diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po index 60683832d01..2bbe6de70c7 100644 --- a/source/am/basctl/source/basicide.po +++ b/source/am/basctl/source/basicide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370882891.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443642733.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "የመጨረሻውን ክፍል መፈለግ ተፈጽሟል ፡ የመጀመሪያውን ክፍል ልቀጥል?" +msgstr "የ መጨረሻውን ክፍል መፈለግ ተፈጽሟል: ከ መጀመሪያው ክፍል ጀምሮ ልቀጥል?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል XX ጊዜ" +msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል በ XX ጊዜ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" "string.text" msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እያረሙ ነው የ VBA macro. ለውጦቹ የሚቀመጡት በ OpenDocument አቀራረብ ብቻ ነው" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po index ab22937dedf..d8fdca701d9 100644 --- a/source/am/basic/source/classes.po +++ b/source/am/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,20 +14,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441153144.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443318476.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "Syntax ስህተት" +msgstr "የአገባብ ስህተት" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -55,14 +53,13 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "ዋጋ የሌለው የ አሰራር ጥሪ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Overflow." +msgstr "ሞልቶ ፈሰሰ" #: sb.src msgctxt "" @@ -175,7 +172,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Sub-procedure or function procedure not defined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -195,7 +191,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Wrong DLL call convention." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -259,14 +254,13 @@ msgid "File already exists." msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Incorrect record length." +msgstr "የተሳሳተ የ መዝገብ እርዝመት" #: sb.src msgctxt "" @@ -342,7 +336,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "አልተፈጸመም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -370,24 +363,22 @@ msgid "Path not found." msgstr "መንገዱ አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Object variable not set." +msgstr "ተለዋዋጭ እቃ አልተሰናዳም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Invalid string pattern." +msgstr "ዋጋ የሌለው የ ሀረግ ድግግሞሽ" #: sb.src msgctxt "" @@ -399,17 +390,15 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "ዜሮን መጠቀም አይፈቀድም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE shtet" +msgstr "የ DDE ስህተት" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -419,97 +408,87 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "መልስ በመጠበቅ ላይ ከ DDE ግንኙነት" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "No DDE channels available." +msgstr "ምንም የ DDE ጣቢያዎች አልተገኙም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "ምንም መተግበሪያ አልመለሰም ለ DDE ግንኙነት ማስነሻ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "በጣም በርካታ መተግበሪያዎች መልሰዋል ለ DDE ግንኙነት ማስነሻ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE channel locked." +msgstr "የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ መፈጸም አይችልም የ DDE ተግባር" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "ከ DDE ምላሽ በመጠበቅ ላይ እንዳለ ጊዜው አልፏል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "ተጠቃሚው መዝለያ ቁልፍ ተጭኗል የ DDE ተግባር በመሄድ ላይ እንዳለ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "External application busy." +msgstr "የውጪ መተግበሪያ በስራ ላይ ነው" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE operation without data." +msgstr "የ DDE ተግባር ያለ ዳታ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -519,24 +498,22 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "ዳታው በተሳሰተ አቀራረብ ነው ያለው" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "External application has been terminated." +msgstr "የ ውጪ መተግበሪያ ተወግዷል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "የ DDE ግንኙነት ተቋርጧል ወይንም ተቀይሯል" #: sb.src #, fuzzy @@ -549,27 +526,24 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE method invoked with no channel open." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Invalid DDE link format." +msgstr "ዋጋ የሌለው የ DDE አገናኝ አቀራረብ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE message has been lost." +msgstr "የ DDE መልእክቱ ጠፍቷል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -579,37 +553,33 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "አገናኝ መለጠፉ ቀደም ብሎ ተፈጽሟል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "አገናኝ ዘዴ ማሰናዳት አልተቻለም በ ዋጋ የሌለው አገናኝ አርእስት የተነሳ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE ይፈልጋል የ DDEML.DLL ፋይል." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "ክፍሉን መጫን አልተቻለም: ዋጋ የሌለው አቀራረብ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -619,7 +589,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "ዋጋ የሌለው የእቃ ማውጫ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -629,17 +598,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "እቃው ዝግጁ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "የተሳሳተ የባህሪ ዋጋ" +msgstr "የተሳሳተ የ ባህሪ ዋጋ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -649,7 +616,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "ይህ ባህሪ ለንባብ-ብቻ ነው" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -659,7 +625,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "ይህ ባህሪ ለመጻፍ ብቻ ነው" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -669,7 +634,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -679,7 +643,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "ባህሪው ወይም ዘዴው አልተገኘም: $(ARG1)" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -689,7 +652,6 @@ msgid "Object required." msgstr "እቃ ያስፈልጋል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -699,54 +661,49 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "ዋጋ የሌለው የእቃ አጠቃቀም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "የ OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የተደገፍ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "ይህ ባህሪ ወይም ዘዴ በእቃው የተደገፈ አይደለም" +msgstr "ይህ ባህሪ ወይም ዘዴ በ እቃው የተደገፈ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE Automation Error." +msgstr "የ OLE ራሱ በራሱ ስህተት" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "This action is not supported by given object." +msgstr "ይህ ተግባር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "የተሰየመው ክርክር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም" #: sb.src #, fuzzy @@ -759,37 +716,33 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "The current locale setting is not supported by the given object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Named argument not found" +msgstr "የተሰየመው ክርክር አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argument is not optional." +msgstr "ክርክር ምርጫ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Invalid number of arguments." +msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁጥር ክርክሮች" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -799,27 +752,24 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "እቃው ዝርዝር አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Invalid ordinal number." +msgstr "ዋጋ የሌለው መደበኛ ቁጥር" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Specified DLL function not found." +msgstr "የተወሰነው የ DLL ተግባር አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -829,7 +779,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -839,7 +788,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "እቃው ይህ ባህሪ የለውም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -849,37 +797,33 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "እቃው ይህ ዘዴ የለውም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Required argument lacking." +msgstr "የሚያስፈልገው ክርክር አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Invalid number of arguments." +msgstr "ዋጋ የሌለው የ ቁጥር ክርክር" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Error executing a method." +msgstr "ዘዴው ሲፈጸም ስህተት ተፈጥሯል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -889,17 +833,15 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "ባህሪ ማሰናዳት አልተቻለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Unable to determine property." +msgstr "ባህሪውን መወሰን አልተቻለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -909,7 +851,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "ያልተጠበቀ ምልክት: $(ARG1)" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -919,7 +860,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "የተጠበቀ: $(ARG1)" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -929,17 +869,15 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "የተጠበቀ ምልክት" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Variable expected." +msgstr "የተጠበቀ ተለዋዋጭ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -949,24 +887,22 @@ msgid "Label expected." msgstr "የተጠበቀ ምልክት" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Value cannot be applied." +msgstr "ዋጋውን መፈጸም አይቻልም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "ተለዋዋጭ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል" #: sb.src #, fuzzy @@ -979,37 +915,33 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "ምልክቱ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል" +msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "ተለዋጩ $(ARG1) አልተገኘም" +msgstr "ተለዋዋጩ $(ARG1) አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "የማዘጋጃው ሂደት $(ARG1) አልተገኘም" +msgstr "ማዘጋጃው ወይንም አሰራሩ $(ARG1) አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1019,27 +951,24 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "አሰራሩ $(ARG1) አልተገኘም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "ምልክቱ $(ARG1) ያልተገለጸ" +msgstr "ምልክት $(ARG1) አልተገለጸም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "ያልታወቀ የዳታ አይነት $(ARG1)" +msgstr "ያልታወቀ የ ዳታ አይነት $(ARG1)" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1059,24 +988,22 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "ቅንፉ አይመሳሰልም" +msgstr "ቅንፎቹ አይመሳሰሉም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ በተለየ መንገድ ተገልጿል" #: sb.src #, fuzzy @@ -1089,14 +1016,13 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parameters do not correspond to procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ በቁጥር ውስጥ" +msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ በ ቁጥር ውስጥ" #: sb.src #, fuzzy @@ -1119,44 +1045,40 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif without If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) በአሰራሩ ውስጥ የተፈቀደ አይደለም" +msgstr "$(ARG1) በ አሰራሩ ውስጥ የተፈቀደ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) ከአሰራሩ ውጪ የተፈቀደ አይደለም" +msgstr "$(ARG1) ከ አሰራሩ ውጪ የተፈቀደ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Dimension specifications do not match." +msgstr "የተገለጸው አቅጣጫ አይመሳሰልም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "ያልታወቀ ምርጫ : $(ARG1)" +msgstr "ያልታወቀ ምርጫ: $(ARG1)" #: sb.src #, fuzzy @@ -1169,7 +1091,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Constant $(ARG1) redefined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1179,14 +1100,13 @@ msgid "Program too large." msgstr "ፕሮግራሙ በጣም ትልቅ ነው" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Strings or arrays not permitted." +msgstr "ሐረጎች ወይንም ማዘጋጀት አይፈቀድም" #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po index 393dea1b894..534ee9a5692 100644 --- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439308942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442763127.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_NUMBER\n" "string.text" msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "ቁጥሮች ያስፈልጋሉ ፡ ያስገቡትን ይመርምሩ" +msgstr "ቁጥሮች ያስፈልጋሉ: ያስገቡትን ይመርምሩ" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "STR_MIN_GREATER_MAX\n" "string.text" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "ዝቅተኛው ማነስ አለበት ከከፍተኛው ፡ ማስገቢያውን ይመርምሩ" +msgstr "ዝቅተኛው ማነስ አለበት ከ ከፍተኛው: ማስገቢያውን ይመርምሩ" #: Strings_Scale.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index a4a26743db6..0a9577099a2 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441156485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443570960.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "የቁጥር _አቀራረብ..." +msgstr "የ ቁጥር _አቀራረብ..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1014,14 +1014,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "ምልክቶች ማሳ_ያ" +msgstr "ምልክቶች ማሳያ" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1039,30 +1038,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "የ _ምልክቶች ቦታ:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis" -msgstr "Near axis" +msgstr "Near Axis" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Near axis (other side)" +msgstr "Near Axis (other side)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "ከ ውጪ ማስጀመሪያ" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1100,24 +1095,22 @@ msgid "Subtitle" msgstr "ንዑስ አርእስት" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "አርእስቶች" +msgstr "አርእስት" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "አርእስቶች" +msgstr "አርእስት" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1135,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "የ X axis አርእስት" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1153,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "የ Y axis አርእስት" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1171,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "የ Z axis አርእስት" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2ኛ X axis" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "2ኛ X axis አርእስት" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2ኛ Y axis" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1207,17 +1200,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "2ኛ Y axis አርእስት" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "ዘንጎች" +msgstr "Axes" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ማሳያ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_አቀማመጥ:" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1239,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "ከ ታች" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1257,14 +1248,13 @@ msgid "Left" msgstr "በ ግራ" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" +msgstr "በ ቀኝ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1282,10 +1272,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "በ እጅ የሚሰራ" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1301,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት ከፍተኛ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "በ ቁመት አነስተኛ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም ከፍተኛ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "በ አግድም አነስተኛ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1337,17 +1326,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "የ ስህተት ምድብ" +msgstr "የ ስህተት ምድብ:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1368,27 +1356,24 @@ msgid "Percentage" msgstr "ፐርሰንት" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "የ ክፍል _መጠን" +msgstr "የ ክፍል መጠን" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Standard deviation" -msgstr "Standard Deviation" +msgstr "Standard deviation" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1398,7 +1383,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "መደበኛ ስህተት" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1408,7 +1392,6 @@ msgid "Variance" msgstr "ልዩነቶች" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1418,14 +1401,13 @@ msgid "Error margin" msgstr "የ ስህተት መስመር" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "አ_ዎንታዊ (+)" +msgstr "አዎንታዊ (+):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1452,40 +1434,36 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "አዎንታዊ _እና አሉታዊ" +msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "አዎን_ታዊ" +msgstr "አዎንታዊ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "አሉ_ታዊ" +msgstr "አሉታዊ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" @@ -1501,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "ስህተት መደርደሪያ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1510,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምልክቶች ማሳያ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1519,10 +1497,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "አ_ቀማመጥ:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1532,7 +1509,6 @@ msgid "Above" msgstr "ከ ላይ" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1542,7 +1518,6 @@ msgid "Below" msgstr "ከ ታች" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1552,7 +1527,6 @@ msgid "Center" msgstr "መሀከል" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1562,7 +1536,6 @@ msgid "Outside" msgstr "ውጪ" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1572,7 +1545,6 @@ msgid "Inside" msgstr "ውስጥ" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1588,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ማሳያ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "የ Y ስህተት መደርደሪያ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "የ X ስህተት መደርደሪያ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1615,27 +1587,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ስህተት መደርደሪያ" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "ቀዳሚ የ Y ዘንግ" +msgstr "ቀዳሚ የ Y axis" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "ሁለተኛ የ Y ዘንግ" +msgstr "ሁለተኛ የ Y axis" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "ተከታታይ ወደ Axis ማሳለፊያ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "ተከታታይ ዳታ '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1863,7 +1833,6 @@ msgid "Simple" msgstr "ቀላል" #: tp_3D_SceneAppearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "liststoreSCHEME\n" @@ -1873,14 +1842,13 @@ msgid "Realistic" msgstr "Realistic" #: tp_3D_SceneAppearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "liststoreSCHEME\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ" #: tp_3D_SceneGeometry.ui #, fuzzy @@ -2194,14 +2162,13 @@ msgid "Axis _between categories" msgstr "Axis _between categories" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "TXT_AXIS_LINE\n" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "Axis Line" +msgstr "Axis መስመር" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2213,24 +2180,22 @@ msgid "_Place labels" msgstr "ምልክቶች _መመደቢያ" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "LB_PLACE_LABELS\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "Near axis" +msgstr "axis አጠገብ" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "LB_PLACE_LABELS\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "Near axis (other side)" +msgstr "axis አጠገብ (በሌላ በኩል)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2465,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_ክምር ተከታታይ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2528,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_መለያ በ X ዋጋ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2573,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "መደርደሪያ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2655,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "የ ፐርሰንት አ+ቀራረብ..." +msgstr "የ ፐርሰንት አ_ቀራረብ..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2909,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መጠኖች ማስተካከያ ለ እያንዳንዱ ተከታታይ ዳታ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_ በ ግራ" +msgstr "በ _ግራ" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -4098,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_ በ ግራ" +msgstr "በ _ግራ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -4143,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "_X ዘንግ" +msgstr "X ዘንግ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po index 9ce62c72030..23c76b14a2b 100644 --- a/source/am/cui/source/customize.po +++ b/source/am/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439859263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443571687.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." +msgstr "ትእዛዝ ወደ ዝርዝር ለ መጨመር: ይምረጡ ምድብ እና ከዛ ትእዛዝ: እንዲሁም እርስዎ መጎተት ይችላሉ ትእዛዝ ወደ ትእዛዞች ዝርዝር በ ዝርዝር tab ገጽ በ ማስተካከያ ንግግር" #: cfg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "ከስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም ፡ የፋይሉን አቀራረብ መተርጎም አልተቻለም" +msgstr "ከስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም: የፋይሉን አቀራረብ መተርጎም አልተቻለም" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po index d62f99f3c71..92e3a103680 100644 --- a/source/am/cui/source/options.po +++ b/source/am/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439301872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443642802.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "በመፈለግ ላይ እባክዎን ይቆዩ..." +msgstr "በ መፈለግ ላይ: እባክዎን ይቆዩ..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Searching in Japanese" +msgstr "በ ጃፓንኛ መፈለጊያ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "Formatting Aids" +msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "Formatting Aids" +msgstr "የ አቀራረብ እርዳታ" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po index 81cdb62e005..6ba5c43a549 100644 --- a/source/am/cui/source/tabpages.po +++ b/source/am/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439309075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443571014.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ከ ስርአተ ነጥብ በፊት ምልክት ማድረጊያ ለ ፈረንሳይኛ ጽሁፍ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Replace Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 0cf600139b3..bc7771f7954 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441156496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444940168.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "_AutoInclude" +msgstr "_በራሱ መጨመሪያ" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Custom መዝገበ ቃላት ማረሚያ" +msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Embossed" -msgstr "Embossed" +msgstr "መቅረጫ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4923,14 +4923,13 @@ msgid "Double Wave" msgstr "ድርብ ማዕበል" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "EmbossDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "Embossed" +msgstr "መቅረጫ" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -5363,7 +5362,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5997,14 +5996,13 @@ msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "HangulHanjaEditDictDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Custom መዝገበ ቃላት ማረሚያ" +msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6239,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "WWW Browser" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -7968,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "ወደ ቱልባር ትእዛዝ ለመጨመር ፡ ምድብ ይምረጡ እና ትእዛዝ ክዚያም ትእዛዙን ይጎትቱ ወደ ትእዛዝ ዝርዝር ከቱልባር tab ገጽ በ Customize ንግግር" +msgstr "ወደ እቃ መደርደሪያ ትእዛዝ ለ መጨመር: ምድብ ይምረጡ እና ትእዛዝ ክዚያም ትእዛዙን ይጎትቱ ወደ ትእዛዝ ዝርዝር ከ እቃ መደርደሪያ tab ገጽ ውስጥ ንግግር ማስተካከያ" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -9660,14 +9658,13 @@ msgid "Enable macro recording (limited)" msgstr "የ macro recording (የተወሰነ)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያዎች" +msgstr "የ ባለሞያ ማዋቀሪያ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9733,14 +9730,13 @@ msgid "On" msgstr "ማብሪያ" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "Custom colors" +msgstr "ቀለሞች ማስተካከያ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -10199,7 +10195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ባህሪ ማድመቂያ" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10532,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "የ አጠቃቀም ዳታ መስብሰቢያ እና ለ ሰነድ አዘጋጆቹ መላኪያ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10769,7 +10765,6 @@ msgid "'re_peat character' marks" msgstr "" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "matchvariantformkanji\n" @@ -10779,7 +10774,6 @@ msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "_variant-form kanji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "matcholdkanaforms\n" @@ -10825,7 +10819,6 @@ msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "matchseshezeje\n" @@ -10853,7 +10846,6 @@ msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "matchprolongedsoundmark\n" @@ -10908,14 +10900,13 @@ msgid "Ignore" msgstr "መተው" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "_User Interface" +msgstr "የ _ተጠቃሚ ገጽታ:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10990,14 +10981,13 @@ msgid "Complex _text layout (CTL):" msgstr "ውስብስብ የ _ጽሁፍ እቅድ (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Asian" +msgstr "Asian:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11761,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "የሰነዶችን ባህሪዎች ከማስቀመጥ በፊት _ማረሚያ" +msgstr "የ ሰነዶችን ባህሪዎች ከ ማስቀመጥ በፊት _ማረሚያ" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -15230,7 +15220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -16621,7 +16611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "_Orphan control" +msgstr "_ብቸኛ መቆጣጠሪያ" #: textflowpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po index a02141754bf..7cf8ac4031b 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389475775.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443642859.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n" "string.text" msgid "The column is not searchable!" -msgstr "አምዱ searchable አይደለም!" +msgstr "አምዱ መፈለግን አይደግፍም!" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po index 5bc314dfa4e..dd35ab7ca6c 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417980191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443571094.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "ይምረጡ ከንግድ እና ከግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች ፡ እርስዎ እንዲፈጥሩ customize ሰንጠረዥ" +msgstr "ይምረጡ ከ ንግድ እና ከ ግል ሰንጠረዥ ናሙና ምርጫዎች: እርስዎ እንዲፈጥሩ ማስተካከያ ሰንጠረዥ" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/control.po b/source/am/dbaccess/source/ui/control.po index 557cf738607..b47f33829fa 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353250125.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442702115.000000\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTABLEINFO\n" "string.text" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "በሚገባ ተገናኝቷል ፡ ነገር ግን ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መረጃ አልተገኘም" +msgstr "በሚገባ ተገናኝቷል: ነገር ግን ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መረጃ አልተገኘም" #: tabletree.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po index 287deffe3f3..c2499c43339 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443751854.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL (e.g. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "ብዙ ጊዜ ይህ ስህተት የሚፈጠረው ለዳታቤዙ ቋንቋ አግባብ ያልሆነ ባህሪዎች ሲዘጋጁ ነው ማሰናጃውን ይምረጡ እና ይመርምሩ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" +msgstr "ብዙ ጊዜ ይህ ስህተት የሚፈጠረው ለ ዳታቤዙ ቋንቋ አግባብ ያልሆነ ባህሪዎች ሲዘጋጁ ነው ማሰናጃውን ይምረጡ እና ይመርምሩ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 888447e1018..3ffaf166c07 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434471347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443642874.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOMANYCOND\n" "string.text" msgid "Too many search criteria" -msgstr "በጣም ብዙ የፍለጋ መመዘኛ" +msgstr "በጣም ብዙ መፈለጊያ መመዘኛ" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index f868e374c4e..34ecf917f8a 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:25+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417980346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442702170.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "እዚህ ነው ዳታው በአሁኑ format እንዴት እንደሚታይ የሚያዩት (አቀራረቡን ለማሻሻል በቀኝ በኩል ያለውን ቁልፍ ይጠቀሙ)." +msgstr "እዚህ ነው ዳታው በ አሁኑ አቀራረብ እንዴት እንደሚታይ የሚያዩት (አቀራረቡን ለማሻሻል በቀኝ በኩል ያለውን ቁልፍ ይጠቀሙ)." #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index 523f0b0efb4..efea45b1fd7 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439309396.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442877731.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -2966,17 +2966,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ:" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "example\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "Custom: *.abc" +msgstr "ማስተካከያ: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po index 7a83f5babd5..1c7bfc13943 100644 --- a/source/am/editeng/source/items.po +++ b/source/am/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439309490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443752211.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "RID_EMBOSSED\n" "string.text" msgid "3D embossed" -msgstr "3D embossed" +msgstr "3ዲ መቅረጫ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Orphan control" -msgstr "Orphan control" +msgstr "ብቸኛ መቆጣጠሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም" +msgstr "ራሱ በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n" "string.text" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም" +msgstr "ራሱ በራሱ የባህሪ ክፍተት መመጠኛ የለም" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/bibliography.po b/source/am/extensions/source/bibliography.po index 0550aab5436..2ee087a30fb 100644 --- a/source/am/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/am/extensions/source/bibliography.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417305991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443643065.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Research report" +msgstr "የ ምርምር መግለጫ" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po index 382dced2fe4..1e15a39751a 100644 --- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091382.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774027.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/update/check.po b/source/am/extensions/source/update/check.po index 8ba877fabbb..bc6237c16d5 100644 --- a/source/am/extensions/source/update/check.po +++ b/source/am/extensions/source/update/check.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365697586.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442877085.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n" "string.text" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "ፋይል በዚህ ስም '%FILENAME' ቀደም ሲል ነበር በ '%DOWNLOAD_PATH'! ውስጥ ማውረዱን መቀጠል ይፈልጋሉ ወይስ ማጥፋት እና ፋይሉን እንደገና መጫን?" +msgstr "ፋይል በዚህ ስም '%FILENAME' ቀደም ሲል ነበር በ '%DOWNLOAD_PATH'! ውስጥ ማውረዱን መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንም ማጥፋት እና ፋይሉን እንደገና መጫን?" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index 683d37bf14f..7424ec582e1 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439309644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443483572.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "ሳንቲም" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -63,13 +63,12 @@ msgstr "የቅጂው መብት" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "ማስታወሻ" +msgstr "" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "የ መሀል ነጥብ" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "አልፋ" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "ቤታ" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "ጋማ" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "ዴልታ" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "ኤፕሲሎን" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "ዜታ" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "ኤታ" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "ቴታ" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "ሎታ" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "ካፓ" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "ላምብዳ" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "ሙ" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "ኑ" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "ሺ" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "ኦሚክሮን" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "ፓይ" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "ርሆ" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "ሲግማ" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "ታኡ" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "አፕሲሎን" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "ፓሂ" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "ቺ" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "ፕሲ" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "ኦሜጋ" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "አልፋ" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ቤታ" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "ጋማ" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "ዴልታ" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "ኤፕሲሎን" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "ዜታ" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "ኤታ" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "ቴታ" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "ኢዮታ" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "ካፓ" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "ላምብዳ" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "ሙ" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "ኑ" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "ሺ" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "ኦሚክሮን" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "ፒ" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "ርሆ" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "ሲግማ2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "ሲግማ" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "ታኡ" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "አፕሲሎን" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "ፓኢ" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "ቺ" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "ፕሲ" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "ኦሜጋ" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "ጎዶሎ" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "አሸናፊ" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SMALL_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "small in" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ በ" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "ኢንፊኒቲ" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "ራዲዮ አክቲቭ" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "አኩራፊ" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "ሳቂታ" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "ሳቂታ2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "ስል" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2589,17 +2588,16 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "ጠፍጣፋ" +msgstr "ባንዲራ" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,17 +2606,16 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "ባንዲራ2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "መዶሻ እና ማጭድ" +msgstr "መዶሻ እና መሮ" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2627,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "ማስቆሚያ" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "ጎራዴ" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "ህክምና" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "አበባ" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2735,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "ነጭ ክብ" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2744,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር ክብ" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "ትዳር" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "ፍቺ" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "የ ሬሳ ሳጥን" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "ኳስ ጨዋታ" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2798,47 +2795,43 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "ቤዝቦል" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "የበረዶ ሰው" +msgstr "የ በረዶ ሰው2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "ደመና" +msgstr "ደመና2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "ዝናብ" +msgstr "ዝናብ2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "ደመና" +msgstr "ደመና3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2865,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች መኪና" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2874,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "ሄልሜት" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2883,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "ሰንሰለት" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2901,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "የ ጭነት መኪና" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2919,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "ጋሻ" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2928,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "ቤተ ክርስቲያን" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2937,17 +2930,16 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "ተራራ" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "ጃንጥላ" +msgstr "ጃንጥላ3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2965,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "ጎልፍ" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2992,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "ድንኳን" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3019,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "ኳስ" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3037,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "መቀሶች3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3046,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "መቀሶች" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3055,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "መቀሶች4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3064,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "መቀሶች2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3073,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3082,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "ስልክ" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3091,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "አውሮፕላን" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3100,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "ፖስታ" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3113,13 +3105,12 @@ msgstr "" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "እና" +msgstr "እጅ" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3128,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "ድል" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3137,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "መጻፊያ" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3146,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "እርሳስ" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3155,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "እርሳስ2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3164,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "እርሳስ3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3191,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3200,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3209,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "ሰአት2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3254,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "የ ዳዊት ኮከብ" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3290,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3299,11 +3290,10 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3318,11 +3308,10 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3337,11 +3326,10 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HEAVY_BLACK_HEART\n" @@ -3423,13 +3411,12 @@ msgstr "" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "ትልቅ ክብ" +msgstr "ትልቅ ክብ2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "ግማሽ ማሳረፊያ" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "ሩብ ማሳረፊያ" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "አንድ ስምንተኛ ማሳረፊያ" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "ንግስት" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "ንጉስ" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3703,23 +3690,21 @@ msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "ጃንጥላ" +msgstr "ጃንጥላ2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "በ ቀኝ" +msgstr "ማታ" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3737,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "ፀሐይ መውጫ" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3746,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3755,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "ፀሐይ መውጫ3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3764,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "ቀስተ ደመና" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3773,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "ድልድይ" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3782,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "ውቂያኖስ" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3791,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "እሳተ ገሞራ" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3809,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "ሉል" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3818,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "ሉል2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3827,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "ሉል3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3836,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "ሉል4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3845,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ጨረቃ" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3863,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3881,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ጨረቃ" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3899,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻ ሩብ" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3926,11 +3911,10 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ጨረቃ2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" @@ -3940,7 +3924,6 @@ msgstr "ጨረቃ" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" @@ -3955,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ጨረቃ2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3964,27 +3947,25 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "ፀሐይ" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "ኮከብ" +msgstr "ኮከብ3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "ኮከብ" +msgstr "ኮከብ4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4011,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "ጥድ" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4020,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "ዛፍ" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4038,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "ቁልቋል" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4065,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "ጽጌረዳ" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4083,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "ሱፍ" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4101,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "በቆሎ" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4110,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "ሳር" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4137,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "ቅጠል" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4146,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "ቅጠል2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4155,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "ቅጠል3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4164,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "እንጉዳይ" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4173,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "ቲማቲም" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4191,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "ወይን" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4227,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "ሎሚ" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4236,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "ሙዝ" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4254,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "ፖም" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4263,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ ፖም" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4276,13 +4257,12 @@ msgstr "" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "ሰላም" +msgstr "ኮክ" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4318,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "ፒሳ" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4327,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "ስጋ" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4363,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "ሩዝ" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4390,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "ፓስታ" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4399,17 +4379,16 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "ዳቦ" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "ኤሪየስ" +msgstr "ድንች ጥብስ" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4472,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "አይስክሬም" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4490,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "አይስ ክሬም" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4508,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "ብስኩት" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4517,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "ቾኮሌት" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4526,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "ከረሜላ" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4553,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "ማር" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4562,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "ኬክ" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4589,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "እንቁላል" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4598,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "ምግብ ቤት" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4607,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "ሻይ" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4625,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "የ ወይን ብርጭቆ" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4652,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "ቢራ" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4661,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "ቢራ2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4670,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "የ ልጅ ጡጦ" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4688,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "ስጦታ" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4697,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "የ ልደት ቀን" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4715,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "ገና" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4733,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "ርችት" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4751,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "ፊኛ" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4787,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "ባንዲራዎች" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4796,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "ሸምበቆ" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4805,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "አሻንጉሊት" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4814,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "ባንዲራዎች2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4886,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "አሳ አጥማጅ" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4895,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "ማይክሮፎን" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4904,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "የ ሙቪ ካሜራ" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4913,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "ሲኒማ" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4922,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "በ ጆሮ ማድመጫ" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4931,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "ኪነ ጥበብ" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4958,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "ቲኬት" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4976,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "ቲያትር" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4985,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "የ ቪዲዮ ጨዋታ" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5012,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "ከረምቦላ" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5021,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "ዳይስ" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5030,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "ቦውሊንግ" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5039,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "ካርታ" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5048,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "ሙዚቃ2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5057,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "ሙዚቃ" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5066,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "ሳክስፎን" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5075,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "ጊታር" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5084,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "ፒያኖ" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5093,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "ትራምፔት" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5102,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "ቫዮሊን" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5120,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "ሸሚዝ2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5129,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "ቴኒስ" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5147,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "የ ቅርጫት ኳስ" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5156,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "ባንዲራ3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5174,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "ሯጭ" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5192,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "ዋንጫ" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5201,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "ፈረስ ግልቢያ" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5210,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "የ እግር ኳስ" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5228,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "ዋናተኛ" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5237,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "ቤት" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5246,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "ቤት2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5255,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "ቢሮ" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5264,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "ፖስታ ቤት2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5273,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "ፖስታ ቤት" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5282,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "ሆስፒታል" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5291,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "ባንክ" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5309,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "ሆቴል" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5318,17 +5297,16 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "ሆቴል2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "ማእበል" +msgstr "ሱቅ" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5337,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "ትምህርት ቤት" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5346,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "ሱቅ2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5355,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "ፋክተሪ" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5409,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "በሬ" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "ላም" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "ነብር" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "አቦ ሸማኔ" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "ጥንቸል" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "ድመት" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5481,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "አዞ" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "አሳ ነባሪ2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "ቀንድ አውጣ" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5508,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "እባብ" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5517,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "ፈረስ" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "ፍየል" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5544,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "በግ" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5553,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "ጦጣ" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5562,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "አውራዶሮ" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "ጫጩት" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5580,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "ውሻ" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5589,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "አሳማ" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5607,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "ዝሆን" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "ጉንዳን" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5652,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "ንብ" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5670,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "አሣ" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5679,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "አሣ2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5688,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "አሣ3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5697,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "ኤሊ" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "ወፍ" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5769,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "ግመል" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "ግመል2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5796,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "አይጥ2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5805,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "ላም2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5814,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "ነብር2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5823,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "ጥንቸል2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5832,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "ድመት2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "አሳ ነባሪ" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "ፈረስ2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "ጦጣ2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5877,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "ውሻ2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "አሳማ2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5895,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "እንቁራሪት" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "ቀበሮ" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "ድብ" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "የ አሳማ አፍንጫ" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "ጫማዎች" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5958,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "አይኖች" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5967,17 +5945,16 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "ጆሮ" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "ማስታወሻ" +msgstr "አፍንጫ" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5986,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "አፍ" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5995,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "ምላስ" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6008,13 +5985,12 @@ msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "ከ ታች" +msgstr "ከ ታች2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6027,13 +6003,12 @@ msgstr "በ ግራ2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "በ ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6051,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "ማእበል" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6060,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "እሺ" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6069,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "አዎ" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6078,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "አይ" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6087,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "ማጨብጨብ" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6096,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "የተከፈቱ እጆች" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6114,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "ባርኔጣ" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6123,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "መነጽር" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6132,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "ክራቫት" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6141,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "ሸሚዝ" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6150,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "ጂንስ" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6159,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "ቀሚስ" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6195,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "ቦርሳ" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6222,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "ጫማ" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6231,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "ጫማ2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6240,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "ጫማ3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6294,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "ወንድ ልጅ" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6303,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "ሴት ልጅ" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6312,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "ሰው" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6321,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "ሴት" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6330,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "ቤተሰብ" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6375,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "የ ጥንቸል ጆሮ" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6420,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "ሽማግሌ ሰው" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6429,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "አሮጊት ሴት" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6438,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "ህፃን" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6447,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "ሰራተኛ" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6492,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "መልአክ" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6532,13 +6507,12 @@ msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "መረጃ" +msgstr "መረጃ2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6551,13 +6525,12 @@ msgstr "" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "ካንሰር" +msgstr "ደናሽ" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6638,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "የ ፍቅር ደብዳቤ" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6647,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "ቀለበት" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6692,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "ሰርግ" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6710,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "የተሰበረ ልብ" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6719,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "ሁለት ልቦች" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6746,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "ፍቅር" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6791,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "አምፖል" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6809,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "ቦምብ" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6818,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6872,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "ጡንቻ" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6908,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "ነጭ አበባ" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6917,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6926,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "የ ገንዘብ ቦርሳ" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6935,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ መቀያየሪያ" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6957,13 +6930,12 @@ msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "ዬን" +msgstr "ዬን2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6976,23 +6948,21 @@ msgstr "" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "ኢዩሮ" +msgstr "ኢዩሮ2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "ፓውንድ" +msgstr "ፓውንድ2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7001,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7019,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "መቀመጫ" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7028,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "ኮምፒዩተር" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7055,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "ፍሎፒ" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7064,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "ሲዲ" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7073,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "ዲቪዲ" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7082,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "ፎልደር" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7091,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "ፎልደር2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7118,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7127,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "ቀን መቁጠሪያ2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7140,13 +7110,12 @@ msgstr "" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "chart" +msgstr "ከሰል" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7209,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "ማስመሪያ" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7218,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "ማስመሪያ2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7227,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7245,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ ደብተር" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7254,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ ደብተር2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7263,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "መጽሀፍ" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7272,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "መጽሀፍ2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7281,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "መጽሀፎች" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7290,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "ስም" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7299,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "መሸብለያ" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7308,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7317,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "ተቀባይ" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7326,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "ፔጀር" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7335,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "ፋክስ" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7344,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "ሳተላይት" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7353,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ማጉያ" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7389,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "ጥቅል" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7398,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "ኢ-ሜይል" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7407,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "ፖስታ2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7416,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "ፖስታ3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7425,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስታ ሳጥን" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7434,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስታ ሳጥን2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7443,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስታ ሳጥን3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7452,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስታ ሳጥን4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7461,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስታ ሳጥን" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7470,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "ቀንድ" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7479,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "ጋዜጣ" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7488,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "ተንቀሳቃሽ" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7497,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "በ መጥራት ላይ" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7506,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "በ ማንቀጥቀጫ ዘዴ" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7515,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "ተንቀሳቃሽ ስልክ ማጥፊያ" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7524,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "ተንቀሳቃሽ የለም" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7542,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "ካሜራ" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7551,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "የ ቪዲዮ ካሜራ" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7560,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "ቲቪ" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7569,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "ሬዲዮ" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7587,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "ብሩህነት" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7596,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "ብርሁነት2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7614,17 +7583,16 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "ስፒከር" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "ፓውንድ" +msgstr "ድምፅ" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7642,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "ባትሪ" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7696,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "ቁልፍ" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7705,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "መቆለፊያ" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7714,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7723,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "ደወል" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7732,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "ደወል የለም" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7741,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7750,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7759,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "የ ሬዲዮ ቁልፍ" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7786,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "እሳት" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7795,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "ባትሪ" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7813,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "መዶሻ" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7831,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "ቢላዋ" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7840,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "ሽጉጥ" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7849,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "ማይክሮፎን" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7858,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "ቴሌስኮፕ" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7876,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "ጀማሪ" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7894,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "ቁልፍ2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7903,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "ቁልፍ" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7912,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7921,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7930,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7939,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7948,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7957,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7966,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7975,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7984,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7993,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8002,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8011,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8020,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8029,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8038,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8047,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8056,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8065,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8074,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8083,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8092,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8101,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8110,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8119,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8155,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "ጃፓን" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8191,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "ደስታ" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8200,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "ሳቂታ" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8209,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "ሳቂታ" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8254,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "ጥቅሻ" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8299,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "የ ፀሐይ መነጽር" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8344,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "ጣፋጭ" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8416,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "ምላስ2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8425,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "ምላስ3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8434,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "ምላስ4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8479,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "ማልቀስ" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8906,13 +8874,12 @@ msgstr "" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "ዝናብ" +msgstr "ባቡር" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9461,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያዎች" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9663,7 +9630,6 @@ msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9682,7 +9648,6 @@ msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9692,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9801,7 +9765,6 @@ msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9820,7 +9783,6 @@ msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9830,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po index bc671e3c43e..705aad1a89d 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442700523.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "More Mac v2-3 Document" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "RagTime Mac v2-3 Document" +msgstr "RagTime Mac v2-5 Document" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/filter/source/t602.po b/source/am/filter/source/t602.po index fe9ba9e4921..91011cd3213 100644 --- a/source/am/filter/source/t602.po +++ b/source/am/filter/source/t602.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353250154.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442702367.000000\n" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n" "string.text" msgid "Reformat the text" -msgstr "Reformat the text" +msgstr "የ ጽሁፍ እንደገና አቀራረብ" #: t602filter.src msgctxt "" diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po index ab1e8f5450b..7197aa1a04f 100644 --- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439230554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443317634.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "መፍጠሪያ የ ISO 19005-1 የ PDF ፋይል መቀበያ: ለ ረጅም-ጊዜ ሰነድ ማቆያ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ የ ሰነድ ማመሳከሪያዎች ወደ PDF ኢላማዎች" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "መላኪያ _URLs ከ ፋይል ስርአቱ ጋር የሚዛመድ" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "የ PDF ሰነድ አይመሰጠርም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "የ PDF ሰነድ አይወሰንም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ መድረሻ ለ መሳሪያዎች መድ_ረሻ ማስቻያ" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ontinuous facing" -msgstr "" +msgstr "የ ሚ_ቀጥል ፊት ለፊት" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index 5aafa16cd66..576a8dd20c8 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -932,7 +932,6 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -969,7 +968,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -988,7 +986,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -1025,7 +1022,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -1035,7 +1031,6 @@ msgid "FLOOR.XCL" msgstr "FLOOR.XCL" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -1045,7 +1040,6 @@ msgid "FLOOR.MATH" msgstr "FLOOR.MATH" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -2558,7 +2552,6 @@ msgid "Z.TEST" msgstr "Z.TEST" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -3144,7 +3137,6 @@ msgid "WEEKDAY" msgstr "የስራ ቀኖች" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -3487,7 +3479,6 @@ msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "ERFC.PRECISE" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" diff --git a/source/am/formula/uiconfig/ui.po b/source/am/formula/uiconfig/ui.po index 705040818fb..c5f997c511a 100644 --- a/source/am/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434487018.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442700657.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Functions" msgstr "ተግባሮች" #: formuladialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formuladialog.ui\n" "struct\n" @@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Function result" msgstr "የተግባሩ ውጤት" #: formuladialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formuladialog.ui\n" "formula\n" @@ -181,7 +179,6 @@ msgid "Select" msgstr "ይምረጡ" #: structpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "structpage.ui\n" "label1\n" diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po index fb08823de67..c7cd65a9e19 100644 --- a/source/am/fpicker/source/office.po +++ b/source/am/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441154056.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441403486.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po index 038c7b1d3dd..9b5c2507cba 100644 --- a/source/am/framework/source/classes.po +++ b/source/am/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441151447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442787187.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~Customize ቱልባር..." +msgstr "~እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ..." #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4ccace5ae5c..0479466c109 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 14:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439043969.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444140894.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "" +msgstr "ቁጥሮች በሚቀይሩ ጊዜ $[officename] Basic የ ስርአቱን ቋንቋ ማሰናጃ ነው: የ ዴሲማል አይነት እና የ ሺዎች መለያያን ለ መለየት እና ለመጠቀም" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Measurement Units" -msgstr "የመለኪያ ክፍሎች" +msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "twips; definition" -msgstr " የ ኢንች1/20ኛ; መግለጫ" +msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "አረንጓዴ ሰማያዊ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgstr "ቀይ የ ወይን ጠጅ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Light cyan" -msgstr "Light cyan" +msgstr "ነጣ ያለ አረንጓዴ ሰማያዊ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Light magenta" -msgstr "Light magenta" +msgstr "ነጣ ያለ ቀይ የ ወይን ጠጅ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "2 Syntax error" -msgstr "2 Syntax error" +msgstr "2 የ አገባብ ስህተት" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,6 @@ msgid "fundamentalssubroutines< msgstr "" #: 01010210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010210.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -3008,7 +3007,6 @@ msgid "IDE Overview" msgstr "" #: 01030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -3079,14 +3077,13 @@ msgid "saving;Basic codeloading msgstr "" #: 01030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" msgid "The Basic Editor" -msgstr "Basic IDE" +msgstr "The Basic Editor" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3268,7 +3265,6 @@ msgid "Select the text file containing the source code and click OK msgstr "" #: 01030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030200.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -3733,14 +3729,13 @@ msgid "Deleting a Library" msgstr "መጻህፍት ቤት ማጥፊያ" #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3150086\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ Macro አደራጅ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ Macro አደራጅ ንግግር" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3785,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." -msgstr "ነባር መጻህፍት ቤት ማጥፋት አይችሉም \"መደበኛ\" የተባለውን" +msgstr "ነባር የ መጻህፍት ቤት ማጥፋት አይችሉም የተባለውን \"መደበኛ\"" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3860,14 +3855,13 @@ msgid "Renaming a Module or Dialog" msgstr "" #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3159230\n" "66\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ Macro አደራጅ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ Macro አደራጅ ንግግር" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3978,14 +3972,13 @@ msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the msgstr "" #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3149319\n" "38\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME መሰረታዊ እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት መሰረታዊ IDE ለመክፈት የ Macro አደራጅ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic እና ይጫኑ አደራጅ ወይንም ይጫኑ የ ክፍል መምረጫ ምልክት በ Basic IDE ለመክፈት የ Macro አደራጅ ንግግር" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -5626,14 +5619,13 @@ msgid "Height" msgstr "እርዝመት" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155754\n" "257\n" "help.text" msgid "Specify the height of the current control or the dialog." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5971,14 +5963,13 @@ msgid "Orientation" msgstr "አቅጣጫ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153780\n" "246\n" "help.text" msgid "Specify the orientation for a scrollbar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ለ መሸብለያ መቆጣጠሪያ አቅጣጫ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6116,14 +6107,13 @@ msgid "Progress value" msgstr "የሂደት ዋጋ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146849\n" "260\n" "help.text" msgid "Specify a progress value for a progress bar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ለ ሂደት መደርደሪያ የ ሂደት ዋጋ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6135,14 +6125,13 @@ msgid "Progress value max." msgstr "ከፍተኛ የሂደት ዋጋ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145167\n" "253\n" "help.text" msgid "Specify the maximum value of a progress bar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ከፍተኛ ዋጋ ለ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6154,14 +6143,13 @@ msgid "Progress value min." msgstr "አነስተኛ የሂደት ዋጋ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154506\n" "248\n" "help.text" msgid "Specify the minimum value of a progress bar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "አነስተኛ ዋጋ ለ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6323,14 +6311,13 @@ msgid "Scroll value max." msgstr "ከፍተኛ የ መሸብለያ ዋጋ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148877\n" "251\n" "help.text" msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ከፍተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6341,13 +6328,12 @@ msgid "Scroll value min." msgstr "ዝቅተኛ የ መሸብለያ ዋጋ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN111E8\n" "help.text" msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "አነስተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6625,14 +6611,13 @@ msgid "Time max." msgstr "ከፍተኛው ሰአት" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155401\n" "128\n" "help.text" msgid "Specify the maximum time value for a time control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከፍተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ከፍተኛውን የ ሰአት ዋጋ ለ ሰአት መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6644,14 +6629,13 @@ msgid "Time min." msgstr "ሰአት ደቂቃ" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156262\n" "136\n" "help.text" msgid "Specify the minimum time value for a time control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "አነስተኛውን የ ሰአት ዋጋ ለ ሰአት መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6762,14 +6746,13 @@ msgid "Visible size" msgstr "የሚታይ መጠን" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149445\n" "233\n" "help.text" msgid "Specify the length of the slider of a scrollbar control." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዝቅተኛ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ለ ተንሸራታች እርዝመት የ መሸብለያ መቆጣጠሪያ ይወስኑ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6781,14 +6764,13 @@ msgid "Width" msgstr "ስፋት" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3157963\n" "143\n" "help.text" msgid "Specify the width of the current control or dialog." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ" +msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይንም ንግግር ስፋት ይወስኑ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +7085,6 @@ msgid "Screen I/O Functions" msgstr "" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -7156,13 +7137,12 @@ msgid "MsgBox Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "bm_id1807916\n" "help.text" msgid "MsgBox statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን ንግግር" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7183,14 +7163,13 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "መልእክቱን የያዘውን የንግግር ሳጥን ማሳያ" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7391,22 +7370,20 @@ msgid "Const sText3 = \"Error\"" msgstr "" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን ተግባር [Runtime]" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "MsgBox function" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን ተግባር" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7427,14 +7404,13 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7741,23 +7717,21 @@ msgid "Print Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "bm_id3147230\n" "help.text" msgid "Print statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "የ ማተሚያ መግለጫ" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "የ ማተሚያ መግለጫ [Runtime]" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7769,14 +7743,13 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7903,13 +7876,12 @@ msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." msgstr "" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር [Runtime]" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7947,14 +7919,13 @@ msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering te msgstr "" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" "4\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -8106,16 +8077,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "Blue Function [Runtime]" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "Blue function" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "Blue function" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8136,14 +8106,13 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8271,14 +8240,13 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8335,7 +8303,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ለምሳሌ:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8345,7 +8312,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8355,7 +8321,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8365,7 +8330,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8411,14 +8375,13 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8484,7 +8447,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8494,7 +8456,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8542,14 +8503,13 @@ msgid "Returns the R msgstr "" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8783,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "RGB Function [Runtime]" #: 03010305.xhp #, fuzzy @@ -8805,14 +8765,13 @@ msgid "Returns a Close statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "መዝጊያ መግለጫ" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "1\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "መዝጊያ መግለጫ [Runtime]" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -9015,14 +8969,13 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -9085,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "FreeFile Function[Runtime]" #: 03020102.xhp #, fuzzy @@ -9115,14 +9068,13 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9196,23 +9148,21 @@ msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Open statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "የ መክፈቻ መግለጫ" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "1\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "የ መክፈቻ መግለጫ [Runtime]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9224,14 +9174,13 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9350,13 +9299,12 @@ msgid "Reset Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "bm_id3154141\n" "help.text" msgid "Reset statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ መግለጫ" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9377,14 +9325,13 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9429,7 +9376,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "File I/O Functions" +msgstr "File Input/Output Functions" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9440,13 +9387,12 @@ msgid "Get Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "Get statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "መግለጫ ያግኙ" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9476,14 +9422,13 @@ msgid "See also: Input statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "ማስገቢያ መግለጫ" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9656,14 +9600,13 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9771,23 +9714,21 @@ msgid "Line Input # Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "Line Input statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "የ መስመር ማስገቢያ መግለጫ" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "1\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "የ መስመር ማስገቢያ # መግለጫ [Runtime]" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9799,14 +9740,13 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9905,7 +9845,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "Put Statement [Runtime]" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9926,14 +9866,13 @@ msgid "See also: Write statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "መጻፊያ መግለጫ" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "1\n" "help.text" msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "መጻፊያ መግለጫ [Runtime]" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10116,14 +10053,13 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10220,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "Eof Function [Runtime]" #: 03020301.xhp #, fuzzy @@ -10229,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154598\n" "help.text" msgid "Eof function" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "Eof function" #: 03020301.xhp #, fuzzy @@ -10251,14 +10187,13 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10348,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "Loc Function [Runtime]" #: 03020302.xhp #, fuzzy @@ -10357,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "Loc function" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "Loc function" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10378,14 +10313,13 @@ msgid "Returns the current position in an open file." msgstr "" #: 03020302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020302.xhp\n" "hd_id3156422\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10457,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Green Function [Runtime]" +msgstr "Lof Function [Runtime]" #: 03020303.xhp #, fuzzy @@ -10487,14 +10421,13 @@ msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "" #: 03020303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020303.xhp\n" "hd_id3153380\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10686,14 +10619,13 @@ msgid "See also: Op msgstr "ይህን ይመልከቱ: መክፈቻ, መፈለጊያ." #: 03020304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020304.xhp\n" "hd_id3152460\n" "6\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10765,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "Seek Statement [Runtime]" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10802,14 +10734,13 @@ msgid "See also: Op msgstr "ይህን ይመልከቱ: መክፈቻ, መፈለጊያ." #: 03020305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3145785\n" "6\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10898,7 +10829,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "ChDir Statement [Runtime]" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10918,14 +10849,13 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See ChDrive statement" -msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" +msgstr "ChDrive statement" #: 03020402.xhp #, fuzzy @@ -10997,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "ChDrive Statement [Runtime]" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11009,14 +10939,13 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11109,14 +11038,13 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -11227,14 +11155,13 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11435,14 +11362,13 @@ msgid "See also: Op msgstr "ይህን ይመልከቱ: መክፈቻ" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" "5\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11631,7 +11557,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "FileCopy Statement [Runtime]" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11643,14 +11569,13 @@ msgid "Copies a file." msgstr "ፋይል ኮፒ ማድረጊያ" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11743,14 +11668,13 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "አገባብ" +msgstr "አገባብ:" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -12112,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "Kill Statement [Runtime]" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12203,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "MkDir Statement [Runtime]" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -12429,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "Name Statement [Runtime]" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12520,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "RmDir Statement [Runtime]" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12611,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "SetAttr Statement [Runtime]" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -14396,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate ተግባሮች [Runtime]" +msgstr "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14590,14 +14514,13 @@ msgid "CDateFromUnoTime function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoTime ተግባሮች [Runtime]" +msgstr "" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14691,14 +14614,13 @@ msgid "CDateToUnoDateTime function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate ተግባሮች [Runtime]" +msgstr "" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14792,14 +14714,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate ተግባሮች [Runtime]" +msgstr "" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -16288,14 +16209,13 @@ msgid "Date statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -17135,14 +17055,13 @@ msgid "AND operator (logical)" msgstr "" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" "1\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Atn ተግባሮች [Runtime]" +msgstr "" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17297,14 +17216,13 @@ msgid "Eqv operator (logical)" msgstr "" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" "1\n" "help.text" msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Err ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -17450,14 +17368,13 @@ msgid "Imp operator (logical)" msgstr "" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" "1\n" "help.text" msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Exp ተግባሮች [Runtime]" +msgstr "" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -17603,14 +17520,13 @@ msgid "Not operator (logical)" msgstr "" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" "1\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "አሁን ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -17747,14 +17663,13 @@ msgid "Or operator (logical)" msgstr "" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" "1\n" "help.text" msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Erl ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -17855,14 +17770,13 @@ msgid "Xor operator (logical)" msgstr "" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" "1\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Erl ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -18506,14 +18420,13 @@ msgid "MOD operator (mathematical)" msgstr "" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "1\n" "help.text" msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "ቀይ ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -19859,14 +19772,13 @@ msgid "Randomize statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "1\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -20906,14 +20818,13 @@ msgid "Converting Numbers" msgstr "" #: 03080800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080800.xhp\n" "hd_id3145315\n" "1\n" "help.text" msgid "Converting Numbers" -msgstr "ፋይሎች አስተዳዳሪ" +msgstr "" #: 03080800.xhp msgctxt "" @@ -21230,14 +21141,13 @@ msgid "If statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -21391,14 +21301,13 @@ msgid "Select...Case statementC msgstr "" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "1\n" "help.text" msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -21518,14 +21427,13 @@ msgid "IIf statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "1\n" "help.text" msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -21625,14 +21533,13 @@ msgid "Do...Loop statementWhile msgstr "" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" "1\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21668,7 +21575,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21686,7 +21593,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21722,7 +21629,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21740,7 +21647,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21812,7 +21719,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "...statement block" -msgstr "" +msgstr "...መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21848,7 +21755,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "...statement block" -msgstr "" +msgstr "...መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21884,7 +21791,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "...statement block" -msgstr "" +msgstr "...መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21920,7 +21827,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "...statement block" -msgstr "" +msgstr "...መግለጫ መከልከያ" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -22020,14 +21927,13 @@ msgid "For statementTo statemen msgstr "" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" "1\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22064,7 +21970,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22082,7 +21988,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22371,14 +22277,13 @@ msgid "While;While...Wend loop" msgstr "" #: 03090203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090203.xhp\n" "hd_id3150400\n" "1\n" "help.text" msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -22578,14 +22483,13 @@ msgid "GoSub...Return statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22640,7 +22544,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22658,7 +22562,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22694,7 +22598,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22804,14 +22708,13 @@ msgid "GoTo statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "1\n" "help.text" msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22866,7 +22769,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22893,7 +22796,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22920,7 +22823,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -23162,14 +23065,13 @@ msgid "Call statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -23389,14 +23291,13 @@ msgid "Declare statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" "1\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -23533,14 +23434,13 @@ msgid "End statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" "1\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23549,7 +23449,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Ends a procedure or block." -msgstr "" +msgstr "አሰራሩን መጨረሻ ወይንም መከልከያ" #: 03090404.xhp #, fuzzy @@ -23796,14 +23696,13 @@ msgid "Function statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" "1\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -23866,7 +23765,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -23884,7 +23783,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -23993,14 +23892,13 @@ msgid "Rem statementcomments;Re msgstr "" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "1\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -24101,14 +23999,13 @@ msgid "Stop statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -24165,14 +24062,13 @@ msgid "Sub statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "1\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -24199,7 +24095,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "statement block" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ መከልከያ" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -24399,14 +24295,13 @@ msgid "With statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090411.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -24472,14 +24367,13 @@ msgid "Exit statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" "1\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -25627,14 +25521,13 @@ msgid "Const statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -26053,14 +25946,13 @@ msgid "DefBool statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "1\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -26636,14 +26528,13 @@ msgid "DefDate statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" "1\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26763,14 +26654,13 @@ msgid "DefDbl statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26890,14 +26780,13 @@ msgid "DefInt statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" "1\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -27017,14 +26906,13 @@ msgid "DefLng statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" "1\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -27144,14 +27032,13 @@ msgid "DefObj statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03101700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "hd_id3149811\n" "1\n" "help.text" msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -27325,14 +27212,13 @@ msgid "DefVar statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "1\n" "help.text" msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -27460,14 +27346,13 @@ msgid "Dim statementarrays; dim msgstr "" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" "1\n" "help.text" msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27803,14 +27688,13 @@ msgid "ReDim statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" "1\n" "help.text" msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -29098,14 +28982,13 @@ msgid "Let statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" "1\n" "help.text" msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -29198,14 +29081,13 @@ msgid "Option Base statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "1\n" "help.text" msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -29280,14 +29162,13 @@ msgid "Option Explicit statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -29371,14 +29252,13 @@ msgid "Public statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -29435,14 +29315,13 @@ msgid "Global statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -29499,14 +29378,13 @@ msgid "Static statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" "1\n" "help.text" msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -30037,14 +29915,13 @@ msgid "Set statementNothing obj msgstr "" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -30263,14 +30140,13 @@ msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." msgstr "" #: 03103800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103800.xhp\n" "par_id3150767\n" "15\n" "help.text" msgid "See also: FindPropertyObject" -msgstr "See also: እቃ መፈለጊያ" +msgstr "" #: 03103800.xhp #, fuzzy @@ -30328,14 +30204,13 @@ msgid "FindPropertyObject function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03103900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103900.xhp\n" "hd_id3146958\n" "1\n" "help.text" msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "እቃ መፈለጊያ ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -30764,14 +30639,13 @@ msgid "Array ( Argument list)" msgstr "" #: 03104200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104200.xhp\n" "par_id3155419\n" "5\n" "help.text" msgid "See also DimArray" -msgstr "ይህን ይመልከቱ ማዘጋጃ" +msgstr "" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -32277,14 +32151,13 @@ msgid "Repeating Contents" msgstr "" #: 03120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120200.xhp\n" "hd_id3152363\n" "1\n" "help.text" msgid "Repeating Contents" -msgstr "ፋይሎች አስተዳዳሪ" +msgstr "" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -32528,7 +32401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "" +msgstr "የ ሐረግ ይዞታዎች ማረሚያ" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -32545,7 +32418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "" +msgstr "የ ሐረግ ይዞታዎች ማረሚያ" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -33215,14 +33088,13 @@ msgid "LSet statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -33468,14 +33340,13 @@ msgid "Mid functionMid statemen msgstr "" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33758,14 +33629,13 @@ msgid "RSet statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" "1\n" "help.text" msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -34761,7 +34631,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing String Length" -msgstr "" +msgstr "የ ሐረግ እርዝመት ማረሚያ" #: 03120400.xhp msgctxt "" @@ -34770,7 +34640,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing String Length" -msgstr "" +msgstr "የ ሐረግ እርዝመት ማረሚያ" #: 03120400.xhp msgctxt "" @@ -35216,14 +35086,13 @@ msgid "Other Commands" msgstr "" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3156027\n" "1\n" "help.text" msgid "Other Commands" -msgstr "ሐረጎች" +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -35252,14 +35121,13 @@ msgid "Beep statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03130100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "1\n" "help.text" msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -35586,14 +35454,13 @@ msgid "Wait statement" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03130600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130600.xhp\n" "hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "ማስገቢያ# አረፍተ ነገር [Runtime]" +msgstr "" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -35963,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX function" -msgstr " የ ኢንች 1/20ኛ; PixelX function" +msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -36053,7 +35920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY function" -msgstr " የ ኢንች 1/20ኛ; PixelX function" +msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ;በ ፒክስልY ተግባር" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -36238,14 +36105,13 @@ msgid "CreateUnoService function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoStruct ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -36350,14 +36216,13 @@ msgid "GetProcessServiceManager functionGetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "GetSolarVersion ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -36594,14 +36459,13 @@ msgid "GlobalScope functionlibr msgstr "" #: 03131900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131900.xhp\n" "hd_id3150682\n" "1\n" "help.text" msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "Shell ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -36767,14 +36631,13 @@ msgid "CreateUnoListener function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" "53\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoValue ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -37218,14 +37081,13 @@ msgid "ThisComponent propertyco msgstr "" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "1\n" "help.text" msgid "ThisComponent [Runtime]" -msgstr "StrComp ተግባር [Runtime]" +msgstr "" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -38071,7 +37933,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Before a text block is inserted." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ መከልከያ ከ መግባቱ በፊት" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -38098,7 +37960,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "After a text block is inserted." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ መከልከያ ከ ገባ በኋላ" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 60fd7c0a96a..0e8b61cd7d2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434466656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442432214.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት፡ macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ፡ ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ" +msgstr "የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት: macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "መክፈቻ የ Macro Organizer ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro modules, ንግግሮች እና መጻህፍይ ቤቶች" +msgstr "መክፈቻ የ Macro Organizer ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን macro modules, ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም dialog ለ ማረሚያ" +msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም ንግግር ለ ማረሚያ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Creates a new dialog." -msgstr "አዲስ nggr ይፈጥራል" +msgstr "አዲስ ንግግር ይፈጥራል" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new module, dialog, or library." -msgstr "ለ አዲሱ ክፍል ፡ ንግግር ወይንም መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ" +msgstr "ለ አዲሱ ክፍል: ንግግር ወይንም መጻህፍት ቤት ስም ያስገቡ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" -msgstr "መጻሕፍት ቤት ; መጨመሪያበማስገባት ላይ ;መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት " +msgstr "መጻሕፍት ቤት; መጨመሪያበማስገባት ላይ;መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት " #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "File name:" -msgstr "የፋይል ስም :" +msgstr "የፋይል ስም:" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -612,4 +612,4 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." -msgstr "ከአሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መተኪያ " +msgstr "ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ " diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po index dc0840fdf57..7a23c0ea94e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 21:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435011172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445032192.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "List of Functions by Category" -msgstr "የተግባሮች ዝርዝር በምድብ" +msgstr "የ ተግባሮች ዝርዝር በ ምድብ ውስጥ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "የተግባር ዝርዝር" +msgstr "የ ተግባር ዝርዝር" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Conditional Formatting" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." -msgstr "መሳሪያዎች ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች ፊደሎችን ለማረም ፡ ማመሳከሪያ ወረቀቶችን ፈልጎ ለማግኘት ፡ ስህተቶችን ፈልጎ ለማግኘት እና እቅዶችን ለ መግለጽ ነው" +msgstr "መሳሪያዎች ዝርዝር የ ያዛቸው ትእዛዞች ፊደሎችን ለማረም ፡ ማመሳከሪያ ወረቀቶችን ፈልጎ ለማግኘት: ስህተቶችን ፈልጎ ለማግኘት እና እቅዶችን ለ መግለጽ ነው" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር እና መመደብ ይችላሉ macros እና ማዋቀር የሚታየውን እና የሚሰማውን የ እቃ መደርደሪያውን: ዝርዝሮች: የ ፊደል ገበታ: እና ነባር ምርጫ ማሰናጃ ለ $[officename] መተግበሪያዎች" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "Customize" +msgstr "ማስተካከያ" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "በግራ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "በአግድም መሀከል ማሰለፊያ Horizontally" +msgstr "በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ " #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Align Top" -msgstr "ከላይ ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "መሀከል በቁመት ማሰለፊያ" +msgstr "መሀከል በ ቁመት ማሰለፊያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "ከታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ : ቀን" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ : ቀን" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the date format to the selected cells." -msgstr "የቀን አቀራረብን በተመረጡት ክፍሎች ውስጥ መፈጸሚያ" +msgstr "የ ቀን አቀራረብን በተመረጡት ክፍሎች ውስጥ መፈጸሚያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Number Format: Exponential" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: Exponential" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "left to right icon" -msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ ምልክት" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ምልክት" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" -msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ ምልክት" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ ምልክት" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." -msgstr "" +msgstr "በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "የመስመር ዘዴ" +msgstr "የ መስመር ዘዴ" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Line Width" -msgstr "የመስመር ስፋት" +msgstr "የ መስመር ስፋት" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Line Color" -msgstr "የመስመር ቀለም" +msgstr "የ መስመር ቀለም" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Background Color" -msgstr "የመደብ ቀለም" +msgstr "የ መደብ ቀለም" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "የመስመር ክፍተት: 1" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "የመስመር ክፍተት : 1.5" +msgstr "የ መስመር ክፍተት : 1.5" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "የመስመር ክፍተት: 2" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "በግራ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formula መደርደሪያ" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Formula Bar" +msgstr "Formula መደርደሪያ" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "የሁኔታዎች ባር" +msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "የሁኔታዎች ባር" +msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "hd_id0821200911024321\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "የዲጂታል ፊርማ" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." -msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል፡ እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ ገጽ tab ከ ገጽ ዘዴ ንግግር ውስጥ" +msgstr "የ ገጽ ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ ማስመሪያው በ አይጥ መጎተት ይቻላል: እንዲሁም ማሰናዳት ይቻላል ከ ገጽ tab ከ ገጽ ዘዴ ንግግር ውስጥ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "መመጠኛ ምክንያት" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." -msgstr "" +msgstr "ይህ ተንሸራታች የሚገልጸው የ ገጽ መጠን ለሚታተመው ሰንጠረዥ ነው: መመጠኛ factor ማሰናዳት ይችላሉ በ ወረቀት tab ከ ገጽ ዘዴዎች ንግግር ውስጥ በተጨማሪ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ገጽታዎች" +msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ገጽታዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ገጽታዎች" +msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ገጽታዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ መተግበሪያ የ እርስዎን ዳታ ለ ማስላት: ለ መመርመር እና ለማስተዳደር ያስችሎታል: እርስዎ ማምጣት እና ማሻሻል ይችላሉ የ Microsoft Excel ሰንጠረዥንም" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ለ እርስዎ የሚያቀርበው ተግባሮች, እንደ statistical እና የ ባንክ ተግባሮች ያካትታሉ: እነዚህ ተግባሮች እርስዎ formulas በመጠቀም ለ እርስዎ ዳታ ውስብስብ ስሌቶች መፍጠር እና ማስላት ያስችሎታል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." -msgstr "" +msgstr "አንዱ ጠቃሚ ገጽታ የ ለውጡን ውጤት ወዲያውን መመልከት መቻሎት ነው: ከ በርካታ ማዋቀሪያ የተሰናዳ ስሌት አንድ ምክንያት በሚቀየር ጊዜ: ለምሳሌ እርስዎ ማየት ይችላሉ የ ጊዜ ዘመን በብድር ስሌቶች ላይ የሚያመጣውን ውጤት: የ ወለድ መጠን ወይንም የ ክፍያ መጠን በሚቀየር ጊዜ: በበለጠ እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ ትላልቅ ሰንጠረዦች የ ተወሰኑ የ ተለያዩ ትእይንቶች በመጠቀም" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ሰንጠርዥ መጎተት-እና-መጣል ያስችሎታል ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ወይንም ሰንጠረዥን እንደ ዳታ ምንጭ የ ደብዳቤዎች ፎርም መፍጠር ያስችሎታል በ $[officename] መጻፊያ ውስጥ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "" +msgstr "በ ጥቂት አይጥ-መጫኛ እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ እርስዎን ሰንጠረዥ: ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ተወሰነ የ ዳታ መጠን: ወይንም ለ ማቅረብ መጠኖችን እንደ ተለየ ሁኔታ: ወይንም በ ፍጥነት ንዑስ ድምሮች እና ጠቅላላ ድምር ለማስላት" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ሰንጠረዥ ማቅረብ ያስችሎታል የ ሰንጠረዥ ዳታ በ dynamic charts የ ዳታ ምንጩ በሚቀየር ጊዜ ራሱ በራሱ ይሻሻላል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1618,4 +1618,4 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." -msgstr "ይጠቀሙ $[officename] ማጣሪያዎችን የ Excel ፋይሎችን ለመቀየር፡ ወይንም ለመክፈት እና ለማስቀመጥ ወደ ተለያዩ ሌሎች አቀማመጥ." +msgstr "ይጠቀሙ $[officename] ማጣሪያዎችን የ Excel ፋይሎችን ለመቀየር: ወይንም ለመክፈት እና ለማስቀመጥ ወደ ተለያዩ ሌሎች አቀማመጥ." diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ac131071b90..ff485ff6cc0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 21:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434652288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442698162.