgstr "Esteu fent servir la versió %PRODUCTVERSION del %PRODUCTNAME per primer cop. En voleu conèixer les novetats?"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes de la versió"
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559316086.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651662.000000\n"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
msgstr ""
msgstr "Obre un document"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
@@ -30,6 +30,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
"Esteu obrint un document\n"
"\n"
" %DOCNAME\n"
"\n"
"Voleu obrir-lo per a visualitzar-lo o per a editar-lo?"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557992625.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta (vertical)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Editor de la vora"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557992170.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559652065.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Canvia el títol de l'objecte $1"
#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""
msgstr "Canvia la descripció de l'objecte $1"
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
@@ -7201,116 +7201,121 @@ msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Text automàtic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Te_xt automàtic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Cat_egories..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Camí..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Sistema de _fitxers"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Desa els enllaços relatius a"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Mostra la resta del nom com a suggeriment mentre s'escriu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Drecera:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Nou (només text)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "Reemp_laça (només text)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Macro..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Text automàtic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Te_xt automàtic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Cat_egories..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Camí..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Sistema de _fitxers"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Desa els enllaços relatius a"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Mostra la resta del nom com a suggeriment mentre s'escriu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Drecera:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
@@ -11375,12 +11380,12 @@ msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X de %Y"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "_Des de la part superior"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2,00"
@@ -11390,52 +11395,57 @@ msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Alinea al cos del text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Des de l'_esquerra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Posició del bloc d'adreça"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "A_munt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "A_vall"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Posició de la salutació"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliació"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Tota la pàgina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Ajusteu la distribució del bloc d'adreça i la salutació"
@@ -13373,7 +13383,7 @@ msgstr "Amplia la separació de paraules a les línies de paràgrafs justificats
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr ""
msgstr "Protegeix el formulari (no protegeix el document sencer. En comptes d'això, inseriu una secció protegida contra escriptura)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"