Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: junichi matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440640701.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1444981497.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
|
||||
msgstr "下余白まで選択"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Pivot Table..."
|
||||
msgstr "ピボットテーブルの作成(~C)..."
|
||||
msgstr "ピボットテーブルの挿入..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pi~vot Table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピボットテーブル(~V)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,14 +1269,13 @@ msgid "Repeat Search"
|
||||
msgstr "再検索"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete Sheet..."
|
||||
msgstr "シートの選択(~S)..."
|
||||
msgstr "シートの削除(~D)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1532,7 +1530,6 @@ msgid "~Chi-square Test..."
|
||||
msgstr "カイ二乗検定(~C)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
|
||||
@@ -1722,14 +1719,13 @@ msgid "~Normal"
|
||||
msgstr "標準(~N)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Break"
|
||||
msgstr "改ページ(~B)"
|
||||
msgstr "改ページ(~P)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1966,7 +1962,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
|
||||
msgstr "セルの挿入(~C)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
|
||||
@@ -1976,7 +1971,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
|
||||
msgstr "行の挿入(~R)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
|
||||
@@ -2060,14 +2054,13 @@ msgid "Columns ~Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Rows Below"
|
||||
msgstr "下に行を挿入"
|
||||
msgstr "下に行を挿入(~R)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2079,14 +2072,13 @@ msgid "Rows ~Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns Right"
|
||||
msgstr "右に列を挿入"
|
||||
msgstr "右に列を挿入(~L)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3253,14 +3245,13 @@ msgid "~Detective"
|
||||
msgstr "トレース(~D)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Page ~Break"
|
||||
msgstr "改ページの挿入"
|
||||
msgstr "改ページの挿入(~B)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16178,14 +16169,13 @@ msgid "F~ull Screen"
|
||||
msgstr "全画面表示(~U)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Frame"
|
||||
msgstr "フレーム"
|
||||
msgstr "フレーム(~F)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16194,7 +16184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote and En~dnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脚注と文末脚注(~D)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16206,7 +16196,6 @@ msgid "~Image"
|
||||
msgstr "画像(~I)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
|
||||
@@ -16216,24 +16205,22 @@ msgid "~Filters"
|
||||
msgstr "フィルター(~F)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mo~de"
|
||||
msgstr "モード"
|
||||
msgstr "モード(~D)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
msgstr "テキスト(~T)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16374,14 +16361,13 @@ msgid "~Ruler"
|
||||
msgstr "ルーラー(~R)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Scrollbars"
|
||||
msgstr "スクロールバー"
|
||||
msgstr "スクロールバー(~S)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21280,14 +21266,13 @@ msgid "Chart"
|
||||
msgstr "グラフ"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "スタイルとテンプレート(~E)"
|
||||
msgstr "スタイル"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21314,7 +21299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "範囲"
|
||||
msgstr "領域"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -22024,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文末脚注(~E)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22352,14 +22337,13 @@ msgid "Caption..."
|
||||
msgstr "キャプション..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ootnote and Endnote..."
|
||||
msgstr "脚注/文末脚注(~F)..."
|
||||
msgstr "脚注と文末脚注(~O)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22721,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脚注(~F)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23273,14 +23257,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr "表のプロパティ(~B)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
|
||||
msgstr "脚注/文末脚注(~F)..."
|
||||
msgstr "脚注と文末脚注(~F)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23499,14 +23482,13 @@ msgid "~Rows..."
|
||||
msgstr "行(~R)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Rows Above"
|
||||
msgstr "上に行を挿入(~R)"
|
||||
msgstr "上に行を挿入"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23555,14 +23537,13 @@ msgid "~Columns..."
|
||||
msgstr "列(~C)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Columns Left"
|
||||
msgstr "左に列を挿入(~L)"
|
||||
msgstr "左に列を挿入"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25387,14 +25368,13 @@ msgid "~Select"
|
||||
msgstr "選択(~S)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
msgstr "サイズ(~Z)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25424,14 +25404,13 @@ msgid "Table of Contents and Inde~x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments..."
|
||||
msgstr "コメント(~C)..."
|
||||
msgstr "コメント..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27319,14 +27298,13 @@ msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Track Changes"
|
||||
msgstr "変更の追跡(~G)"
|
||||
msgstr "変更の追跡"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user