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range" -msgstr "ይምርጡ ዳታ - መጠኑን ይግለጹ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - መጠኑን ይግለጹ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot Table - መፍጠሪያ, ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - pivot Table - መፍጠሪያ, በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ምርጫ ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - pivot Table - መፍጠሪያ, በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ምርጫ ይምረጡ የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename], ይጫኑ እሺ ለማየት ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ ንግግር" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 717a1635930..282d9c13d5a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 19:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441059878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444332952.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ የ ሕትመት ቅድመ እይታ መደርደሪያ የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም" +msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id7211828\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "በ ሕትመት ቅድመ እይታ ውስጥ እያሉ ሰነድ ማረም አይችሉም" +msgstr "በ ማተሚያ ቅድመ እይታ ውስጥ እያሉ ሰነድ ማረም አይችሉም" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "ከ ሕትመት ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ ቅድመ እይታ መዝጊያ ቁልፍ" +msgstr "ከ ተሚያ ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ ቅድመ እይታ መዝጊያ ቁልፍ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." -msgstr "" +msgstr "መቃኛ ማስነሻ እና ማቦዘኛ መቃኛውተንቀሳቃሽ መስኮት ነው." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ዳታ መጠን ይገልጻል በ ክፍሉ ውስጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ያመለክታል " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጀመሪያ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ ዳታ መጠን ቁልፍን" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ዳታ መጠን ውስጥ በ ክፍሉ መጨረሻ ጋር ይንቀሳቀሳል: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ በ መጠቀም የ ዳታ መጠን ቁልፍን" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "የ ይዞታ መመልከቻውን መቀያየሪያ: የተመረጠው መቃኛ አካል ብቻ እና ንዑስ አካሎቹ ይታያሉ: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና እንደ ነበር ለ መመለስ የ አካሎችን መመልከቻ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የሆኑ ትእይንት ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ስሙ ላይ ትእይንቱን ለ መፈጸም ውጤቱ በ ውቀረቀቱ ላይ ይታያል: ለ በለጠ መረጃ ይምረጡ መሳሪያዎች - ትእይንት." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6C\n" "help.text" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ ትእይንት የሚያሳይ ከሆነ: እርስዎ መድረስ ይችላሉ እነዚህ ትእዛዞች ጋር በ ቀኝ-ሲጫኑ በ ትእይንት ማስገቢያ ላይ:" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ራስጌ/ግርጌ ንግግር የያዘው የ tabs መግለጫ ለ ራስጌ እና ግርጌ ነው: የ መለያ tabs ይኖራል ለ ግራ እና ቀኝ ራስጌ እና ግርጌ ከ ተመሳሳይ ይዞታ ራስጌ/ግርጌ ምርጫ ምልክት ካልተደረገበት ከ ገጽ ዘዴ ንግግር ውስጥ" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "ለ አዲስ ወይንም ለተመረጠው ጽሁፍ አቀራረብ መመደቢያ ንግግር መክፈቻጽሁፍ ባህሪዎች ንግግር የ tab ገጾች ይዟል ፊደል, የ ፊደል ውጤቶች እና የ ፊደል ቦታ." +msgstr "ለ አዲስ ወይንም ለተመረጠው ጽሁፍ አቀራረብ መመደቢያ ንግግር መክፈቻጽሁፍ ባህሪዎች ንግግር የ tab ገጾች ይዟል ፊደል, የ ፊደል ውጤቶች እና የ ፊደል ቦታ." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ዋናው ሰነድ ወረቀት ስም በ ራስጌ/ግርጌ " #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ቁጥር መስጫ ይህ በ ሰነዱ ላይ ተከታታይ ቁጥር መስጠት ይችላል" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ ጠቅላላ የ ገጾች ቁጥር መስጫ በ ሰነዱ ውስጥ" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ አሁኑ ቀን በ እየንዳንዱ ሰነድ ውስጥ ይደገማል በ ራስጌ/ግርጌ ቦታ" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "" +msgstr "Iማስገቢያ ቦታ ያዢ በ ተመረጠው ራስጌ/ግርጌ ቦታ: በኋላ ይቀየራል በ አሁኑ ሰአት በ እየንዳንዱ ሰነድ ውስጥ ይደገማል በ ራስጌ/ግርጌ ቦታ" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the command Edit - Fill - Sheet. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ትእዛዝ ማረሚያ - ወረቀት - መሙያ. በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ንግግር ውስጥ ይታያል:ቁጥሮች መመረጥ አለበት (ወይንም ሁሉንም መለጠፊያ) ተግባሮቹን መቀላቀል ከፈለጉ ከ ዋጋዎች ጋር: እርስዎ እዚህ መምረጥ ይችላሉ የሚፈለገውን ተግባር" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ተከታታይ በ ምርጫ በዚህ ንግግር ውስጥ ያመነጫል: አቅጣጫ: ጭማሪ: የ ሰአት መለኪያ እና የ ተከታታይ አይነቶች ይወስናል " #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "" +msgstr "ተከታታይ ከ መሙላት በፊት መጀመሪያ የ ክፍል መጠን ይምረጡ" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "" +msgstr "የ ተከታታይ አቅጣጫ መፍጠሪያ መወሰኛ" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ ቀጥተኝ ቁጥር መፍጠሪያ" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ እድገት መፍጠሪያ" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ጭማሪ እና የ መጨረሻ ቀን በመጠቀም ተከታታይ ቀን መፍጠሪያ" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,6 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ መቁረጫ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ይዞታዎችን ለማጥፋት እና ለ አቀራረብ ያለ ምንም ንግግር" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ: formulas, ቁጥሮች እና ቀኖች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2161,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ እና formulas, እንደ ነበር ይቀራል" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2179,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "ቀን እና የ ሰአት ዋጋዎች ብቻ ማጥፊያ: አቀራረብ: ጽሁፍ: ቁጥሮች እና formulas, እንደ ነበር ይቀራል" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2197,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "formulas. ብቻ ማጥፊያ: ጽሁፍ: ቁጥር: አቀራረብ እና ቀን እንደ ነበር ይቀራል" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ወረቀት ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "" +msgstr "ወረቀት ማጥፋት አይችሉም የ ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን መመዝገቢያ በሚሰራ ጊዜ" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." -msgstr "" +msgstr "ንግግር መሰረዣ: ምንም ማጥፋት አልተፈጸመም" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2496,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ ወደ አዲስ አካባቢ በ ሰነዱ ውስጥ ወይንም ወደ ሌላ ሰነድ " #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2618,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the manual row break above the active cell." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ በ እጅ መጨረሻ ማስወገጃ ከ ንቁ ክፍል በላይ በኩል " #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ በ እጅ መጨረሻ ማስወገጃ ከ ንቁ ክፍል በላይ በኩል" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2818,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ እና የረድፍ ራስጌዎች ለ መደበቅ የ ዝርዝር ማስገቢያውን ምልክት ያስወግዱ" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2867,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." -msgstr "" +msgstr "ማድመቂያ ለ ማስወገድ ዝርዝር ማስገቢያውን ምልክት ያጥፉ" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2902,14 +2901,13 @@ msgid "formula bar;spreadsheets msgstr "formula bar;ሰንጠረዥሰንጠረዥ; formula bar" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "የ አምድ መጨረሻ" +msgstr "Formula Bar" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2925,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "" +msgstr "የ Formula መደርደሪያ ለመደበቅ የ ዝርዝር እቃውን ምልክት ያስወግዱ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3093,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ በ እጅ መጨረሻ የሚታየው በ ጥቁር ሰማያዊ በ አግድም መስመር ነው" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3136,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ በ እጅ መጨረሻ የሚታየው በ ጥቁር ሰማያዊ በ ቁመት መስመር ነው" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3663,7 +3661,6 @@ msgid "Functions Tab" msgstr "" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -3751,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Argument Input Fields" -msgstr "" +msgstr "የ ክርክር ማስገቢያ ሜዳዎች" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3841,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "" +msgstr "የ ስሌቱን ውጤት ወይንም የ ስህተት መልእክት ማሳያ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3913,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ተግባር ላይ በ ተግባር መስኮት ውስጥ ለማስተላለፍ ወደ formula መስኮት" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3931,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "" +msgstr "formula ሳይፈጸም ንግግሩን መዝጊያ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4102,14 +4099,13 @@ msgid "Logical msgstr "Logical" #: 04060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3148485\n" "8\n" "help.text" msgid "Mathematical" -msgstr "Logical" +msgstr "Mathematical" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4121,14 +4117,13 @@ msgid "Array" msgstr "ማዘጋጃ" #: 04060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060100.xhp\n" "hd_id3150208\n" "10\n" "help.text" msgid "Statistical" -msgstr "Logical" +msgstr "Statistical" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4172,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200809540918\n" "help.text" msgid "Calc Functions By Category in the LibreOffice WikiHelp" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ተግባር በ ምድብ በ LibreOffice WikiHelp" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5016,7 +5011,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - Preferencesመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ ለ መግለጽ እንዴት $[officename] ሰንጠረዥ ተመሳሳይ ማስገቢያዎችን በሚፈልግ ጊዜ እንዴት እንደሚሆን" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6731,14 +6726,13 @@ msgid "ACCRINTM function =TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" -msgstr "መረጃ functionsFunction Wizard; መረጃfunctions; መረጃ functions" +msgstr "CELL functionክፍሎች መረጃመረጃ ስለ ክፍሎች" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11022,6 @@ msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "መረጃ functionsFunction Wizard; መረጃfunctions; መረጃ functions" +msgstr "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11676,7 +11665,6 @@ msgid "IF function" msgstr "IF function" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "hd_id3150141\n" @@ -11740,7 +11728,6 @@ msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if t msgstr "" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_idN107FA\n" @@ -12749,7 +12736,6 @@ msgid "ATAN function" msgstr "ATAN function" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12837,14 +12823,13 @@ msgid "ATAN2 function" msgstr "ATAN2 function" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" "120\n" "help.text" msgid "ATAN2" -msgstr "ATAN" +msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12942,14 +12927,13 @@ msgid "ATANH function" msgstr "ATANH function" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" "130\n" "help.text" msgid "ATANH" -msgstr "ATAN" +msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13251,24 +13235,22 @@ msgid "Examples:" msgstr "ለምሳሌ:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" "175\n" "help.text" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians." +msgstr "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" "176\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14140,14 +14122,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" "271\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "እርስዎ ቁጥሮች ካስገቡ 2; 3 እና 4 በ ቁጥር 1; 2 እና 3 ጽሁፍ ሳጥኖች ውስጥ, 9 እንደ ውጤት ይመልሳል" +msgstr "እነዚህን ቁጥሮች ካስገቡ 512;1024 እና 2000 in the Integer 1;2 እና 3 የ ጽሁፍ ሳጥኖች, 128000 ይመልሳል እንደ ውጤት" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14935,7 +14916,6 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" @@ -15349,7 +15329,6 @@ msgid "PRODUCT functionnumbers; msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -16123,24 +16102,22 @@ msgid "Examples" msgstr "ምሳሌዎች" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" "155\n" "help.text" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "=CSC(PI()/4) ይመልሳል በ ግምት 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." +msgstr "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" "156\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16205,14 +16182,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" "165\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "=COSH(0) ይመልሳል 1, the hyperbolic cosine of 0." +msgstr "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16285,23 +16261,21 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" "414\n" "help.text" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians." +msgstr "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=COS(RADIANS(60)) ይመልሳል 0.5, the cosine of 60 degrees." +msgstr "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16366,14 +16340,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" "424\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=COSH(0) ይመልሳል 1, the hyperbolic cosine of 0." +msgstr "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16640,14 +16613,13 @@ msgid "TAN function" msgstr "TAN function" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" "446\n" "help.text" msgid "TAN" -msgstr "ATAN" +msgstr "TAN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16703,23 +16675,21 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" "452\n" "help.text" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians." +msgstr "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16784,14 +16754,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" "462\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=COSH(0) ይመልሳል 1, the hyperbolic cosine of 0." +msgstr "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16874,14 +16843,13 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" "472\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "DAVERAGE" +msgstr "AVERAGE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16893,14 +16861,13 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" "474\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "DCOUNT" +msgstr "COUNT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16912,14 +16879,13 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" "476\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "DCOUNTA" +msgstr "COUNTA" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16931,14 +16897,13 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" "478\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "DMAX" +msgstr "MAX" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16950,14 +16915,13 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" "480\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "DMIN" +msgstr "MIN" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16969,14 +16933,13 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" "482\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "DPRODUCT" +msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16988,14 +16951,13 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" "484\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "DSTDEV" +msgstr "STDEV" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17007,14 +16969,13 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" "486\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "STDEVP" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17044,14 +17005,13 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" "490\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "DVAR" +msgstr "VAR" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17063,14 +17023,13 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" "492\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "DVARP" +msgstr "VARP" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17452,14 +17411,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "=FLOOR( -11;-2) returns -12" +msgstr "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -19110,13 +19068,12 @@ msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN10FA7\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19324,7 +19281,6 @@ msgid "24" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19460,7 +19416,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19515,7 +19470,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19552,13 +19506,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11269\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19622,13 +19575,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11333\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19684,13 +19636,12 @@ msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN113EE\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19773,13 +19724,12 @@ msgid "Array at second place represents the second array with the s msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN114C3\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19853,13 +19803,12 @@ msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN115A5\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19976,7 +19925,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11416\n" @@ -19985,13 +19933,12 @@ msgid "" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN116C6\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20138,14 +20085,13 @@ msgid "y" msgstr "y" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "88\n" "help.text" msgid "LINEST value" -msgstr "Fደረጃው" +msgstr "LINEST value" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20712,13 +20658,12 @@ msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the gi msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11B04\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20801,7 +20746,6 @@ msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN118F7\n" @@ -20810,13 +20754,12 @@ msgid "" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11BC3\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20845,14 +20788,13 @@ msgid "SUMPRODUCT functionscala msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" "161\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "DPRODUCT" +msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21091,13 +21033,12 @@ msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the func msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11C91\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21162,13 +21103,12 @@ msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11D6B\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21233,13 +21173,12 @@ msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11E45\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21304,13 +21243,12 @@ msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11F1F\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21393,7 +21331,6 @@ msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11D2F\n" @@ -21402,13 +21339,12 @@ msgid "" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN12019\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21509,7 +21445,6 @@ msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11DFD\n" @@ -21518,13 +21453,12 @@ msgid "" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN12113\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21553,13 +21487,12 @@ msgid "Statistics Functions" msgstr "" #: 04060108.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060108.xhp\n" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "መረጃ functionsFunction Wizard; መረጃfunctions; መረጃ functions" +msgstr "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21883,7 +21816,6 @@ msgid "ADDRESS function" msgstr "ADDRESS function" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -23038,7 +22970,6 @@ msgid "sheet numbers; looking up number of sheets; function Height and Width must not lead to zer msgstr "" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN1104B\n" @@ -23622,7 +23551,6 @@ msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the msgstr "" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_idN111CA\n" @@ -23814,7 +23742,6 @@ msgid "ROW function" msgstr "ROW function" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "hd_id3147321\n" @@ -23940,14 +23867,13 @@ msgid "ROWS function" msgstr "ROWS function" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "hd_id3145772\n" "166\n" "help.text" msgid "ROWS" -msgstr "ረድፍ" +msgstr "ረድፎች" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24342,13 +24268,12 @@ msgid "Text Functions" msgstr "" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "የ ቀን እና ሰአት ተግባሮችተግባሮች; ቀን & ሰአትየ ተግባር አዋቂ; ቀን & ሰአት" +msgstr "ጽሁፍ በ ክፍሎች; ተግባሮች ተግባሮች;ተግባሮች ጽሁፍ ተግባሮች አዋቂ;ጽሁፍ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25606,13 +25531,12 @@ msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." msgstr "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "LEFT function" +msgstr "LEFTB function" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25797,13 +25721,12 @@ msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "=LEN(12345.67) returns 8." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "LEN function" +msgstr "LENB function" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25892,14 +25815,13 @@ msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." msgstr "" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "=LEN(12345.67) returns 8." +msgstr "=LENB(12345.67) returns 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26062,13 +25984,12 @@ msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." msgstr "=MID(\"office\";2;2) returns ff." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "MID function" +msgstr "MIDB function" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26577,13 +26498,12 @@ msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "RIGHT function" +msgstr "RIGHTB function" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27507,13 +27427,12 @@ msgid "Add-in Functions" msgstr "" #: 04060111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" -msgstr "የ ቀን እና ሰአት ተግባሮችተግባሮች; ቀን & ሰአትየ ተግባር አዋቂ; ቀን & ሰአት" +msgstr "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -29106,7 +29025,6 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150879\n" @@ -29134,7 +29052,6 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3151295\n" @@ -29504,7 +29421,6 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3148467\n" @@ -29532,7 +29448,6 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149416\n" @@ -29929,7 +29844,6 @@ msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3149747\n" @@ -29957,7 +29871,6 @@ msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3159209\n" @@ -31116,14 +31029,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) ይመልሳል 0.842701." +msgstr "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31197,13 +31109,12 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=ERFC(1) ይመልሳል 0.157299." #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "ERFC function" +msgstr "ERFC.PRECISE function" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31260,14 +31171,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) ይመልሳል 0.157299." +msgstr "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31403,14 +31313,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." +msgstr "=HEX2BIN(\"6a\";8) ይመልሳል 01101010." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31475,14 +31384,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." +msgstr "=HEX2DEC(\"6a\") ይመልሳል 106." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31556,14 +31464,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." +msgstr "=HEX2OCT(\"6a\";4) ይመልሳል 0152." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32335,14 +32242,13 @@ msgid "IMPRODUCT function" msgstr "IMPRODUCT function" #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3145626\n" "122\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "DPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -34557,7 +34463,6 @@ msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN10A0D\n" @@ -35172,7 +35077,6 @@ msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN10E2A\n" @@ -36063,14 +35967,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" "280\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" +msgstr "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36118,7 +36021,6 @@ msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN114D8\n" @@ -36332,7 +36234,6 @@ msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_idN1166C\n" @@ -36519,7 +36420,6 @@ msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at t msgstr "" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_idN1067C\n" @@ -38704,14 +38604,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3147278\n" "333\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" +msgstr "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38759,7 +38658,6 @@ msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. T msgstr "" #: 04060119.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_idN11645\n" @@ -39638,14 +39536,13 @@ msgid "COUNT function n msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" "13\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "DCOUNT" +msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39719,14 +39616,13 @@ msgid "COUNTA function msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" "22\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "DCOUNTA" +msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40253,7 +40149,6 @@ msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_idN109DF\n" @@ -40369,7 +40264,6 @@ msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_idN109DFms\n" @@ -40493,7 +40387,6 @@ msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_idN10AB3\n" @@ -40617,7 +40510,6 @@ msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_idN10AB3ms\n" @@ -40760,13 +40652,12 @@ msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "BINOMDIST function" +msgstr "BINOM.DIST function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40868,13 +40759,12 @@ msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "BINOMDIST function" +msgstr "BINOM.INV function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41006,13 +40896,12 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "CHISQINV function" +msgstr "CHISQ.INV function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41073,14 +40962,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) ይመልሳል 11.0704976935." +msgstr "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41208,13 +41096,12 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "CHISQINV function" +msgstr "CHISQ.INV.RT function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41603,13 +41490,12 @@ msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is th msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "CHITEST function" +msgstr "CHISQ.TEST function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41971,13 +41857,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "CHIDIST function" +msgstr "CHISQ.DIST function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42069,13 +41954,12 @@ msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "CHIDIST function" +msgstr "CHISQ.DIST.RT function" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42596,14 +42480,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." +msgstr "=F.INV(0.5;5;10) ያስገኛል 0.9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42686,14 +42569,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." +msgstr "=F.INV.RT(0.5;5;10) ያስገኛል 0.9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42918,13 +42800,12 @@ msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "FTEST function" +msgstr "F.TEST function" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43088,13 +42969,12 @@ msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "FDIST function" +msgstr "F.DIST function" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43178,33 +43058,30 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." +msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;0) ያስገኛል 0.7095282499." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." +msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;1) ያስገኛል 0.3856603563." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "FDIST function" +msgstr "F.DIST.RT function" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43279,14 +43156,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." +msgstr "=F.DIST.RT(0.8;8;12) ያስገኛል 0.6143396437." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43418,13 +43294,12 @@ msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "GAMMAINV function" +msgstr "GAMMA.INV function" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43507,14 +43382,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." +msgstr "=GAMMA.INV(0.8;1;1) ያስገኛል 1.61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43579,14 +43453,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN(2) yields 0." +msgstr "=GAMMALN(2) ያስገኛል 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43651,14 +43524,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN(2) yields 0." +msgstr "=GAMMALN.PRECISE(2) ያስገኛል 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43758,23 +43630,21 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145354\n" "74\n" "help.text" msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." +msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) ያስገኛል 0.86." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "GAMMADIST function" +msgstr "GAMMA.DIST function" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43865,13 +43735,12 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." +msgstr "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) ያስገኛል 0.86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44192,13 +44061,12 @@ msgid "See also the Z.TEST function" -msgstr "ZTEST function" +msgstr "Z.TEST function" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44833,13 +44701,12 @@ msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "CONFIDENCE function" +msgstr "CONFIDENCE.T function" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44923,13 +44790,12 @@ msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.297632542 msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "CONFIDENCE function" +msgstr "CONFIDENCE.NORM function" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45173,13 +45039,12 @@ msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "COVAR function" +msgstr "COVARIANCE.P function" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45245,23 +45110,21 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "COVAR function" +msgstr "COVARIANCE.S function" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45327,14 +45190,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45902,14 +45764,13 @@ msgid "MAX function" msgstr "MAX function" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154511\n" "2\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "DMAX" +msgstr "MAX" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45991,14 +45852,13 @@ msgid "MAXA function" msgstr "MAXA function" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3166426\n" "139\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "DMAX" +msgstr "MAXA" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46160,14 +46020,13 @@ msgid "MIN function" msgstr "MIN function" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3154541\n" "19\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "DMIN" +msgstr "MIN" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46399,14 +46258,13 @@ msgid "AVERAGE function" msgstr "AVERAGE function" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3145824\n" "35\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "DAVERAGE" +msgstr "AVERAGE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46471,14 +46329,13 @@ msgid "AVERAGEA function" msgstr "AVERAGEA function" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3148754\n" "157\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "DAVERAGE" +msgstr "AVERAGEA" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46677,14 +46534,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgstr "=MODE.SNGL(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46758,14 +46614,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgstr "=MODE.MULT(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47614,13 +47469,12 @@ msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=POISSON(60;50;1) ይመልሳል 0.93." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "POISSON function" +msgstr "POISSON.DIST function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47784,13 +47638,12 @@ msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "PERCENTILE function" +msgstr "PERCENTILE.EXC function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47882,13 +47735,12 @@ msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "PERCENTILE function" +msgstr "PERCENTILE.INC function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48051,13 +47903,12 @@ msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentag msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "PERCENTRANK function" +msgstr "PERCENTRANK.EXC function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48149,13 +48000,12 @@ msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "PERCENTRANK function" +msgstr "PERCENTRANK.INC function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48327,13 +48177,12 @@ msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of whic msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "QUARTILE function" +msgstr "QUARTILE.EXC function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48416,13 +48265,12 @@ msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "QUARTILE function" +msgstr "QUARTILE.INC function" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -49021,14 +48869,13 @@ msgid "STDEV function s msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149143\n" "30\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "DSTDEV" +msgstr "STDEV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49093,14 +48940,13 @@ msgid "STDEVA function" msgstr "STDEVA function" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3144745\n" "186\n" "help.text" msgid "STDEVA" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "STDEVA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49165,14 +49011,13 @@ msgid "STDEVP function msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3149734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49237,14 +49082,13 @@ msgid "STDEV.P function msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "STDEV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49380,14 +49224,13 @@ msgid "STDEVPA function" msgstr "STDEVPA function" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3154522\n" "194\n" "help.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "STDEVPA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49994,14 +49837,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50413,13 +50255,12 @@ msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "TTEST function" +msgstr "T.TEST function" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50503,14 +50344,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50859,14 +50699,13 @@ msgid "VAR function var msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "DVAR" +msgstr "VAR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50985,14 +50824,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=VAR(A1:A50)" +msgstr "=VAR.S(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51003,14 +50841,13 @@ msgid "VARA function" msgstr "VARA function" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151045\n" "202\n" "help.text" msgid "VARA" -msgstr "DVAR" +msgstr "VARA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51075,14 +50912,13 @@ msgid "VARP function" msgstr "VARP function" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3166441\n" "136\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "DVARP" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51139,23 +50975,21 @@ msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "=VARP(A1:A50)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VARP function" +msgstr "VAR.P function" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "DVARP" +msgstr "VAR.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51203,14 +51037,13 @@ msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgstr "=VAR.P(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51221,14 +51054,13 @@ msgid "VARPA function" msgstr "VARPA function" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3153688\n" "210\n" "help.text" msgid "VARPA" -msgstr "DVARP" +msgstr "VARPA" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51691,13 +51523,12 @@ msgid "See also the WEIBULL.DIST function" -msgstr "WEIBULL function" +msgstr "WEIBULL.DIST function" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53252,13 +53083,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -53419,14 +53249,13 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "hd_id3145119\n" "1\n" "help.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "መርማሪ " +msgstr "ክፍል መጠበቂያ" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -53754,13 +53583,12 @@ msgid "Show" msgstr "ማሳያ" #: 05030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030400.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "ሰንጠረዦች; አምዶች ማስገቢያማስገቢያ; አምዶችአምዶች; ማስገቢያ" +msgstr "ሰንጠረዦች; አምዶች ማሳያማሳያ; አምዶችማሳያ; ረድፎች" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -54668,14 +54496,13 @@ msgid "Print Ranges" msgstr "" #: 05080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3154013\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "የማነቃቂያ መጠን" +msgstr "የ ማተሚያ መጠን" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -54995,13 +54822,12 @@ msgid "Displays the list of the available Cell Sty msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55031,13 +54857,12 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indi msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55067,13 +54892,12 @@ msgid "Turns the Fill Format mode on and of msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55148,13 +54972,12 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55184,13 +55007,12 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -56173,13 +55995,12 @@ msgid "Trace Dependents" msgstr "ጥገኞችን ፈልጎ ማግኛ" #: 06030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030300.xhp\n" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "cells; tracing dependents" -msgstr "ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ" +msgstr "ክፍሎች; ጥገኞች ፈልጎ ማግኛ" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -56226,13 +56047,12 @@ msgid "Remove Dependents" msgstr "" #: 06030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030400.xhp\n" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "cells; removing dependents" -msgstr "ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ" +msgstr "ክፍሎች; ጥገኞች ማስወገጃ" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -56261,13 +56081,12 @@ msgid "Remove All Traces" msgstr "" #: 06030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030500.xhp\n" "bm_id3153088\n" "help.text" msgid "cells; removing traces" -msgstr "ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ" +msgstr "ልፍሎች; ፈልጎ ማግኛ ማስወገጃ" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -56416,23 +56235,21 @@ msgid "Refresh Traces" msgstr "" #: 06030900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030900.xhp\n" "bm_id3152349\n" "help.text" msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" -msgstr "ሰንጠረዦች; ረድፎች ማስገቢያረድፎች; ማስገቢያማስገቢያ; ረድፎች" +msgstr "ክፍሎች; ፈልጎ ማግኛ ማነቃቂያፈልጎ ማግኛ; ማነቃቂያማሻሻያ;ፈልጎ ማግኛ" #: 06030900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030900.xhp\n" "hd_id3152349\n" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "የማነቃቂያ መጠን" +msgstr "ፈልጎ ማግኛ ማነቃቂያ" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -56487,14 +56304,13 @@ msgid "cells; autorefreshing tracesAutoRefresh" -msgstr "ማነቃቂያ" +msgstr "በራሱ ማነቃቂያ" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -56794,14 +56610,13 @@ msgid "Protect Document" msgstr "" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "ሰነዶች" +msgstr "ሰነድ መጠበቂያ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -57069,14 +56884,13 @@ msgid "calculating; auto calculating sheetsAutoCalculate" -msgstr "በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "AutoCalculate" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -57113,14 +56927,13 @@ msgid "recalculating;all formulas in sheetsRecalculate" -msgstr "ማጥፊያ" +msgstr "እንደገና ማስሊያ" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -57173,14 +56986,13 @@ msgid "entering entries with AutoInput function msgstr "" #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3148492\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "በራሱ ማስገቢያ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -57259,14 +57071,13 @@ msgid "Cell Contents" msgstr "" #: 06990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "Cell Contents" -msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -57683,14 +57494,13 @@ msgid "sorting; sort criteria for database rangesSort Criteria" -msgstr "መመዘኛ" +msgstr "የ መለያ መመዘኛ" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -58209,14 +58019,13 @@ msgid "Stand msgstr "" #: 12040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "5\n" "help.text" msgid "Advanced filter" -msgstr "በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "የ ረቀቀ ማጣሪያ" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -58245,14 +58054,13 @@ msgid "Automatically filters the select msgstr "" #: 12040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id3145171\n" "3\n" "help.text" msgid "Default filter" -msgstr "በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "ነባር ማጣሪያ " #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -58494,14 +58302,13 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -59337,14 +59144,13 @@ msgid "sheets; hiding details" msgstr "ወረቀት; ዝርዝር መደበቂያ" #: 12080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12080100.xhp\n" "hd_id3155628\n" "1\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "በራሱ ማጣሪያን መደበቂያ" +msgstr "ዝርዝሮች መደበቂያ" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -59381,14 +59187,13 @@ msgid "tables; showing details" msgstr "ሰንጠረዦች; ዝርዝር ማሳያ" #: 12080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12080200.xhp\n" "hd_id3153561\n" "1\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "ወረቀቶች" +msgstr "ዝርዝሮች ማሳያ" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -59576,14 +59381,13 @@ msgid "AutoOutline" msgstr "" #: 12080500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12080500.xhp\n" "hd_id3150275\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "በራሱ ረቂቅ" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59832,14 +59636,13 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ" #: 12090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "ማጣሪያ" +msgstr "Pivot Table" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -62029,13 +61832,12 @@ msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are format msgstr "" #: 12120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "የ ክፍሉ መጠን" +msgstr "የ ክፍል መጠን" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -62242,14 +62044,13 @@ msgid "Input Help" msgstr "" #: 12120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12120200.xhp\n" "hd_id3156280\n" "1\n" "help.text" msgid "Input Help" -msgstr "ማስገቢያ" +msgstr "የ ማስገቢያ እርዳታ" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -62341,14 +62142,13 @@ msgid "Error Alert" msgstr "" #: 12120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12120300.xhp\n" "hd_id3153821\n" "1\n" "help.text" msgid "Error Alert" -msgstr "መመዘኛ" +msgstr "የ ስህተት ማስጠንቀቂያ" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -62574,14 +62374,13 @@ msgid "DATE function" msgstr "DATE function" #: func_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "hd_id3155511\n" "3\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "ቀን" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62690,13 +62489,12 @@ msgid "DATEDIF function" msgstr "DATEDIF function" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "DATEDIF" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62923,14 +62721,13 @@ msgid "DATEVALUE function" msgstr "DATEVALUE function" #: func_datevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "DATEVALUE" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -63020,14 +62817,13 @@ msgid "DAY function" msgstr "DAY function" #: func_day.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "hd_id3147317\n" "106\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "ቀን" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -63118,14 +62914,13 @@ msgid "DAYS function" msgstr "DAYS function" #: func_days.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "hd_id3151328\n" "116\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "ቀኖች" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -63207,14 +63002,13 @@ msgid "DAYS360 function" msgstr "DAYS360 function" #: func_days360.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "hd_id3148555\n" "124\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "ቀኖች360" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -63296,14 +63090,13 @@ msgid "EASTERSUNDAY function" msgstr "EASTERSUNDAY function" #: func_eastersunday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "hd_id3152960\n" "175\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "የ ፋሲካ እሑድ" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63418,14 +63211,13 @@ msgid "EDATE function" msgstr "EDATE function" #: func_edate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "hd_id3151184\n" "213\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "EDATE" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63516,14 +63308,13 @@ msgid "EOMONTH function" msgstr "EOMONTH function" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "hd_id3150991\n" "231\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "EOMONTH" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63623,14 +63414,13 @@ msgid "HOUR function" msgstr "HOUR function" #: func_hour.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "hd_id3154725\n" "96\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "ሰአት" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63818,14 +63608,13 @@ msgid "MONTH function" msgstr "MONTH function" #: func_month.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "hd_id3149936\n" "76\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "ወር" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -63907,14 +63696,13 @@ msgid "NETWORKDAYS function" msgstr "NETWORKDAYS function" #: func_networkdays.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_networkdays.xhp\n" "hd_id3151254\n" "240\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "NETWORKDAYS" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -64014,14 +63802,13 @@ msgid "NOW function" msgstr "NOW function" #: func_now.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_now.xhp\n" "hd_id3150521\n" "47\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "አሁን" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -64085,13 +63872,12 @@ msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "TIMEVALUE function" +msgstr "NUMBERVALUE function" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64200,14 +63986,13 @@ msgid "SECOND function" msgstr "SECOND function" #: func_second.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_second.xhp\n" "hd_id3159390\n" "86\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "ሰከንድ" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -64289,14 +64074,13 @@ msgid "TIME function" msgstr "TIME function" #: func_time.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_time.xhp\n" "hd_id3154073\n" "149\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "ሰአት" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -64396,13 +64180,12 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TIMEVALUE function" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "TIMEVALUE" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -64453,7 +64236,6 @@ msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" @@ -64565,13 +64347,12 @@ msgid "WEBSERVICE" msgstr "" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "ODDLPRICE function" +msgstr "WEBSERVICE function" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64645,13 +64426,12 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/ msgstr "" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "FISHER function" +msgstr "FILTERXML function" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64750,14 +64530,13 @@ msgid "WEEKDAY function" msgstr "WEEKDAY function" #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "hd_id3154925\n" "136\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "የ ስራ ቀን" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -64884,14 +64663,13 @@ msgid "WEEKNUM function" msgstr "WEEKNUM function" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "የ ሳምንት ቁጥር" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -65008,14 +64786,13 @@ msgid "WEEKNUM_ADD function" msgstr "WEEKNUM_ADD function" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "ደቂቃ" +msgstr "የ ሳምንት ቁጥር_መጨመሪያ" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -65114,14 +64891,13 @@ msgid "WORKDAY function" msgstr "WORKDAY function" #: func_workday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_workday.xhp\n" "hd_id3149012\n" "186\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "የ ስራ ቀን" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -65221,14 +64997,13 @@ msgid "YEAR function" msgstr "YEAR function" #: func_year.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "hd_id3153982\n" "37\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "አመት" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -65319,14 +65094,13 @@ msgid "YEARFRAC function" msgstr "YEARFRAC function" #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "hd_id3148735\n" "196\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "YEARFRAC" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -65525,13 +65299,12 @@ msgid "goal seeking;solverwhat msgstr "" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "hd_id9216284\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "ዛሬ" +msgstr "መፍትሄ ሰጪ" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -66142,13 +65915,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "ተጨማሪ" +msgstr "ዘዴ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66343,13 +66115,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "ቡድን" +msgstr "ቡድኖች" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 424ae6033ed..4a0fb799974 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435086789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442857739.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" -msgstr "የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞች የ ወረቀት ቦታ ስሞች ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎችየ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ" +msgstr "የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞችየ ወረቀት ቦታ ስሞች ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎችየ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑን ክፍል ማመሳከሪያ ማሳያ: ለ ተመረጡት ክፍሎች: ወይንም የ ቦታ ስም: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ክፍሎች መጠን: እና ከዛ ስም ይጻፉ ለዛ መጠን ወደ የ ስም ሳጥን." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." -msgstr "" +msgstr "ወደ ተወሰን ክፍል ለመዝለል: ወይንም የ ክፍል መጠን ለ መምረጥ: የ ክፍሉን ማመሳከሪያ ይጻፉ: ወይንም የ ክፍል ማመሳከሪያ መጠን በዚህ ሳጥን ውስጥ ይጻፉ ለምሳሌ: F1, ወይንም A1:C4." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." -msgstr "" +msgstr "formula መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ formula ያስገቡ በመስመር ማስገቢያ." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,6 @@ msgid "FormulaFormula" #: 18010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN10769\n" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 41d171dd337..779ca348e1f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 21:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439575707.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442698461.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down CommandCtrl, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." -msgstr "በርካታ ወረቀቶች ለመምረጥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl እና ከዛ ይጫኑ የ ስም tabs ከ ታች ጠርዝ በኩል ከ ስራ ቦታው ውስጥ: አንድ ወረቀት ብቻ ለመምረጥ ከ ምርጫው ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ እና ይጫኑ የ ወረቀቱን ስም tab" +msgstr "በርካታ ወረቀቶች ለመምረጥ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl እና ከዛ ይጫኑ የ ስም tabs ከ ታች ጠርዝ በኩል ከ ስራ ቦታው ውስጥ: አንድ ወረቀት ብቻ ለመምረጥ ከ ምርጫው ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ ወረቀቱን ስም tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press CommandCtrl+Enter." -msgstr "በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ ክፍል ውስጥ ለማስገባት ይጫኑ ክፍሉ ውስጥ እና ከ ዛ ይጫኑ CommandCtrl+Enter." +msgstr "በ እጅ የ መስመር መጨረሻ በ ክፍል ውስጥ ለማስገባት ይጫኑ ክፍሉ ውስጥ እና ከ ዛ ይጫኑ ትእዛዝCtrl+ማስገቢያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the Delete Contents dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." -msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የኋሊት ደምሳሽን፡ ይህ የ ይዞታዎችን ማጥፊያ ንግግር ይከፍታል፡ የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ፡ ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን" +msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የኋሊት ደምሳሽን: ይህ የ ይዞታዎችን ማጥፊያ ንግግር ይከፍታል፡ የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ: ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Moves one screen page to the right." -msgstr "አንድ screen ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ተመረጠው አንድ ክፍል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ፡ አቅጣጫውን ለመወሰን መጠቆሚያው የሚንቀሳቀስበትን ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ." +msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ተመረጠው አንድ ክፍል ወደ ታች ማንቀሳቀሻ: አቅጣጫውን ለመወሰን መጠቆሚያው የሚንቀሳቀስበትን ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "የግራ ቀስት" +msgstr "የ ግራ ቀስት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Moves the current field up one place." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Moves the current field down one place." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Moves the current field one place to the left." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Moves the current field one place to the right." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Moves the current field to the first place." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጀመሪያው ቦታ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጀመሪያው ቦታ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Moves the current field to the last place." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጨረሻው ቦታ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ አንድ ደረጃ ወደ መጨረሻው ቦታ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Displays the options for the current field." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ ምርጫዎች ማሳያ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ ምርጫዎች ማሳያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Removes the current field from the area." -msgstr "የአሁኑን ሜዳ ከ ቦታው ማስወገጃ" +msgstr "የ አሁኑን ሜዳ ከ ቦታው ማስወገጃ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 16217068313..000142eb5c9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 00:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435602284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443659698.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "This page is under construction" -msgstr "" +msgstr "ይህ ገጽ በ እድሳት ላይ ነው" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula, and in section Detailed Calculation Settings press Details... button" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - Formula, እና በ ክፍል ውስጥ Detailed Calculation ማሰናጃዎች ይጫኑ ዝርዝሮች... ቁልፍ" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "par_id5293741\n" "help.text" msgid "for more information on OpenCL, visit the OpenCL site" -msgstr "" +msgstr "በበለጠ ለመረዳት ስለ OpenCL, ይጎብኙ the OpenCL site" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ወደ ቁጥሮች" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "" +msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Handling of Empty Cells" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ክፍሎች አያያዝ" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "hd_id1502121\n" "help.text" msgid "Handling of Empty Cells" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ክፍሎች አያያዝ" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 63b1258accf..bd3c8adca4f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439662072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443469295.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማቦዘኛ" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - Cell Contents - AutoInput." -msgstr "" +msgstr "በ ራሱ ማስገቢያ ለ ማብራት ወይንም ለ ማጥፋት: ማሰናጃ ወይንም ማስወገጃ ከ ፊት ለፊት ያለውን ምልክት ማድረጊያ መሳሪያዎች - ክፍል ይዞታዎች - በ ራሱ ማስገቢያ." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" -msgstr "" +msgstr "ትምሕርተ ጥቅስ ተቀይሯል በ ጥቅስ ምልክቶች ማስተካከያ" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታ ሁልጊዜ የሚጀምረው በ Uppercase ነው" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ. የ ተጣመሩ ቀስቶች ይታያሉ በ መጀመሪያው ረድፍ በ ተመረጠው መጠን ውስጥ" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "በራሱ ማጣሪያ መጠቀም ለማስቆም: እንደገና ይምረጡ ሁሉንም ክፍሎች በ ደረጃ 1 የተመረጡትን እና እንደገና ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click More." -msgstr "" +msgstr "በ ራሱ አቀራረብ ውስጥ የትኞቹ ባህሪዎች እንደሚካተቱ ለመምረጥ: ይጫኑ ተጨማሪ." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አዲስ በ ራሱ አቀራረብ መግለጫ ዝግጁ የሆነ ለሁሉም ለ ሰንጠረዦች" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "par_id9520249\n" "help.text" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ቀለም መግለጽ ይችላሉ ወይንም የተለያዩ ንድፎችን እንደ መደብ መጠቀም ለ ክፍል መጠን ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -843,16 +843,15 @@ msgctxt "" "par_id466322\n" "help.text" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ ክፍሎች 2x2 ወይንም ተጨማሪ" #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id4511551\n" "help.text" msgid "borders with a block selected" -msgstr "ድንበሮች ከ አምድ ጋር ተመርጧል" +msgstr "ድንበሮች የተከለከለ ተመርጧል" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id8119754\n" "help.text" msgid "default icon row of Borders tab page" -msgstr "" +msgstr "ነባር ምልክት የ ረድፍ ድንበሮች tab ገጽ" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "par_id1712393\n" "help.text" msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የታችኛውን ጠርዝ ለማሰናዳት ቀጭን መስመር እንደ ዝቅተኛ ድንበር: ሁሉም ሌሎች መስመሮች ከ ክፍሉ ውስጥ ይወገዳሉ" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "par_id5149693\n" "help.text" msgid "setting a thin lower border" -msgstr "ቀጭን የታች ድንበር ማሰናጃ" +msgstr "ቀጭን የ ታች ድንበር ማሰናጃ" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ወፍራም የ መስመር ዘዴ እና ይጫኑ የታችኛውን ጠርዝ: ይህ ወፍራም መስመር እንደ ዝቅተኛ ድንበር ያሰናዳል" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ያስገቡ የ ልደትዎን ቀን በ ክፍል A1." +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ያስገቡ የ እርስዎን የ ልደት ቀን በ ክፍል A1." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1287,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ዳታ መሙያ አጠገቡ ያለውን ክፍሎች መሰረት ባደረገ" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Link to External Data. The External Data dialog appears." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታውጪ ዳታ ንግግር ይታያል" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታየ ውጪ ዳታ ንግግር ይታያል" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -4173,23 +4172,21 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ" #: datapilot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች; ማጣሪያ ሰንጠረዥሰንጠረዥ;የ pivot ሰንጠረዥ" +msgstr "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" #: datapilot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot.xhp\n" "hd_id3150448\n" "7\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማረሚያ" +msgstr "Pivot Table" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4250,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "ይምረጡ ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ. የ ምንጭ መምረጫ ንግግር ይታያል ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ aእና ያረጋግጡ በ እሺ. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ. የ ምንጭ መምረጫ ንግግር ይታያል ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ እና ያረጋግጡ በ እሺ. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4321,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." -msgstr "ለ መክፈት ዳታ ሜዳ ንግግር, ሁለት-ጊዜ ይጫኑ አንዱ ቁልፍ በ ረድፍ ሜዳዎች ወይንም አምድ ሜዳዎች ቦታ ላይ: ይጠቀሙ ንግግር ለ መምረጥ መቼ እና ምን ያህል %PRODUCTNAME እንደሚያሰላ የ ንዑስ ድምር ማስሊያ" +msgstr "ለ መክፈት ዳታ ሜዳ ንግግር: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ አንዱ ቁልፍ ላይ በ ረድፍ ሜዳዎች ወይንም አምድ ሜዳዎች ቦታ ላይ: ይጠቀሙ ንግግር ለ መምረጥ መቼ እና ምን ያህል %PRODUCTNAME እንደሚያሰላ የ ንዑስ ድምር ማስሊያ" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4652,13 +4649,12 @@ msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ" +msgstr "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ " +msgstr "የ ሰንጠረዦች አቀራረብ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5535,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the CommandCtrl key when clicking), and then activating the Format Cells dialog in Format - Cell. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." -msgstr "እርስዎ አቀራረቡን መመደብ ይችላሉ ለማንኛውም ቡድን ወይንም ክፍሎች: በመጀመሪያ ክፍሎቹን ይምረጡ (ለ በርካታ መምረጫ ተጭነው ይያዙ የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ), እና ከዛ በማስነሳት አቀራረብ ክፍሎች ንግግር ውስጥ በ አቀራረብ - ክፍል. በዚህ ንግግር ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ ባህሪዎች እንደ ጥላዎች እና መደብ ያሉ" +msgstr "እርስዎ አቀራረቡን መመደብ ይችላሉ ለማንኛውም ቡድን ወይንም ክፍሎች: በመጀመሪያ ክፍሎቹን ይምረጡ (ለ በርካታ መምረጫ ተጭነው ይያዙ የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ), እና ከዛ በማስነሳት የአቀራረብ ክፍሎች ንግግር ውስጥ በ አቀራረብ - ክፍል. በዚህ ንግግር ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ ባህሪዎች እንደ ጥላዎች እና መደብ ያሉ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5553,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ አቀራረብ - ገጽ - መደብ የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ . ይጠቀሙ የ መቃኛ የ መደብ ምስል ለ መምረጥ" +msgstr "እርስዎ አሁን የጫኑት ምስል በ አቀራረብ - ገጽ - መደብ የሚታየው በሚያትሙ ጊዜ ወይንም በ ህትመት ቅድመ እይታ ነው: የ መደቡን ምስል በ መመልከቻው ላይ ለማሳየት: ያስገቡ የ ንድፍ ምስል በ መምረጥ ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል እና ያዘጋጁ ምስሉን ለ ክፍሎቹ መደብ በ መምረጥ አቀራረብ – ማዘጋጃ - ወደ መደብ . ይጠቀሙ የ መቃኛ የ መደብ ምስል ለ መምረጥ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -6178,14 +6174,13 @@ msgid "formulas; displaying in cellsDisplaying Formulas or Values" -msgstr "Formulas ኮፒ ማድረጊያ" +msgstr "Displaying Formulas or Values" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6241,23 +6236,21 @@ msgid "Calculating With Formulas" msgstr "" #: formulas.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formulas.xhp\n" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" -msgstr "በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያማስሊያ; ሰንጠረዥformulas; ማስሊያ" +msgstr "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" #: formulas.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formulas.xhp\n" "hd_id3155411\n" "20\n" "help.text" msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "Formulas ኮፒ ማድረጊያ" +msgstr "Calculating With Formulas" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6526,14 +6519,13 @@ msgid "goal seeking;exampleequa msgstr "" #: goalseek.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "goalseek.xhp\n" "hd_id3145068\n" "22\n" "help.text" msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "ማጣሪያዎች መፈጸሚያ" +msgstr "ግብ መፈለጊያ መፈጸሚያ" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML, ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -7086,14 +7078,13 @@ msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+F6 you set the focus to the document." -msgstr "ትእዛዝCtrl+Shift keys" +msgstr "በ ትእዛዝCtrl+F6 ትኩረቱን ወደ ሰነዱ ያደርጋል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7193,14 +7184,13 @@ msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Window - Freeze" -msgstr "መስኮት - መክፈያ" +msgstr "Window - Freeze" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7291,14 +7281,13 @@ msgid "Advanced Calculations" msgstr "" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153070\n" "7\n" "help.text" msgid "Printing and Print Preview" -msgstr "ማተሚያ እና የ ገጽ ቅድመ እይታ" +msgstr "ማተሚያ እና የ ህትመት ቅድመ እይታ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7835,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Option+Command Alt+Ctrl keys" -msgstr "ምርጫ+ትእዛዝAlt+Ctrl+ ቁልፎች" +msgstr "ምርጫ+ትእዛዝAlt+Ctrl ቁልፎች" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -9281,7 +9270,6 @@ msgid "exporting;cellsprinting; msgstr "" #: printranges.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" @@ -9322,13 +9310,12 @@ msgid "To Define a Print Range" msgstr "" #: printranges.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ወረቀት ይምረጡ" +msgstr "ማተም የሚፈልጉትን ክፍሎች ይምረጡ" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9371,13 +9358,12 @@ msgid "To Clear a Print Range" msgstr "የማተሚያ መጠኖች ማስወገጃ" #: printranges.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የማተሚያ መጠኖች - መጨመሪያ." +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማጽጃ." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9467,7 +9453,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "ለመውጣት ከ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ, ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9461,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CF\n" "help.text" msgid "Editing Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9872,14 +9858,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9900,14 +9885,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9928,14 +9912,13 @@ msgid "Numbersቁጥሮች" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3147005\n" "15\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "ዝርዝሮች መለያ" +msgstr "ማስሊያ" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10053,24 +10036,22 @@ msgid "Row height msgstr "የረድፍ እርዝመት" #: row_height.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3149408\n" "12\n" "help.text" msgid "Optimal row height" -msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: row_height.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "row_height.xhp\n" "par_id3153305\n" "13\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10272,14 +10253,13 @@ msgid "filling;customized lists msgstr "" #: sorted_list.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "hd_id3150870\n" "3\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists " -msgstr "ማጣሪያዎች መፈጸሚያ" +msgstr "የ መለያ ዝርዝሮች መፈጸሚያ " #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10300,13 +10280,12 @@ msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Sele msgstr "" #: sorted_list.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id2367931\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." -msgstr "ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl ክፍሉን በ ሌላ ዋጋዎች መሙላት ካልፈለጉ" +msgstr "ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl ክፍሉን በ ተለያዩ ዋጋዎች መሙላት ካልፈለጉ" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -11222,14 +11201,13 @@ msgid "Select the cells whose text you want to rotate." msgstr "" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155133\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." -msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ. ይታይዎታል ማስቀመጫ እንደ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች. ይታይዎታል የ ክፍሎች አቀራረብ ንግግር" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -12183,7 +12161,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Editing the external data" -msgstr "" +msgstr "የ ውጪ ዳታ ማረሚያ" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po index e49f93abb5f..3a28edd4ea1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 15:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439739917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443188773.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "charts; overview HowTos for charts" -msgstr "" +msgstr "charts; ባጠቃላይ እንዴት እንደሚሰሩ በ charts" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" -msgstr "" +msgstr "Charts የሚቀጥለውን ዳታ መሰረት ያደረገ ሊሆን ይችላል:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id7787102\n" "help.text" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዋጋዎች ከ ሰንጠረዥ ክፍል መጠኖች ውስጥ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "par_id7929929\n" "help.text" msgid "Cell values from a Writer table" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ዋጋ በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id8644672\n" "help.text" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ዳታ ነጥብ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም ተከታታይ ዳታ: የ ዳታው ነጥብ የሚገኝበት ቦታ" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ዳታ ነጥብ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም ተከታታይ ዳታ: የ ዳታው ነጥብ የሚገኝበት ቦታ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "par_id1019200902360575\n" "help.text" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ መግለጫ ላይ ለ መምረጥ እና ለማረም: ይጫኑ እና ከዛ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ተመረጠው መግለጫ ምልክት ላይ የተዛመደውን ተከታታይ ዳታ ለማረም" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "par_id7528916\n" "help.text" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ሌላ chart አካል ላይ: ወይንም ይጫኑ አካሉን እና ይክፈቱ የ አቀራረብ ዝርዝር ባህሪዎችን ለማረም" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545094\n" "help.text" msgid "Formats the stock loss indicators." -msgstr "" +msgstr "የ ክምር ኪሳራ መጠቆሚያ አቀራረብ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545113\n" "help.text" msgid "Formats the stock gain indicators." -msgstr "" +msgstr "የ ክምር ትርፍ መጠቆሚያ አቀራረብ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200911433878\n" "help.text" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ chart አቀራረብ ማረም ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች እና ምልክት በመጠቀም በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300539\n" "help.text" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጠው አካል የ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300699\n" "help.text" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር የ chart ዳታ የሚያርሙበት" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "የ አግድም መጋጠሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ መመልከቻውን ይቀያይራል የ መጋጠሚያ ማሳያውን ለ Y axis" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300784\n" "help.text" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "" +msgstr "በ chart ውስጥ ያለውን ጽሁፍ እንደ ገና መመጠኛ: የ chart መጠን በሚቀይሩ ጊዜ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300834\n" "help.text" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ የ chart ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ chart አካላቶች ወደ ነባር ቦታቸው መመለሻ: ይህ ተግባር የ chart አይነቱን ወይንም ሌሎች ባህሪዎች አይቀይርም ከ አካላቶቹ ቦታ በስተቀር " #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." -msgstr "" +msgstr "Charts እርስዎን የሚያስችለው ዳታ በ ቀላሉ በ አይነ ሕሊና ለማሳየት ነው" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ከ ተለያዩ የ 3D charts እና 2D charts: እንደ መደርደሪያ charts: የ መስመር charts: የ ክምር charts: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ charts አይነቶች በ ጥቂት አይጥ መጫኛዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Individual Formatting" -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን አቀራረብ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -792,4 +792,4 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን የ charts አካላቶች ማስተካከል ይችላሉ: እንደ axes: የ ዳታ ምልክቶች: እና መግለጫዎች: በ ቀኝ-ይጫኑ በ charts ላይ ወይንም በ እቃ መደርደሪያው ላይ ባሉ ምልክቶች እና ዝርዝር ትእዛዞች" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 20ce52d2876..f1cea82f873 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 01:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439675588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443662774.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "par_id8141117\n" "help.text" msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ነባር ዳታ መሰረት ያደረገ chart በሚፈጥሩበት ጊዜ ወይንም chart ኮፒ በሚያደርጉበት ጊዜ: የ እርስዎን ዳታ የ ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር በ መክፈት ማስገባት ይችላሉ: chart እንደ ዳታው አይነት ወዲያውኑ በ ቀጥታ በ ቅድመ እይታ ይታያል" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "par_id4149906\n" "help.text" msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ወይንም ይምረጡ chart የነበረውን ክፍል ዳታ መሰረት ያላደረገ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id9799798\n" "help.text" msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ላይ በ ንግግር ውስጥ እና ይቀይሩ ይዞታዎችን: ይጫኑ ሌላ ክፍል ለ መመልከት የ ተቀየረውን ይዞታ በ ቅድመ እይታ ውስጥ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "par_id1251258\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column." -msgstr "" +msgstr "ስም ያስገቡ ለ ተከታታይ ዳታ: በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ አምዱ በላይ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "par_id743430\n" "help.text" msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶችን ከ ሰንጠረዥ በላይ ያሉትን ወይም ማጥፊያ ረድፎች እና አምዶች: ለ ተከታታይ ዳታ ለ በርካታ አምዶች: ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ብቻ ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "par_id3152297\n" "help.text" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ ከ አሁኑ አምድ በኋላ ለ axes ደረጃ መግለጫ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Marking the Main Title option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ በ ዋናው አርእስት ላይ: ምርጫ ዋናውን እርስት ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር " #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Marking the Subtitle option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ በ ንዑስ አርእስት ላይ: ምርጫ ዋናውን ንዑስ እርስት ያስነሳል: የሚፈለገውን ንዑስ አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር " #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Marking the X axis option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ በ X axis ላይ: ምርጫ ዋናውን X axis ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር " #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Marking the Y axis option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ በ Y axis ላይ: ምርጫ ዋናውን Y axis ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር " #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Marking the Z axis option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field. This option is only available for 3-D charts." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ በ Z axis ላይ: ምርጫ ዋናውን Z axis ያስነሳል: የሚፈለገውን አርእስት ያስገቡ ከ ተመሳሳዩ የ ጽሁፍ ሜዳ ጋር ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ 3-ዲ charts ብቻ ነው" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart. This option is only visible if you call the dialog by choosing Insert - Legend." -msgstr " በ chart ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከ ጠሩ ነው ማስገቢያ - መግለጫ." +msgstr "በ chart ውስጥ መግለጫው ይታይ እንደሆን መወሰኛ ይህ ምርጫ የሚታየው ንግግሩን በምርጫ ከጠሩ ነው ማስገቢያ - መግለጫ." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "ለ አንቀጽ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ (CTL). ይህ ገጽታ የሚኖረው የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍን ሲያስችሉ ነው" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." -msgstr "" +msgstr "በ chart ላይ የሚታየውን axes መወሰኛ" #: 04040000.xhp #, fuzzy @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "የ X axis በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "የ Y axis በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -873,17 +873,16 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "" +msgstr "የ Z axis በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ ይህን axis ማሳየት የሚቻለው በ 3ዲ charts ብቻ ነው" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3150206\n" "36\n" "help.text" msgid "Secondary axis" -msgstr "Secondary axis" +msgstr "ሁለተኛ axis" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "ሁለተኛ የ X axis በ chart ውስጥ ማሳያ" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -928,7 +927,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "ሁለተኛ የ Y axis በ chart ውስጥ ማሳያ" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -963,7 +962,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ X ወይንም Y ስህተት መደርደሪያዎች ንግግር ለማሳየት የ ስህተት መደርደሪያ ለ 2ዲ charts." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The Insert - X/Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." -msgstr "" +msgstr "የ ማስገቢያ - X/Y ስህተት መደርደሪያ ዝርዝር ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ 2ዲ charts ብቻ ነው" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the Error category area, you can choose different ways to display the error category." -msgstr "" +msgstr "በ ስህተት ምድብ ቦታ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ ስህተት ምድብ የ ተለያዩ ማሳያዎችን" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id7109286\n" "help.text" msgid "Select a function to calculate the error bars." -msgstr "" +msgstr "የ ስህተት መደርደሪያ ለማስላት ተግባር ይምረጡ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "editing; titles" -msgstr "ማረሚያ; አርእስቶች" +msgstr "አርእስቶች; ማረሚያ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "hd_id7622608\n" "help.text" msgid "Editing categories or data labels" -msgstr "" +msgstr "ምድቦችን ወይንም የ ዳታ ምልክቶችን ማረሚያ" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 11798555cfa..a6088e10c33 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439316352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441815999.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" -msgstr "sአቋራጭ ቁልፎች; chartscharts; አቋራጮች" +msgstr "አቋራጭ ቁልፎች; chartscharts; አቋራጮች" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 9633fce94fd..85a9e912ba5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 16:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439647793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443026833.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click Modify." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቀለም መቀየር ከፈለጉ በ መደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ በ እርስዎ የ ቀለም ማስተካከያ መሰረት ያደረገ ይጫኑ ማሻሻያ." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ማስተካከያ ቀለም መጨመር ከፈለጉ ወደ መደበኛ የ ቀለም ሰንጠረዥ ስም ያስገቡ በ ስም ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑመጨመሪያ." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መገንባት ይችላሉ ቅርጾችን በመጠቀም ከ ቅርጾች - ማዋሀጃ: መቀነሻ እና በ ማገናኛ ትእዛዞች ከ ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ የ መሳያ እቃዎች" #: combine_etc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index 7cfa84d99e2..f5a788b0397 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439737449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443469350.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ እንደ የ OLE እቃ: ዳታ ወደ ክፍሉ ያስገቡ ወይንም ይለጥፉ: እና ከዛ ይጫኑ ከ እቃው ውጪ ወደ ማስደነቂያ ለመመለስ" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081E\n" "help.text" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." -msgstr "" +msgstr "የ ተስፋፉ የ እርዳት ምክሮች ማስቻያ በ አይጡ መጠቆሚያ ስር የሚቀጥለውን እስከሚጫኑ ድረስ" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም ይችላሉ የ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ በ መዝገቦች ውስጥ ለማንቀሳቀስ እንዲሁም መዝገቦችን ለማስገባት እና ለማጥፋት: ዳታ በ ፎርም ዘዴ ከተቀመጠ ለውጦቹ በሙሉ ወደ ዳታቤዝ ይተላለፋሉ: የ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ ለ ዳታ መዝገቦች መለያ: ማጣሪያ እና የ መፈለጊያ ተግባሮች ይዟል" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ መቃኛ መደርደሪያ ምልክት በ ተጨማሪ መቆጣጠሪያ መደርደሪያ ላይ በ ፎርሙ ላይ የ መቃኛ መደርደሪያ ለ መጨመር" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ የሚታየው ከ ዳታቤዝ ጋር ለተገናኙ ፎርሞች ነው: የ ንድፍ መመልከቻ ለ ፎርም: የ መቃኛ መደርደሪያ አልተገኘም: ይህን ይመልከቱ የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉየ ዳታ መመልከቻን በ መለያ እና ማጣሪያ ተግባሮች: ዋናው ሰንጠረዥ አይቀየርም" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ቁጥር ማሳያ: ቁጥር ያስገቡ ወደ ተመሳሳዩ መዝገብ ለመሄድ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Saves a new data entry. The change is registered in the database." -msgstr "አዲስ የ ዳታ ማስገቢያ ማስቀመጫ ፡ ለውጡ በ ዳታቤዝ ውስጥ ይመዘገባል" +msgstr "አዲስ የ ዳታ ማስገቢያ ማስቀመጫ: ለውጡ በ ዳታቤዝ ውስጥ ይመዘገባል" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting." -msgstr "" +msgstr "መዝገብ ማጥፊያ: ጥያቄ መዝገብ ከማጥፋቱ በፊት ማረጋገጫ ይጠይቃል" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ወይንም በሚያርሙ ጊዜ የ SQL ጥያቄ: ይጠቀሙ ምልክቶችን በ ጥያቄ ንድፍ መደርደሪያ ላይ የሚታየውን ዳታ ለ መቆጣጠር " #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use the Delete Points icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ነጥቦች ማጥፊያ ምልክት ለማጥፋት አንድ ወይንም በርካታ የተመረጡ ነጥቦችን: በርካታ ነጥብ መምረጥ ከፈለጉ ይጫኑ የሚፈልጉትን ነጥቦች የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ማስነሻ የ Java platform ድጋፍ በ መምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - የረቀቀ." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "እርዳታ ይፈልጋሉ" #: need_help.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9db4442a73b..b67ffa6c86c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438101642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444502210.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." -msgstr "የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ ግራ የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን፡ የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename]." +msgstr "የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ ግራ የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename]." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "ቁራጭ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "የመለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ" +msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147543\n" "help.text" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" -msgstr "የመለኪያ ክፍሎች; መቀየሪያክፍሎች; መቀየሪያመቀየሪያ;ሜትሪክስሜትሪክስ;መቀየሪያ" +msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች; መቀየሪያክፍሎች; መቀየሪያመቀየሪያ;ሜትሪክስሜትሪክስ;መቀየሪያ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "የመለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ" +msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "መግለጽ ይችላሉ ነባር የ መለኪያ ክፍል ለ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነዶች በ ንግግር ውስጥ በመምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ ለ ሰንጠረዥ ለ መሳያ እና ለ ማስደነቂያ፡ የዚያን አይነት ሰነድ ይክፈቱ እና ይክፈቱ ተገቢውን ባጠቃላይ ገጽ እንደ መጻፊያ" +msgstr "መግለጽ ይችላሉ ነባር የ መለኪያ ክፍል ለ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነዶች በ ንግግር ውስጥ በመምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ ለ ሰንጠረዥ ለ መሳያ እና ለ ማስደነቂያ: የዚያን አይነት ሰነድ ይክፈቱ እና ይክፈቱ ተገቢውን ባጠቃላይ ገጽ እንደ መጻፊያ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "mm" -msgstr "ደደ" +msgstr "ሚሚ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "ቃላት መፍቻ የሚገልጸው የ ቴክኒካል ደንቦችን ነው በ ስራ ላይ የሚገጥሞትን በሚሰሩ ጊዜ በ $[officename]." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL;ትርጉምውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ;ትርጉምውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ይህን ይመልከቱ CTL" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ (CTL)" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2681,14 +2681,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "ያስችሉ CTL ድጋፍን በመጠቀም %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች." +msgstr "" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -4644,7 +4643,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Field delimiter" -msgstr "የሜዳ ቅደም ተከተል" +msgstr "የ ሜዳ ቅደም ተከተል" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -4662,7 +4661,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "የጽሁፍ ቅደም ተከተል" +msgstr "የ ጽሁፍ ቅደም ተከተል" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "hd_id7145298\n" "help.text" msgid "Save cell content as shown" -msgstr "የክፍሉን ይዞታ እንደሚታየው ማስቀመጫ" +msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደሚታየው ማስቀመጫ" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -5048,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "የጽሁፍ ቅደም ተከተል" +msgstr "የ ጽሁፍ ቅደም ተከተል" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically" -msgstr "$[officename] መሳያ ወይንም $[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ ፋይል - መላኪያ ይምረጡ \"HTML Document\" ፋይል አይነት፡ ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ይከፈታል" +msgstr "$[officename] መሳያ ወይንም $[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ ፋይል - መላኪያ ይምረጡ \"HTML Document\" የ ፋይል አይነት: ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ይከፈታል" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard" -msgstr "$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ ፋይል - መልኪያ ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 1 ከ አዋቂው ውስጥ" +msgstr "$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ ፋይል - መላኪያ ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 1 ከ አዋቂው ውስጥ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6462,14 +6461,13 @@ msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress msgstr "$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ ፋይል - መላኪያይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 4 ከ አዋቂው ውስጥ" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150235\n" "141\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard" -msgstr "$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ውስጥ ፋይል - መልኪያ ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት ገጽ 1 ከ አዋቂው ውስጥ" +msgstr "$[officename] መሳያ/$[officename] ማስደነቂያ ዝርዝር ፋይል - መላኪያ, ይምረጡ የ HTML ፋይል አይነት, ገጽ 5 ከ አዋቂው ውስጥ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6618,14 +6616,13 @@ msgid "Choose File - Properties - Internet t msgstr "ይምረጡ ፋይል - ባህሪዎች - ኢንተርኔት tab" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154930\n" "69\n" "help.text" msgid "Menu File - Print Preview" -msgstr "ዝርዝር ፋይል - የገጽ ቅድመ እይታ" +msgstr "ዝርዝር ፋይል - የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6641,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_idN11384\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6662,14 +6659,13 @@ msgid "Menu File - Send" msgstr "ዝርዝር ፋይል - መላኪያ" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል ሰነድ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6785,14 +6781,13 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "ፋይል በቀጥታ ማተሚያ" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" "5\n" "help.text" msgid "On the Print PreviewBar of a text document, click" -msgstr "በ ገጽ መመልከቻመደርደሪያ የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ ይጫኑ" +msgstr "በ ማተሚያ ቅድመ እይታመደርደሪያ ላይ: የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ ይጫኑ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6809,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Print Page Preview" -msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ገጽ ቅድመ እይታ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7164,44 +7159,40 @@ msgid "Select All" msgstr "ሁሉንም መምረጫ" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145251\n" "555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መቀየሪያ" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153336\n" "556\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record Changes" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መቀየሪያ - መዝገብ" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - የ መዝገብ ለውጦች" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150594\n" "557\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show ChangesChoose Edit - Track Changes - Show Changes" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጡን - ማሳያይምረጡ ማረሚያ - ለውጡን - ማሳያ" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማሳያይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማሳያ" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153845\n" "558\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጡን - እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7222,24 +7213,22 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCo msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ እና ማረሚያ ለውጦችን በራሱ አራሚ ንግግር ይታያል፡ ይጫኑ ማረሚያ ለውጦችን ቁልፍ ይመልከቱ ከ ዝርዝር tab ገጽ ውስጥ" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "560\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter tab " -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦቹን - እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም - ማጣሪያ tab " +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ማጣሪያ tab " #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151281\n" "561\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦቹን - ሰነድ ማዋሀጃ" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ሰነድ ማዋሀጃ" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7260,14 +7249,13 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment on Change" msgstr "" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149488\n" "571\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች - እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም - ዝርዝር tab. ይጫኑ ከ ማስገቢያ ዝርዝር እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር፡ ይምረጡ አስተያየት ማረሚያ Comment" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ - ዝርዝር tab. ይጫኑ ከ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ አስተያየት ማረሚያ Comment" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7448,14 +7436,13 @@ msgid "Choose Edit - Plug-in" msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ተሰ-ኪ" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156091\n" "546\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap (also in context menu of selected object) " -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - እቃ - ማረሚያእንዲሁም በተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ " +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ImageMap (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7663,14 +7650,13 @@ msgid "ምልክት" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "44\n" "help.text" msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)" -msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ (በገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ውስጥ)" +msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ (በ ማተሚያ ቅድመ እይታ)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7794,7 +7780,6 @@ msgid "Choose Insert - Comment" msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - አስተያየት" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155619\n" @@ -7804,24 +7789,22 @@ msgid "Choose Insert - Media - Scan" msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ምስል - ማሰሻ" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150502\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ምስል - ማሰሻ - ምንጩን ይምረጡ" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ - ምንጩን ይምረጡ" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155934\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ምስል - ማሰሻ - የተጠየቀውን" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ - የተጠየቀውን" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7877,13 +7860,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "የተለዩ ባህሪዎች" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሙቪ እና ድምፅ" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መገናኛ - ድምፅ ወይንም ቪዲዮ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7973,14 +7955,13 @@ msgid "Plug-in" msgstr "ተሰ-ኪ" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - እቃ - ቪዲዮ" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - እቃ - ድምፅ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8577,13 +8558,12 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Menu ta msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር tab, ይጫኑ አዲስ" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click Menu - Move" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር tab, ይጫኑ አዲስ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር tab, ይጫኑ ዝርዝር - ማንቀሳቀሻ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8595,14 +8575,13 @@ msgid "Choose Tools - Customize - KeyboardChoose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize - ዝርዝር tab" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize - እቃ መደርደሪያ tab" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8890,31 +8869,28 @@ msgid "Choose ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - የረቀቀ" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ደህንነት" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - Personalization" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ባጠቃላይ" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - መመልከቻ" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - Basic IDE Options" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9033,34 +9009,31 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችእቃዎች - ምርጫ - በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - Searching in Japanese" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - Asian Layout" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9402,33 +9375,30 @@ msgid "Choose ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - Charts - ነባር ቀለሞች" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base - Connections" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base - Databases" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9624,14 +9594,13 @@ msgid "In a database file window, choose Edit - Datab msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች - የ ረቀቀ ማሰናጃዎች tab" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159411\n" "5\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት" +msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9997,14 +9966,13 @@ msgid "Choose Format - Character - Font tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ - ፊደል tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ግርጌ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ፊደል tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10070,14 +10038,13 @@ msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ - የፊደል ተፅእኖ tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ግርጌ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - የ ፊደል ውጤቶች tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10098,14 +10065,13 @@ msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "ይምረጡ አቅራረብ - ባህሪ - ቦታ tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "183\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ ማሻሻያ/አዲስ - ማሰለፊያ tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10126,14 +10092,13 @@ msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ - Asian Layout tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "188\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - አደራጅ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ ማሻሻያ/አዲስ - Asian Layout tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10145,24 +10110,22 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTM msgstr "" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154366\n" "191\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cell - Asian Typography tab " -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች - መደብ tab " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች - Asian Typography tab " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "193\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - አደራጅ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብመክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይጫኑ ማሻሻያ/አዲስ - Asian Typography tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10218,14 +10181,13 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - ማሰለፊያ tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "179\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ማሰለፊያ tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10237,14 +10199,13 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ራስጌ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ማስረጊያ & ክፍተት tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10256,14 +10217,13 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - Tabs tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ገጽ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - Tabs tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10328,14 +10288,13 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders tab" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ - ድንበሮች tab" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ራስጌ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ድንበሮች tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10776,13 +10735,12 @@ msgid "Open St msgstr "መክፈቻ ዘዴዎች እና አቀራረብ - የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ አዲስ/ማሻሻያ" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ንድፎች tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ምስል tab" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10830,24 +10788,22 @@ msgid "Open St msgstr "መክፈቻ ዘዴዎች እና አቀራረብ - የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች - የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያ - ይምረጡ አዲስ/ማሻሻያ" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "194\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Crop tab " -msgstr "ዝርዝር አቀራረብ - ስእል - መከርከሚያ tab " +msgstr "ዝርዝር አቀራረብ - ምስል - መከርከሚያ tab " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "198\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "ምልክት በ ስእል እቃ መደርደሪያ:" +msgstr "ምልክት በ ምስል እቃ መደርደሪያ:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10929,14 +10885,13 @@ msgid "Open Form Controls toolbar, click msgstr "መክፈቻ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ይጫኑ ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች ምልክት ይጫኑ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ፡ ምንም የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አይፈቀድም" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149748\n" "120\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." -msgstr "መክፈቻ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ይጫኑ ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች ምልክት ይጫኑ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ፡ ምንም የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አይፈቀድም" +msgstr "መክፈቻ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች ምልክት: ይጫኑ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ: የ ዳታቤዝ ግንኙነት መውጣት አለበት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10993,13 +10948,12 @@ msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11020,13 +10974,12 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form" msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11117,13 +11070,12 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose ControlIcon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11197,13 +11149,12 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11307,13 +11258,12 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11334,13 +11284,12 @@ msgid "Open Form Control toolbar, click" msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11352,14 +11301,13 @@ msgid "Wizards On/Off" msgstr "አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3147244\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማዘጋጃ ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11459,7 +11407,6 @@ msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Write msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148396\n" @@ -11469,7 +11416,6 @@ msgid "Choose Modify - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw) msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ ($[officename] መሳያ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149528\n" @@ -11479,7 +11425,6 @@ msgid "CommandትእዛዝCtrl+መቀነሻ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154658\n" @@ -11489,13 +11434,12 @@ msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[office msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ማዘጋጃ - ወደ ፊት ማምጫ ($[officename] ማስደነቂያ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11507,7 +11451,6 @@ msgid "Bring Forward" msgstr "ወደ ፊት ማምጫ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154815\n" @@ -11597,13 +11540,12 @@ msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officen msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ ($[officename] ማስደነቂያ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11624,13 +11566,12 @@ msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ ፊት ለፊት" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11651,13 +11592,12 @@ msgid "Choose Format - Arrange - To Background" msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማዘጋጃ - ወደ መደብ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11669,24 +11609,22 @@ msgid "To Background" msgstr "ወደ መደቡ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146854\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153914\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Alignment (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)" +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማሰለፊያ (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11698,24 +11636,22 @@ msgid "Open context menu - choose Alignment (objects selected) ($[o msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3168611\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ - በ ግራ ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3083450\n" "57\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Alignment - Left (selected objects) ($[officename] Draw)" -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ቀኝ (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)" +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማሰለፊያ - በ ግራ (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11824,13 +11760,12 @@ msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw) msgstr "ከ ማሰለፊያ እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11842,24 +11777,22 @@ msgid "Right" msgstr "በቀኝ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153109\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Format - Alignment - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ታች ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ - ከ ላይ ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150213\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Draw)" -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማሰለፊያ - ከ ታች (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)" +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - ማሰለፊያ - ከ ላይ (እቃዎች ተመርጠዋል) ($[officename] መሳያ)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11871,7 +11804,6 @@ msgid "Open context menu - choose Alignment - Top (objects selected msgstr "" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151303\n" @@ -11881,13 +11813,12 @@ msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw) msgstr "ከ ማሰለፊያ እቃ መደርደሪያ ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ), ይጫኑ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11899,7 +11830,6 @@ msgid "Top" msgstr "ላይ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153976\n" @@ -11909,7 +11839,6 @@ msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማሰለፊያ - መሀከል ($[officename] መጻፊያ, $[officename] ሰንጠረዥ)" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153246\n" @@ -12041,54 +11970,49 @@ msgid "Choose Format - Anchor - To Pageይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149342\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ አንቀጽ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155147\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Character" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ባህሪ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153042\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - As Character" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ባህሪ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146964\n" "71\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ክፈፍ" #: 00040501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ገጽ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ማስቆሚያ - ለ ክፍል" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12302,14 +12226,13 @@ msgid "Choose Format - አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ - ቦታ tab" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - መስመር tab (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ማሻሻያ/አዲስ - ቦታ tab (ለ ማቅረቢያ ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12366,24 +12289,22 @@ msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impr msgstr "" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163820\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Colors tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ - ቦታ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ - ቀለሞች tab" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ቀለሞች" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ቀለሞች tab" #: 00040502.xhp #, fuzzy @@ -12443,14 +12364,13 @@ msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart msgstr "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145750\n" "147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት tab (chart documents)" #: 00040502.xhp #, fuzzy @@ -12463,34 +12383,31 @@ msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart d msgstr "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163710\n" "149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት tab (chart documents)" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150487\n" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት tab (chart documents)" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154320\n" "151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት tab (chart documents)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12530,14 +12447,13 @@ msgid "Choose Format - ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ - ከፍታዎች tab " #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab " -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ - ጥላ tab " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - Graphic - ቦታ - Hatching tab " #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12647,13 +12563,12 @@ msgid "Choose Format - አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ እና መጠን" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12674,14 +12589,13 @@ msgid "Choose Format - ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius tab " #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3146081\n" "46\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius tab " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - Graphic - ቦታ እና መጠን - መጥሪያ tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ custom ቅርጾች መጥሪያ አይደለም) " #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12773,13 +12687,12 @@ msgid "Open context menu - choose Style - Bold" msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ዘዴ - ማድመቂያ" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12800,13 +12713,12 @@ msgid "Open context menu - choose Style - Italic" msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ዘዴ - ማዝመሚያ" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12827,13 +12739,12 @@ msgid "Open context menu - choose Style - Underline" msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ዘዴ - ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13014,23 +12925,21 @@ msgid "Open context menu - choose Alignment - Center" msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ማሰለፊያ - መሀከል" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153076\n" "77\n" "help.text" msgid "Align Center Horizontally Centered" -msgstr "ትእዛዝCtrl+O" +msgstr "በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ መሀከል" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13166,13 +13075,12 @@ msgid "Open context menu - choose Ungroup" msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ መለያያ" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13212,13 +13120,12 @@ msgid "Open context menu - choose Exit Group" msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር - ይምረጡ ከ ቡድን መውጫ" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13670,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The Preview command displays the selected graphic." -msgstr "" +msgstr " ቅድመ እይታ ትእዛዝ የሚያሳየው የ ተመረጠውን ንድፍ ነው " #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 11bf083f99f..29348a8dd1b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 00:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439424506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444325707.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties. To preview the template or document, click the Preview icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the Document Properties icon at the top of the Preview box." -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌት እና ሰነዶችን በ ቅድመ እይታ ማየት ያስችሎታል እንዲሁም የ ሰነድ ባህሪዎችን ቴምፕሌት ወይንም ሰነዶችን በ ቅድመ እይታ ለማየት ይጫኑ የ ቅድመ እይታ ምልክት ከ ላይ በ ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ ከ ንግግሩ በ ቀኝ በኩ: የ ሰነድ ባህሪዎችን ለ መመልከት ይጫኑ የ ሰነድ ባህሪዎችን ምልክት ከ ላይ በ ቅድመ እይታ ሳጥን ውስጥ" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. " -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በ ተወሰኑ ወይንም custom ወረቀት አቀራረብ " #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." -msgstr "ማስገቢያ ወይንም እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት (ቶች) ላይ ማስገቢያ" +msgstr "ማስገቢያ ወይንም እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት(ቶች) ላይ ማስገቢያ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label. " -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ምልክት እንደ ዳታ ምንጭ መጠቀም የሚፈልጉትን ዳታቤዝ ይምረጡ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ምልክት መጠቀም የሚፈልጉትን ሜዳ(ዎች) የያዘውን ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይምረጡ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ ሜዳ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ቀስት ወደ ግራ በዚህ ሳጥን ውስጥ ሜዳ ለማስገባት ወደ የ ጽሁፍ ምልክት ሳጥን." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the Label text box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ ስም በ ቅንፍ የተከበበ ነው በ ጽሁፍ ምልክት text ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ መለየት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ክፍተት: ይጫኑ ማስገቢያውን ለ ማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳ በ አዲስ መሰር ውስጥ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab.." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተገለጽ መጠን አቀራረብ ለ እርስዎ ምልክት ወይንም እርስዎ በሚወስኑት መጠን አቀራረብ በ አቀራረብ tab.." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ Brand ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ custom label አቀአራረብ: ይምረጡ [User], እና ከዛ ይጫኑ አቀራረብ tab አቀራረብ ለመግለጽ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ አቀራረብ ቦታ ውስጥ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ ምልክቱ አጠገብ ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ምልክቱ የ ላይ ጠርዝ ወይንም የ ንግድ ካርድ የ ላይ ጠርዝ የ ምልክቱ ወይንም የ ንግድ ካርድ በቀጥታ ከታች: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ስፋት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ እርዝመት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ." #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ እስከ ግራ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ላይ ጠርዝ እስከ ላይ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት ስፋት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት እርዝመት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ምርጫ ማሰናጃ ለ እርስዎ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች: የ ጽሁፍ ማስማሚያ እና የ ማተሚያ ማሰናጃዎች ያካትታል" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ረድፉ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፎች ቁጥር ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ነጠላ ምልክት ማረም ያስችላል ወይንም የ ንግድ ካርዶች እና ይዞታዎችን ማሻሻል: ቀሪውን ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላይ እርስዎ ሲጫኑ የ ምልክቶች ማስማሚያ ቁልፍ." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The Synchronize labels button only appears in your document if you selected the Synchronize contents on the Options tab when you created the labels or business cards." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ማስማሚያ ቁልፍ ብቻ ይታያል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ከ መረጡ የ ይዞታዎች ማስማሚያ ምርጫ tab እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." -msgstr "" +msgstr "ኮፒ ማድረጊያ ከ ምልክቱ ከ ላይ በ ግራ በኩል ያሉትን ይዞታዎች ወይንም የ ንግድ ካርድ ወደ ቀሩት ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላይ" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Design and create your own business cards. You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." -msgstr "" +msgstr "ይንደፉ እና ይፍጠሩ የ ራስዎትን የ ንግድ ካርዶች እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተወሰነ መጠን እና አቀራረብ ወይንም እርስዎ የ ራስዎትን ይፍጠሩ" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the Format tab." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ-የተገለጸ መጠን አቀራረብ ለ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ወይንም እርስዎ በሚወስኑት መጠን አቀራረብ በ አቀራረብ tab." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ወረቀት አይነት ይምረጡ እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ መጠን እና አቀራረብ አለው" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: እንደ እርስዎ ምርጫ ዝግጁ የሆነው አቀራረብ አይነቱ ይወሰናል የ አይነት ዝርዝር: መጠቀም ከ ፈለጉ የ አቀራረብ ማስተካከያ: ይምረጡ [ተጠቃሚ], እና ከዛ ይጫኑ አቀራረብ tab tአቀራረብ ለመግለጽ " #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ አቀራረብ ቦታ ውስጥ" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "" +msgstr "ለ ንግድ ካርዶች የ ግኑኙነት መረጃዎችን ይዟል: የ ንግድ ካርዶች እቅድ ከ 'ንግድ ካርዶች ስራ' ምድብ ውድጥ ይምረጡ: የ ንግድ ካርዶች እቅድ የሚመርጡት ከ ንግድ ካርዶች tab." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ላይ ማስገባት የሚፈልጉትን የ ግንኙነት መረጃ ያስገቡ" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the Private tab. Then choose a layout on the Business Cards tab that includes a name placeholder." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ ስም በ ንግድ ካርዱ ላይ እንዲታይ ከፈለጉ ያስገቡ የ እርስዎን ስም በ ግል tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ እቅድ በ ንግድ ካርድ tab ላይ የ ስም ቦታ ያዢ ያካትታል" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "በ ፎልደር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ: በ ረጅም-ይጫኑ ለ ማየት የ ፎልደሮች ደረጃ " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች እና ፎልደሮች ማሳያ አሁን ባሉበት ፎልደር ውስጥ ፋይል ለ መክፈት: ይምረጡ ፋይል እና ካዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "በተለያየ መስኮት ከ አንድ በላይ ሰነድ በ አንድ ጊዜ ለ መክፈት ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl ፋይሎቹን በሚጫኑ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ አምድ ራስጌ ላይ ፋይሎች ለ መለየት: ይጫኑ እንደገና የ መለያ ደንቡን እንደነበር ለመመለስ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL that starts with the protocol name ftp, http, or https." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም ወይንም መንገድ ለ ፋይሉ ያስገቡ: እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የURL አሰራር የሚጀምር በ ftp, http, ወይንም https." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the File name box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ይችላሉ ሁለገብ በ ፋይል ስም ሳጥን ውስጥ: የሚታዩትን ፋይሎች ከ ዝርዝር ውስጥ ለ ማጣራት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል አይነት: ወይንም ይምረጡ ሁሉንም ፋይሎች (*) በ ፎልደሩ ውስጥ ያሉትን ዝርዝር ፋይሎች ለማየት" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click No, otherwise %PRODUCTNAME will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "አጋናኙን ለ መስበር በ ሰነድ እና ባልተገኘው ቴምፕሌት መካከል ይጫኑ አይ, ያለበለዚያ %PRODUCTNAME ቴምፕሌቱን ይፈልጋል በሚቀጥለው ጊዜ እርስዎ ሰነዱን ሲከፍቱ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to select an import filter." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን የ ማምጫ ማጣሪያ መምረጥ ያስችሎታል" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ለ መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" -msgstr "" +msgstr "ይህን $[officename] የ ፋይል አይነት ካላወቀው ሰነዱን እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን ከሚቀጥሉት አንዱን ይሞክሩ:" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the import filter from the list." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ከ ዝርዝር ውስጥ" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "" +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ ፋይሉ ተጨማሪ እንደሚስማማ ከ ፋይሉ አይነት ጋር ለምሳሌ: የ Microsoft Word ሰነድ ይህ እንዲኖረው ያስፈልጋል የ (*.doc) ተጨማሪ ለ $[officename] ተገቢውን ማጣሪያ ለመጠቀም" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to Save AutoText." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚያርሙ ጊዜ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ይህ ትእዛዝ ይቀየራል ወደ ማስቀመጫ በራሱ ጽሁፍ." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151260\n" "help.text" msgid "saving as command; precautions" -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ እንደ ትእዛዝ; ማስጠንቀቂያ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ በተለየ አካባቢ ማስቀመጫ: ወይንም በተለየ የ ፋይል ስም ወይንም አይነት" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "በ ፎልደር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ: በ ረጅም-ይጫኑ ለ ማየት የ ፎልደሮች ደረጃ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155627\n" "help.text" msgid "Places area" -msgstr "" +msgstr "ቦታዎች ቦታ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "par_id3149901\n" "help.text" msgid "Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ \"የምወዳቸው\" ቦታዎች: ማለት አቋራጮች ወደ አካባቢ ወይንም የ ሩቅ አካባቢዎች" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች እና ፎልደሮች ማሳያ አሁን ባሉበት ፎልደር ውስጥ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም ያስገቡ ወይንም መንገድ ለ ፋይሉ: እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ URL" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Always save your document in a %PRODUCTNAME file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "" +msgstr "ሁልጊዜ የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ በ %PRODUCTNAME ፋይል አይነት: ወደ ውጪ የ ፋይል አይነት ከማስቀመጥዎ በፊት: ወደ ውጪ የ ፋይል አይነት በሚልኩ ጊዜ: አንዳንድ የ አቀራረብ ገጽታዎች ሊጠፉ ይችላሉ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ይጠብቃል በ መግቢያ ቃል ተጠቃሚው ማስገባት አለበት ፋይሉን ለ መክፈት" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." -msgstr "" +msgstr "ይህን ብቻ የሚጠቀሙ ሰነዶች የ %PRODUCTNAME XML-based format በ መግቢያ ቃል ሊቀመጡ ይችላሉ" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማስቀመጫ ምርጫ ለ አንዳንድ የ ዳታ ፋይሎች አይነት ማሰናዳት ያስችሎታል" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ መላኪያ ወደ %PRODUCTNAME መሳያ እና ማስደነቂያ ወደ ሌላ አቀራረብ: እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ከተደረገ: ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የሚልኩ ከሆነ ወደ ማንኛውም ፋይል አይነት: ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "documents; exportingconverting; $[officename] documentsexporting;to foreign formats" -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች; መላኪያመቀየሪያ; $[officename] ሰነዶችመላኪያ;ወደ ሌላ የተለየ አቀራረብ" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Saves the current document with a different name and format to a location that you specify." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ በተለየ ስም እና አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት አካባቢ ማስቀመጫ" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ፋይል ባህሪዎች ማሳያ: እንደ statistics የ ቃላት ቆጠራ እና ፋይሉ የተፈጠረበትን ቀን የመሳሰሉ" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Properties dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪዎች ንግግር የያዛቸው የሚከተሉትን tab ገጾች ነው:" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "እንደ እርስዎ ፋይሉ ጋር የ መድረስ ፍቃድ: እርስዎ ሁሉንም tabs ማየት አይችሉም ይሆናል: በ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "ስለ ሰነዱ መግለጫ መረጃ ይዟል" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" +msgstr "ለ ሰነዱ ጉዳይ ያስገቡ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተመሳሳይ ይዞታ ያላቸውን ሰነዶች በ ጉዳይ በ ቡድን ማድረግ " #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ የተቀመጠበትን መንገድ እና የ ዳይሬክቶሪ ስም ማሳያ" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the size of the current document in bytes." