update translations for 5.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I596fa1e8acc5be5e9ef1867b378b291a6853d935
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1469571452.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1471472238.000000\n"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Klasifiko</emph> enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Klasifiko</emph> enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 23:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1470719231.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1470786824.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1343,13 +1343,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineo - Ĉefliteroj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Vidi - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Drop Caps</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Ĉefliteroj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1361,13 +1360,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineon - Teksta fluo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3154260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Teksta fluo</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Teksta fluo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1404,13 +1402,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Paĝo</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado</emph> - malfermu kuntekstan menuon<emph>Nova/Modifi</emph> (por paĝaj stiloj)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado</emph> - malfermu kuntekstan menuon <emph>Nova/Modifi</emph> (por paĝaj stiloj)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1422,23 +1419,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineo - Skemo kaj numerado</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
|
||||
msgstr "Elektu je <emph>Formato - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstmenuan langeton <emph>Modifi/Nova - Skemo kaj numerado</emph> (Alineaj stiloj)"
|
||||
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Skemo kaj numerado</emph> (Alineaj stiloj)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3152960\n"
|
||||
"155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Elektu butonon <emph>Formati - Sekciojn - Agordi</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Elektu butonon <emph>Formato - Sekcioj - Agordi</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1459,13 +1454,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Kolumnoj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Kolumnoj</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Kolumnoj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1495,13 +1489,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Paĝon - Piednoto</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Piednoto</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Piednoto</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1522,40 +1515,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Sekcioj - Agordi</emph> butonon <emph>Piednotoj/Finnotoj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por alineaj stiloj)"
|
||||
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por alineaj stiloj)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por signaj stiloj)"
|
||||
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por signaj stiloj)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3156364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
|
||||
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por kadraj stiloj)"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1594,13 +1583,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Elektu <emph>Formati - Aŭtomate korekti - Apliki kaj redakti ŝanĝojn</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Elektu <emph>Tabelon - Aŭtomate formati</emph> (kun kursoro en tabelo) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Elektu je <emph>Tabelo - Aŭtomataj formataj stiloj</emph> (kun kursoro en tabelo) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1621,7 +1609,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Bildo - El dosiero - Atributoj</emph> butonon"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3145256\n"
|
||||
@@ -1675,13 +1662,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro/objekto - Tipo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3148856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Stilojn kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Type</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vido - Stilojn kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova - Tipo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1693,24 +1679,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadron - Tipo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3151082\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Ĉirkaŭflui</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Atributoj - Ĉirkaŭfluo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3148437\n"
|
||||
"125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro kaj objekto - Atributoj - Ĉirkaŭfluo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1722,14 +1706,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadron - Ĉirkaŭflui</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153299\n"
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Ĉirkaŭfluo - Redakti - Ĉirkaŭfluo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1777,23 +1760,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Agordi</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3145636\n"
|
||||
"128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objeto - Agordaĵoj</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro kaj objekto - Atributoj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Agordi</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu je <emph>Vido - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Atributoj</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1805,7 +1786,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton <emph>Enmeti - Kadro - Agordi</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155088\n"
|
||||
@@ -1833,13 +1813,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formati - Kadro/Objekto - Makroo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu <emph>Redakti - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1896,34 +1875,31 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Elektu je <emph>Tabelo - Kunfandi tabelon</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3151233\n"
|
||||
"75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Elektu la langeton <emph>Tabelon - Tabelaj atributoj - Tabelo</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Elektu langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Tabelo</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Elektu la langeton <emph>Tabelo - Tabelaj atributoj - Kolumnoj</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Elektu langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Kolumnoj</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153140\n"
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Elektu la langeton <emph>Tabelo - Tabelaj atributoj - Teksta fluo</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Elektu langeton <emph>Tabelo - Atributoj - Teksta fluo</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2059,7 +2035,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu de <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma vica alto</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
@@ -2094,7 +2069,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui vicojn egale</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153755\n"
|
||||
@@ -2191,7 +2165,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma kolumna larĝo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3148932\n"
|
||||
@@ -2226,7 +2199,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
|
||||
msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui kolumnojn egale</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
@@ -2470,31 +2442,28 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Elektu je <emph>Iloj - Linia numerado</emph> (ne por HTML-formato) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3154477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Elektu je <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Elektu je <emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3153669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj - Piednotoj</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj - Piednotoj</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3150972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj - Finnotoj</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj - Finnotoj</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 22:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464559996.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1471475308.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
|
||||
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Malfermas la dialogon <emph>Porpoŝta kunfandado</emph>, kio helpas vin por presi kaj konservi formularleterojn.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
|
||||
msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
|
||||
msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la rilatajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"66\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuli ĉefan vidon"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"68\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuli ĉefan vidon"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
|
||||
msgstr "Vidigas la informojn entenatajn en la bibliografia elemento pri aŭtoro kaj titolo."
