update templates for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-07-31 15:31:42 +02:00
parent 217a7d9da4
commit ca97b8e9d3
1284 changed files with 55380 additions and 51993 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n"
@@ -18556,13 +18556,13 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr ""
#. qFEgu
#. DQLVH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>SortedRangeLookup</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>SortedRangeLookup</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. j8RoY

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Якщо ви бажаєте створити документ з шаблону, оберіть <emph>Створити - Шаблони</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Якщо ви бажаєте створити документ із шаблону, виберіть <emph>Створити - Шаблони</emph>.</ahelp>"
#. AtGEh
#: 01010000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr "Щоб змінити вашу зворотну адресу, оберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Налаштування</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, а потім натисніть на вкладку <emph>Дані користувача</emph>."
msgstr "Щоб змінити вашу зворотну адресу, виберіть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Налаштування</emph></caseinline><defaultinline><emph>Засоби Параметри</emph></defaultinline></switchinline><emph> </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, а потім натисніть на вкладку <emph>Дані користувача</emph>."
#. J7aAs
#: 01010201.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Оберіть базу даних, котру ви бажаєте використовувати у якості джерела даних для вашої етикетки.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Виберіть базу даних, котру ви бажаєте використовувати як джерело даних для етикеток.</ahelp>"
#. fySCS
#: 01010201.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Оберіть таблицю бази даних, яка містять поля, котрі ви хочете використати у вашій етикетці.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Виберіть таблицю бази даних, яка містять поля, котрі ви хочете використати у вашій етикетці.</ahelp>"
#. pRqak
#: 01010201.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Оберіть марку паперу, яку ви бажаєте використати.</ahelp> Кожен бренд має свої власні формати певних розмірів."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Виберіть марку паперу, яку слід використати.</ahelp> Кожен бренд має свої формати певних розмірів."
#. BdKaj
#: 01010201.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Оберіть формат розміру, який ви бажаєте використати. Доступні формати залежать від марки, котру ви обрали у списку <emph>Марка</emph>. Якщо ви хочете використати особливий формат етикетки, оберіть <emph>[Користувач]</emph>, а потім натисніть вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Формат</emph></link>, щоб визначити формат.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Виберіть формат розміру, який слід використати. Доступні формати залежать від марки, вибраної зі списку <emph>Марка</emph>. Якщо ви хочете використати особливий формат етикетки, виберіть <emph>[Користувач]</emph>, а потім натисніть вкладку <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Формат</emph></link>, щоб визначити формат.</ahelp>"
#. ndEoL
#: 01010201.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Введіть або оберіть бажану марку.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Введіть або виберіть бажану марку.</ahelp>"
#. EEDsA
#: 01010202.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Розробіть та створіть власні візитні картки.</ahelp> Ви можете обрати один з визначених форматів розміру або створити свій власний."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Розробіть та створіть власні візитівки.</ahelp> Ви можете вибрати один із запропонованих форматів розміру або створити власний."
#. FqfWr
#: 01010303.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
msgstr "Якщо ви бажаєте додати своє ім'я на візитну картку, введіть його на вкладці <emph>Особисте</emph>. Потім на вкладці <emph>Візитні картки</emph> оберіть шаблон, що містить заповнювач імені."
msgstr "Якщо ви бажаєте додати своє ім'я на візитівку, введіть його на вкладці <emph>Особисте</emph>. Потім на вкладці <emph>Візитівки</emph> виберіть шаблон, що містить заповнювач імені."