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150214\n"
|
||||
@@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por enmeti indeksan elementon, elektu vorton en la dokumento, kaj elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</item></link>."
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4144,16 +4142,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
|
||||
msgstr "Dosiera nomo<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-komando </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la foliuman butonon (<emph>...</emph>) por trovi la dosieron.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se la markobutono <emph>DDE</emph>estas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la butonon <emph>Foliumi</emph> por trovi la dosieron.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se la markobutono <emph>DDE</emph>estas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04020100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155136\n"
|
||||
@@ -4207,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection"
|
||||
msgstr "Kontraŭskriba protektado"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04020100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150700\n"
|
||||
@@ -4248,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvorto"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4515,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Aŭtomata"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas.</ahelp> Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj</emph></link>. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas.</ahelp> Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Iloj - Piednotoj kaj finnotoj</emph></link>. </variable>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4547,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4662,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw
|
||||
msgstr "Por salti al specifa legosigno, premu je F5 por malfermi je la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>, alklaku la plusan signumon (+) apud la <emph>Legosigno</emph>, kaj duoble alklaku la legosignon."
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Oni povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon <emph>Paĝnumero</emph> ĉe la maldekstra fino de la <emph>Statobreto</emph> ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Vi povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon <emph>Paĝnumero</emph> ĉe la maldekstra fino de la <emph>Statobreto</emph> ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4727,13 +4720,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Apudskribo</link>"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Enmetas numeritan apudskribon en bildo, tabelo, kadro, teksta kadro, aŭ desegna objekto.</ahelp> Oni ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Enmetas numeritan apudskribon al bildo, tabelo, diagramo, kadro, aŭ formo.</ahelp> Vi ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. </variable>"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6375,7 +6367,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetas la kampon kiel fiksitan enhavon. Tio signifas ke ne eblas ĝisdatigi la kampon.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153026\n"
|
||||
@@ -10024,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
|
||||
msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur la nombro da paĝoj:"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Funkcioj</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10087,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
|
||||
msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur variablo difinita de uzanto"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>."
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Variabloj</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10204,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
|
||||
msgstr "La unua parto de ĉi tiu ekzemplo enmetas spaceton inter la kampoj \"Persona nomo\" kaj \"Familia nomo\" en dokumento, kaj la dua parto enmetas tekston bazitan sur la enhavo de kampo. Por ĉi tiu ekzemplo necesas ke adresa datumfonto estu registrita ĉe $[officename]."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>."
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Datumbazo</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10335,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tables of Contents and Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhavolisto kaj indekso"
|
||||
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10351,16 +10339,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105AC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malfermas menuon por enmeti indekson aŭ bibliografian elementon, kaj ankaŭ enmeti enhavoliston, indekson aŭ bibliografion."
|
||||
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Elemento</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Indeksa elemento</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10376,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Enhavolistoj, indekso aŭ bibliografio</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10594,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
|
||||
msgstr "Oni ne povas uzi la funkcion por <emph>Elemento</emph> kiun oni enmetis mane per ĉi tiu dialogo."
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
|
||||
msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu je <emph>Redakti - Anstataŭigi</emph>, kaj alklaku je <emph>Serĉi ĉiujn</emph>. Tiam elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Elemento</emph> kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>."
|
||||
msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</emph>, kaj alklaku al <emph>Serĉi ĉion</emph>. Tiam elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</emph> kaj alklaku al <emph>Enmeti</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10707,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston"
|
||||
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10715,17 +10701,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston"
|
||||
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154476\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Enmetas indekson aŭ tabelon de enhavo ĉe la aktuala kursora pozicio. </ahelp>Por redakti indekson aŭ tabelon de enhavo, metu la kursoron en la indekson aŭ tabelon de enhavo, kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Indeksoj kaj Tabeloj</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Enmetas indekson aŭ enhavoliston ĉe la aktuala kursora pozicio.</ahelp> Por redakti indekson aŭ enhavoliston, metu la kursoron en la indekson aŭ enhavoliston, kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10894,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indekso aŭ enhavolisto"
|
||||
|
||||
#: 04120210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10995,13 +10980,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Uzas tabelojn de enhavo kaj indeksojn</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120210.xhp\n"
|
||||
"par_id3152942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elemento</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Enmeti - Enhavolisto kaj indeksoj - Indeksa elemento</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11057,13 +11041,12 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"par_id3145418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Elektu la tipon de indekso enmetota.</ahelp> La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj</emph>, vi povas redakti tiun indekson."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Elektu la tipon de indekso enmetota.</ahelp> La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indeksoj aŭ bibliografio</emph>, vi povas redakti tiun indekson."
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11093,13 +11076,12 @@ msgid "Protected against manual changes"
|
||||
msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj marku la markobutonon <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti </emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj marku la markobutonon <emph>Enŝalti kursoron</emph> en la sekcio <emph>Protektitaj zonoj </emph>."
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11200,7 +11182,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Enmetas la alineajn stilojn kiujn vi specifas en la dialogo <emph>Atribui stilojn</emph> kiel indekserojn. Por elekti la alineajn stilojn enmetotajn en la indekson, alklaku la butonon <emph>Atribui Stilojn (...</emph>) dekstre de tiu kadro.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149168\n"
|
||||
@@ -11227,13 +11208,12 @@ msgid "Index marks"
|
||||
msgstr "Indeksaj markoj"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"par_id3155861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12082,13 +12062,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Elementoj (indeksaj/tabelaj)</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120220.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120220.xhp\n"
|
||||
"par_id3154504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indekso/Tabelo</link>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Indekso aŭ enhavolisto</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120220.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13086,13 +13065,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
|
||||
msgstr "Redakti dosieron de kongruado"
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120250.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>redaktado; dosieroj de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>redakti; dosieron de kongruado</bookmark_value><bookmark_value>dosieroj de kongruado; difino</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13111,13 +13089,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Kreu aŭ redaktu liston de vortoj enmetotan en Alfabeta Indekso.</ahelp> Konkordanca dosiero listigas vortojn kiuj estas listigotaj en alfabeta indekso, kun la paĝonumero(j) kie ili aperas en la dokumento."
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120250.xhp\n"
|
||||
"par_id837427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
|
||||
msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉiujn, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton, kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje."
|
||||
msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉion, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje."
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13133,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14000,13 +13977,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
|
||||
msgstr "Ekzemple, se oni enmetas adresajn kampojn en formularan leteron el adresa datumbazo, oni povas interŝanĝi la datumbazon per alia adresa datumbazo por enmeti aliajn adresojn."
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exchange Databases"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi datumbazon"
|
||||
msgstr "Interŝanĝi datumbazojn"
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14150,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert (Document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enmeti (dokumenton)"
|
||||
|
||||
#: 04190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14158,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Enmetas la enhavon de alia dokumento en la aktualan dokumenton ĉe la kursora pozicio.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14265,13 +14241,12 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: 04200000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04200000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon <emph>URL </emph>, kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la foliumbutonon (<emph>...</emph>), trovi la dosieron, kaj alklaki je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp> La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon <emph>URL</emph>, kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la butonon <emph>Foliumi</emph>, trovi la dosieron, kaj alklaki al <emph>Enmeti</emph>.</ahelp> La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:"
|
||||
|
||||
#: 04200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14301,7 +14276,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
|
||||
msgstr "</SCRIPT>"
|
||||
|
||||
#: 04200000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04200000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155903\n"
|
||||
@@ -22062,13 +22036,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Aŭtomate korekti</link>"
|
||||
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
|
||||
msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj sub<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</emph> <emph>Agordaro</emph></link>."
|
||||
msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj sub <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user