#. ES68G
#: 01010304.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Оберіть тип файлу, який ви хочете відкрити, або виберіть <emph>Усі файли (*)</emph>, щоб переглянути список усіх файлів у теці.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Виберіть тип файлу, який ви хочете відкрити, або виберіть <emph>Усі файли (*)</emph>, щоб переглянути список усіх файлів у теці.</ahelp>"
#. PtYmp
#: 01020000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Якщо обраний файл має декілька версій, оберіть версію, яку ви бажаєте відкрити.</ahelp> Ви можете зберегти та керувати кількома версіями документа, обравши <emph>Файл - Версії</emph>. Версії документа відкриваються в режимі тільки для читання."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Якщо вибраний файл має декілька версій, виберіть версію, яку слід відкрити.</ahelp> Ви можете зберегти та керувати кількома версіями документа, вибравши <emph>Файл - Версії</emph>. Версії документа відкриваються в режимі тільки для читання."
#. nDYC2
#: 01020000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Введіть або оберіть шлях зі списку.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Введіть шлях або виберіть зі списку.</ahelp>"
#. xhp9C
#: 01020101.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "Дозволяє вам обрати фільтр імпорту."
msgstr "Дає змогу вибрати фільтр імпорту."
#. QANee
#: 01020103.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Оберіть фільтр імпорту для файлу, який ви хочете відкрити.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Виберіть фільтр імпорту для файлу, який ви хочете відкрити.</ahelp>"
#. st3oG
#: 01020103.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Оберіть джерело даних для своєї адресної книги.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datasource\">Виберіть джерело даних для своєї адресної книги.</ahelp>"
#. omg8J
#: 01110101.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Оберіть таблицю даних для своєї адресної книги.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Виберіть таблицю даних для своєї адресної книги.</ahelp>"
#. aia2Z
#: 01110101.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Оберіть поле таблиці даних, що відповідає елементу адресної книги.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/assign\">Виберіть поле таблиці даних, що відповідає елементу адресної книги.</ahelp>"
#. piKAd
#: 01110300.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть категорію, в якій потрібно зберегти новий шаблон.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть категорію, в якій потрібно зберегти новий шаблон.</ahelp>"
#. 8GFXK
#: 01110300.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Відкриває діалогове вікно, у якому ви можете обрати шаблон для редагування.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Відкриває діалогове вікно, у якому ви можете вибрати шаблон для редагування.</ahelp>"
#. ozGAg
#: 01110400.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Shift+F1</emph> or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the <emph>Print</emph> dialog to see an extended help text."
msgstr "Натисніть <emph>Shift+F1</emph> або оберіть <item type=\"menuitem\">Довідка - Що це таке?</item> та вкажіть на будь-який елемент керування у діалоговому вікні <emph>Друк</emph>, щоб побачити розширений текст довідки."
msgstr "Натисніть <emph>Shift+F1</emph> або виберіть <item type=\"menuitem\">Довідка - Що це таке?</item> та вкажіть на будь-який елемент керування в діалоговому вікні <emph>Друк</emph>, щоб побачити розширений текст довідки."
#. 5V5He
#: 01130000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904102987\n"
"help.text"
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr "Для деяких типів документів ви можете обрати друк брошури."
msgstr "Для деяких типів документів ви можете вибрати друк брошури."
#. nC9sR
#: 01130000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Оберіть відстань між областю друку та краєм паперу.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Виберіть відстань між областю друку та краєм паперу.</ahelp>"
#. 3DJq7
#: 01130000.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Перелічує принтери встановлені у вашій операційній системі. Щоб змінити типовий принтер, оберіть назву принтера зі списку.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/name\">Перелічує принтери встановлені у вашій операційній системі. Щоб змінити типовий принтер, виберіть назву принтера зі списку.</ahelp>"
#. fC6KC
#: 01140000.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Натисніть та оберіть вміст, який потрібно оновити.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Натисніть та виберіть вміст, який потрібно оновити.</ahelp>"
#. U2EDW
#: 02110000.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Двічі клацніть зв'язок зі списку, щоб відкрити діалогове вікно вибору файлу, де ви зможете обрати інший об'єкт для цього зв'язку.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Двічі клацніть зв'язок у списку, щоб відкрити діалогове вікно вибору файлу, де ви зможете вибрати інший об'єкт для цього зв'язку.</ahelp>"
#. xKUrG
#: 02180000.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Оберіть цей варіант, щоб поточний рухомий фрейм мав смужки гортання, тільки коли це потрібно.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Виберіть цей варіант, щоб поточний рухомий фрейм мав смужки гортання, тільки коли це потрібно.</ahelp>"
#. xMvho
#: 02210101.xhp
@@ -33044,7 +33044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Оберіть спосіб горизонтального вирівнювання, призначений для вмісту комірки</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Виберіть спосіб горизонтального вирівнювання, призначений для вмісту комірки</ahelp>"
#. edzpR
#: 05340300.xhp
@@ -51332,7 +51332,7 @@ msgctxt ""
"par_id571687037377133\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Sidebar</menuitem>."
msgstr "У меню <menuitem>Перегляд</menuitem> на вкладці <menuitem>Перегляд</menuitem>, оберіть <menuitem>Бічна панель</menuitem>."
msgstr "У меню <menuitem>Перегляд</menuitem> на вкладці <menuitem>Перегляд</menuitem>, виберіть <menuitem>Бічна панель</menuitem>."
#. qs25j
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -51593,7 +51593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
msgstr "Оберіть у меню <emph>Вставка ▸ Медіа ▸ Звук або відео</emph>. Для %PRODUCTNAME Impress оберіть <emph>Вставка ▸ Звук і відео</emph>."
msgstr "Виберіть у меню <emph>Вставка ▸ Медіа ▸ Звук або відео</emph>. Для %PRODUCTNAME Impress виберіть <emph>Вставка ▸ Звук або відео</emph>."
#. tD7Am
#: moviesound.xhp
@@ -51602,7 +51602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "В діалоговому вікні <emph>Відкриття файлу</emph> оберіть файл для вставки."
msgstr "В діалоговому вікні <emph>Відкриття файлу</emph> виберіть файл для вставки."
#. XPneb
#: moviesound.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551368309.000000\n"
#. QmNGE
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Нижче наведено повний список усіх доступних типів дужок. Піктограма поруч з типом дужки, вказує, що її можливо обрати через панель Елементів (меню Перегляд - Елементи) або через контекстне меню вікна <emph>Команди</emph>."
msgstr "Нижче наведено повний список усіх доступних типів дужок. Піктограма поруч із типом дужки, вказує, що її можливо вибрати через Панель елементів (меню Перегляд - Елементи) або через контекстне меню вікна <emph>Команди</emph>."
#. QFSB4
#: 03090500.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
msgstr "Щоб змінити колір символів у вашій формулі, скористайтеся командою <emph>color</emph>. Спочатку наберіть команду <emph>color</emph>, а потім назву кольору (ви можете обрати один з таких варіантів: \"white\" (білий), \"black\" (чорний), \"cyan\" (блакитний), \"magenta\" (малиновий), \"red\" (червоний), \"blue\" (синій), \"green\" (зелений) і \"yellow\" (жовтий)). Слідом за командою наберіть формулу, символ або послідовність символів. Наприклад, якщо ввести команду <emph>color green size 20 a</emph>, буде показано літеру \"a\" кеглем шрифту 20."
msgstr "Щоб змінити колір символів у формулі, скористайтеся командою <emph>color</emph>. Спочатку наберіть команду <emph>color</emph>, а потім назву кольору (ви можете вибрати один із таких варіантів: \"white\" (білий), \"black\" (чорний), \"cyan\" (блакитний), \"magenta\" (малиновий), \"red\" (червоний), \"blue\" (синій), \"green\" (зелений) і \"yellow\" (жовтий)). Слідом за командою наберіть формулу, символ або послідовність символів. Наприклад, якщо ввести команду <emph>color green size 20 a</emph>, буде показано літеру \"a\" кеглем шрифту 20."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Показує назву поточного шрифту і надає вам змогу обрати інший.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Показує назву поточного шрифту і дає змогу вибрати інший.</ahelp>"
#. oSeyE
#: 06010100.xhp