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ መጠን በ ባይትስ ማሳያ" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." -msgstr "" +msgstr "ቀን እና ሰአት እና የተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ የተቀመጠበትን" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." -msgstr "" +msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ደራሲውን ስም ያሳያል ፋይሉ መጀመሪያ ሲቀመጥ በ $[officename] ፋይል አቀራረብ" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." -msgstr "" +msgstr "ቀን እና ሰአት ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ ሲፈረም እንዲሁም ደራሲውን ሰነዱን የፈረመውን" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዲጂታል ፊርማዎች ንግግር ለ እርስዎ የ አሁኑ ሰነድ የ ዲጂታል ፊርማ የሚያስተዳድሩበት" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." -msgstr "" +msgstr "ቀን እና ሰአት እና የተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጨረሻ የታተመበትን" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ ምን ያህል ጊዜ እንደ ተቀመጠ ያሳያል" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "የ ተጠቃሚውን ሙሉ ስም ከ ፋይሉ ጋር ማስቀመጫ: ስሙን ማረም ይችላሉ በ መምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the template that was used to create the file." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ለ መፍጠር የተጠቀሙበትን ቴምፕሌት ማሳያ" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መረጃ ሜዳዎች ማስተካከያ መመደብ ያስችሎታል" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistics" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3721,10 +3721,9 @@ msgctxt "" "bm_id1472518\n" "help.text" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" -msgstr "" +msgstr "የ ገጾች ቁጥርሰነዶች;ቁጥር የ ገጾች /ሰንጠረዦች/ወረቀቶችየ ሰንጠረዦች ቁጥርየ ወረቀቶች ቁጥርየ ክፍሎች;ቁጥርየ ስእሎች;ቁጥርOLE እቃዎች;ቁጥር" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3149962\n" @@ -3740,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays statistics for the current file." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ፋይል statistics ማሳያ " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3752,14 +3751,13 @@ msgid "Some statisti msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "ገጾች" +msgstr "ገጾች:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number of tables in the file. Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዦች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ የ ወረቀቶች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ሰንጠረዦችን እንደ OLE እቃዎች" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3807,14 +3805,13 @@ msgid "Number of cells msgstr "በ ፋይል ውስጥ የ ክፍሎች ይዞታ ቁጥር " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "የተወሰነ " +msgstr "ምስሎች: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3823,17 +3820,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects. " -msgstr "" +msgstr "የ ምስሎች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ: ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ምስሎች እንደ OLE እቃዎች " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "OLE Objects: " -msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች " +msgstr "የ OLE እቃዎች: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3842,17 +3838,16 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. " -msgstr "" +msgstr "ቁጥር የ OLE እቃዎች በ ፋይል ውስጥ: እንደ ሰንጠረዥ እና ንድፎችን ያካትታል እንደ የ OLE እቃዎች የ ገቡትን " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" msgid "Paragraphs: " -msgstr "ማሻሻያ " +msgstr "አንቀጾች: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3864,14 +3859,13 @@ msgid "Number of par msgstr "የ አንቀጾች ቁጥር በ ፋይል ውስጥ (ባዶ አንቀጾችንም ያካትታል) " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" msgid "Words: " -msgstr "" +msgstr "ቃላቶች: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3880,17 +3874,16 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Number of words (including words consisting of a single character) in the file. " -msgstr "" +msgstr "የ ቃላቶች ቁጥር (አንድ ባህሪ ያለውንም ቃሎች ያካትታል) በ ፋይል ውስጥ " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" msgid "Characters: " -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች " +msgstr "ባህሪዎች: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3899,17 +3892,16 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. " -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር (ክፍተት ያካትታል) በ ፋይል ውስጥ ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች አይካተቱም " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" msgid "Lines: " -msgstr "የተወሰነ " +msgstr "መስመሮች: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3936,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Updates the statistics." -msgstr "" +msgstr "statistics ማሻሻያ" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3952,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" -msgstr "" +msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;መክፈቻ ሰነዶችን እንደማስቀመጫ;በ መግቢያ ቃል እንደ ነባርየተጠቃሚ ዳታ;ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3968,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ መግቢያ ቃል ምርጫ ማሰናጃ" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3984,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ይህ ሰነድ ሲከፈት በ ንባብ-ዘዴ ብቻ ለማስቻል" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4000,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Record changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን መመዝገቢያ" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4008,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ለውጦችን መመዝገብ እንዲችል ለማስቻል ይህ ተመሳሳይ ነው ከ ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን መመዝገብ." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4024,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "" +msgstr "የሚጠበቅ / የማይጠበቅ" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4058,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማደራጀት እና ማረም ያስችሎታል: እንዲሁም የ አሁኑን ፋይል እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጥ" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4067,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4075,7 +4067,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመደቢያ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4084,7 +4076,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር መመደቢያ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4093,7 +4085,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ሜዳ መመደቢያ ማረሚያ እና የ ዳታ ምንጭ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4101,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4119,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ዳታ ሰንጠረዥ ማሰናጃ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4137,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4155,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ሰንጠረዥ ይምረጡ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4164,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "ማዋቀሪያ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4173,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ ዳታ ምንጭ መጨመሪያ ለ አድራሻ ደብተር ምንጭ ዝርዝር" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Field assignment" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ መመደቢያ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4191,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Define the field assignments for your address book." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ሜዳ መመደቢያ መግለጫ" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4209,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ሜዳ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አድራሻ ደብተር ጋር የሚመሳሰለውን" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4271,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Lists templates and template categories." -msgstr "" +msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝሮች እና የ ቴምፕሌት ምድቦች" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4289,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4307,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ቴምፕሌት ምድቦች ዝርዝር" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4343,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the Template Management dialog where you can organize or create new templates." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ ንግግር እርስዎ አዲስ ቴምፕሌት የሚፈጥሩበት ወይንም የሚያደራጁበት" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -4369,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቴምፕሌት ለ ማረም የሚመርጡበት ንግግር መክፈቻ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4385,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154621\n" "help.text" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" -msgstr "" +msgstr "በማተም ላይ; ሰነዶችሰነዶች; በማተም ላይየ ጽሁፍ ሰነዶች; በማተም ላይሰንጠረዦች; በማተም ላይማቅረቢያ; ማተሚያ ዝርዝርስእሎች; በማተም ላይበመምረጥ ላይ ማተሚያዎችማተሚያዎች; በመምረጥ ላይማተሚያ ቦታ መምረጫበመምረጥ ላይ; ማተሚያ ቦታዎችገጾች; በመምረጥ ላይ አንድ ለማተምበማተም ላይ; መምረጫበማተም ላይ; ኮፒዎችኮፒዎች; በማተም ላይspoolfiles with Xprinter" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4419,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901193992\n" "help.text" msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሰነዶችን እንዴት እንደሚያትሙ ማወቅ ከ ፈለጉ: ይጫኑ ከሚቀጥሉት አገናኞች አንዱ ላይ ይጫኑ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4468,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "ነባር ለማሰናዳት %PRODUCTNAME የ ማተሚያ ምርጫ ለ ጽሁፍ ሰነድ: ይምረጡ መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ – ማተሚያ." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4476,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "" +msgstr "ነባር ለማሰናዳት %PRODUCTNAME የ ማተሚያ ምርጫ ለ ሰንጠረዥ ሰነድ: ይምረጡ መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – ማተሚያ." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4484,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAMEprinter options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." -msgstr "" +msgstr "ነባር ለማሰናዳት %PRODUCTNAMEየ ማተሚያ ምርጫ ለ ማቅረቢያ ሰነድ: ይምረጡ መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ማተሚያ." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4492,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Shift+F1 ወይንም ይምረጡ እርዳታ - ይህ ምንድነው? እና ወደ ማንኛውም መቆጣጠሪያ ያመልክቱ በ ማተሚያ ንግግር ውስጥ የ ተስፋፋ የ እርዳታ ጽሁፍ ለመመልከት" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4532,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background)." -msgstr "" +msgstr "ቀለሞች እና እቃዎች በ መደቡ ላይ የ ገቡ በ ገጹ ላይ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ በ (አቀራረብ - ገጽ - መደብ)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4540,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "" +msgstr "ንድፎች እና ስእሎች ወይንም የ OLE እቃዎች በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ የ ገቡ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4548,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምርጫ ያስችሉ እንደ የተደበቀ ምልክት የተደረገበትን ጽሁፍ ለ ማተም" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4564,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "" +msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4572,7 +4564,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "ሁልጊዜ ጽሁፍ በ ጥቁር እንደሚታተም መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4588,7 +4580,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "" +msgstr "አስተያየት የት እንደሚታተም መወሰኛ (አስተያየት ካለ)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4596,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "par_id18\n" "help.text" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "" +msgstr "አስተያየት የት እንደሚታተም መወሰኛ (አስተያየት ካለ)." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4604,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ ስም በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ በ ህተመቱ ላይ ይካተት እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4620,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "par_id24\n" "help.text" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "ቀጭን የ መስመር ድንበር በ formula ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4628,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "par_id26\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን የ ፊደል መጠን ምንም ሳይስተካከል formula ማተሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4636,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "par_id28\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "formula ማስተካከያ በ ገጹ አቀራረብ ልክ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4644,7 +4636,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "" +msgstr "መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው formula የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ " #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4652,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "" +msgstr "መቀነሻ ወይንም ማሳደጊያ በሚታተመው formula የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ " #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4660,7 +4652,7 @@ msgctxt "" "par_id34\n" "help.text" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ከ ተደረገ ባዶ ገጾች ምንም የ ክፍል ይዞታ የሌላቸው ወይንም የ ስእል እቃዎች የሌላቸው አይታተሙም" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4686,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" +msgstr "የሚታተሙት ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች እርስዎ የወሰኑዋቸው ብቻ ናቸው በ ገጾች ሳጥን ውስጥ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የተመረጠውን ቦታ(ዎች) ወይንም አቃ(ዎች) ብቻ ማተሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4704,7 +4696,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +msgstr "የ ገጾች መጠን ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6. ነጠላ ገጽ ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 7;9;11. የ ተቀላቀሉ ገጾች መጠን እና ነጠላ ገጾች ለማተም: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6;8;10;12." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4713,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Prints to a file instead of to a printer." -msgstr "" +msgstr "ወደ ማተሚያ ከ ማተም ይልቅ ወደ ፋይል ማተሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4729,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "ገጾችን በ ግልባጭ ደንብ ለማተም ምልክት ያድርጉ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4747,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" +msgstr "የ ገጾችን ደንብ በ ዋናው ሰነድ መሰረት መጠበቂያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4756,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ: የ ማተሚያ ባህሪዎች እርስዎ እንደመረጡት የ ማተሚያ አይነቶች ይለያያል " #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4764,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ማተሚያ ዝርዝር መረጃ ማሳያ/መደበቂያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4781,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "par_id44\n" "help.text" msgid "Specify which pages to include in the output." -msgstr "" +msgstr "በሚታተም ጊዜ የትኞቹ ገጾች እንደሚካተቱ መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4813,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "" +msgstr "በ እያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር እንዲሳል ምልክት ያድርጉ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4824,13 +4816,12 @@ msgid "Select order in which pages are to msgstr "ለማተም የ ገጾች ቅደም ተከተል ይምረጡ" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id54\n" "help.text" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "ለአዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ" +msgstr "ለ አዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4838,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_id58\n" "help.text" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "ለ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4865,7 +4856,6 @@ msgid "Select number of columns." msgstr "የአምዶች ቁጥር ይምረጡ" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id64\n" @@ -4879,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "par_id66\n" "help.text" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "በርካታ ገጾች በ ወረቀቱ ላይ ማተሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4887,7 +4877,7 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ የትኛው ክፍል እንደሚታተም ይምረጡ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4898,7 +4888,6 @@ msgid "Select how many slides to print pe msgstr "ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id72\n" @@ -4912,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id74\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ ገጽ ስም ይታተም እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4920,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "par_id76\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "የ ዛሬ ቀን እና ሰአት ይታተም እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4928,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "par_id78\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቁ ገጾች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4936,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "በ ዋናው ቀለም ይታተም እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4944,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4952,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "ቀለሞች በ ጥቁር እና ነጭ ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4960,7 +4949,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "Specify how to scale slides in the printout." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንዴት እንደሚመጠን መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4968,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "par_id88\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተጨማሪ የ ገጽ መመጠኛ ለ ማተሚያ እንደማይፈልጉ መወሰኛ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5051,7 +5040,6 @@ msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the curre msgstr "" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id0819200910481678\n" @@ -5066,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም ይችላሉ የ spadmin ማተሚያ ማሰናጃ ፕሮግራም ተጨማሪ የ ማተሚያ ምርጫ ለመጨመር" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5127,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the information that applies to the selected printer. " -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መረጃ ለተመረጠው ማተሚያ መፈጸሚያ ማሳያ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5154,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ላይ የተገጠመውን ዝርዝር ማተሚያ ማሳያ: ነባር ማተሚያውን ለ መቀየር ማተሚያውን ከ ዝርዝሩ ውስጥ ይምረጡ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5172,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Describes the current status of the selected printer. " -msgstr "" +msgstr "አሁን የተመረጠውን ማተሚያ ሁኔታ መግለጫ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5190,7 +5178,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays the type of printer that you selected. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የመረጡትን ማተሚያ ማሳያ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5208,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Displays the port for the selected printer. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ለ ማተሚያ የመረጡትን port ማሳያ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5226,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Displays additional information for the printer. " -msgstr "" +msgstr "ስለ ማተሚያው ተጨማሪ መረጃ ማሳያ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5244,7 +5232,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ መስሪያ ስርአት የ አሁኑን ሰነድ ለማተም የ ማተሚያ ማሰናጃው ይቀየራል" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5279,7 +5267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ለ ተለያዩ መተግበሪያዎች ኮፒ መላኪያ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5296,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "par_id4546342\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5304,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "par_id6845301\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5320,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5336,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft Excel ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5352,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "par_id7829218\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5368,7 +5356,7 @@ msgctxt "" "par_id8319650\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft PowerPoint ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5384,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "par_id9085055\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5400,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "par_id5421918\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ: የ Microsoft Word ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5435,17 +5423,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ" #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል" +msgstr "ኢ-ሜይል ሰነድ" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ በ እርስዎ ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ከ አሁኑ ሰነድ ጋር እንደ ማያያዣ ሰነዱ አዲስ ከሆነ እና ቀደም ብሎ ያልተቀመጠ ከሆነ: አቀራረቡ ይወሰናል በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይን ይጠቀማል" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱ በ HTML አቀራረብ ከሆነ: ማንኛውም የተጣበቀ ወይም የተገናኘ ምስል በ ኢ-ሜይል አይላክም" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5497,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "ይህ መቃኛ ይታያል ዋናውን ሰነድ ከፈጠሩ በኋላ: ንዑስ-ሰነድ ለማረም: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ንዑስ-ሰነድ ስም ላይ በ መቃኛ." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5585,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." -msgstr "" +msgstr "መዝጊያ ሁሉንም $[officename] ፕሮግራሞች እና ለውጦቹን እርስዎ እንዲያስቀምጡ ይጠይቃል ይህ ትእዛዝ በ Mac OS X ስርአት ላይ የለም." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5629,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the Save As dialog appears." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አዲስ ፋይል ወይንም ኮፒ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ካስቀመጡ የ ማስቀመጫ እንደ ንግግር ይታያል" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5645,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "bm_id1759697\n" "help.text" msgid "versions;file saving as, restriction" -msgstr "" +msgstr "እትም;ፋይል ማስቀመጫ እንደ: መከልከያ" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5717,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "የ እትም አስተያየት ማስገቢያ" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5735,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Always save version when closing" -msgstr "" +msgstr "ሁል ጊዜ እትም ማስቀመጫ በሚዘጋ ጊዜ" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5752,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "par_id6663823\n" "help.text" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሰነዱን በ እጅ ካስቀመጡ: ሰነዱን ካስቀመጡ በኋላ አይቀይሩ እና ከዛ አይዝጉ: ምንም አዲስ እትም አይፈጠርም" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5788,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን ፋይል ለንባብ-ብቻ ዘዴ መስኮት" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እትም ጠቅላላ አስተያየቱን ያሳያል" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5842,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." -msgstr "" +msgstr "በ እያንዳንዱ እትም ውስጥ የተደረገውን ለውጥ ያወዳድሩ እርስዎ ከፈለጉ ይችላሉ ለውጦቹን ማስተዳደር." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." -msgstr "" +msgstr "በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር: ፋይል ለ መክፈት ከ ዝርዝር ውስጥ ስሙ ላይ ይጫኑ" #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The file is opened by the %PRODUCTNAME module that saved it." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ የተከፈተው %PRODUCTNAME በ ተቀመጠበት ዘዴ ክፍል ነው" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5919,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." -msgstr "" +msgstr "መተው የሚፈልጉትን የ ትእዛዞች ቁጥር ለ መቀየር ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ማስታወሻ, እና አዲስ ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5928,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ትእዛዞችን (ለምሳሌ የማረሚያ ዘዴዎችን) መተው አይቻልም" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5937,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "" +msgstr "መሰረዝ ይችላሉ የ መተው ትእዛዝ በ መምረጥ ማረሚያ - እንደገና መስሪያ" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5946,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "About the Undo command in database tables" -msgstr "" +msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ በየ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5973,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "About the Undo command in presentations" -msgstr "" +msgstr "ስለ መተው ትእዛዝ በ ማቅረቢያዎች ውስጥ" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." -msgstr "" +msgstr "የ መተው ዝርዝር ይጸዳል እርስዎ ለ ተንሸራታች አዲስ እቅድ በሚፈጽሙ ጊዜ" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -5993,13 +5980,12 @@ msgid "Redo" msgstr "እንደገና መስሪያ" #: 02020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02020000.xhp\n" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "restoring;editingredo command" -msgstr "መተው;ማረሚያማረሚያ;መተው" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ;ማረሚያእንደገና መስሪያ;ትእዛዝ" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -6017,7 +6003,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የ ሰሩትን መገልበጫ መተው ትእዛዝ: ለ መምረጥ የ መተው ደረጃን እርስዎ መገልበጥ የሚፈልጉትን: ይጫኑ ቀስቱ ላይ የ እንደገና መስሪያ ምልክት አጠገብ ያለውን በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6028,13 +6014,12 @@ msgid "Repeat" msgstr "መድገሚያ" #: 02030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02030000.xhp\n" "bm_id3150279\n" "help.text" msgid "repeating; commandscommands; repeating" -msgstr "ማሰለፊያ; ክፍሎችክፍሎች; ማሰለፊያ" +msgstr "መድገሚያ; ትእዛዝትእዛዞች; መድገሚያ" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6052,7 +6037,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ መጻፊያ እና ለ ሰንጠረዥ ነው" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes and copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "ማስወገጃ እና ኮፒ ማድረጊያ የተመረጠውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6097,13 +6082,12 @@ msgid "Copy" msgstr "ኮፒ" #: 02050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02050000.xhp\n" "bm_id3154824\n" "help.text" msgid "clipboard; Unixcopying; in Unix" -msgstr "ቀለም መደርደሪያየ ቀለም ሳጥን" +msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ; Unixኮፒ ማድረጊያ; in Unix" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6121,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6139,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." -msgstr "" +msgstr "$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነበር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C." #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6139,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pasting" -msgstr "" +msgstr "መለጠፊያ;የ ክፍል መጠኖችቁራጭ ሰሌዳ; መለጠፊያክፍሎች;መለጠፊያ" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6173,7 +6157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ: እና የ ተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም እቃዎች መቀየሪያ " #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6208,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ፋይል አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6244,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መለጠፍ የሚፈልጉትን የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች አቀራረብ ይምረጡ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6271,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "" +msgstr "ይህ ንግግር ይታያል በ ሰንጠረዥ ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳው በውስጡ የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን ከያዘ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6289,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "" +msgstr "መለጠፍ ለሚፈልጉት የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች አቀራረብ ይምረጡ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6307,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ክፍሉን ይዞታዎች አስተያየቶች: እና እቃዎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ መለጠፊያ" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "formulae የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6397,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "" +msgstr "ከ ክፍሉ ጋር የ ተያያዙ አስተያየቶች ማስገቢያ: እርስዎ አስተያየቶች መጨመር ከ ፈለጉ ወደ ነበረው የ ክፍል ይዞታ: ይምረጡ የ \"መጨመሪያ\" ተግባር " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6436,14 +6420,13 @@ msgid "Operations " -msgstr "ምርጫ " +msgstr "ተግባሮች " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6509,14 +6492,13 @@ msgid "Multiply " -msgstr "ምርጫ " +msgstr "ማባዣ" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6525,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "" +msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማባዣ በ ታለመው ክፍሎች ዋጋ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "" +msgstr "በ ታለመው ክፍሎች ውስጥ ያሉትን ዋጋዎች ማካፈያ በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ባሉት ዋጋዎች " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6561,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "" +msgstr "ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6591,14 +6573,13 @@ msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cel msgstr "" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "33\n" "help.text" msgid "Transpose " -msgstr "መጠን " +msgstr "መገልበጫ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6637,14 +6618,13 @@ msgid "You can also li msgstr "" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "57\n" "help.text" msgid "Shift Cells " -msgstr "ባዶ ክፍሎችን መዝለያ " +msgstr "ክፍሎች መቀየሪያ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6674,14 +6654,13 @@ msgid "ያስገቡት ክፍሎች የታለመውን ክፍሎች ይቀይሩዋቸዋል " #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148483\n" "61\n" "help.text" msgid "Down " -msgstr "ምንም " +msgstr "ወደ ታች " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6713,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ፋይል ጠቅላላ ይዞታ ክፈፍ: ወይንም የ ጽሁፍ እቃ መምረጫ " #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -6752,7 +6731,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid " To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets.Selects all of the sheets in the current spreadsheet. " -msgstr "" +msgstr " በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ወረቀት ስም tab ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ሁሉንም ወረቀቶች መምረጫ.ሁሉንም ወረቀቶች ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ወረቀት ውስጥ ይምረጡ " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6769,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6786,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ ለ መፈለግ: እና ማስገቢያውን ይጫኑ ጽሁፉን ለ መፈለግ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6794,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id00002\n" "help.text" msgid "Click to search the next occurrence in downward direction." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ለ መፈለግ የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ወደ ታች አቅጣጫ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6802,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "par_id00003\n" "help.text" msgid "Click to search the next occurrence in upward direction." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ለ መፈለግ የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ወደ ላይ አቅጣጫ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6829,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Search options are listed in the Options area of the dialog" -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ ምርጫ ተዘርዝሯል በ ምርጫ ንግግር ቦታ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6883,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ ቃሎቹን መፈለጊያ: ወይንም ክፍሎች ከ መፈለጊያው ጽሁፍ ጋር የሚመሳሰሉትን " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6913,14 +6892,13 @@ msgid "መደበኛ አገላለጽ" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3155342\n" "156\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in your search." -msgstr "መደበኛ አገላለጽ" +msgstr "በ እርስዎ ፍለጋ ውስጥ ሁለገብ መፈለጊያ መጠቀም ያስችሎታል " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6928,7 +6906,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in your search." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ፍለጋ ውስጥ ሁለገብ መፈለጊያ መጠቀም ያስችሎታል" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6945,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "case sensitivity;searching" -msgstr "" +msgstr "case sensitivity;መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6962,7 +6940,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "finding; selections" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ; በምርጫዎች" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6980,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Searches only the selected text or cells." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም ክፍል ብቻ መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6997,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Search for Styles / Including Styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች መፈለጊያ / ዘዴዎች ያካትታል" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +6992,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ባህሪውን ከመረጡ በኋላ የሚፈልጉትን በ መፈለጊያ ዘዴዎች ሳጥን ውስጥ በ ምርጫ ቦታ ውስጥ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ይቀየራል ወደ ዘዴዎች ማካተቻ." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7038,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901464150\n" "help.text" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ አስተያየት ጽሁፎች ማካተት በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7056,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "" +msgstr "ሙሉ-ስፋት እና ግማሽ-ስፋት ያላቸውን ባህሪዎች ፎርሞች ይለያል" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7127,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "ቀጥሎ መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7198,7 +7176,7 @@ msgctxt "" "par_id8641315\n" "help.text" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7216,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ መፈለጊያ በ ወይንም በ መቀየሪያ በ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለ ማስወገድ የ መፈለጊያ መመዘኛ መሰረት አቀራረብ " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7233,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the Search for or the Replace with box." -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛለ አቀራረብ መለያዎች የሚታዩት ከ ስር ነው ከ መፈለጊያ በ ወይንም በ መቀየሪያ በ ሳጥን ውስጥ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7242,27 +7220,25 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ወይንም አነስተኛ የ መፈጊያ ምርጫዎች ማሳያ: ይጫኑ ይህን ቁልፍ እንደገና የ ተስፋፋውን የ መፈጊያ ምርጫዎች ለመደበቅ " #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154944\n" "140\n" "help.text" msgid "Search in" -msgstr "ምርጫዎች " +msgstr "መፈለጊያ በ " #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3146925\n" "142\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formulas " +msgstr "Formulas" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7322,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "par_id9799798\n" "help.text" msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሎች ውስጥ የ ተያያዙ እርስዎ የ ገጹትን አስተያየቶች ባህሪዎች መፈለጊያ " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7340,7 +7316,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Determines the order for searching the cells." -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሎች ውስጥ መፈለጊያውን ደንብ መወሰኛ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7357,7 +7333,7 @@ msgctxt "" "par_id743430\n" "help.text" msgid "Searches from left to right across the rows." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ረድፍ ባሻገር" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7375,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Searches from top to bottom through the columns." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ከ ላይ እስከ ታች በ አምዶች ውስጥ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7383,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "par_id3470564\n" "help.text" msgid "Searches from top to bottom through the columns." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ከ ላይ እስከ ታች በ አምዶች ውስጥ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7400,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ ወረቀቶች; መፈለጊያ በ ሁሉም" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7418,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7426,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ በሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መፈለጊያ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." -msgstr "" +msgstr "ከ ዘጉ በኋላ የ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር, እርስዎ መፈለግ ይችላሉ በ መጨረሻው የ መፈለጊያ መመዘኛ ባስገቡት በ መጫን Shift+ትእዛዝCtrl+F." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7451,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ አገላለጽ; ዝርዝር የ ዝርዝር;መደበኛ አገላለጽ መቀየሪያ;tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ) tab ማስቆሚያ;መደበኛ አገላለጽ concatenation, ይህን ይመልከቱ እና ምልክት እና ምልክት, ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7460,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "" +msgstr "የ መደበኛ አገላለጽ ዝርዝር" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7565,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7725,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Finds an empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "ባዶ አንቀጾች መፈለጊያ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7743,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Finds the first character of a paragraph." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ የ መጀመሪያውን ባህሪ መፈለጊያ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7779,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace with box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ \"&\" በ መቀየሪያ በ ሳጥን ውስጥ ለማሻሻል የ መለያዎች ወይንም የ አቀራረብ በ መፈለጊያ መመዘኛ ሀረግ የ ተገኘውን" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7797,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." -msgstr "" +msgstr "በ ቅንፎች መካከል ያለውን አንድ ባህሪ ይወክላል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7823,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_id100520090232005\n" "help.text" msgid "The characters are ordered by their code numbers." -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪዎች ቅደም ተከተል በ ኮዳቸው ቁጥር ነው" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7841,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." -msgstr "" +msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a-e እና h-x. መካከል ያለውን" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7859,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Represents everything that is not between a and s." -msgstr "" +msgstr "ማንኛውንም ባህሪ ይወክላል በ a እና s. መካከል ያለውን" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7877,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\UXXXXXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\UXXXXXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8042,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "[:alpha:]" -msgstr "" +msgstr "[:alpha:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8060,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "[:digit:]" -msgstr "" +msgstr "[:digit:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8078,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "[:alnum:]" -msgstr "" +msgstr "[:alnum:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8096,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "[:space:]" -msgstr "" +msgstr "[:ክፍተት:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8114,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "[:print:]" -msgstr "" +msgstr "[:ማተሚያ:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8123,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "Represents a printable character." -msgstr "" +msgstr "ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎች ይወክላል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8132,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "[:cntrl:]" -msgstr "" +msgstr "[:cntrl:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8141,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Represents a nonprinting character." -msgstr "" +msgstr "ሊታተሙ የማይችሉ ባህሪዎች ይወክላል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "[:lower:]" -msgstr "" +msgstr "[:ዝቅተኛ:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8168,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "[:upper:]" -msgstr "" +msgstr "[:ከፍተኛ:]" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8225,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "^[:digit:]{3}$" -msgstr "" +msgstr "^[:digit:]{3}$" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8233,7 +8209,7 @@ msgctxt "" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," -msgstr "" +msgstr "^ ማለት ተመሳሳዩ የሚጀምረው ከ አንቀጹ መጀመሪያ ላይ ነው" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8241,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "" +msgstr "[:digit:] ማመሳሰያ ማንኛውንም የ ዴሲማል ዲጂት" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8249,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," -msgstr "" +msgstr "{3} ማለት መኖር አለበት በትክክል 3 ኮፒዎች በ \"ዲጂት\"," #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8257,7 +8233,7 @@ msgctxt "" "par_id5806756\n" "help.text" msgid "$ means the match must end a paragraph." -msgstr "" +msgstr "$ ማለት ተመሳሳዩ የሚጨርሰው በ አንቀጽ ነው" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8265,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "par_id1751457\n" "help.text" msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" -msgstr "" +msgstr "ዊኪ ገጽ ስለ መደበኛ አገላለጾች በ መጻፊያ ውስጥ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8273,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id5483870\n" "help.text" msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" -msgstr "" +msgstr "ዊኪ ገጽ ስለ መደበኛ አገላለጾች በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8289,7 +8265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156045\n" "help.text" msgid "similarity searchfinding; similarity search" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ መፈለጊያመፈለጊያ; ተመሳሳይ መፈለጊያ" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "" +msgstr "ምርጫ ማሰናጃ ለ ተመሳሳይ መፈለጊያ" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Finds the Keep With Next Paragraph attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ከሚቀጥለው አንቀጽ ጋር ማስቀመጫ መለያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8504,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Finds the Do not split paragraph attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ አንቀጽ አትክፈል መለያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8522,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ክፍተት (ከ ላይ እስከ ታች) መለያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8540,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Finds the Alignment (left, right, centered, justified) attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ማሰለፊያ (በ ግራ: በ ቀኝ: መሀከል: እኩል ማካፈያ)" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8576,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Finds characters use the Blinking attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ ብልጭ ድርግም ባይ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8594,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Strikethrough (single or double) attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ በ ላዩ ላይ የ ተሰመረበት ባህሪ (ነጠላ ወይንም ድርብ) ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8612,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Finds the Indent (from left, from right, first line) attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ማስረጊያ (ከ ግራ: ከ ቀኝ: መጀመሪያ መስመር) መለያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Finds the Widow Control attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ መስኮት መቆጣጠሪያ መለያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8648,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Finds Spacing (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ክፍተት (መደበኛ: የተስፋፋ: የታመቀ) መለያ እና ማጣመሪያ ክፍተት በ ፊደል መሀል" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8666,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Finds the Outline attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ረቂቅ መለያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8684,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Finds characters using the Normal, Superscript or Subscript attributes." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ በ መደበኛ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ attributes." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8738,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Finds the Rotation attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ማዞሪያ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8756,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Finds the Shadowed attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ጥላ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8774,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Finds any instance where the default font was changed." -msgstr "" +msgstr "ነባር ፊደሎች ተቀይረው እንደሆን ምሳሌ ፈልጎ ማግኛ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8792,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Finds any instance where the default font color was changed." -msgstr "" +msgstr "የ ነባር ፊደሎች ቀለም ተቀይረው እንደሆን ምሳሌ ፈልጎ ማግኛ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8810,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Finds the Font size/Font height attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ የ ፊደል መጠን/የ ፊደል እርዝመት ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Finds the Bold or the Bold and Italic attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ማድመቂያ ወይንም የ ማድመቂያ እና ማዝመሚያ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Finds the Italic or the Bold and Italic attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ማዝመሚያ ወይንም የ ማድመቂያ እና ማዝመሚያ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8864,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Finds the Orphan Control attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ብቸኛ መቆጣጠሪያ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8882,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Finds the Break With Page Style attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ መጨረሻ በ ገጽ ዘዴ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8900,7 +8876,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Finds the Hyphenation attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ጭረት ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Finds the Scale attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ መጠን ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8936,7 +8912,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Finds the Language attribute (for spelling)." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ ቋንቋ ባህሪ (ለ ፊደል ማረሚያ)" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8972,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Underlined attribute (single, double, or dotted)." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪ (ነጠላ: ድርብ ወይንም ነጠብጣብ መስመር)" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Finds the Vertical text alignment attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ በ ቁመት ማሰለፊያ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9026,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Background attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ባህሪዎች የሚጠቀሙ የ መደብ ባህሪ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9044,7 +9020,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Finds the Line spacing (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ የ መስመር ክፍተት (ነጠላ መስመር 1.5 መስመሮች: ድርብ: ተመጣጣኝ: ቢያንስ ቀዳሚ) ባህሪ" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9079,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ መለያዎች ዝርዝሮች የሚታዩት ከ ስር ነው በ መፈለጊያ በ ሳጥን ውስጥ" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9148,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In a master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." -msgstr "" +msgstr "በ ዋናው ሰነድ, እርስዎ መቀየር ይችላሉ መቃኛውን ከ ዋናው መመልከቻ እና በመደበኛ መመልከቻ መካከል" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9166,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" -msgstr "" +msgstr "ዋናው መመልከቻ በ መቃኛ ውስጥ የሚቀጥሉትን ምልክቶች ያሳያል:" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9289,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Updates the contents of the selection." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ይዞታ ማሻሻያ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9379,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." -msgstr "" +msgstr "ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9423,7 +9399,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents into the master document." -msgstr "" +msgstr "ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9441,7 +9417,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Inserts one or more existing files into the master document." -msgstr "" +msgstr "አንድ ወይንም ከዚያ በላይ የ ነበሩ ሰነዶች ወደ ዋናው ሰነድ ማስገቢያ " #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9600,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Deletes the selection from the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ከ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ ማጥፊያ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9616,7 +9592,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ;ሰነዶች በ አገናኞች አገናኞች; ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች ማሻሻያ; አገናኞች, መክፈቻ በ አገናኞች; መክፈቻ ፋይሎች በ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9686,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "" +msgstr "የ ምንጩ ፋይል ዝርዝር መንገድ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9704,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." -msgstr "" +msgstr "የ መተግበሪያ ዝርዝር (የሚታወቅ ከሆነ) መጨረሻ የ ተቀመጠው የ ፋይል ምንጭ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9722,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ዝርዝር: እንደ ንድፍ: የ ፋይል ምንጭ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9740,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists additional information about the source file." -msgstr "" +msgstr "ስለ ፋይሉ ምንጭ ተጨማሪ መረጃ ይሰጣል" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9785,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ማሻሻያ በሚጫኑ ጊዜ ብቻ የ ማሻሻያ ቁልፍ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9821,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን አገናኝ ፋይል ምንጭ መቀየሪያ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9850,13 +9826,12 @@ msgid "Modify Links" msgstr "አገናኞቹን ማሻሻያ" #: 02180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180100.xhp\n" "bm_id3149877\n" "help.text" msgid "links; modifyingchanging; links" -msgstr "እቃዎች; ማረሚያማረሚያ; እቃዎች" +msgstr "አገናኞች; ማሻሻያመቀየሪያ; አገናኞች" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9874,7 +9849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Change the properties for the selected DDE link." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ባህሪዎች መቀየሪያ የ DDE አገናኝ." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9892,7 +9867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lets you set the properties for the selected link." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9885,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the application that last saved the source file." -msgstr "" +msgstr "የ መተግበሪያ ዝርዝር መጨረሻ የ ተቀመጠው የ ፋይል ምንጭ" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9928,7 +9903,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "" +msgstr "የ መንገድ ዝርዝር ወደ የ ፋይል ምንጭ" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9962,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146946\n" "help.text" msgid "plug-ins; activating and deactivatingactivating;plug-insdeactivating; plug-ins" -msgstr "" +msgstr "ተሰ-ኪዎች; ማስነሻ እና ማቦዘኛማስነሻ;ተሰ-ኪዎችማቦዘኛ; ተሰ-ኪዎች" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "par_id1717886\n" "help.text" msgid "Resizes the object to the original size." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ወደ ዋናው መጠን እንደገና መመጠኛ" #: 02200100.xhp msgctxt "" @@ -10056,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ ማስገቢያ - እቃ ትእዛዝ" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10090,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ በ ፕሮግራም እቃው በ ተፈጠረበት ውስጥ መክፈቻ" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10224,7 +10199,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10242,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ ማሳያ" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10260,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መደበቂያ" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10296,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays or hides the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10314,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Displays the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ " #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10332,7 +10307,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Hides the border of the floating frame." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር መደበቂያ " #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10404,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Applies the default spacing." -msgstr "" +msgstr "ነባር ክፍተት መፈጸሚያ" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10457,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ምስል ካርታ ላይ የፈጸሙትን ለውጦች መፈጸሚያ" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10492,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "የ ነበረውን የ ምስል ካርታ መጫኛ በ MAP-CERN, MAP-NCSA ወይንም SIP StarView ImageMap ፋይል አቀራረብ" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10527,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "የ ምስል ካርታ ማስቀመጫ በ MAP-CERN, MAP-NCSA ወይንም SIP StarView ImageMap ፋይል አቀራረብ" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11027,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "List of frame types" -msgstr "" +msgstr "የ ክፈፍ አይነቶች ዝርዝር" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11053,7 +11028,7 @@ msgctxt "" "par_id3150983\n" "help.text" msgid "Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "የ ምስል ካርታ ማረሚያ መቆጣጠሪያ በ ፊደል ገበታ" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11219,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists the commands that are available for tracking changes in your file." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ለውጦችን ለ መከታተል ዝግጁ የሆኑ ትእዛዞች ዝርዝር" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11249,14 +11224,13 @@ msgid "Manage msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "አስተያየት" +msgstr "አስተያየት በ ለውጡ ላይ" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11291,7 +11265,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date. " -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን ለውጦች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ተፈጸመበትን በ ቀን እና በ ደራሲው መከታተያ " #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11300,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መመዝገቢያ - ማሳያ, ለውጥ የተደረገባቸው መስመሮች በ ግራ በኩል በ ገጹ መስመር ላይ በ ቁመት መስመር ይደረግበታል: እርስዎ ባህሪዎችን ማሰናዳት ይችላሉ የ ቁመት መስመር እና ምልክት ማድረጊያዎችን በ መምረጥ: %PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11309,7 +11283,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can set the properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr " እርስዎ ባህሪዎችን ማሰናዳት ይችላሉ ምልክት ማድረጊያዎችን በ መምረጥ: %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ለውጦች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11399,7 +11373,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Insert from clipboard" -msgstr "" +msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማስገቢያ" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11408,7 +11382,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Change cell contents by insertions and deletions" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች መቀየሪያ በ ማስገባት ወይንም በ ማጥፊት" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11461,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን መጠበቂያ" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11513,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "" +msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -11522,7 +11496,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box.%PRODUCTNAME Calc - Changes in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ምልክት ማድረጊያዎችን አካሎችን ባህሪዎች መቀየር ይችላሉ በ መምረጥ %PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ለውጦች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -11552,14 +11526,13 @@ msgid "የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: 02230200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3147336\n" "10\n" "help.text" msgid "Show accepted changes" -msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ " +msgstr "የ ተቀበሉትን ለውጦች ማሳያ " #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -11571,14 +11544,13 @@ msgid "የተቀበሉትን ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: 02230200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149956\n" "12\n" "help.text" msgid "Show rejected changes " -msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ " +msgstr "ያልተቀበሉትን ለውጦች ማሳያ " #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -11621,7 +11593,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመዘገበው ለውጥ አስተያየት ያስገቡ" #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11602,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passage the changed cell is selected, or in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አስተያየት ማያያዝ ይችላሉ በ መጠቆሚያው በ ተለወጡ ጽሁፎች ላይ ሲሆን የ ተለወጡ ጽሁፎች ይመረጣሉ, ወይንም በ ለውጦች አስተዳዳሪ dialog." #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -11647,7 +11619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11656,7 +11628,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11691,7 +11663,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Accept or reject individual changes." -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን ለውጦች ተቀብያለሁ ወይንም አልቀበልም" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11700,7 +11672,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The List tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the Filter tab, and then select your filter criteria. If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. " -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር tab የሚያሳየው ሁሉንም ለውጦች ነው: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የተመዘገቡትን: ዝርዝሩን ማጣራት ከ ፈለጉ: ይጫኑ የ ማጣሪያ tab, እና ከዛ ይምረጡ የ እርስዎን ማጣሪያ መመዘኛ. ዝርዝሩ የታቀፉ ለውጦችን ከያዘ: ማጣሪያ ቢኖርም ጥገኞቹ ይታያሉ " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11709,7 +11681,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Nested changes occur where changes made by different authors overlap. " -msgstr "" +msgstr "የታቀፉ ለውጦች የሚኖሩት ለውጥ በ ተደረገበት ቦታ ነው የ ተለየ ደራሲ ደርቦ ሲጽፍበት " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11718,7 +11690,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. " -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን በ ማስገቢያው አጠገብ ያለውን ሁሉንም ለውጦች ለማየት በ ክፍሉ ውስጥ የተመዘገቡትን " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11745,7 +11717,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11754,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11763,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The entry matches a filter criterion." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11781,7 +11753,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "One or more subentries matches a filter criterion." -msgstr "" +msgstr "አንድ ወይንም በርካታ ንዑስ ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11799,7 +11771,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "The subentry does not match a filter criterion." -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ ማስገቢያው አልተመሳሰለም የ ማጣሪያ መመዘኛውን" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11817,7 +11789,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The subentry matches a filter criterion." -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ ማስገቢያው ተመሳስሏል የ ማጣሪያ መመዘኛውን" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11835,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ ተመዘገቡት ለውጦች ዝርዝር: እርስዎ ማስገቢያ ሲመርጡ ከ ዝርዝር ውስጥ: ለውጦቹ ይደምቃሉ በ ሰነዱ ውስጥ: ለ መለየት ዝርዝሩን: ይጫኑ: የ አምድ ራስጌ ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl በርካታ ማስገቢያዎች ከ ዝርዝር ውስጥ በሚመርጡበት ጊዜ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11844,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose Edit - Comment." -msgstr "" +msgstr "አስተያየት ለማረም ከ ማስገቢያው ዝርዝር ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - አስተያየት." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11853,7 +11825,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ለውጦቹን ከ ተቀበሉ ወይንም ካልተቀበሉ: የማስገቢያዎቹ ዝርዝር እንደገና-ይደራጃል በ \"ተቀብያለሁ\" ወይንም \"አልቀበልኩም\" ሁኔታዎች" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11871,7 +11843,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lists the changes that were made in the document." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ላይ የ ተቀየሩ ዝርዝሮች" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11889,7 +11861,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Lists the cells with contents that were changed. " -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ላይ የ ክፍሎች ይዞታዎች የ ተቀየሩ ዝርዝሮች " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11907,7 +11879,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Lists the user who made the change." -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን የ ፈጸሙ ተጠቃሚዎች ዝርዝሮች" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11925,7 +11897,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Lists the date and time that the change was made." -msgstr "" +msgstr "ለውጦቹ የ ተፈጸሙበት ቀን እና ሰአት ዝርዝር " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11943,7 +11915,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Lists the comments that are attached to the change." -msgstr "" +msgstr "ከ ለውጡ ጋር የ ተያያዙ አስተያየቶች ዝርዝር " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11961,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11979,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ለውጦቹን ያስወግዳል እና ማድመቂያውን ያጠፋዋል" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11997,7 +11969,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12015,7 +11987,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12024,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር ለመመለስ ለውጦቹን እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም: ይምረጡ መተው ማረሚያ ዝርዝር ውስጥ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12042,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "If you made changes by choosing Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ለውጥ ከፈጸሙ በ መምረጥ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - ለውጦችን መፈጸሚያ እና ማረሚያ, የ መተው ቁልፍ ይታያል በ ንግግር ውስጥ እንደ ነበር መመለሻ መጨረሻ የተቀበሉትን ወይም ትእዛዙን አልቀበልም" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12051,7 +12023,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "There are additional commands in the context menu of the list:" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ትእዛዞች አሉ ለ አገባብ ዝርዝር በ ዝርዝር ውስጥ:" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12069,7 +12041,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Edit the comment for the selected change." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ለውጥ አስተያየት ማረሚያ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12087,7 +12059,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the column headings." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሩን እንደ አምድ ራስጌዎች መለያ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12105,7 +12077,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the type of change." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሩን እንደ ለውጦቹ አይነት መለያ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12123,7 +12095,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the Author." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሩን እንደ ደራሲው መለያ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12141,7 +12113,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the date and time." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሩን እንደ ቀን እና ሰአት መለያ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12159,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the comments that are attached to the changes." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሩን እንደ አስተያየቱ አይነት ከ ለውጦቹ ጋር የተያያዙትን መለያ" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12177,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መለያ እየቀነሰ በሚሄድ ደንብ ለውጡ ባለበት ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ነባር የ መለያ ዘዴ ነው" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12203,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር ለውጦች ለ ማጣሪያ መመዘኛ ማሰናጃ ዝርዝር tab." #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12221,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12247,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." -msgstr "" +msgstr "የ ዛሬን ቀን እና ሰአት ወደ ተስማሚው ሳጥኖች ውስጥ ማስገቢያ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12265,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ደራሲ ስም መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12283,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ክፍሎች መጠን መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ: የ ክፍሎች መጠን ከ እርስዎ ወረቀት ውስጥ ለ መምረጥ: ይጫኑ የ ማመሳከሪያ ማሰናጃ ቁልፍ (...)." #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12291,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id4441663\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." -msgstr "" +msgstr "እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12317,17 +12289,16 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." -msgstr "" +msgstr "Sእንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን ይምረጡ" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3159149\n" "20\n" "help.text" msgid "Shrink/Max " -msgstr "አገናኝ " +msgstr "ማሳነሻ/ከፍተኛ " #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12344,7 +12315,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ክፍሎች መጠን እንደ ማጣሪያ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ ወደ ማጣሪያ ዝርዝር ለ መመለስ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12362,7 +12333,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ መረጡት ለውጥ አይነት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ በ ተግባር ሳጥን ውስጥ" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12380,7 +12351,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ባስገቡት ቁልፍ ቃል(ሎች) መሰረት የ አስተያየት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ " #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12389,7 +12360,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "" +msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መደበኛ አገላለጾች (ሁለ ገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12458,7 +12429,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Bibliography ዳታቤዝ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12467,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Bibliography ዳታቤዝ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12476,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "በ Bibliography ዳታቤዝ ውስጥ መዝገቦች ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ እና ማደራጃ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12521,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Go to the first record in the table." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጀመሪያው መዝገብ መሄጃ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12533,14 +12504,13 @@ msgid "Go to the previous record in the t msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ቀደም ወዳለው መዝገብ መሄጃ" #: 02250000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3146795\n" "26\n" "help.text" msgid "Go to the next record in the table." -msgstr "Iወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ" +msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደሚቀጥለው መዝገብ መሄጃ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Go to the last record in the table." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ወደ መጨረሻው መዝገብ መሄጃ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12528,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ መዝገብ ቁጥር ይጻፉ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12576,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "" +msgstr "ወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ መዝገብ ለ መፍጠር: ይጫኑ ኮከብ (*) ቁልፍ ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል የሚታየውን: ባዶ ረድፍ ይጨመራል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12594,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." -msgstr "" +msgstr "ለ መዝገቡ አጭር ስም ያስገቡ: አጭሩ ስም ይታያል በ መለያ አምድ ዝርዝር መዝገብ ውስጥ ይታያል" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12612,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Finding and Filtering Records" -msgstr "" +msgstr "መዝገቦችን መፈለጊያ እና ማጣሪያ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12600,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Entering Search key" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ማስገቢያ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12675,7 +12645,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ መደበኛ ማጣሪያ እንደገና ለማጣርት እና ለ መቀላቀል በራሱ መሙያ መፈለጊያ ምርጫ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12684,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To display all of the records in a table, click the Reset Filter icon." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሁሉንም መዝገቦች ለማሳየት ይጫኑ የ ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ ምልክት" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12672,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ መዝገብ ለ ማጥፋት: በ ቀኝ-ይጫኑ የ ራድፍ ራስጌ: እና ከዛ ይምረጡ ማጥፊያ. የ ተመረጠውን መዝገብ ማጥፊያ" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12729,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Select the data source for the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ዳት ምንጭ ለ bibliography ዳታቤዝ " #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12799,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ;ገጽ መመልከቻ መመልከቻ; መመጠኛ መመልከቻ; መመጠኛ ገጾች; መመጠኛ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12916,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "በ ዋናው መጠን ሰነድ ማሳያ " #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13064,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159079\n" "help.text" msgid "IME;showing/hidinginput method window" -msgstr "" +msgstr "IME;ማሳያ/መደበቂያየ ማስገቢያ ዘዴ መስኮት" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -13082,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ማስገቢያ ዘዴ (IME) ሁኔታ መስኮት" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -13159,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ሁኔታዎች መደርደሪያ በ መስኮቱ ከ ታች በኩል" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13175,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" -msgstr "" +msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴመመልከቻ; በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴመመልከቻ;በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13193,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር በ መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ: ከ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለመውጣት ይጫኑ የ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ ቁልፍ." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13202,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ ውስጥ አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀም ይችላሉ ትእዛዝCtrl+Shift+J በ መደበኛ እና በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለመቀያየር" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13211,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አቋራጭ ክፍሎችን መጠቀም ይችላሉ ለ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ: ምንም እንኳን ዝርዝሩ ባይኖርም ለ መክፈት የ መመልከቻ ዝርዝር: ይጫኑ Alt+V. " #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13255,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Performs the deletion in the current file." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ፋይል ውስጥ ማጥፋት ተፈጽሟል" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13273,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Performs the deletion in all selected files." -msgstr "" +msgstr "በሁሉም በተመርረጡት ፋይሎች ውስጥ ማጥፋት ተፈጽሟል" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13291,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Rejects the deletion for the current file." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ፋይል ማጥፋት አይቻልም" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13309,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ፋይል እና ሌሎች የተመረጡን ፋይሎች ማጥፋት አይቻልም" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -13343,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Show or hides the Color Bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ቀለም መደርደሪያ. ለማሻሻል ወይንም ለመቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ, እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -13361,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also drag a color from the Color Bar and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "" +msgstr "ቀለም መጎተት ይችላሉ ከ ቀለም መደርደሪያ ላይ እና በሚሳለው እቃ ላይ ይጣሉት በ ተንሸራታቹ ላይ" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -13405,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -13413,7 +13383,7 @@ msgctxt "" "par_id2789086\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ለመጨመር: ለማረም እና ለማስወገድ ንግግር መክፈቻ" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -13429,7 +13399,7 @@ msgctxt "" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - እንደ ነበር መመለሻ እቃ መደርደሪያውን እንደ ነበር ለመመለስ ወደ ነባር ይዞታቸው: አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደ አገባቡ አይነት" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13445,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "" +msgstr "አስተያየቶች;ማስገቢያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማተሚያ ማስገቢያ; አስተያየቶች ማረሚያ; አስተያየቶች ማጥፊያ;አስተያየቶች መቃኛ;አስተያየቶች ማተሚያ;አስተያየቶች መዝገቦች; ማስገቢያ አስተያየቶች አስተያየት, ይህን ይመልከቱ አስተያየቶች" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13487,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200910571516\n" "help.text" msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command Insert - Comment inserts a comment." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ መሳያ እና ማስደነቂያ ውስጥ በ ትእዛዝ ማስገቢያ - አስተያየት አስተያየት ያስገባል" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13503,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "በተለያዩ ደራሲዎች የተጻፉ አስተያየቶች የተለያየ ቀለም ይኖራቸዋል: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የተጠቃሚ ዳታ የ እርስዎን ስም ለማስገባት እንደ አስተያየት ደራሲ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13519,7 +13489,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ተጠቃሚ የ መጻፍ ፍቃድ ያለው በ ሰነዱ ላይ የ ሁሉንም ደራሲዎች አስተያየት ማረም ማጥፋት ይችላል" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13543,16 +13513,15 @@ msgctxt "" "par_id0522200809383485\n" "help.text" msgid "Delete all comments by this author in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በዚህ ደራሲ የተጻፉ ሁሉንም አስተያየቶች ማጥፊያ" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0522200809383428\n" "help.text" msgid "Delete all comments in the current document." -msgstr "የአሁኑን አስተያየት ማጥፊያ" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉም አስተያየቶች ማጥፊያ " #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13576,7 +13545,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ መመልከቻ - አስተያየቶች ሁሉንም አስተያየቶች ለማሳያ ወይንም ለመደበቂያ (በ ሰንጠረዥ ውስጥ አይሰራም)." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13592,7 +13561,7 @@ msgctxt "" "hd_id3445539\n" "help.text" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ከ አስተያየት ወደ አስተያየት መቃኛ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13600,7 +13569,7 @@ msgctxt "" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው በ አስተያየት መስጫው ውስጥ ሲሆን: መጫን ይችላሉ ትእዛዝ+ምርጫCtrl+Alt+ገጽ ወደ ታች ወደሚቀጥለው አስተያየት ለ መዝለል ወይንም ይጫኑ ትእዛዝ+ምርጫCtrl+Alt+ገጽ ወደ ላይ ቀደም ወዳለው አስተያየት ለ መዝለል" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13640,7 +13609,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910571612\n" "help.text" msgid "Comments in spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "አስተያየቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13682,7 +13651,7 @@ msgctxt "" "par_id9499496\n" "help.text" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "አስተያየት ለማጥፋት በ ቀኝ-ይጫኑ ክፍሉን እና ከዛ ይምረጡ አስተያየት ማጥፊያ." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13699,7 +13668,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ አስተያየቶች ማተሚያ ምርጫ ለማሰናዳት ይምረጡ አቀራረብ - ገጽ, እና ከዛ ይምረጡ የ ወረቀት tab." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13733,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a scanned image into your document." -msgstr "" +msgstr "ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የታሰሱ ምስሎች ማስገቢያ" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -13786,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects the scanner that you want to use." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን ማሰሻ ይምረጡ" #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -13838,7 +13807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts special characters from the installed fonts." -msgstr "" +msgstr "ከ ተገጠሙት ፊደሎች የተለየ ባህሪዎች ማስገቢያ" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13874,7 +13843,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ስብስብ" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13901,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የተለየ ባህሪ(ዎች) ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13945,17 +13914,16 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a picture into the current document." -msgstr "" +msgstr "ወደ አሁኑ ሰነድ ስእል ማስገቢያ " #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ" +msgstr "የ ክፈፍ ዘዴ" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13964,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "ለ ንድፍ የ ክፈፍ ዘዴ ይምረጡ" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13982,7 +13950,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል እንደ አገናኝ ማስገቢያ " #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14000,7 +13968,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14065,7 +14033,6 @@ msgid "FormulaFormula" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3152552\n" @@ -14075,13 +14042,12 @@ msgid "Chart" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id0302200903593543\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ" +msgstr "chart ማስገቢያ" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14178,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of document that you want to create." -msgstr "" +msgstr "መፍጠር የሚፈልጉትን የ ሰነድ አይነት ይምረጡ " #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14196,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates an OLE object from an existing file." -msgstr "" +msgstr "ከ ነበረው ፋይል ውስጥ የ OLE እቃ መፍጠሪያ " #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል ማስገባት የሚፈልጉትን እንደ የ OLE እቃ" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14232,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "" +msgstr "እንደ አገናኝ ወይንም ማጣበቅ የሚፈልጉትን የ ፋይሉን ስም ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ መፈለጊያ, ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት " #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14250,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14277,13 +14243,12 @@ msgid "Insert Plug-In" msgstr "ተሰኪ-ዎች ማስገቢያ" #: 04150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150200.xhp\n" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "plug-ins; insertinginserting; plug-ins" -msgstr "መተው;ማረሚያማረሚያ;መተው" +msgstr "ተሰኪ-ዎች; ማስገቢያማስገቢያ; ተሰኪ-ዎች" #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14301,7 +14266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a plug-in into the current document. A plug-in is a software component that extends the capabilities of a web browser." -msgstr "" +msgstr "ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ተሰኪ-ዎች ማስገቢያ A ተሰኪ-ዎች የ ሶፍትዌር አካል ነው የ ዌብ መቃኛ ችሎታን የሚያስፋፋ" #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14319,7 +14284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the plug-in or click Browse, and then locate the plug-in that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "ለ ተሰኪ-ዎች URL ያስገቡ ወይንም ይጫኑ መቃኛ, እና ከዛ ፈልገው ያግኙ ማስገባት የሚፈልጉትን ተሰኪ-ዎች" #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14337,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Locate the plug-in that you want to insert, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ፈልገው ያግኙ ማስገባት የሚፈልጉትን ተሰኪ-ዎች: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14358,23 +14323,21 @@ msgid "Enter the parameters for msgstr "" #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "ቪዲዮ ማስገቢያ" +msgstr "ድምፅ ማስገቢያ" #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "ቪዲዮ ማስገቢያ" +msgstr "ድምፅ ማስገቢያ" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14383,7 +14346,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an audio file into the current document." -msgstr "" +msgstr "የ ድምፅ ፋይል ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ" #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -14409,7 +14372,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a video file into the current document." -msgstr "" +msgstr "የ ቪዲዮ ፋይል ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -14467,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149783\n" "help.text" msgid "floating frames in HTML documentsinserting; floating frames" -msgstr "" +msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፎች በ HTML ሰነዶች ውስጥማስገቢያ; ተንሳፋፊ ክፈፎች" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14485,7 +14448,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." -msgstr "" +msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፎች ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ: ተንሳፋፊ ክፈፎች የሚጠቅሙት በ HTML ሰነዶች ውስጥ የ ሌሎች ፋይሎችን ይዞታ ለማሳየት ነው" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14457,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ HTML ገጾች ተንሳፋፊ ክፈፎች የሚጠቀሙ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ, እና ከዛ ይምረጡ የ \"MS Internet Explorer\" ምርጫ: ተንሳፋፊ ክፈፎች ይታያል በ tags." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14528,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "" +msgstr "የ ተመዘገቡ የ ዳታቤዝ ዝርዝሮች በ %PRODUCTNAME እና የ ዳታቤዝ ይዞታዎችን ማስተዳደር ያስችሎታል" #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -14537,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The Data sources command is only available when a text document or a spreadsheet is open." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ሰነድ ሲከፍቱ ነው" #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -14546,7 +14509,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሜዳዎች ማስገባት ይችላሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ወደ እርስዎ ፋይል ወይንም ፎርሞች መፍጠር ይችላሉ ዳታቤዝ ጋር መድረስ የሚችሉ" #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -14554,7 +14517,7 @@ msgctxt "" "par_id3156427\n" "help.text" msgid "Table Data bar" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ" #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -14588,7 +14551,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the source for a picture that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን ስእል ምንጩን ይምረጡ" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14613,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ; መተው በሚጽፉ ጊዜhyperlinks; ማጥፊያማጥፊያ; hyperlinksክፍሎች;እንደ ነበር መመለሻ አቀራረብ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection." -msgstr "" +msgstr "ከ ምርጫው ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ እና በ ባህሪ ዘዴዎች አቀራረብን ያስወግዳል " #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14675,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the font and the font formatting for the selected characters." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጡት ባህሪዎች የ ፊደል አቀራረብ እና ፊደሎች መቀየሪያ." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -14709,7 +14672,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ; ፊደሎችባህሪዎች;ፊደሎች እና አቀራረብፊደሎች; አቀራረብጽሁፍ; ፊደሎች እና አቀራረብtypefaces; አቀራረብፊደል መጠኖች; ተዛማች ለውጦችቋንቋዎች; ፊደል ማረሚያ እና አቀራረብባህሪዎች; ማስቻያ CTL እና Asian ባህሪዎች" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14727,7 +14690,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን ፊደል እና አቀራረብ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14772,7 +14735,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" -msgstr "" +msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ፊደል - ከ ቀኝ-ወደ-ግራ የ ጽሁፍ አቅጣጫ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14781,7 +14744,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "" +msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችTools - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች, እና ከዛ ይምረጡ የ ማስቻያ ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14762,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ተገጠመውን ፊደል ስም ያስገቡ ወይንም ከ ዝርዝር ውስጥ ፊደል ይምረጡ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14808,7 +14771,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Typeface" -msgstr "" +msgstr "Typeface" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14817,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ " #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14835,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14889,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "You can also change the locale setting for cells (choose Format - Cells – Numbers)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ቋንቋ ማሰናጃ ለ ክፍሎች (ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች)." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14898,7 +14861,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Asian languages support" -msgstr "" +msgstr "Asian languages support" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14959,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ: ይምረጡ ራሱ በራሱ, የ ጽሁፍ ቀለም ማሰናጃ በ ጥቁር ነጣ ላሉ መደቦች እና ነጭ መደበቻው ጥቁር ለሆነ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14967,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CC2\n" "help.text" msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the Font Color icon. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር: ጽሁፍ ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን እና ይጫኑ የ ፊደል ቀለም ምልክት: የ ተለየ ቀለም ለ መፈጸም: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን የ ፊደል ቀለም ምልክት: እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14991,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CDA\n" "help.text" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key." -msgstr "" +msgstr "ከ ቀለም መቀቢያ ዘዴ ለመውጣት: ይጫኑ አንዴ ወይንም መዝለያ ቁልፍ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15000,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "The text color is ignored when printing, if the Print black check box is selected in %PRODUCTNAME Writer - Print in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በሚታተም ጊዜ በ ጥቁር ማተሚያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያበ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15008,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "par_id7613757\n" "help.text" msgid "The text color is ignored on screen, if the Use automatic font color for screen display check box is selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም ይተዋል በ መመልከቻው ላይ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ ሳጥን ውስጥ ምልክት ተደርጎ ከተመረጠ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - መድረሻ." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15097,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "የተመረጡትን ባህሪዎች ማሳያ: ይህ ተጽእኖ በ ሁሉም ፊደሎች ላይ አይሰራም" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15152,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "" +msgstr "ለተመረጡት ባህሪዎች ከ ታች እና በ ቀኝ በኩል ጥላ መፍጠሪያ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15160,7 +15123,7 @@ msgctxt "" "bm_id410168\n" "help.text" msgid "blinking fonts flashing fonts" -msgstr "" +msgstr "ብልጭ ድርግም የሚሉ ፊደሎች የሚያንጸባርቁ ፊደሎች" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15178,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency." -msgstr "" +msgstr "የተመረጡትን ባህሪዎች ብልጭ ድርግም ማድረጊያ: ብልጭ ድርግም ማድረጊያውን ድግግሞሽ መቀየር አይቻልም " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15194,7 +15157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." -msgstr "" +msgstr "የተመረጡትን ባህሪዎች መደበቂያ የተደበቀ ጽሁፍን ለማሳየት እርግጠኛ ይሁኑ የ that ምንም-የምይታተሙ ባህሪዎች መመረጣቸውን በ መመልከቻ ዝርዝር ውስጥ: እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ እና ይምረጡ የተደበቀ ጽሁፍ." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15210,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "hd_id0123200902243376\n" "help.text" msgid "Overlining" -msgstr "" +msgstr "የተደራረበ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15324,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ውጤት በ ፊደሎች ላይ ብቻ መፈጸሚያ እና ባዶ ቦታዎችን መተው " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15360,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "" +msgstr "የ ማጋነኛ ምልክቶች የት እንደሚታዩ መወሰኛ " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15402,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s). " -msgstr "" +msgstr "ለተመረጠው ክፍል(ሎች) አቀራረቡን መወሰኛ " #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15420,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ በ አቀራረብ ሳጥን ውስጥ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15429,7 +15392,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." -msgstr "" +msgstr "ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ለ ክፍሉ የሚወሰነው በ እርስዎ መስሪያ ስርአት አካባቢ ማሰናጃ መሰረት በማድረግ ነው" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15465,7 +15428,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "" +msgstr "ገንዘብ ይምረጡ እና ከዛ ይሽብልሉ ወደ ላይ በ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ የ ገንዘብ አቀራረብ ምርጫ ለማየት " #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15492,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." -msgstr "" +msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ ይወስኑ ለተመረጡት ክፍሎች ሜዳዎች. በ ቋንቋ ማሰናጃ ወደ ራሱ በራሱ, $[officename] ራሱ በራሱ ይፈጽማል የ ቁጥር አቀራረብ የተዛመደውን ከ ስርአት ነባር ቋንቋ ጋር: ይምረጡ ማንኛውንም ቋንቋ ማሰናጃውን ለመጠገን ለተመረጡት ክፍሎች ሜዳዎች." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15537,7 +15500,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specify the options for the selected format." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው አቀራረብ ምርጫ መወሰኛ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15555,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ ዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15564,7 +15527,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Leading zeroes" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ ዜሮዎች" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15573,7 +15536,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "ከ ዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን ከፍተኛ የ ዜሮ ቁጥር ያስገቡ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15591,7 +15554,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "የ አሉታዊ ቁጥሮችን ፊደል ወደ ቀይ ቀለም መቀየሪያ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15609,7 +15572,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." -msgstr "" +msgstr "የ ሺዎች መለያያ ማስገቢያ: የ ሺዎች መለያያ እንደ ቋንቋ ማሰናጃዎች አይነት ይለያያል " #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15618,7 +15581,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Engineering notation" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15636,7 +15599,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "የ ኮድ አቀራረብ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15681,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ቁጥር አቀራረብ ማጥፊያ ለውጡ የሚፈጸመው እንደገና ሲያስጀምሩ ነው $[officename]." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15699,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "" +msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት መጨመሪያ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15708,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Name line" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ስም" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15717,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ ከዚህ ሳጥን ውጪ" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15725,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Number format codes" -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ codes" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15733,7 +15696,7 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "Custom format codes" -msgstr "" +msgstr "የ ኮዶች አቀራረብ ማስተካከያ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15749,7 +15712,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ codes; ቁጥሮችሁኔታዎች; በ ቁጥር ውስጥ አቀራረብቁጥር አቀራረብ; codesገንዘብ አቀራረብአቀራረብ;የ ገንዘቦች/ቀን/ሰአትቁጥሮች; ቀን, ሰአት እና ገንዘብ አቀራረብኢዩሮ; ገንዘብ አቀራረብቀን አቀራረብሰአት, አቀራረብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15866,7 +15829,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Does not display extra zeros." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ዜሮዎች አያሳይም" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15928,7 +15891,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "####.#" -msgstr "" +msgstr "####.#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16279,7 +16242,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" -msgstr "" +msgstr "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16297,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Positive and Negative Numbers" -msgstr "" +msgstr "አዎንታዊ እና አሉታዊ ቁጥሮች" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16333,7 +16296,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "ፐርሰንት" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16377,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "ቀኖች: ወሮች: እና አመቶች ለማሳየት የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ይጠቀሙ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16648,7 +16611,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Year as 1900-2078" -msgstr "" +msgstr "አመት እንደ 1900-2078" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16684,7 +16647,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" -msgstr "" +msgstr "ሩብ እንደ 1ኛ ሩብ እስከ 4ኛ ሩብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16702,7 +16665,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" -msgstr "" +msgstr "ሩብ እንደ 1ኛ ሩብ እስከ 4ኛ ሩብ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16843,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563044\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "ቋንቋ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17436,7 +17399,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Number (Days)" -msgstr "" +msgstr "የ (ቀኖች) ቁጥር" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17607,7 +17570,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " -msgstr "" +msgstr "የ ቀን&ሰአት አቀራረብ የሚያሳየው የ ቀን እና ሰአት በ ክፍሉ ውስጥ በዚህ አቀራረብ መግባቱን ነው " #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17634,7 +17597,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "ሰአቶችን: ደቂቆችን እና ሰከንዶችን ለማሳየት የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች ይጠቀሙ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17724,7 +17687,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "mm" -msgstr "ደደ" +msgstr "ሚሚ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17769,7 +17732,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter hh:mm:ss.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." -msgstr "" +msgstr "ሰከንዶችን እንደ ክፍልፋይ ለማሳየት የ ዴሲማል ቦታ ይጨምሩ በ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ላይ: ለምሳሌ: ያስገቡ hh:mm:ss.00 ሰአትን ለማሳየት እንደ \"01:02:03.45\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17777,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "[NatNum1][$-411]0" -msgstr "" +msgstr "[NatNum1][$-411]0" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18206,7 +18169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152895\n" "help.text" msgid "formatting; hyperlinkscharacters; hyperlinkshyperlinks; character formatstext;hyperlinkslinks; character formats" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ; hyperlinksባህሪዎች; hyperlinkshyperlinks; ባህሪ አቀራረብጽሁፍ;hyperlinksአገናኝ; ባህሪ አቀራረብ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18251,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specify the properties for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ለ hyperlink ባህሪዎች መወሰኛ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18269,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ a URL መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል በሚጫኑ ጊዜ hyperlink. ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል " #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18287,7 +18250,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18305,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ለ hyperlink ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18341,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink. $[officename] ማስገቢያ የ NAME tag in the hyperlink:" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18404,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተሰየመ ክፈፍ ፋይል መክፈቻ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18494,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ለ hyperlink አቀራረብ ምርጫ መወሰኛ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18533,7 +18496,6 @@ msgid "Select a format msgstr "" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -18542,7 +18504,6 @@ msgid "Hype msgstr "Hyperlink dialog" #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3152933\n" @@ -18564,7 +18525,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "positioning; fontsformats; positionseffects;font positionsfonts; positions in textspacing; font effectscharacters; spacingpair kerningkerning; in characterstext; kerning" -msgstr "" +msgstr "ቦታዎች; ፊደሎችአቀራረብ; ቦታዎችተፅእኖ;ፊደል ቦታዎችፊደሎች; ቦታዎች በ ጽሁፍ ውስጥክፍተት; ፊደል ተፅእኖባህሪዎች; ክፍተትpair kerningkerning; in ባህሪዎችጽሁፍ; kerning" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18582,7 +18543,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters." -msgstr "" +msgstr "ለ ባህሪዎች ቦታ: መጠን: ማዞሪያ እና ክፍተት ይወስኑ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18600,7 +18561,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Set the subscript or superscript options for a character." -msgstr "" +msgstr "ለ ባህሪ በትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ ምርጫ ማሰናጃ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18618,7 +18579,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል መጠን ማሳነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በላይ ከፍ ያደርገዋል" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18636,7 +18597,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes superscript or subscript formatting." -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ወይንም በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ አቀራረብ ማስወገጃ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18615,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል መጠን ማሳነሻ እና ጽሁፉን ከ መሰረታዊ መስመር በታች ዝቅ ያደርገዋል" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18663,7 +18624,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "ማሳደጊያ/ማሳነሻ በ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18726,7 +18687,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ማዞሪያ እና መመጠኛ ምርጫ ማሰናጃ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18834,7 +18795,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specify the spacing between individual characters." -msgstr "" +msgstr "በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መካከል የሚኖረውን ክፍተት ይወስኑ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18861,7 +18822,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "" +msgstr "ነባር - በ ፊደሉ አይነት የተወሰነውን የ ባህሪዎች ክፍተት ይጠቀማል" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18831,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "" +msgstr "ተስፋፍቷል - የ ባህሪ ክፍተት ተጨምሯል" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18879,7 +18840,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "" +msgstr "አጥሯል - የ ባህሪ ክፍተት ተቀንሷል" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18940,10 +18901,9 @@ msgctxt "" "bm_id3156053\n" "help.text" msgid "double-line writing in Asian layoutformats; Asian layoutcharacters; Asian layouttext; Asian layout" -msgstr "" +msgstr "በ ድርብ-መስመር መጻፊያ in Asian layoutአቀራረብ; Asian layoutባህሪዎች; Asian layoutጽሁፍ; Asian layout" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "hd_id3156053\n" @@ -18986,7 +18946,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "በ ድርብ መስመር መጻፊያ" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18995,7 +18955,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ በ ድርብ መጻፍ ያስችሎታል" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19004,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enclosing characters" -msgstr "" +msgstr "መክበቢያ ባህሪዎች" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19111,7 +19071,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" -msgstr "" +msgstr "የተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -19199,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles and Formatting window. " -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ለ አሁኑ አንቀጽ የሚታየው በ አቀራረብ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ማድመቂያ ላይ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ ነው. " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19215,7 +19175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154689\n" "help.text" msgid "spacing; between paragraphs in footnotes line spacing; paragraph spacing; lines and paragraphs single-line spacing in text one and a half line spacing in text double-line spacing in paragraphs leading between paragraphs paragraphs;spacing" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት; በ አንቀጾች መካከል በ ግርጌ ማስታወሻ መስመር ክፍተት; አንቀጽ ክፍተት; የ መስመሮች እና አንቀጾች ነጠላ-መስመር ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ አንድ እና ግማሽ የ መስመር ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ ድርብ-መስመር ክፍተት በ አንቀጾች ውስጥ ቀዳሚ በ አንቀጾች መካከል የ አንቀጾች;ክፍተት" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19233,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the indenting and the spacing options for the paragraph." -msgstr "" +msgstr "ለ አንቀጽ የ ማስረጊያ እና የ ክፍተት ምርጫ ማሰናጃ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19242,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "በዚህ ንግግር ውስጥ የ መለኪያውን ክፍሎች ለመቀየር ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ እና ከዛ ይምረጡ አዲስ የ መለኪያ ክፍል ከ ማሰናጃ ቦታ ውስጥ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19251,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "" +msgstr "እንዲሁም ይችላሉ ማስረጊያ ማሰናጃ ማስመሪያ በመጠቀም. ማስመሪያውን ለማሳየት: ይምረጡ መመልከቻ - ማስመሪያ." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19341,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ አንቀጽ ማስረጊያ እንደ ፊደል መጠን እና መስመር ክፍተት: ይህ ማሰናጃ በ መጀመሪያ መስመር ሳጥን ከተተወ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19359,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጡት አንቀጾች መካከል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መወሰኛ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19377,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s)." -msgstr "" +msgstr "ከ ተመረጡት አንቀጽ(ጾች) በላይ መተው የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19395,7 +19355,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s)." -msgstr "" +msgstr "ከ ተመረጡት አንቀጽ(ጾች) ስር መተው የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19404,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "በተመሳሳይ አንቀጽ ዘዴዎች መከከል ክፍተት አትጨምር" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19449,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. " -msgstr "" +msgstr "ነጠላ መስመር ክፍተት ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስገቢያ መፈጸሚያ: ነባሩ የተሰናዳው እንደዚህ ነው " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19467,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to 1.5 lines. " -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5 መስመሮች ማሰናጃ " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19485,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to two lines. " -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: ወደ ሁለት መስመሮች ማሰናጃ " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19521,7 +19481,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ የ መስመር ክፍተት ዋጋ ማሰናጃ: እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ በሚያስገቡት" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19575,7 +19535,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "ከ" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19594,17 +19554,16 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Register-true " -msgstr "ማስወገጃ " +msgstr "Register-true " #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3146316\n" "50\n" "help.text" msgid "Activate " -msgstr "ተግባር " +msgstr "ማስነሻ " #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19637,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "formats; tabulatorsfill characters with tabulatorstab stops;settings" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ; tabulatorsመሙያ ባህሪዎች በ tabulatorstab ማስቆሚያ;ማሰናጃዎች" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -20023,7 +19982,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a predefined border style to apply." -msgstr "" +msgstr "በ ቅድሚያ የተገለጸውን የ ድንበር ዘዴ ለመፈጸም ይምረጡ " #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20059,7 +20018,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the line color that you want to use for the selected border(s)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ለ ተመረጠው ደንበር(ሮች) መጠቀም የሚፈልጉትን የ መስመር ቀለም ይምረጡ" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20095,7 +20054,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ግራ ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20113,7 +20072,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ቀኝ ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20131,7 +20090,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ላይኛው ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል " #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20149,7 +20108,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እርቀት ያስገቡ በ ታችኛው ድንበር እና በ ተመረጠው ይዞታው መካከል " #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20167,16 +20126,15 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Applies the same spacing to contents setting to all four borders when you enter a new distance." -msgstr "" +msgstr "መፈጸሚያ ተመሳሳይ ክፍተት ለ ይዞታዎች ማሰናጃ ለ አራቱም ድንበሮች አዲስ እርቀት ሲያስገቡ" #: 05030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030500.xhp\n" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "shadows; bordersborders; shadowsmargins; shadows" -msgstr "ለውጦች; ማሳያመደበቂያ;ለውጦችማሳያ; ለውጦች" +msgstr "ጥላዎች; ድንበሮችድንበሮች; ጥላዎችመስመሮች; ጥላዎች" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20221,7 +20179,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click a shadow style for the selected borders." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ድንበር የ ጥላዎች ዘዴ ይምረጡ " #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20273,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2F\n" "help.text" msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች ባህሪዎች መወሰኛ" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20356,7 +20314,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "You can specify the background for paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.cells and pages." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መደብ መወሰን ይችላሉ ለ አንቀጾች: ገጾች: ራስጌዎች: ግርጌዎች: የ ጽሁፍ ክፈፎች: ሰንጠረዦች: ለ ሰንጤረዥ ክፍሎች: ለ ክፍሎች እና ማውጫዎችክፍሎች እና ገጾች" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20374,7 +20332,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the type of background that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ መደብ አይነት ይምረጡ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20401,7 +20359,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም: የ መደብ ቀለም ለማስወገድ: ይጫኑ መሙያ የለም." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20418,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "Background transparency can be set only for frames." -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ግልጽነት ማሰናዳት የሚቻለው ለ ክፈፎች ብቻ ነው" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20470,7 +20428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "የ መደቡ ክፍታ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20478,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "par_id3152364\n" "help.text" msgid "Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set As to Color, then click No Fill." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ከፍታ: የ መደብ ከፍታ ማሰናጃ እንደ ወደ ቀለም, እና ከዛ ይጫኑ መሙያ የለም." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20494,7 +20452,7 @@ msgctxt "" "par_id3152362\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the currently selected gradient." -msgstr "" +msgstr "አሁን የተመረጠውን መጋጠሚያ ቅድመ እይታ ማሳያ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20521,7 +20479,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Contains information about the graphic file." -msgstr "" +msgstr "ስለ አሁኑ ንድፍ ፋይል መረጃ ይዟል" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20539,7 +20497,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows the path for the graphic file." -msgstr "" +msgstr "ለ ንደፍ ፋይል መንገድ ማሳያ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20557,7 +20515,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Links to or embeds the graphic file in the current file." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ፋይል ውስጥ ንድፍ አገናኝ ወይንም ማጣበቂያ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20575,7 +20533,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays or hides a preview of the selected graphic." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20593,7 +20551,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ለ መደብ መጠቀም የሚፈልጉትን ንድፍ ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20611,7 +20569,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ንድፍ እንዴት ማሳየት እንደሚፈልጉ ይግለጹ" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20780,7 +20738,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Centers the contents of the paragraph on the page." -msgstr "" +msgstr "በ ገጹ ላይ ያሉትን የ አንቀጽ ይዞታዎች መሀከል ማድረጊያ " #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20798,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the left and to the right page margins." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን አንቀጽ ወደ ግራ እና ወደ ቀኝ ገጽ መስመር ማሰለፊያ" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20816,17 +20774,16 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specify the alignment for the last line in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "በ አንቀጽ ውስጥ የ መጨረሻውን መስመር ማሰለፊያ መወሰኛ" #: 05030700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3154936\n" "15\n" "help.text" msgid "Expand single word " -msgstr "የመጨረሻ መስመር " +msgstr "ነጠላ ቃል ማስፊያ " #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20835,7 +20792,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "በ መጨረሻው መስመር ላይ እኩል በ ተከፈለ አንቀጽ ውስጥ ቃል ካለ: ቃሉ ይሰፋል ወደ አንቀጹ ስፋት" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20844,7 +20801,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "መቁረጫ በጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ (ንቁ ከሆነ)" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20853,7 +20810,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." -msgstr "" +msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መጋጠሚያ ላይ: የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለማስጀመር: ይጫኑ አቀራረብ - ገጽ - የ ጽሁፍ መጋጠሚያ." #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20914,7 +20871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148585\n" "help.text" msgid "cropping picturespictures; cropping and zoomingzooming; picturesscaling;picturessizes; picturesoriginal size;restoring after cropping" -msgstr "" +msgstr "መከርከሚያ ስእሎችስእሎች; መከርከሚያ እና ማሳያማሳያ; ስእሎችመመጠኛ;ስእሎችመጠኖች; ስእሎችዋናው መጠን;እንደ ነበር መመለሻ ከ ተከረከመ በኋላ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -20932,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ንድፍ መከርከሚያ: እርስዎ ንድፉን ወደ ዋናው መጠን መመለስ ይችላሉ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -20950,7 +20907,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ንድፍ ለ መከርከም ወይንም ለ መመጠን ይህን ቦታ ይጠቀሙ: ወይንም በ ንድፉ ውስጥ ነጭ ቦታ ለ መጨመር" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21094,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enter the width for the selected graphic as a percentage." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ በ ፐርሰንት ስፋት ያስገቡ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21112,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the height of the selected graphic as a percentage." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ በ ፐርሰንት እርዝመት ያስገቡ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21121,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "የ ምስል መጠን" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21148,7 +21105,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter a width for the selected graphic." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ ስፋት ያስገቡ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21166,7 +21123,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter a height for the selected graphic." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ እርዝመት ያስገቡ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21184,7 +21141,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Returns the selected graphic to its original size." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ንድፍ ዋናውን መጠን ይመልሳል" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21200,7 +21157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "organizing; styles styles; organizing" -msgstr "" +msgstr "ማደራጃ; ዘዴዎች ዘዴዎች; ማደራጃ" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21218,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the options for the selected style." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ዘዴ ምርጫ ማሰናጃ" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21239,14 +21196,13 @@ msgid "Displays the name of the sel msgstr "" #: 05040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "13\n" "help.text" msgid "AutoUpdate " -msgstr "ማሻሻያ " +msgstr "በራሱ ማሻሻያ " #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21326,7 +21282,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You cannot change the category for a predefined style." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀየር አይችሉም በቅሚያ የተወሰነ ዘዴ ምድብን" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21360,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ መሳሪያ - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ tab ገጽ ለ አሁኑ ዘዴ አቋራጭ ቁል የሚመድቡበት" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21384,7 +21340,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutter" -msgstr "" +msgstr "ገጾች;አቀራረብ እና ቁጥር መስጫአቀራረብ;ገጾችወረቀት አቀራረብየ ወረቀት ትሪዎች ማተሚያዎች;የ ወረቀት ትሪዎችእቅዶች;ገጾችማጣመሪያ ክፍተትመስመሮች;ገጾችቦይ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21438,7 +21394,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the Height and Width boxes." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ የ ወረቀት መጠን: ወይንም የ አቀራረብ ማስተካከያ ይፍጠሩ የ ወረቀቱን አቅጣጫ በ እርዝመት እና ስፋት ሳጥኖች ውስጥ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21456,7 +21412,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ወረቀት አቀራረብ ስፋት ማሳያ: የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ ስፋቱን እዚህ ያስገቡ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21474,7 +21430,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ወረቀት አቀራረብ እርዝመት ማሳያ: የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ እርዝመት እዚህ ያስገቡ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21644,7 +21600,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473735\n" "help.text" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጠው ገጽ ዘዴ ውስጥ ያለውን ጽሁፍ በ ቁመት ገጽ መጋጠሚያ ላይ ማሰለፊያ" #: 05040200.xhp #, fuzzy @@ -21654,7 +21610,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Register-true" -msgstr "ማመሳከሪያ ዘዴ" +msgstr "Register-true" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21707,7 +21663,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ገጽ ላይ የ ክፍሎችን ማሰለፊያ ምርጫ መወሰኛ " #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21715,7 +21671,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473845\n" "help.text" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ " #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21733,7 +21689,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Centers the cells horizontally on the printed page." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን መሀከል ማሰለፊያ " #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21741,7 +21697,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473811\n" "help.text" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ " #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21759,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Centers the cells vertically on the printed page." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ገጽ ላይ ክፍሎችን በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ " #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21804,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ገጽ የሚያሳየው ጎዶሎ ገጾች ነው ወይንም ሙሉ ገጾች ወይንም ሁለቱንም ጎዶሎ እና ሙሉ ገጾች መወሰኛ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21822,17 +21778,16 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ሁለቱንም ጎዶሎ እና ሙሉ ገጾች በ ቀኝ እና በ ግራ መስመር እንደ ተወሰነው ነው" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3147287\n" "21\n" "help.text" msgid "Mirrored" -msgstr "በግራ ብቻ" +msgstr "የተንፀባረቀ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21859,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ጎዶሎ (በ ቀኝ) ገጾች ነው: ሙሉ ገጾች የሚታዩት እንደ ባዶ ገጾች ነው" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21877,7 +21832,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ገጽ ዘዴ የሚያሳየው ሙሉ (በ ግራ) ገጾች ነው: ጎዶሎ ገጾች የሚታዩት እንደ ባዶ ገጾች ነው" #: 05040200.xhp #, fuzzy @@ -21887,7 +21842,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Register-true" -msgstr "ማመሳከሪያ ዘዴ" +msgstr "Register-true" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21905,7 +21860,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21913,7 +21868,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473965\n" "help.text" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ መረጡት የ ወረቀት አቀራረብ ልክ እንዲሆን የ ስእል እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: የ ስእል እቃው አቀራረብ እንደ ነበረ ይቆያል" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21931,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ መረጡት የ ወረቀት አቀራረብ ልክ እንዲሆን የ ስእል እቃዎችን እንደገና መመጠኛ: የ ስእል እቃው አቀቀራረብ እንደ ነበረ ይቆያል" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21942,12 +21897,13 @@ msgid "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Writing Register-true" -msgstr "" +msgstr "Writing Register-true" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21973,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." -msgstr "" +msgstr "ወደ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ መጨመሪያ: ራስጌ በ ገጹ ከ ላይ መስመር በኩል ያለ ቦታ ነው: እርስዎ ንድፍ ወይንም ጽሁፍ የሚጨምሩበት " #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጽንበር ወይንም መደብ መሙያ ለ ራስጌ መጨመር ይችላሉ" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22009,7 +21965,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "" +msgstr "በ ፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ከ ጽሁፍ ሰነድ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ለማንቀሳቀስ ይጫኑ ትእዛዝCtrl+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ ይጠቀሙ: ተመሳሳይ ቁልፎችን ይጫኑ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ለ መመለስ" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22045,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds a header to the current page style." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ መጨመሪያ" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22063,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "" +msgstr "ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ የ ተለየ ራስጌ ለ መመደብ ወደ ሙሉ ወይንም ጎዶሎ ገጾች: ይህን ምርጫ ያጽዱ: እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ. " #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22081,7 +22037,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ እና ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22171,7 +22127,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the header." -msgstr "" +msgstr "ለ ራስጌ ማስገባት የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ " #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22189,7 +22145,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚያስገቡት ይዞታ ልክ ራሱ በራሱ የ ራስጌ እርዝመት ማስተካከያ " #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22249,7 +22205,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "Changing measurement units" -msgstr "የመለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ" +msgstr "የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22300,17 +22256,16 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ጽንበር ወይንም መደብ መሙያ ለ ግርጌ መጨመር ይችላሉ" #: 05040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155339\n" "31\n" "help.text" msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " -msgstr "ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ ለ መጨመር ይምረጡ ራስጌ በርቷል, እና ከዛ ይጫኑ እሺ. " +msgstr "ለ አሁኑ ገጽ ግርጌ ማስገባት ከ ፈለጉ: ይምረጡ ግርጌ በርቷል, እና ከዛ ይጫኑ እሺ. " #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22328,7 +22283,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "" +msgstr "በ ፍጥነት የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ከ ጽሁፍ ሰነድ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ለማንቀሳቀስ ይጫኑ ትእዛዝCtrl+ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ ይጠቀሙ: ተመሳሳይ ቁልፎችን ይጫኑ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ለ መመለስ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22364,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Adds a footer to the current page style." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ መጨመሪያ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22382,7 +22337,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "" +msgstr "ሙሉ እና ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ የ ተለየ ግርጌ ለ መመደብ ወደ ሙሉ ወይንም ጎዶሎ ገጾች: ይህን ምርጫ ያጽዱ: እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ. " #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22400,7 +22355,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ እና ሙሉ/ጎዶሎ ገጾች ተመሳሳይ ይዞታዎችን ይጋራሉ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22490,7 +22445,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter the height you want for the footer." -msgstr "" +msgstr "ለ ግርጌ የሚፈልጉትን እርዝመት ያስገቡ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22508,7 +22463,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚያስገቡት ይዞታ ልክ ራሱ በራሱ የ ግርጌ እርዝመት ማስተካከያ " #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22568,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Changing measurement units" -msgstr "የመለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ" +msgstr "የ መለኪያ ክፍሎችን መቀየሪያ" #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -22592,7 +22547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "ጉዳይ መቀየሪያ" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -22673,7 +22628,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ቃል በአቢይ ፊደል መጻፊያ" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -22691,7 +22646,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "ጉዳይ መቀያየሪያ" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -22789,7 +22744,7 @@ msgctxt "" "bm_id9598376\n" "help.text" msgid "Asian Phonetic Guidephonetic guide" -msgstr "ጽሁፍ; የፊደል ዘዴዎችፊደሎች; ዘዴዎች" +msgstr "Asian Phonetic Guidephonetic guide" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22816,7 +22771,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select one or more words in the document." -msgstr "" +msgstr "አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃላቶች ከ ሰነዱ ውስጥ ይምረጡ" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22825,7 +22780,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Asian Phonetic Guide." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Asian Phonetic Guide." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22861,7 +22816,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Ruby text" -msgstr "" +msgstr "የ Ruby ጽሁፍ" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22888,7 +22843,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ Ruby ጽሁፍ " #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22942,7 +22897,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting windowStyles and Formatting window where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮትዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት የ ruby ጽሁፍ ባህሪ ዘዴ የሚመርጡበት" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -22958,7 +22913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" -msgstr "" +msgstr "ማሰለፊያ; እቃዎችቦታዎች; እቃዎችማሰናጃ; እቃዎች" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -23037,7 +22992,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To align the individual objects in a group, choose Format - Group - Enter Groupdouble-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. " -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን እቃዎች በ ቡድን ውስጥ ለማሰለፍይምረጡ አቀራረብ - ቡድን - ቡድን ማስገቢያሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቡድን ለማስገባት: እቃዎች ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ የ ማሰለፊያ ምርጫ " #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -23063,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች በ አግድም መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ አግድም መሀከል ላይ ይሆናል በ ገጹ ውስጥ " #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -23072,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." -msgstr "" +msgstr "ይህ ትእዛዝ በ ተመረጡት እቃዎች በ ቁመት ቦታ ላይ ምንም ተጽእኖ አይፈጥርም." #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -23133,7 +23088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች የ ላይ ጠርዝ መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ ላይ ጠርዝ መሀከል በ ገጹ መስመር ላይ ይሆናል " #: 05070400.xhp msgctxt "" @@ -23168,7 +23123,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች በ ቁመት መሀከል ያደርጋቸውል: አንድ እቃ ብቻ ከ ተመረጠ በ መሳያ ወይንም በ ማስደነቂያ: የ እቃው መሀከል በ ቁመት መሀከል ላይ ይሆናል በ ገጹ ውስጥ" #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -23647,7 +23602,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በላይ ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ" #: 05100500.xhp msgctxt "" @@ -23656,7 +23611,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Top" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ክፍል - ከ ላይ" #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -23691,7 +23646,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Center" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ክፍል - መሀከል" #: 05100700.xhp msgctxt "" @@ -23717,7 +23672,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍሉን ይዞታዎች ከ ክፍሉ በታች ጠርዝ በኩል ማሰለፊያ " #: 05100700.xhp msgctxt "" @@ -23726,7 +23681,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Bottom" -msgstr "" +msgstr "በ ክፍሎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ክፍል - ከ ታች" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -23803,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማድመቂያ: መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ ጠቅላላ ቃሉ ይደምቃል: የ ተመረጠው ቃል ቀድም ብሎ ደምቆ ከ ነበረ አቀራረቡ ይወገዳል " #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -23812,7 +23767,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላት ውስጥ ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደሉ ዘዴ ይፈጸማል እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ውስጥ" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23846,7 +23801,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዝመሚያ: መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ ጠቅላላ ቃሉ ያዘማል: የ ተመረጠው ቃል ቀድም ብሎ የ ዘመመ ከ ነበረ አቀራረቡ ይወገዳል " #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23855,7 +23810,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው በ ቃላት ውስጥ ካልሆነ: እና ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: የ ፊደሉ ዘዴ ይፈጸማል እርስዎ በሚጽፉት ጽሁፍ ውስጥ" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -23957,7 +23912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ; ጥላዎችባህሪዎች; ጥላዎችጥላዎች;ባህሪዎች, የ አገባብ ዝርዝር በመጠቀም" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -23975,7 +23930,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ: ወይንም መጠቆሚያው በ ቃል ውስጥ ከሆነ በጠቅላላ ቃሉ ላይ ይፈጸማል " #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24156,7 +24111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "ነጠላ መስመር ክፍተት ወደ አሁኑ አንቀጽ ማስገቢያ መፈጸሚያ: ነባሩ የተሰናዳው እንደዚህ ነው " #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -24391,7 +24346,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስም ይመድቡ: በሚፈልጉት ጊዜ በ ፍጥነት በ መቃኛ ውስጥ እንዲያገኙት" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -24400,7 +24355,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The name is also displayed in the Status Bar when you select the object." -msgstr "" +msgstr "እንዲሁም ስሙ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: እቃውን በሚመርጡ ጊዜ " #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -24418,7 +24373,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስም ይመድቡ: በሚፈልጉት ጊዜ በ ፍጥነት በ መቃኛ ውስጥ እንዲያገኙት." #: 05190100.xhp msgctxt "" @@ -24508,7 +24463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the formatting options for the selected line." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው መስመር አቀራረብ ምርጫ ማሰናጃ " #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24624,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "The Line tab of the Data Series dialog is only available if you select an XY Chart type." -msgstr "" +msgstr "መስመር tab የ ተከታታይ ዳታ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ይህን ከ መረጡ ነው የ XY Chart አይነት." #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24642,7 +24597,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ chart ውስጥ የ ዳታ ነጥብ ምልክቶች ምርጫ ማሰናጃ" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24660,7 +24615,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ chart ምልክት ዘዴ ይምረጡ እርስዎ ከ መረጡ ራሱ በራሱ, $[officename] ነባር የ chart ምልክት ዘዴ ይጠቀማል" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24812,7 +24767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154580\n" "help.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "የ ጠርዝ እና የ ባርኔጣ ዘዴ" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24836,7 +24791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154585\n" "help.text" msgid "Cap style" -msgstr "" +msgstr "የ ባርኔጣ ዘዴ" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -25220,7 +25175,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Save Arrow Styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማሰቀመጫ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማሰቀመጫ" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -26077,7 +26032,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Save Gradients List" -msgstr "የከፍታዎችን ዝርዝር ማስቀመጫ" +msgstr "የ ከፍታዎችን ዝርዝር ማስቀመጫ" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -30632,7 +30587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153116\n" "help.text" msgid "data source browsertables in databases;browsing and editingdatabases; editing tablesediting; database tables and queriesqueries; editing in data source view" -msgstr "" +msgstr "ዳታ ምንጭ መቃኛሰንጠረዥ በ ዳታቤዝ ውስጥ;መቃኛ እና ማረሚያዳታቤዝ; ማረሚያ ሰንጠረዥማረሚያ; ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እና ጥያቄዎችጥያቄዎች; ማረሚያ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30650,7 +30605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains information on browsing and editing database tables." -msgstr "" +msgstr "ይህ ክፍል የ ያዘው መረጃ ስለ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች መቃኛ እና ማረሚያ ነው" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -36973,7 +36928,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" +msgstr "የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው እንደነበር መመለሻ" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -37043,7 +36998,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Macro from / Save macro in" -msgstr "" +msgstr "Macro ከ / ማስቀመጫ macro በ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37052,7 +37007,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን macros መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት፡ macro ለማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ፡ ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37250,7 +37205,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም dialog ለ ማረሚያ" +msgstr "መክፈቻ የተመረጠውን macro ወይንም ንግግር ማረሚያ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -38076,7 +38031,7 @@ msgctxt "" "bm_id900601\n" "help.text" msgid "editing;menuscustomizing;menusmenus;customizing" -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ;ዝርዝርማስተካከያ;ዝርዝርዝርዝር;ማስተካከያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -41702,7 +41657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3306680\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረት" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -42060,7 +42015,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -42069,7 +42024,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Preview box" -msgstr "የቅድመ እይታ ሳጥን" +msgstr "የ ቅድመ እይታ ሳጥን" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -42078,7 +42033,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the selected file." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ " #: grid.xhp msgctxt "" @@ -45073,7 +45028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45081,7 +45036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901181\n" "help.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45097,7 +45052,7 @@ msgctxt "" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "" +msgstr "የ HTML አቀራረብ ኮፒ ተደርጎ ተጽፏል ወደ ጊዜያዊ ፋይሎች ፎልደር: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - መንገድ. በሚያጠፉ ጊዜ %PRODUCTNAME, የ HTML ፋይል ይጠፋል" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45449,7 +45404,7 @@ msgctxt "" "bm_id7194738\n" "help.text" msgid "read-only items in Data NavigatorData Navigator;adding/editing items" -msgstr "" +msgstr "ለ ንባብ-ብቻ እቃዎች ዳታ መቃኛዳታ መቃኛ;እቃዎች መጨመሪያ/ማረሚያ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45745,7 +45700,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the result." -msgstr "የውጤቱን ቅድመ እይታ ማሳያ" +msgstr "የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ማሳያ" #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" @@ -45841,7 +45796,7 @@ msgctxt "" "bm_id8286080\n" "help.text" msgid "deleting;namespaces in XFormsorganizing;namespaces in XFormsnamespace organization in XFormsXForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ; በ XFormsማደራጃ;የ ስም ቦታዎች በ XFormsየ ስም ቦታዎች ማደራጃ በ XFormsXForms;መጨመሪያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማደራጃ የ ስም ቦታዎች" #: xformsdataname.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 283bc0a6783..4c6df5c08be 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 23:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439507660.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443974566.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እቃዎች መምረጥ ያስችሎታል: እቃ ለመምረጥ: ይጫኑ እቃውን በ ቀስቱ: ከ አንድ በላይ እቃ ለመምረጥ: የ እቃዎቹ ክፈፍ ይዘው ይጎትቱ: እቃ ለ መጨመር ወደ ምርጫው ይጫኑ Shift, እና ከዛ እቃው ላይ ይጫኑ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr " በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift" +msgstr "በመጎተት ቀጥተኛ መስመር መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መስመሩን ወደ 45 ዲግሪዎች ለማስገደድ: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "The Edit Points mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "" +msgstr "የ ነጥቦች ማረሚያ ዘዴ እርስዎን የሚያስችለው የ polygon እያንዳንዱን ነጥብ ማሻሻል ነው" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "XML Form documents (XForms) use the same controls." -msgstr "" +msgstr "XML Form ሰነዶች (XForms) የሚጠቀሙት ተመሳሳይ መቆጣጠሪያ ነው" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ፎርም በ HTML ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: ፎርሙን ዳታ ወደ ኢንተርኔት ለመላክ መጠቀም ይችላሉ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME መላኪያ ብቻ የ ፎርም ባህሪዎች የተደገፉ በ HTML እትም የሚልኩት ወደ: ለ መወሰን የ HTML እትም: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML Compatibility." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Creates a formatted field. A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፍጠሪያ የ ሜዳ አቀራረብ የ ጽሁፍ ሳጥን ነው እርስዎ የሚወስኑት ማስገቢያ እና ውጤት አቀራረብ: እና የትኞቹ የ መጠን ዋጋዎች እንደሚፈጸሙ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates an option button. Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (Nameproperty). Normally, they are given a group box." -msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያ የ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው፡ የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (ስምባህሪ) አብዛኛውን ጊዜ የ ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል." +msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያየ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው፡ የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (ስምባህሪ) አብዛኛውን ጊዜ የ ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a list box. A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, theList Box Wizard will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ የ ዝርዝር ሳጥን የሚያስችለው ተጠቃሚዎች ከ ዝርዝር ውስጥ ማስገቢያ እንዲመርጡ ነው: ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ እና የ ዳታቤዝ ግንኙነት ንቁ ከሆነ የዝርዝር ሳጥን አዋቂ ራሱ በራሱ ይታያል: የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህ አዋቂ እርስዎን የ ዝርዝር ሳጥን እንዲፈጥሩ ይረዳዎታል" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Creates a date field. If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." -msgstr "የ ቀን ሜዳ መፍጠሪያፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቀን ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል" +msgstr "የ ቀን ሜዳ መፍጠሪያ ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ የ ቀን ዋጋዎች ከ ዳታቤዝ ይቀበላል" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ትኩረት መቆጣጠሪያ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Formatting: You can set the Formatting property by clicking the ... button in the Formatting line of the Properties: Formatted Field dialog. The Number Format dialog appears." -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አቀራረብ ባህሪ በ መጫን የ ... ቁልፍ ውስጥ በ አቀራረብ መስመር ከ ባህሪዎች: የ ሜዳ አቀራረብ ንግግር ውስጥ የ ቁጥር አቀራረብ ንግግር ይታያል" #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Default value: This value is set for new records as the default value." -msgstr "" +msgstr "ነባር ዋጋ: ይህ ዋጋ የተሰናዳው ለ አዲስ መዝገቦች እንደ ነባር ነው" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አመት ሲያስገቡ ሁለት ዲጂት በ መጠቀም: ተመሳሳይ አራት ዲጂት ዋጋ ይወሰናል በ ማሰናጃ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - $[officename] - ባጠቃላይ. ለምሳሌ: 1935 ወደ ዝቅተኛ መጠን ከ ተሰናዳ እና እርስዎ ካስገቡ 34 እንደ ቀን ዋጋ: ውጤቱ 2034 ይሆናል 1934. ከ መሆን ይልቅ" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "አምዶች ማሳያ ንግግር ውስጥ የሚታዩትን አምዶች መምረጥ ይችላሉ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ወይንም Ctrl (Mac: ትእዛዝ) ቁልፍ በርካታ ማስገቢያዎች ለ መምረጥ" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press CommandCtrl+Tab to move to the next control, or press Shift+CommandCtrl+Tab to move to the previous control." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ፊደል ገበታ ብቻ መቆጣጠሪያ ለ መዘዋወር የሚጠቀሙ ከሆነ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ አንዳንድ ልዩነቶች ሊያገኙ ይችላሉ ከ ሌሎች መቆጠጠሪያዎች አይነት: የ Tab ቁልፍ መጠቆሚያውን አያንቀሳቅስም ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ: ነገር ግን ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Tab ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ: ወይንም ይጫኑ Shift+ትእዛዝCtrl+Tab ቀደም ወዳለው መቆጣጠሪያ ለመንቀሳቀስ" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" -msgstr "" +msgstr "የተለያ የ ፊደል ገበታ-ብቻ ለማስገባት በ ማረሚያ ዘዴ ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች:" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "The form document must be in design mode." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ ፎርም መሆን አለበት በ ንድፍ ዘዴ." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Shift+F4 የ መጀመሪያውን መቆጣጠሪያ ለ መምረጥ: የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያው የ መጀመሪያው ካልሆነ: ይጫኑ Tab እስከሚመረጥ ድረስ" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with CommandCtrl+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አምዶችን ማረም የሚፈልጉ ከሆነ: ይጫኑ Shift+Space ወደ አምድ ማረሚያ ዘዴ ለመግባት: አሁን እርስዎ እንደፈለጉ አምዶችን ደንብ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ በ ትእዛዝCtrl+ቀስት ቁልፎች: የ ማጥፊያ ቁልፍ የ አሁኑን አምድ ያጠፋል" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for editing the properties of a selected control." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ለማረም ንግግር መክፈቻ" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You can only call the Properties dialog when in the Design mode with a control selected. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጥራት የሚችሉት የ ባህሪዎች ንግግር በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ እያሉ በ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ነው" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "If you click on the ... button next to the text field, you will see the Label Field Selection dialog. Select a label from the list." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ ... ቁል ከ ጽሁፍ ሜዳ አጠገብ ያለውን ይታይዎታል የ ምልክት ሜዳ ምርጫ ንግግር: ከ ዝርዝር ውስጥ ምልክት ይምረጡ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box. Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የወሰኑትን አይነት የ መሸብለያ መደርደሪያ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መጨመሪያ እርስዎ የወሰኑትን አይነት የ መሸብለያ መደርደሪያ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ መጨመሪያ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Value step" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ማሰናጃ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Allows you to select more than one item in a list box. Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ አንድ በላይ እቃ መምረጥ ያስችሎታል እርስዎን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ አንድ በላይ እቃ መምረጥ ያስችሎታል" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች እና ምርጫ ቁልፎች ይታዩ እንደሆን በ 3ዲ መመልከቻ (ነባር) ወይንም በ ጠፍጣፋ መመልከቻ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\"." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ የ ድንበር ቀለም ለ መቆጣጠሪያ የ ድንበር ባህሪ ማሰናጃ \"ጠፍጣፋ\" እይታ እንዳላቸው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Determines the minimum time that a user can enter. Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ ማስገባት የሚችለው አነስተኛ ጊዜ መወሰኛ ተጠቃሚ ማስገባት የሚችለው አነስተኛ ጊዜ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Decimal accuracy" -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ትክክለኛነት" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the Tab Order dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ቀላሉ መግለጽ ይችላሉ ማውጫዎች ለ ተለያዩ መቆጣጠሪያዎች በ Tab Order ንግግር ውስጥ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies whether an option or a check box is selected by default." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ የ ምርጫ ወይንም የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች ይመረጡ እንዲሆን በ ነባር" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "par_idN111E8\n" "help.text" msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ዋጋ ለ መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ይህ ባህሪ መመደብ ያለበት ለ ነጠላ ቁልፍ ብቻ ነው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "The control can be selected with the Tab key." -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያ መምረጥ ይቻላል በ Tab ቁልፍ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Inserts a thousands separator. With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "" +msgstr "የ ሺዎች መለያያ ማስገቢያ በ ቁጥር እና ገንዘብ ሜዳዎች የ ሺዎች መለያያ ይጠቀሙ እንደሆን እርስዎ መወሰን ይችላሉ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "You can define the desired format for the time display. You can define the desired format for the time display." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ጊዜ አቀራረብ እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ጊዜ አቀራረብ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Data tab page allows you to assign a data source to the selected control." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ tab ገጽ የሚያስችለው እርስዎ የ ዳታ ምንጭ ወደ ተመረጠው መቆጣጠሪያ መመደብ እንዲችሉ ነው" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Reference values for web forms" -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋዎች ለ ዌብ ፎርሞች" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "You have several possibilities:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በርካታ አማራጮች አለዎት:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "First case: There is only one table in the form." -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ጉዳይ: በ ፎርሙ ውስጥ ያለው ሰንጠረዥ አንድ ነው" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Under Data field, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታ ሜዳ ውስጥ ይወስኑ የ ዳታ ሜዳ ምንጭ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Under Data field, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታ ሜዳ ውስጥ ይወስኑ የ SQL ሜዳ መግለጫ ይዞታዎች እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ደንበኛ ስም: የ ደንበኛ ቁጥር ከ ደንበኞች ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "References Using Value Lists" -msgstr "" +msgstr "የ ዋጋ ዝርዝሮች በ መጠቀም ማመሳከሪያ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሜዳ1\" ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ \"ሜዳ2\" ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Value lists for HTML documents" -msgstr "" +msgstr "የ ዋጋ ዝርዝሮች ለ HTML ሰነዶች" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Transmitted data" -msgstr "" +msgstr "የተላለፈ ዳታ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Filter proposal" -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያ መጠየቂያ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EF7\n" "help.text" msgid "Check box with linked cell" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ተገናኘ ክፍል ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "Select the check box" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F1E\n" "help.text" msgid "Deselect the check box" -msgstr "" +msgstr "መተው ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_idN11023\n" "help.text" msgid "Select the box. The Reference value box contains text." -msgstr "" +msgstr "ሳጥን ይምረጡ: የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "par_idN1103A\n" "help.text" msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፉ ከ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ውስጥ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "par_idN11040\n" "help.text" msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text." -msgstr "" +msgstr "ሳጥን መምረጥ መተው: የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "par_idN11008\n" "help.text" msgid "An empty string is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104B\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "" +msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ተመሳሳይ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "par_idN11050\n" "help.text" msgid "The check box is selected." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያው ሳጥን ተመርጧል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "par_idN11056\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "" +msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ሌላ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "par_idN1105B\n" "help.text" msgid "The check box is deselected." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አልተመረጠም" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6393,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F72\n" "help.text" msgid "Select the option button" -msgstr "" +msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ይምረጡ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FA1\n" "help.text" msgid "Option button is deselected" -msgstr "" +msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ አልተመረጠም" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "par_idN110EA\n" "help.text" msgid "An empty string is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "par_idN11105\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "" +msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ተመሳሳይ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6497,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110A\n" "help.text" msgid "The option button is selected." -msgstr "" +msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ተመርጧል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "par_idN11110\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "" +msgstr "የ ማመሳከሪያው ዋጋ ሳጥን ጽሁፍ ይዟል: ያስገቡ ሌላ ጽሁፍ ወደ ክፍሉ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "par_idN11115\n" "help.text" msgid "The option button is cleared." -msgstr "" +msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ ጸድቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FAC\n" "help.text" msgid "Text box with linked cell" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ከ አገናኝ ክፍል ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6577,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE0\n" "help.text" msgid "Enter text or a number in the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ከ ተገናኘው ክፍል ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE6\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the text box" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፉ ኮፒ ተደርጓል ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FED\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ formula ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FF3\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the text box" -msgstr "" +msgstr "የ formula ውጤት ኮፒ ተደርጓል ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FFA\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell" -msgstr "" +msgstr "የተገናኘ ክፍል ማጽጃ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "par_idN11000\n" "help.text" msgid "Text box is cleared" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን ጸድቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_idN11038\n" "help.text" msgid "Value 0 is set in the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 0 ተሰናድቷል ለ ተገናኘ ክፍል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "par_idN11052\n" "help.text" msgid "Value 0 is set in the field" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ 0 ተሰናድቷል ለ ሜዳ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6713,7 +6713,7 @@ msgctxt "" "par_idN1105D\n" "help.text" msgid "List box with linked cell" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር ሳጥን ከ አገናኝ ክፍል ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "par_idN11084\n" "help.text" msgid "Select a single list item" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ነጠላ ዝርዝር እቃ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6785,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "par_idN11094\n" "help.text" msgid "Select several list items" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ በርካታ ዝርዝር እቃዎች" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt "" "par_idN110A1\n" "help.text" msgid "Deselect all list items" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ዝርዝር እቃዎች መተው" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_idN110A7\n" "help.text" msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ተገናኝተዋል: የተገናኘ ክፍል ጸድቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_idN110AA\n" "help.text" msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ምርጫው ተገናኝቷል: ዋጋ 0 አስገብተዋል እንደ አገናኝ ክፍል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgctxt "" "par_idN110B1\n" "help.text" msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ከ ተገናኘው ክፍል ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "par_idN110B7\n" "help.text" msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ተገናኝተዋል: ይፈልጉ እና ይምረጡ እኩል የሆነ ዝርዝር እቃ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "par_idN110C1\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ formula ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt "" "par_idN110CE\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell" -msgstr "" +msgstr "የተገናኘ ክፍል ማጽጃ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "par_idN110D4\n" "help.text" msgid "Deselect all items in the list box" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም እቃዎች ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ መተው" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_idN11120\n" "help.text" msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ ጽሁፍ ወይንም ቁጥር ከ ተገናኘው ክፍል ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1112D\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ formula ወደ ተገናኘው ክፍል ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "par_idN1113A\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell" -msgstr "" +msgstr "የተገናኘ ክፍል ማጽጃ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgctxt "" "par_idN11147\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ምንጭ መጠን ይዞታዎች መቀየሪያ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "" +msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "par_idN1118B\n" "help.text" msgid "Source cell range" -msgstr "" +msgstr "የ ምንጭ ክፍል መጠን" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148643\n" "help.text" msgid "controls; events events; controls macros; assigning to events in forms" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያዎች; ሁኔታዎች ሁኔታዎች; መቆጣጠሪያዎች macros; መመደቢያ ለ ሁኔታዎች በ ፎርሞች ውስጥ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7100,7 +7100,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the ... button. An Assign Macrodialog opens." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው በሚፈጠር ጊዜ: የተገናኘው macro ይጠራል: macro ለ ሁኔታ ለ መመደብ: ይጫኑ የ ... ቁልፍ: የ Macro መመደቢያንግግር መክፈቻ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "ተግባሩን ይፍቀዱ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "ተግባር መፈጸሚያ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "" +msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Key pressed" -msgstr "" +msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "" +msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "The Mouse moved event occurs if the mouse moves over the control." -msgstr "" +msgstr " አይጥ ተንቀሳቅሷል ሁኔታ የሚፈጠረው አይጡ ሲንቀሳቀስ ነው በ መቆጣጠሪያው ላይ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The Mouse button pressed event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." -msgstr "" +msgstr " አይጥ ቁልፍ ተጭነዋል ሁኔታ የሚፈጠረው የ አይጥ ቁልፍ ሲጫኑ ነው: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መቆጣጠር ላይ እንዳለ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The Mouse button released event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." -msgstr "" +msgstr " አይጥ ቁልፍ ለቅቀዋል ሁኔታ የሚፈጠረው የ አይጥ ቁልፍ ሲለቁ ነው: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መቆጣጠር ላይ እንዳለ" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147285\n" "help.text" msgid "forms; propertiesproperties; forms" -msgstr "" +msgstr "ፎርሞች; ባህሪዎችባህሪዎች; ፎርሞች" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Submission encoding" -msgstr "" +msgstr "encoding ማስገቢያ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Data transfer of control information" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ማስተላለፊያ መቆጣጠሪያ መረጃ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "A decimal separator is always displayed as a period." -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ሁልጊዜ የሚታየው በ ነጥብ ነው" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7732,7 +7732,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "forms; events events;in forms" -msgstr "" +msgstr "ፎርሞች; ሁኔታዎች ሁኔታዎች;በ ፎርሞች" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7777,7 +7777,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displaying an error message," -msgstr "" +msgstr "የ ስህተት መልእክት ማሳያ" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Confirming a delete process (for data records)," -msgstr "" +msgstr "የ ማጥፊያ ሂደት ማረጋገጫ (ለ ዳታ መመዝገቢያ)" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን ከ መመዝገብ በፊት" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "After record change" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች ከ ተመዘገቡ በኋላ" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ * ከ አድራሻ WHERE ስም=:ስም" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "forms; datadata; forms and subformsforms; subformssubforms; description" -msgstr "" +msgstr "ፎርሞች; ዳታዳታ; ፎርሞች እና ንዑስ ፎልደሮችፎርሞች; ንዑስ ፎልደሮችንዑስ ፎልደሮች; መግለጫ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8341,7 +8341,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "The filter function is available in user mode through the AutoFilter and Default Filter icons on the Form Navigation Bar." -msgstr "" +msgstr "የ ማጣሪያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ ተጠቃሚ ዘዴ በራሱ ማጣሪያ እና ነባር ማጣሪያ ምልክት በ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ ላይ." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "The appropriate icons on the Form Navigation Bar can be used in User mode to sort: Sort Ascending, Sort Descending, Sort." -msgstr "" +msgstr "ተገቢውን ምልክት በ ፎርም መቃኛ መደርደሪያ ላይ መጠቀም ይችላሉ: በ ተጠቃሚ ዘዴ መለያ: መለያ እየጨመረ በሚሄድ, መለያ እየቀነሰ በሚሄድ, መለያ." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No)." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ ፎርሙ አዲስ ዳታ እንዲጨመር መፍቀጃ (አዎ) ወይንም ሌላ ባህሪ ያለቸው እንዲጨመር መፍቀጃ (አይ)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Allow additions" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ማስቻያ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8548,7 +8548,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines if data can be added." -msgstr "" +msgstr "ዳታ መጨመር ይቻል እንደሆን መወሰኛ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid " Determines if the data can be modified." -msgstr "" +msgstr " ዳታ ማሻሻል ይቻል እንደሆን መወሰኛ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Determines if the data can be deleted." -msgstr "" +msgstr "ዳታ ማጥፋት ይቻል እንደሆን መወሰኛ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "or:" -msgstr "" +msgstr "ወይንም:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under Order in the Properties dialog of the control." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ቀላሉ መግለጽ ይችላሉ የ ማውጫ መቆጣጠሪያዎች የ ተወሰነ የሚያስፈልገውን ባህሪዎች በማስገባት በ ደንብባህሪዎች ንግግር መቆጣጠሪያ ውስጥ" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8841,7 +8841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያዎች" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the Move Up button to shift the selected control one position higher in the tab order." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ ቁልፍ የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ለ መቀየር አንድ ቦታ ወደ ላይ በ tab ደንብ" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the Move Down button to shift the selected control one position lower in the tab order." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የወደ ታች ማንቀሳቀሻ ቁልፍ የተመረጠውን መቆጣጠሪያ ለ መቀየር አንድ ቦታ ወደ ታች በ tab ደንብ" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Automatic Sort button to automatically sort the controls according to their position in the document." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ራሱ በራሱ መለያ ቁልፍ ራሱ በራሱ እንዲለይ መቆጣጠሪያዎችን በ ቦታቸው በ ሰነዱ ውስጥ " #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ ዘዴ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ መቀያየሪያ: ይህ ተግባር የሚጠቅመው በፍጥነት ለ መቀየር ነው በ ንድፍ እና የተጠቃሚ ዘዴ መካከል: ያስነሱ ለ ማረም የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ያስቦዝኑ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለመጠቀም" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9017,7 +9017,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "controls;arranging in formsforms;NavigatorForm Navigatorsubforms; creatingcontrols; hiddenhidden controls in Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያዎች;ማዘጋጃ በ ፎርሞችፎርሞች;መቃኛፎርም መቃኛንዑስፎርሞች ; መፍጠሪያመቆጣጠሪያ; የተደበቁየተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Form Navigator. The Form Navigator displays all forms and subforms of the current document with their respective controls." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቃኛፎርም መቃኛ ያሳያል ሁሉንም ፎርሞች እና ንዑስ ፎርሞች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ከሚዛመዱት መቆጣጠሪያዎች ጋር " #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the Form Navigator. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use CommandCtrl+X or the context menu command Cut to move a control to the clipboard and CommandCtrl+V or the command Insert to insert the control into another position." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የተለያዩ መቆጣጠሪያዎችን አዘገጃጀት: በ መጎተት እና በ መጣል በ ፎርም መቃኛ. ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች እና ይጎትቱዋቸው ወደ ሌላ ፎርም: በ አማራጭ ይጠቀሙ ትእዛዝCtrl+X ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ መቁረጫ ለ ማንቀሳቀስ መቆጣጠሪያውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እና ትእዛዝCtrl+V ወይንም የ ትእዛዝ ማስገቢያ ለ ማስገባት መቆጣጠሪያውን ወደ ሌላ ቦታ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "To edit the name in the Form Navigator, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." -msgstr "" +msgstr "ስም ለማረም ከ ፎርም መቃኛ, ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙም የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9080,7 +9080,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you select a control in the Form Navigator, the corresponding element is selected in the document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቃኛ, ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you call the context menu of a selected entry, the Form Navigator offers the following functions:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከጠሩ የ አገባብ ዝርዝር ከ ተመረጠው ማስገቢያ: የ ፎርም መቃኛ የሚቀጥሉትን ተግባሮች ያቀርባል:" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds new elements to the form. The Add function can only be called if a form is selected in the Form Navigator." -msgstr "" +msgstr "አዲስ አካላቶች ወደ ፎርም ውስጥ መጨመሪያ: የ መጨመሪያ ተግባር መጥራት የሚቻለው ፎርም ከ ተመረጠ ብቻ ነው በ ፎርም መቃኛ." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9125,7 +9125,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Creates a new form in the document. To create a subform, add the new form under the desired parent form." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: ለ መፍጠር የ ንዑስ ፎርም, መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9152,7 +9152,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys CommandCtrl+C for copying and CommandCtrl+V for inserting). You can copy hidden controls in the Form Navigator by using drag-and-drop while keeping the CommandCtrl key pressed." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች በ ሰነዱ ውስጥ ከ ቁራጭ ሰሌዳ (አቋራጭ ቁልፎች ትእዛዝCtrl+C ኮፒ ለማድረግ እና ትእዛዝCtrl+V ለ ማስገባት ለ መለጠፍ). እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ የተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ በመጠቀም መጎተቻ-እና-በመጣያ በመጠበቅ የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ ተጭነው" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9197,7 +9197,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When a form is selected, it opens the Tab Order dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "" +msgstr "ፎርም በሚመረጥ ጊዜ የሚከፍተው የ Tab ደንብ ንግግር ነው: ማውጫዎች ለ ትኩረት ለ መቆጣጠሪያ አካሎች በ Tab ቁልፍ የሚገለጹት" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Renames the selected object." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Starts the Properties dialog for the selected entry. If a form is selected, the Form Properties dialog opens. If a control is selected, the Control Properties dialog opens." -msgstr "" +msgstr "ማስጀመሪያ የ ባህሪዎች ንግግር ለ ተመረጠው ማስገቢያ ፎርም ከተመረጠ የ ፎርም ባህሪዎች ንግግር ይከፈታል: መቆጣጠሪያ ከ ተመረጠ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ንግግር ይከፈታል" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ማጣሪያዎች እና ፎርሞች" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163829\n" "help.text" msgid "forms; HTML filters" -msgstr "" +msgstr "ፎርሞች; የ HTML ማጣሪያዎች" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ማጣሪያዎች እና ፎርሞች" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ" #: 01170800.xhp msgctxt "" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Tየ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ " #: 01170800.xhp msgctxt "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can use the Wizards On/Off icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት አዋቂው ራሱ በራሱ እንዳይጀምር" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል / ዝርዝር ሳጥን / ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታ" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል / ዝርዝር ሳጥን / ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታ" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the data source that contains the desired table." -msgstr "" +msgstr "የሚፈለገውን ሰንጠረዥ የያዘውን የ ዳታ ምንጭ መወሰኛ" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9480,7 +9480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Table Element Wizard: Field Selection" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9532,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "forms; Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "" +msgstr "ፎርሞች; ማዋሀጃ ሳጥን/የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን/የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can use the Wizards On/Off icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት አዋቂው ራሱ በራሱ እንዳይጀምር" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9577,7 +9577,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "List Boxes" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር ሳጥኖች" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Combo Boxes" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ ሳጥኖች" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን / የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሰንጠረዥ ምርጫ" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ ሳጥን / የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሰንጠረዥ ምርጫ" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The table given here appears in the Control properties as an element of an SQL statement in the List Contents field." -msgstr "" +msgstr "እዚህ የ ተሰጠው ሰንጠረዥ ይታያል በ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች እንደ አካል በ SQL መግለጫ በ ዝርዝር ይዞታዎች ሜዳ ውስጥ" #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ" #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ /የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ ምርጫ" #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays all table fields chosen on the previous Wizard page." -msgstr "" +msgstr "በ አዋቂው ገጽ ቀደም ብለው የ ተመረጡትን ሁሉንም የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ማሳያ" #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -9791,7 +9791,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The field name given here appears in the Control properties as an element of an SQL statement in the List Contents field." -msgstr "" +msgstr "እዚህ የ ተሰጠው ሰንጠረዥ ይታያል በ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች እንደ አካል በ SQL መግለጫ በ ዝርዝር ይዞታዎች ሜዳ ውስጥ" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9799,7 +9799,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "List Box Wizard: Field Link" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ አገናኝ" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9808,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "List Box Wizard: Field Link" -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ: የ ሜዳ አገናኝ" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In Control - Properties, the specified field will appear as an entry in the Data tab page under Data field." -msgstr "" +msgstr "በ መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ ዳታ tab ገጽ ስር ዳታ ሜዳ." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "List table field" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር የ ሰንጠረዥ ሜዳ" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9880,7 +9880,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In Control - Properties, the specified field will appear in the Data tab page of a SQL statement under List Contents." -msgstr "" +msgstr "በ መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ ዳታ tab ገጽ የ SQL መግለጫ ስር ዝርዝር ይዞታዎች." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "" +msgstr "የ ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታቤዝ ሜዳ" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "" +msgstr "የ ማዋሀጃ ሳጥን አዋቂ: ዳታቤዝ ሜዳ" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Two options are available for this question:" -msgstr "" +msgstr "ለዚህ ጥያቄ ሁለት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Yes, I want to save it in the following database field" -msgstr "" +msgstr "አዎ: እኔ በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In Control - Properties the selected field appears as an entry in the Data tab page under Data field." -msgstr "" +msgstr "በ መቆጣጠሪያ - ባህሪዎች, የተወሰነው ሜዳ ይታያል እንደ ማስገቢያ በ ዳታ tab ገጽ ስር ዳታ ሜዳ." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form" -msgstr "" +msgstr "አይ: እኔ ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156211\n" "help.text" msgid "forms; opening in design modecontrols; activating in formsdesign mode after savingdocuments; opening in design modeedit mode; after opening" -msgstr "" +msgstr "ፎርሞች; መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴመቆጣጠሪያዎች; ማስነሻ በ ፎርሞችበ ንድፍ ዘዴ ከ ተቀመጠ በኋላሰነዶች; መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ ማረሚያ ዘዴ; ከተከፈተ በኋላ" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens forms in Design Mode so that the form can be edited." -msgstr "" +msgstr "መክፋቻ ፎርሞች በ ንድፍ ዘዴ ፎርሙን ማረም እንዲቻል" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the Form Navigator and deselect Open in Design Mode. Save your form when you are finished." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ፎርሙን ማረም ከ ጨረሱ በኋላ: በ ቀኝ-ይጫኑ \"ፎርሞች\" በ ፎርም መቃኛ እና አይምረጡ: ምልክቱን ያጥፉ መክፈቻ በ ንድፍ ዘዴ ሰጨርሱ የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10290,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for text documentstext documents, for spreadsheetsspreadsheets and for presentations/drawing documentspresentations/drawing documentspresentations/drawing documents." -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱ $[officename] መተግበሪያ የራሱ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት አለው: በዚህ የተነሳ የተለያየ መስኮት አላቸው ለ ጽሁፍ ሰነዶችጽሁፍ ሰነዶች, ለ ሰንጠረዦችሰንጠረዦች እና ለ ማቅረቢያዎች/መሳያ ሰነዶችማቅረቢያዎች/መሳያ ሰነዶችማቅረቢያዎች/መሳያ ሰነዶች." #: 01230000.xhp msgctxt "" @@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 01230000.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "fonts; specifying severalalternative fontscharacters; alternative fonts" -msgstr "" +msgstr "ፊደሎች; መግለጫ በርካታአማራጭ ፊደሎችባህሪዎች; አማራጭ ፊደሎች" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ስም ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ወይንም የ ፊደል ስም በቀጥታ ማስገባት ያስችሎታ" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የመረጡዋቸው አምስት የ ፊደል ስሞች የታያሉ ከ ላይ በ ማዋሀጃው ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ምልክት ካደረጉ በ ፊደል ታሪክ ሜዳ የ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - መመልከቻ. የ እርስዎን ሰነድ እንደዘጉ: መደበኛ የ ፊደል ቁጥር መስጫ የ ተገጠመ ፊደል ይፈጠራል" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. With the spadmin program you can define a printer as the default printer. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation." -msgstr "" +msgstr "ይህ $[officename] ለ እርስዎ ይታያል ነባር ዝግጁ የሆነ ፊደል ለ ማተሚያ በ እርስዎ ስርአት ውስጥ: spadmin ፕሮግራም እርስዎ ማተሚያ መግለጽ ይችላሉ: እንደ ነባር ማተሚያ: ማተሚያ እንደ ነባር ለ መግጠም እባክዎን የ እርስዎን የ መስሪያ ስርአት ሰነዶች ያመሳክሩ: " #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10488,7 +10488,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠን" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -10497,7 +10497,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠኖች ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ ወይንም የ ፊደል መጠን በቀጥታ ማስገባት ያስችሎታ" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the horizontal direction of the text." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ የ አግድም አቅጣጫ መወሰኛ" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text running from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች ማስኬጃ" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10591,7 +10591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text running from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች ማስኬጃ " #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10600,7 +10600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the vertical direction of the text." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ በ ቁመት አቅጣጫ መወሰኛ" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ላይ ወደ ታች" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Decrease Indent icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ማስረጊያ ማሳነሻ ምልክት ለማሳነስ የ ግራ ማስረጊያውን በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ: ወይንም የ ክፍል ይዞታ እና ወደ ነባር tab ቦታ ለማሰናዳት " #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.The cell content refers to the current value under Format - Cell - Alignment." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቀደም ብለው ጨምረው ከ ነበረ ማስረጊያውን ለ በርካታ የ ተሰበሰቡ የተመረጡ አንቀጾች: ይህ ትእዛዝ ማስረጊያውን ይቀንሳል ለ ሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች የ ክፍል ይዞታ የሚመራው ወደ አሁኑ ዋጋ ነው በ አቀራረብ - ክፍል - ማሰለፊያ." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you click the Decrease Indent icon while holding down the CommandCtrl key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ የ ማስረጊያ ማሰናሻ ምልክት ተጭነው ይዘው የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ:የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በተሰናዳበት ስር%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ማስረጊያ መጨመሪያ ምልክት ለ መጨመር የ ግራ ማስረጊያውን በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ: ወይንም የ ክፍል ይዞታ እና ወደ ነባር tab ቦታ ለማሰናዳት " #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.The cell content refers to the current value under Format - Cell - Alignment." -msgstr "" +msgstr "በርካታ አንቀጾች ተመርጠው ከ ነበረ: ማስረጊያው ለ ሁሉም ለተመረጡት አንቀጾች ይጨምራልየ ክፍል ይዞታ የሚመራው ወደ አሁኑ ዋጋ ነው በ አቀራረብ - ክፍል - ማሰለፊያ." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon while holding down the CommandCtrl key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ማስረጊያ መጨመሪያ ምልክት ተጭነው ይዘው የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ:የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በተሰናዳበት ስር %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10765,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The indents of two paragraphs are moved with the Increase Indent function to a standard tab distance of 2 cm:" -msgstr "" +msgstr "የ ሁለት አንቀጾች ማስረጊያ ተንቀሳቅሷል ወደማስረጊያ መጨመሪያ ተግባር ወደ መደበኛ tab እርቀት ከ 2 ሴሚ:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Original indent" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ማስረጊያ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Indent increased" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ተጨምሯል" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Indent increased by the amount with the Command keyCtrl key" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ተጨምሯል በ ይህን ያህል መጠን በ ትእዛዝ ቁልፍCtrl ቁልፍ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10863,7 +10863,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ማድመቂያ" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10872,7 +10872,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlighting icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlighting icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click the color that you want." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ማድመቂያ ቀለም ወደ ተመረጠው ጽሁፍ መደብ መፈጸሚያ: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ይጫኑ የ ማድመቂያ ምልክት: ማድመቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ ማድመቂያ ምልክት እንደገና: የ ማድመቂያ ቀለም ለ መቀየር: ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን ማድመቂያ ምልክት እና ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click the color that you want." -msgstr "" +msgstr "የ ማድመቂያ ቀለም ለ መቀየር ይጫኑ ቀስት አጠገብ ያለውን ማድመቂያ ምልክት እና ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Select the highlighted text." -msgstr "" +msgstr "የ ደመቀውን ጽሁፍ ይምረጡ" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10963,7 +10963,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click No Fill." -msgstr "" +msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ ,ቀስት አጠገብ ያለውን ማድመቂያ ምልክት እና ከዛ ይጫኑ መሙያ የለም." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -11023,7 +11023,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት መጨመሪያ" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Increase Spacing icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ክፍተት መጨመሪያ ምልክት ለ መጨመር የ አንቀጹን ክፍተት ከ ላይ ለ ተመረጠው አንቀጽ" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting Format - Paragraph - Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተጨማሪ ማስተካከያ ማድረግ ይችላሉ ለ ክፍተት በ መምረጥ አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት መቀነሻ" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Decrease Spacing icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ክፍተት መቀነሻ ምልክት ለ መቀነስ የ አንቀጹን ክፍተት ከ ላይ ለ ተመረጠው አንቀጽ" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting Format - Paragraph - Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተጨማሪ ማስተካከያ ማድረግ ይችላሉ ለ ክፍተት በ መምረጥ አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Borders icon to open the Borders toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ድንበሮች ምልክት ለ መክፈት የ ድንበሮች እቃ መደርደሪያ: የ ወረቀቱን ቦታ ወይንም የ እቃውን ድንበሮች የሚያሻሽሉበት" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11145,7 +11145,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected." -msgstr "" +msgstr "ይህ እቃ የ ጽሁፍ ክፈፍ: የ ንድፍ: ወይንም የ ሰንጠረዥ ድንበር ሊሆን ይችላል: ምልክቱ የሚታየው የ ንድፍ: የ ሰንጠረዥ: የ እቃ ወይንም ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ ነው" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the Border toolbar and select a border. Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the Border toolbar." -msgstr "" +msgstr "የተወሰነ አይነት ድንበር ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ክፍል: መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ: መክፈቻ የ ድንበር እቃ መደርደሪያ እና ድንበር ይምረጡ እርስዎ መቼም ሲያስገቡ ንድፎች ወይንም ሰንጠረዦች: ሙሉ ድንበር ይኖራቸዋል: ድንበር ለማስወገድ: የ ንድፍ እቃ ይምረጡ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዡን እና ይጫኑ \" ድንበር የለም\" ምልክት በ ድንበር እቃ መደርደሪያ" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Further information can be found in the Help in Borders. You can also find information on how to format a text table with the Borders icon." -msgstr "" +msgstr "መረጃ በበለጠ በ እርዳት ውስጥ ይገኛል ድንበሮች. እንዲሁም መረጃ ማግኘት ይችላሉ እንዴት የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ አቀራረብ በ ድንበሮች ምልክት" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click this icon to open the Line Style toolbar, where you can modify the border line style." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መክፈት የ መስመር ዘዴ የ ድንበር መስመር ዘዴ እርስዎ የሚያሻሽሉበት" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The Line Style icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." -msgstr "" +msgstr "ይህ ድንበር የ ክፈፍ: የ ንድፍ: ወይንም የ ሰንጠረዥ ድንበር ሊሆን ይችላል: የ መስመር ዘዴ ምልክቱ የሚታየው የ ንድፍ: የ ሰንጠረዥ: የ chart እቃ ወይንም ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ ነው" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -11241,7 +11241,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For more information, see the Borders section of the Help." -msgstr "" +msgstr "ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ ድንበሮች ክፍል በ እርዳታ ውስጥ" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Line Color (of the border) icon to open the Border Color toolbar, which enables you to change the border color of an object." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ መስመር ቀለም (ለ ድንበር) ምልክት ለ መክፈት የ ድንበር ቀለም እቃ መደርደሪያ: የ እቃውን የ ድንበር ቀለም መቀየር ያስችሎታል" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ቀለም (የድንበሩ)" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -11293,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For more information, see the Borders section in the Help." -msgstr "" +msgstr "ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ ድንበሮች ክፍል በ እርዳታ ውስጥ" #: 03200000.xhp msgctxt "" @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to switch between anchoring options. The Change Anchor icon is only visible when an object such as a graphic or control field or frame is selected." -msgstr "" +msgstr "በ ማስቆሚያ ምርጫ መካከል መቀያየር ያስችሎታል: ማስቆሚያ መቀየሪያ ምልክት የሚታየው እቃ እንደ ንድፍ ወይም መቆጣጠሪያ ሜዳ ወይንም ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ ነው" #: 03200000.xhp msgctxt "" @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Further information about the anchoring is contained in the Anchoring Help section." -msgstr "" +msgstr "ለ በለጠ መረጃ ስለ ማስቆሚያ ይህን ይመልከቱ ማስቆሚያ ክፍል በ እርዳታ ውስጥ" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table." -msgstr "" +msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ለ ረድፎች እና አምዶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ አጥጋቢ ተግባሮች የያዙ መክፈቻ" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11370,7 +11370,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11379,7 +11379,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Arrowheads toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ቀስት ራስጌዎች እቃ መደርደሪያ: ምልክቶቹን ይጠቀሙ ለ ተመረጠው መስመር ዘዴዎችን ለ መግለጽ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11441,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Arrow Style icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the Line Styles section of the Help." -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ዘዴ ምልክት የሚታየው እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ነው: በ መሳያ ተግባሮች: በበለጠ ለመረዳት ይህን ይመልከቱ የ መስመር ዘዴዎች ክፍል በ እርዳት ውስጥ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. Select an object and click the Rotate icon on the Drawing Object Properties toolbar. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "" +msgstr "እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ የ ማዞሪያ ምልክት ከ መሳያ እቃ መደርደሪያ እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ የ ማዞሪያ ምልክት በ መሳይ እቃ መደርደሪያ ላይ እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ የ ማዞሪያ ምልክት ከ መሳይ እቃ ባህሪዎች እቃ መደርደሪያ ላይ የ እቃውን ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ ማዞር ወደሚፈልጉት አቅጣጫ" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Format - Position and Size - Rotate." -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ - ቦታ እና መጠን - ማዞሪያ." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Modifies the alignment of selected objects." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማሰለፊያ ማሻሻያ" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -11553,7 +11553,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Demote One LevelDemote" -msgstr "" +msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃዝቅ ማድረጊያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Demote One Level icon is on the Bullets and Numbering bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. The Demote icon is on the Text Formatting bar, which appears when working in the outline view. " -msgstr "" +msgstr " ዝቅ ማድረጊያ አንድ ደረጃ ምልክት ያለው በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: ዝቅ ማድረጊያ ምልክት ያለው በ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው " #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Promote One Level icon is on the Bullets and Numbering bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. The Promote icon is on the Text Formatting bar, which appears when working in the outline view. " -msgstr "" +msgstr " ከፍ ማድረጊያ አንድ ደረጃ ምልክት ያለው በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃዎች ላይ ሲያደርጉ ነው: ከፍ ማድረጊያ ምልክት ያለው በ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው " #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -11701,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and click the Move Up icon, the numbers will be adjusted to the current order. The Move Up icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.The Move Up icon appears on the Text Formatting Bar when you use the outline view." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች ካለዎት ይጫኑ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ ምልክት: ቁጥሮቹ ይስተካከላሉ ወደ አሁኑ ደንብ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ ምልክት የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥብ እና ቁጥር የተሰጣቸው እቃዎች ዝርዝር ላይ ሲያደርጉ ነው: ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ ምልክት የሚታየው በ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function can be called by pressing CommandCtrl+Up Arrow." -msgstr "" +msgstr "ይህን ተግባር መጥራት የሚቻለው በ መጫን ነው ትእዛዝCtrl+ቀስት ወደ ላይ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and click the Move Down icon, the numbers will be adjusted to the current order. The Move Down icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. The Move Down icon appears on the Text Formatting Bar when you use the outline view. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቁጥር የተሰጣቸው አንቀጾች ካለዎት ይጫኑ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ምልክት: ቁጥሮቹ ይስተካከላሉ ወደ አሁኑ ደንብ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ምልክት የሚታየው መጠቆሚያውን በ ነጥብ እና ቁጥር የተሰጣቸው እቃዎች ዝርዝር ላይ ሲያደርጉ ነው: ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ምልክት የሚታየው በ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ነው: የሚታየው በ ረቂቅ መመልከቻ ሲሰሩ ነው" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function can be called by pressing CommandCtrl+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "ይህን ተግባር መጥራት የሚቻለው በ መጫን ነው ትእዛዝCtrl+ቀስት ወደ ታች" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -11779,7 +11779,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bullets On/Off" -msgstr "" +msgstr "ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው አንቀጽ የ ነጥብ ማስገቢያ መመደቢያ ወይንም ነጥብ ከ ተደረገባቸው አንቀጾች ማስወገጃ" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Bullets and Numbering Bar" -msgstr "" +msgstr " የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ንግግር ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ምልክት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Text Formatting Bar. " -msgstr "" +msgstr " የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ንግግር ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ምልክት በ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ " #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In the Web Layout, some numbering/bullet options are not available. " -msgstr "" +msgstr "ዌብ እቅድ, አንዳንድ ቁጥር መስጫ/ነጥብ ምርጫ ዝግጁ አይደሉም " #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11917,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "reloading; documentsdocuments; reloadingloading; reloading" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መጫኛ; ሰነዶችሰነዶች; እንደገና መጫኛ መጫኛ; እንደገና መጫኛ" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit File icon" -msgstr "" +msgstr "መጻፊያ መጠበቂያ ማብሪያ/ማጥፊያመጠበቂያ ሰነዶችሰነዶች; ለ ንባብ-ብቻለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች; ማረሚያመጠቆሚያ;በ ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;cursorማረሚያ የ ፋይል ምልክት" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144740\n" "help.text" msgid "read-only documents; database tables on/off protected database tablesdata; read-only" -msgstr "" +msgstr "ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች; የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ማብሪያ/ማጥፊያ የሚጠበቅ ዳታቤዝ ሰንጠረዥዳታ; ለ ንባብ-ብቻ" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Editing Databases in Networks" -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ በ ኔትዎርክ ውስጥ ማረሚያ" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Stop Loading" -msgstr "" +msgstr "መጫኑን ማስቆሚያ" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -12133,7 +12133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Stop Loading" -msgstr "" +msgstr "መጫኑን ማስቆሚያ" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Document Information" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -12202,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position in Document" -msgstr "" +msgstr "ቦታ በ ሰነድ ውስጥ" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12483,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "WWW መቃኛ" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "ተቀባይ" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Edit later" -msgstr "" +msgstr "በኋላ ማረሚያ" #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ገጽ" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -13138,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Document Begin/First Page" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሰነድ መጀመሪያ/የ መጀመሪያ ገጽ" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " To Document Begin First Page " -msgstr "" +msgstr " ወደ ሰነድ መጀመሪያ የ መጀመሪያ ገጽ " #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid " To Document Begin First Page " -msgstr "" +msgstr " ወደ ሰነድ መጀመሪያ የ መጀመሪያ ገጽ " #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " To Document End Last Page " -msgstr "" +msgstr " ወደ ሰነድ መጨረሻ መጨረሻ ገጽ " #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 10040000.xhp msgctxt "" @@ -13233,7 +13233,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid " To Document End Last Page " -msgstr "" +msgstr " ወደ ሰነድ መጨረሻ መጨረሻ ገጽ " #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "መስኮት መዝጊያ" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Closes the current window. Choose Window - Close Window, or press CommandCtrl+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን መስኮት መዝጊያ ይምረጡ መስኮት - መስኮት መዝጊያ, ወይንም ይጫኑ ትእዛዝCtrl+F4. በ ማተሚያ ቅድመ እይታ በ $[officename] መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ: እርስዎ የ አሁኑን መስኮት መዝጋት ይችላሉ በ መጫን የ መዝጊያ ቅድመ እይታ ቁልፍ" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -13285,7 +13285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13320,7 +13320,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "par_id273445\n" "help.text" msgid "Opens the selected database file for editing." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ፋይል ለማረሚያ መክፈቻ" #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To sort more than one data field, choose Data - Sort, then choose the Sort Criteria tab, where you can combine several sort criteria. " -msgstr "" +msgstr "ለመለየት ከ አንድ ዳታ ሜዳ በላይ: ይምረጡ ዳታ - መለያ, እና ከዛ ይምረጡ የ መለያ መመዘኛ tab, እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛ " #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -13467,7 +13467,7 @@ msgctxt "" "par_id3149496\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can remove the current AutoFilter with the Reset Filter/Sorting icon or with Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ አሁኑን በራሱ ማጣሪያ ማስወገድ ይቻላሉ በ እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ ምልክት ወይንም በ ዳታ - ማጣሪያ - እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ." #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -13563,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -13632,7 +13632,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -13650,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Refresh icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ቀስቱን ቀጥሎ ያለውን ከ ማነቃቂያ ምልክት አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝሩን በሚቀጥለው ትእዛዝ:" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Refresh - Displays the refreshed contents of the database table." -msgstr "" +msgstr "ማነቃቂያ - ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተነቃቃውን ይዞታ ማሳያ" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156183\n" "help.text" msgid "database contents; inserting as tables" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ይዞታዎች; ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ ማስገቢያ" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14060,7 +14060,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens the Table FormatTable Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ አቀራረብሰንጠረዥ አቀራረብ ንግግር: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ባህሪ መግለጽ የሚችሉበት: እንደ ድንበሮች እና አምዶች ስፋት ያሉ: " #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormatAutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ በ በራሱ አቀራረብበራሱ አቀራረብ ንግግር: እርስዎ የ አቀራረብ ዘዴዎች የሚመርጡበት እና ወዲያውኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገባት እና መፈጸም የሚችሉበት" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "database contents; inserting as fields" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ይዞታዎች; ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14112,7 +14112,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields. In the Insert Database Columns dialog, select the Fields to insert the selected data into the document as fields. These database fields work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the Data to Fields icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: In the የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ ንግግር: ይምረጡ የ ሜዳዎች የ ተመረጠውን ዳታ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: እነዚህ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ይሰራሉ እንደ wildcards ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ አምዶች እና ለ ደብዳቤዎች ፎርም መጠቀም ይችላሉ: ይጫኑ የ ዳታ ወደ ሜዳዎች ምልክት የ ሜዳውን ይዞታ ለ ማመሳሰል አሁን ከ ተመረጠው መዝገብ ጋር" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14130,7 +14130,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The Insert Database Columns dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ ንግግር: እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል የትኞቹ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ወደ ሰነድ እንደሚገቡ: እና አንቀጾች እንዴት እንደሚቀርቡ" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14148,7 +14148,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In the Fields area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "" +msgstr "በ ሜዳዎች ቦታ: ይምረጡ የ ቀስት ቁልፍ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ሜዳ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14245,7 +14245,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "database contents; inserting as text" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ይዞታዎች; ማስገቢያ እንደ ሰንጠረዥ" #: 12070300.xhp msgctxt "" @@ -14281,7 +14281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the Text area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "" +msgstr "በ ሜዳዎች ቦታ: ይምረጡ የ ቀስት ቁልፍ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ለ መምረጥ እርስዎ የ ሜዳ ይዞታውን ማስገባት ወደሚፈልጉበት" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ መደበኛ ማጣሪያ ለ ማጣራት እና ለ መቀላልቀል በራሱ መሙያ መፈለጊያ ምርጫ" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14393,7 +14393,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." -msgstr "" +msgstr "$[officename] የ አሁኑን ማጣሪያ ማሰናጃዎች ያስቀምጣል ለ ሚቀጥለው ጊዜ ይህን ንግግር ሲከፍቱ" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14402,7 +14402,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To remove the current filter, click Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ማጣሪያ ለ ማስወገድ: ይጫኑ እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ ምልክት." #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "የ ማጣሪያ መመዘኛ" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ምርጫ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows values equal to the condition." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር እኩል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14640,7 +14640,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Less than (<)" -msgstr "" +msgstr "ያንሳል (<)" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14649,7 +14649,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows values less than the condition." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ያንሳል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14658,7 +14658,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Greater than (>)" -msgstr "" +msgstr "ይበልጣል (>)" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Shows values greater than the condition." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ይበልጣል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14685,7 +14685,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Shows values that are less than or equal to the condition." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14703,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ይበልጣል ወይንም እኩል ይሆናል ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Shows the values not equal to the condition." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁኔታው ጋር እኩል ያልሆነ ዋጋዎች ያላቸውን ማሳያ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -14843,7 +14843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147000\n" "help.text" msgid "sorting; databasesdatabases; sorting" -msgstr "" +msgstr "መለያ; ዳታቤዞችዳታቤዞች; መለያ" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14861,7 +14861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "" +msgstr "ለ ዳታ ማሳያ የ መለያ መመዘኛ መወሰኛ ማሳያ" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "While the functions Sort in Ascending Order and Sort in Descending Order sort by one criterion only, you can combine several criteria in the Sort Order dialog." -msgstr "" +msgstr "ተግባሮች መለያ እየጨመረ በሚሄድ ደንብ እና መለያ እየቀነስ በሚሄድ ደንብ መለያ በ አንድ መመዘኛ ብቻ: እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛዎች በ መለያ ደንብ ንግግር ውስጥ" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14879,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ተፈጸመ መለያ ማስወገድ ይቻላሉ በ እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ ምልክት." #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14888,7 +14888,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "መለያ" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14968,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find Record" -msgstr "" +msgstr "መዝገብ መፈለጊያ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "tables in databases; searching forms; browsing records; searching in databases searching; databases databases; searching records" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዦች ዳታቤዞች ውስጥ ፎርሞች; መቃኛ መዝገቦች; መፈለጊያ ዳታቤዞች ውስጥ መፈለጊያ; ዳታቤዞች ውስጥ ዳታቤዞች ውስጥ; መፈለጊያ መዝገቦች" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Specifies the type of search." -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ አይነት መወሰኛ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Field content is NULL" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባዶ ነው" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15093,7 +15093,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Field content is not NULL" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባዶ ነው" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Where to search" -msgstr "" +msgstr "የት ልፈልግ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Apply field format" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚያ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Apply field format" -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚ_ያ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ማብሪያ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "off" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time" -msgstr "" +msgstr "\"5\" ይመልሳል \"14:00:00\" እንደ ሰአት" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15777,7 +15777,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "በ መደበኛ አገላለጽ መፈለጊያ ተመሳሳይ መደበኛ አገላለጽ መፈለጊያ እዚህ የተደገፉ እንዲሁም ይደገፋሉ በ %PRODUCTNAME መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15840,7 +15840,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid ".*" -msgstr "" +msgstr ".*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15920,7 +15920,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "" +msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ" #: 12110000.xhp msgctxt "" @@ -15929,7 +15929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "" +msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ" #: 12110000.xhp msgctxt "" @@ -15964,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Form-based Filters" -msgstr "" +msgstr "ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Switches between the filtered and unfiltered view of the table." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዡ የተጣረው እና ያልተጣራው መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Apply Filter function retains form-based filters that have been set. You do not need to redefine them." -msgstr "" +msgstr "የ ማጣሪያ መፈጸሚያ ተግባር ይቆያል ፎርም-መሰረት ያደረገ ማጣሪያ ቀደም ብሎ የተሰናዳው: እርስዎ እንደገና ማጣራት የለብዎትም" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ " #: 12140000.xhp msgctxt "" @@ -16145,7 +16145,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database to select another table." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ ሌላ ሰንጠረዥ ለ መምረጥ" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Setting Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabs ማሰናጃ" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Setting Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabs ማሰናጃ" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ: መስመሮች እና አምዶች ማሰናጃ" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "margins; setting with the mousecolumns; setting with the mouseparagraphs; indents, margins and columns" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች; ማሰናጃ በ አይጥአምዶች; ማሰናጃ በ አይጥአንቀጽ; ማሰረጊያ, መስመሮች እና አምዶች" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16266,7 +16266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16293,7 +16293,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Procedure" -msgstr "" +msgstr "አሰራር" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16408,7 +16408,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose View - Preview to run the query from the menu bar of a query design window." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ቅድመ እይታ ጥያቄውን ከ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ከ ዝርዝር መደርደሪያ ላይ ለ ማስኬድ" #: 14010000.xhp msgctxt "" @@ -16416,7 +16416,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 14010000.xhp msgctxt "" @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "tables in databases; adding to queries" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091208059\n" "help.text" msgid "Shows only tables." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዦች ብቻ ማሳያ" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -16536,7 +16536,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912080616\n" "help.text" msgid "Shows only queries." -msgstr "" +msgstr "ጥያቄዎች ብቻ ማሳያ" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with CommandShift+click." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ቡድኑን እያንዳንዱ አካሎች ማረም ይችላሉ: እንዲሁም እርስዎ አካሎችን ከ ቡደኑ ውስጥ ማጥፋት ይችላሉ በ ትእዛዝShift+ይጫኑ" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ፊደል ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17029,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Current Page Style" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17037,7 +17037,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "page styles;editing/applying with statusbar" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ዘዴዎች;ማረሚያ/መፈጸሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን የ ገጽ ዘዴ ማሳያ: ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ዘዴውን ለ ማረም በ ቀኝ-ይጫኑ ሌላ ዘዴ ለ መምረጥ" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click the Page Style field to open the Page Style dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. " -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ገጽ ዘዴ ንግግር: ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ ማረም የሚችሉበት: በዚህ አገባብ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ: እርስዎ የ ገጽ ዘዴ መፈጸም ይችላሉ " #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Double-click the Page Style field to open the Page Style dialog, in which you can edit the style for the current page. " -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ገጽ ዘዴ ንግግር: ለ አሁኑ ገጽ ዘዴ ማረም የሚችሉበት: " #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. " -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ተንሸራታች ንድፍንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት " #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. " -msgstr "" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ሜዳ ለ መክፈት የ ተንሸራታች ንድፍንግግር: ለ አሁኑ ተንሸራታች ዘዴ መምረጥ የሚችሉበት: እንዲሁም የ ተለያየ የ ወረቀት አቀራረብ ወይንም መደብ መምረጥ የሚችሉበት " #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17107,7 +17107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "zooming; status bar" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ; የ ሁኔታዎች መደርደሪያ" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ዘደ" #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -17160,7 +17160,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ዘደ" #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -17248,7 +17248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "selection modes in texttext; selection modesextending selection modeadding selection modeblock selection mode" -msgstr "" +msgstr "መምረጫ ዘዴዎች በ ጽሁፍ ውስጥጽሁፍ; መምረጫ ዘዴዎችማስፋፊያ መምረጫ ዘዴመጨመሪያ መምረጫ ዘዴመከልከያ መምረጫ ዘዴ" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here you can switch between different selection modes." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እዚህ የ ተለያዩ ዘዴዎች መቀያየር ይችላሉ" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17320,7 +17320,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Extending selection (F8)" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎችን ማስፋፊያ (F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17338,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "ምርጫውን መጨመሪያ (Shift+F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17355,7 +17355,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "መከልከያ መምረጫ (ትእዛዝCtrl+Shift+F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the current time." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰአት ማሳያ" #: 20100000.xhp msgctxt "" @@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the current date." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ቀን ማሳያ" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17517,7 +17517,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "ማጥሪያ" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17594,7 +17594,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "ማጥሪያ" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17619,7 +17619,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17653,7 +17653,7 @@ msgctxt "" "par_id3148453\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17741,7 +17741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17793,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17802,7 +17802,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስተር መጠን" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17811,7 +17811,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Poster Colors" -msgstr "" +msgstr "የ ፖስተር ቀለሞች" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -17913,7 +17913,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18010,7 +18010,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Defines the width of the individual tiles." -msgstr "" +msgstr "የ እያንዳንዱ አርእስት ስፋት መወሰኛ" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18028,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Defines the height of the individual tiles." -msgstr "" +msgstr "የ እያንዳንዱ አርእስት እርዝመት መወሰኛ" #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ" #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -18152,7 +18152,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "የ ዉሀ ምልክት" #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24030000.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24040000.xhp msgctxt "" @@ -18281,7 +18281,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24050000.xhp msgctxt "" @@ -18307,7 +18307,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "ብሩህነት" #: 24060000.xhp msgctxt "" @@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "ጋማ" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "ጋማ" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18436,7 +18436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ግልጽነት" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18569,7 +18569,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "መከልከያ ቀስቶች" #: blockarrows.xhp msgctxt "" @@ -18577,7 +18577,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "መከልከያ ቀስቶች" #: blockarrows.xhp msgctxt "" @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "bm_id9298379\n" "help.text" msgid "callouts; drawingsspeech bubbles" -msgstr "" +msgstr "መጥሪያ; መሳያየ ንግግር አረፋ" #: callouts.xhp msgctxt "" @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18777,7 +18777,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18793,7 +18793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149991\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18817,7 +18817,7 @@ msgctxt "" "bm_id5941343\n" "help.text" msgid "more controlsgroup box creationimage button creationimage control creationfile selection buttondate fields; creatingtime fields; form functionsnumerical fields in formsformatted fields; form functionscurrency field creationpattern fields; form functionstable controls; form functionsgrid controls; form functionscontrols; focusfocus of controlsforms; focus after openingautomatic control focusspin button creationscrollbars;controlsNavigation bar;controls" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መቆጣጠሪያየ ቡድን ሳጥን መፍጠሪያየ ምስል ቁልፍ መፍጠሪያ ምስል መቆጣጠሪያ መፍጠሪያየ ፋይል መምረጫ ቁልፍየ ቀን ሜዳዎች; መፍጠሪያየ ሰአት ሜዳዎች; ከ ተግባሮችየ ቁጥር ሜዳዎች በ ፎርሞችየ አቀራረብ ሜዳዎች; ፎርም ተግባሮችየ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያየ ድግግሞሽ ሜዳዎች; ፎርም ተግባሮችሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮችመጋጠሚያ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮችመቆጣጠሪያ; ትኩረት ትኩረት ለ መቆጣጠሪያፎርሞች; ትኩረት ከ ተከፈተ በኋላራሱ በራሱ መቆጣጠሪያ ትኩረትማዞሪያ ቁልፍ መፍጠሪያመሸብለያ ;መቆጣጠሪያመቃኛ መደርደሪያ;መቆጣጠሪያ" #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18841,16 +18841,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "የመሳያ ቡርሽ አቀራረብ" +msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18866,7 +18865,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the Clone Formatting icon Icon on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ተመሳሳይ አቀራረብ ምልክት ምልክትመደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18882,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ አቀራረብ" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18890,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Properties Dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ ባህሪዎች ንግግር" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18906,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154780\n" "help.text" msgid "Query Properties Dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ ባህሪዎች ንግግር" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18922,7 +18921,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "In the Query Design View, choose Edit - Query Properties." -msgstr "" +msgstr "ከ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ: ይምረጡ ማረሚያ - የ ጥያቄ ባህሪዎች." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18938,7 +18937,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091208050\n" "help.text" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች ይጠቀሙ" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18946,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912080610\n" "help.text" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች አለመጠቀም" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18962,7 +18961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151226\n" "help.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "መጠን" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18970,7 +18969,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ቁጥር የ መዝገብ መመለሻ ለ ማሰናጃ መጠን መጨመሪያ" #: stars.xhp msgctxt "" @@ -18986,7 +18985,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "ኮከቦች እና መፈክሮች" #: stars.xhp msgctxt "" @@ -18994,7 +18993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document." -msgstr "" +msgstr "የ ኮከቦች እና መፈክሮች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ" #: stars.xhp msgctxt "" @@ -19002,7 +19001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ምልክት በ ኮከቦች እና መፈክሮች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለ መሳል" #: stars.xhp msgctxt "" @@ -19034,7 +19033,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ መክፈቻ ንድፎች የሚጨምሩበት ወደ እርስዎ ሰነድ" #: symbolshapes.xhp msgctxt "" @@ -19042,7 +19041,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EB\n" "help.text" msgid "Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ምልክት በ ምልክት ቅርጾች እቃ መደርደሪያ ላይ: እና ይጎትቱ ወደ ሰነድ ቅርጹን ለ መሳል" #: symbolshapes.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 2898ac9dfb0..face9ef9920 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439419515.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443561434.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ አገባብ ዝርዝር ብዙ ጊዜ-የተጠቀሙትን ትእዛዞች ይዟል" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Activates the focused button in a dialog" -msgstr "" +msgstr "ትኩረት የተደረገበትን ቁልፍ ማስነሻ ንግግር" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Toggles the focused check box in a dialog." -msgstr "" +msgstr "ትኩረት የተደረገበትን የ ምልክት ሳጥን ንግግር መቀያየሪያ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BE8\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in Format - Clear Direct Formatting)" -msgstr "" +msgstr "ከ ተመረጠው ጽሁፍ ወይንም እቃዎች ውስጥ በ ቀጥታ አቀራረብ ማስወገጃ (እንደ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" -msgstr "" +msgstr "መዝለያ (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." -msgstr "" +msgstr "መውጫ ከ እጅ የ ምርጫ ዘዴ እና መመለሻ ወደ እቃ ምርጫ ዘዴ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "" +msgstr "በ ማዞሪያ ዘዴ: የማዞሪያውን መሀከል መምረጥ ይችላሉ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ቀደም ያለውን ነጥብ እቃውን ለመሳያ በ (ነጥብ መምረጫ ዘዴ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "par_id8308969\n" "help.text" msgid "The position of the object's center is fixed." -msgstr "" +msgstr "የ እቃው መሀከል ቦታ የተወሰነ ነው" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Deletes a table from the query design." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ከ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ማጥፊያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 92a6a0a0ebe..8273c1e04ee 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418598535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444501652.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "The $[officename] Help system provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the Help environment: You can search for a specific keyword in the Index, carry out a full-text search under Find, or look through a hierarchical list of the Topics." -msgstr "" +msgstr "የ $[officename] እርዳት ስርአት የሚያቀርበው መረጃ እና ድጋፍ በ ቀላሉ ነው: እርስዎ የሚፈልጉትን ለማግኘት በርካታ መንገዶች አሉ: በ እርዳት አካባቢ: እርስዎ መፈለግ ይችላሉ ቁልፍ ቃል በ መጠቀም በ ማውጫ, መፈጸም ይችላሉ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ በ መፈለጊያ, ወይንም በ ቅደም ተከትል ዝርዝር ውስጥ በ አርእስት." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click Find again." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን ሁኔታ በ ፍለጋው ደንብ ውስጥ በ ገጹ ላይ ለማግኘት: ይጫኑ መፈለጊያ እንደገና" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "par_idN10906\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list." -msgstr "" +msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ወይንም የ ጽሁፍ ማስገቢያ ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ለማግኘት" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C1\n" "help.text" msgid "Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor." -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ የ እርዳት ገጽ ውስጥ መፈለጊያ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D8\n" "help.text" msgid "Searches backwards from the current position of the cursor." -msgstr "" +msgstr "የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ: መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ጀምሮ" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F5\n" "help.text" msgid "Finds the next occurrence of the search term." -msgstr "" +msgstr "በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ የሚቀጥለውን ሁኔታ መፈለጊያ" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን የሚገኘው ከ ላይ በኩል ነው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ %PRODUCTNAME እርዳታ ክፍሎችማውጫ እና መፈለጊያ tab ገጾች ብቻ ናቸው የ ተመረጠውን ዳታ የያዙት %PRODUCTNAME ክፍል" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." -msgstr "" +msgstr "የ ዋናውን አርእስቶች የ ሁሉንም ክፍሎች ማውጫዎች ማሳያ" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ሙሉ-ጽሁፍ መፈለግ ያስችሎታል: ፍለጋው ሙሉ የ እርዳታ ይዞታዎችን ያጠቃልላል አሁን የ ተመረጠውን %PRODUCTNAME ክፍል" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the search term here. The search is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "የ ሚፈልጉትን ቃል ያስገቡ: የ መፈለጊያ ደንብ case-sensitive አይደለም" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Click to start a full-text search for the term you entered." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እርስዎ ያስገቡትን ደንብ በ ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ዘዴ ለማስጀምር" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can find the bookmarks on the Bookmarks tab page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ምልክት ማድረጊያ በ ምልክት ማድረጊያ tab ገጽ ውስጥ" #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" -msgstr "" +msgstr "የሚከተሉት ትእዛዞች በ አገባብ ዝርዝር ለ ምልክት ውስጥ አሉ" #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." -msgstr "" +msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንዱ ምልክት ላይ ተመሳሳይ የ እርዳታ ገጽ ለማየት" #: 00000160.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ፈለጉት የ እርዳታ ገጽ አልተገኘም: የ ሚቀጥለው ዳታ ሊረዳን ይችላል ስህተቱን ለማግኘት:" #: err_html.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 1c90cc7dcf1..9b4cdd739c4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434466309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443470560.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template." -msgstr "የአጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ፡ በቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የአጄንዳ ሰነድ መክፈቻ" +msgstr "የ አጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ: በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ አጄንዳ ሰነድ መክፈቻ" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing." -msgstr "የአጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ፡ እና ቴምፕሌቱን መክፈቻ ለበለጠ ማረሚያ" +msgstr "የ አጄንዳ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ: እና ቴምፕሌቱን መክፈቻ ለበለጠ ማረሚያ" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies that templates appear in the preview window." -msgstr "" +msgstr "በ ቅድመ እይታ የሚታየውን ቴምፕሌት መወሰኛ" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "አዎ: እኔ በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "አይ: እኔ ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው" #: 01120400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3f71a2ad6f4..37048fc2ebc 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434573708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443482735.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To print a query or table:" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ለማተም:" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይገባል" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ ንድፍ" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." -msgstr "" +msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ እርስዎ ጥያቄ መፍጠር እና ማረም ወይንም መመልከት ይችላሉ" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Query Through Several Tables" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄ በ በርካታ ሰንጠረዦች ውስጥ" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "queries; missing elements (Base)" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄዎች; የ ጎደሉ አካላቶች (Base)" #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "" +msgstr "በ እርግጥ ጥያቄን በ ንድፍ ዘዴ መመልከቻ መክፈት ይፈልጋሉ?" #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "" +msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መክፈቻ" #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ ንድፍ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." -msgstr "" +msgstr "ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ እርስዎን የ ዳታቤዝ ጥያቄ መፍጠር እና ማረም ያስችሎታል" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." -msgstr "" +msgstr "ጥያቄ ለመፍጠር ይጫኑ በ ጥያቄዎች ምልክት ላይ: በ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንደፍ መመልከቻ ውስጥ." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" +msgstr "ቁልፎች በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Specifying link type" -msgstr "" +msgstr "የ አገናኝ አይነት መወሰኛ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "የአሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ" +msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "ለማረሚያ የዳታቤዙን መክፈቻ" +msgstr "ለማረም ዳታቤዝ መክፈቻ" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Disables the preview in the database window." -msgstr "" +msgstr "በ ዳታቤዝ መስኮት ቅድመ እይታ ማሰናከያ" #: menuview.xhp msgctxt "" @@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Select to save and display the query." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ለማስቀመጥ እና ጥያቄውን ለማሳየት" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select to save the query and open it for editing." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ለማስቀመጥ ጥያቄውን እና ለ ማረም መክፈቻ" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "formulas in reports;editingfunctions in reports;editing" -msgstr "" +msgstr "formulas በ መግለጫ;ማረሚያተግባሮች በ መግለጫ;ማረሚያ" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Select to save and edit the table design." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ለማስቀመጥ እና ለ ማረም የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: tablewizard04.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6eb88565f4e..1166b4bcff9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439130798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444095262.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ በ %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ; %PRODUCTNAME ገጽታዎች" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ በ %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The following accessibility features are part of %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት መድረሻዎች ገጽታ አካል ናቸው ለ %PRODUCTNAME:" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Improved readability of screen contents" -msgstr "" +msgstr "የተሻሻለ የማንበቢያ መመልከቻ ይዞታዎች" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] assistive technologyassistive technology in $[officename]screen readersscreen magnifiersmagnifiers" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ; $[officename] የ ቴክኖሎጂ እርዳታየ ቴክኖሎጂ እርዳታ in $[officename]መመልከቻ አንባቢመመልከቻ ማጉሊያማጉሊያ" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ መሳሪያዎች ለ $[officename]" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መመልከቻው-ላይ ተጠቃሚውን ሁሉንም ዳታ እና ትእዛዞች መፈጸም ያስችለዋል አይጥን በ መጠቀም" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ የ ጠርዝ ምርጫውን ለ መቀያየር" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከመስመር ቦታ: ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች ይፈጸማል በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመር እና በ ገጽ ይዞታዎች መካከል ከ ክፍተት ለ ይዞታዎች ቦታ ውስጥ" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E6\n" "help.text" msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ $[officename] ለ ሰንጠረዥ ክፍሎች ራሱ በራሱ መስመር መጠቅለያ" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "charts; editing axesaxes in chartsediting; chart axesformatting; axes in charts" -msgstr "" +msgstr "charts; ማረሚያ axesaxes in chartsማረሚያ; chart axesአቀራረብ; axes in charts" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing Chart Axes" -msgstr "" +msgstr "የ Chart Axes ማረሚያ" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis, እና ከዛ ይምረጡ የ axis (or axes) እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: እና ንግግር ይታያል" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Charts" -msgstr "" +msgstr "Charts ማስገቢያ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153910\n" "help.text" msgid "charts; insertingplotting data as chartsinserting; chartsspreadsheets; inserting chartscharts; editing dataediting; chart data" -msgstr "" +msgstr "charts; ማስገቢያማሳያ ዳታ እንደ chartsማስገቢያ; chartsሰንጠረዥ; ማስገቢያ chartscharts; ዳታ ማረሚያማረሚያ; chart data" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserting Charts" -msgstr "" +msgstr "Charts ማስገቢያ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3139133\n" "help.text" msgid "Different methods exist to start a chart:" -msgstr "" +msgstr "የ ተለያዩ መንገዶች አሉ chart ለማስጀመር:" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id6772972\n" "help.text" msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." -msgstr "" +msgstr "ክፍሉ ውስጥ የነበረውን ዳታ መሰረት ያደረገ chart ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "par_id6049684\n" "help.text" msgid "These charts update automatically when the source data changes." -msgstr "" +msgstr "ይህ charts ራሱ በራሱ ይሻሻላል የ ዳታ ምንጩ በሚቀየር ጊዜ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt "" "par_id866115\n" "help.text" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." -msgstr "" +msgstr "እነዚህን charts መፍጠር ይችላሉ በ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና በ መሳያ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "par_id3146763\n" "help.text" msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." -msgstr "" +msgstr "ኮፒ ያድርጉ chart ከ ሰንጠረዥ ወይንም ከ መጻፊያ ወደ ሌሎች ሰነዶች" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "hd_id719931\n" "help.text" msgid "Chart in a Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Chart በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose Insert - Object - Chart to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ ምንም ክፍሎች ካልመረጡ: ይምረጡ ማስገቢያ - እቃ - Chart chart ለ ማስገባትበ ነባር ዳታ ውስጥ: በ መሳያ ወይንም ማስደነቂያ ውስጥ: ይምረጡ ማስገቢያ - Chart chart ነባር ዳታ መሰረት ያደረገ" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing View - Chart Data Table." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ ነባር የ ዳታ ዋጋዎች ሁለት-ጊዜ በ መጫን በ chart ላይ እና ከዛ ይምረጡመመልከቻ - Chart ዳታ ሰንጠረዥe." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To edit a chart legend:" -msgstr "" +msgstr "የ chart መግለጫ ለማረም:" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click OK." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ከ ዝግጁ tabs ማሻሻያውን ለመፈጸም: እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ለ መምረጥ: መጀመሪያ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ chart ላይ (ይመልከቱ ደረጃ 1) እና ከዛ ይጫኑ መግለጫ: እርስዎ አሁን መግለጫውን ማንቀሳቀስ ይችላሉ አይጥን በ መጠቀም" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያስገቡትን የ chart አርእስት ለማረም ወደ $[officename] ሰነድ:" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ከ ዝግጁ tabs ንግግር ውስጥ ማሻሻያውን ለመፈጸም" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እሺ. በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ከ chart ውጪ ከ chart ማረሚያ ዘዴ ለመውጣት" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data tab page." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ, ሰነድ መካፈያ የሚያስችለው ለ በርካታ ተጠቃሚዎች ወዲያውኑ ለ መጻፍ እንዲችሉ ነው: ሁሉም ተጠቃሚ መተባበር የሚፈልግ ስም ማስገባት አለበት በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የተጠቃሚ ዳታ tab ገጽ ላይ" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "par_id9804681\n" "help.text" msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ A አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ ፈጥሯል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "par_id2109744\n" "help.text" msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈል አይፈልግም" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "par_id5374614\n" "help.text" msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ A መክፈት: ማረም እና ማስቀመጥ ይችላል: ከ ላይ እንደተጠቀሰው ለ መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ሰነዶች" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id768761\n" "help.text" msgid "The user wants to share the document for collaboration." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ሰነዱን ለ ትብብር ማካፈል ይፈልጋል" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "par_id2577593\n" "help.text" msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ A ሰነዱን ከ ከፈተ በኋላ ሰነዱ አልተሻሻለም እና በ ሌላ ተጠቃሚ አልተቀመጠም" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id9049653\n" "help.text" msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ A ሰነዱን ከ ከፈተ በኋላ ሰነዱ ተሻሽሏል እና በ ሌላ ተጠቃሚ ተቀምጧል" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "" +msgstr "ማዋቀሪያ $[officename]" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "configuring; $[officename]customizing; $[officename]" -msgstr "" +msgstr "ማዋቀሪያ; $[officename]ማስተካከያ; $[officename]" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "" +msgstr "ማዋቀሪያ $[officename]" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስተካከል ይችላሉ $[officename] እንደ ፍላጎትዎ" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "charts;copying with link to source cell rangeinserting; cell ranges from spreadsheetspasting;cell ranges from spreadsheetspresentations;inserting spreadsheet cellstext documents;inserting spreadsheet cellstables in spreadsheets;copying data to other applications" -msgstr "" +msgstr "charts;ኮፒ በማድረግ ላይ ከ አገናኝ ምንጩ ክፍል መጠን ጋርማስገቢያ;የ ክፍል መጠን ከ ሰንጠረዥ መለጠፊያ; የ ክፍል መጠን ከ ሰንጠረዥማቅረቢያ; ማስገቢያ የ ሰንጠረዥ ክፍልየ ጽሁፍ ሰነዶች; ማስገቢያ የ ሰንጠረዥ ክፍልክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ;ኮፒ በማድረግ ላይ ወደ ሌሎች መተግበሪያዎች" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the Paste icon on the Standard bar, or choose Edit - Paste Special, then select the proper format." -msgstr "" +msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳው ይዞታዎች አቀራረብ እንዴት እንደሚለጠፉ ለመምረጥ: ይጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ መለጠፊያ ምልክት በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ, እና ከዛ ተገቢውን አቀራረብ ይምረጡ" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." -msgstr "" +msgstr "አሁን, $[officename] Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic ይደገፋሉ እንደ CTL ቋንቋዎች." #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "In the Query window, choose View - Switch Design View On/Off. Edit the SQL command." -msgstr "" +msgstr "ከ ጥያቄ መስኮት ውስጥ ይምረጡ መመልከቻ - የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ. ማረሚያ የ SQL ትእዛዝ" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "A new text document opens. Use the Form Controls to insert form controls." -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ይከፈታል ይጠቀሙ የ ፎርም መቆጣጠሪያ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ለማስገባት" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "par_id3791924\n" "help.text" msgid "Select the data to be copied to Base." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ወደ Base ኮፒ የሚደረገውን ዳታ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "par_id3619495\n" "help.text" msgid "In the Base window, click Tables to view the tables." -msgstr "" +msgstr "በ Base መስኮት ውስጥ ይጫኑ ሰንጠረዦች ሰንጠረዦች ለ መመልከት" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "par_id1175572\n" "help.text" msgid "In the Base window, choose Edit - Paste." -msgstr "" +msgstr "በ Base መስኮት ውስጥ ይጫኑ ማረሚያ - መለጠፊያ." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "par_id4815820\n" "help.text" msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the Create primary key box." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ ንግግር: በርካታ ዳታቤዞች ቀዳሚ ቁልፍ ይፈልጋሉ: ስለዚህ ይህን ይመርምሩ የ ቀዳሚ ቁልፍ መፍጠሪያ ሳጥን" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Open a form document that contains database fields." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳዎች የያዘ የ ፎርም ሰነድ መክፈቻ" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "On the Form Navigation toolbar, click the Form-Based Filters icon Icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The Form Filter toolbar appears." -msgstr "" +msgstr "በ ፎርም መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ Form-Based ማጣሪያ ምልክት ምልክት. የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ ፎርም ማጣሪያ እቃ መደርደሪያ ይታያል" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ ሁለ ገብ እዚህ ይገኛል በ የ ጥያቄ ንድፍ." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains information about how to create a new database table in the design view." -msgstr "" +msgstr "ይህ ክፍል የያዘው መረጃ ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንዴት እንደሚፈጥሩ ነው በ ንድፍ መመልከቻ." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." -msgstr "" +msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: እርስዎ አሁን ሜዳዎች መፍጠር ይችላሉ ለ እርስዎ ሰንጠረዥ" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the Field Name cell and enter a field name for each data field." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ሜዳዎች ያስገቡ በ ረድፎች ውስጥ ከ ላይ እስከ ታች: ይጫኑ የ ሜዳ ስም ክፍል እና የ ሜዳ ስም ያስገቡ ለ እያንዳንዱ ዳታ ሜዳ" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Entering data versus editing form" -msgstr "" +msgstr "ዳታ ከ ማስገባት እና ፎርም ከ ማረም" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Create new query or table view, edit query structure" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ጥያቄ መፍጠሪያ ወይንም የ ሰንጠረዥ መመልከቻ: የ ጥያቄ አካል ማረሚያ" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME, የ እርስዎን ሰነዶች እና macros ዲጂታሊ መፈረም ይችላሉ" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911571878\n" "help.text" msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ እነዚህ አንዱን ምልክት እና መልእክቶች ሊያዩ ይችላሉ የ ተፈረመ ሰነድ ሲከፍቱ" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "English Wiki ገጽ በ ዲጂታል ፊርማዎች ላይ" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "par_id3448591\n" "help.text" msgid "Opening a document using WebDAV over HTTPS" -msgstr "" +msgstr "ሰነዶችን መክፈቻ የ WebDAV በመጠቀም በ HTTPS" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "opening;documents on WebDAV serverWebDAV over HTTPSdigital signatures;WebDAV over HTTPS" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ;ሰነዶችን የ WebDAV serverWebDAV over HTTPSየ ዲጂታል ፊርማ;WebDAV over HTTPS" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "hd_id4989165\n" "help.text" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS " -msgstr "" +msgstr "ሰነዶችን መክፈቻ በ WebDAV over HTTPS " #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt "" "par_id7424237\n" "help.text" msgid "In the File name box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter https://192.168.1.1/webfolder to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the webfolder folder." -msgstr "" +msgstr "በ ፋይል ስም ሳጥን ውስጥ ያስገቡ መንገድ ወደ WebDAV ፎልደር ለ ምሳሌ ያስገቡ https://192.168.1.1/webfolder አስተማማኝ ግንኙነት ለ መክፈት ወደ WebDAV server በ IP address 192.168.1.1, እና ዝርዝር ይዞታዎች የ webfolder ፎልደር ይታያል" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "English Wiki ገጽ በ ዲጂታል ፊርማዎች ላይ" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "A signed document shows an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "የ ተፈረመ ሰነድ ምልክት ያሳያል ምልክት በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምልክቱን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ያለውን የ ምስክር ወረቀቱን ለማያት" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "Signing the macros inside a document" -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ ያሉ macros መፈረሚያ" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "par_id561540\n" "help.text" msgid "Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ይህን ማሰናጃ ለ መቀበል የ ምስክር ወረቀቱን እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "English Wiki ገጽ በ ዲጂታል ፊርማዎች ላይ" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the New icon, a submenu opens in which you can select another document type." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ ቀስቱ አጠገብ ያለውን የ አዲስ ምልክት: ንዑስ ዝርዝር ይከፈታል እርስዎ ሌላ የ ሰነድ አይነት የሚመርጡበት" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "This icon is for tips on how to use the program more effectively." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት እርስዎ ፕሮግራሙን እንዴት በሚገባ እንደሚጠቀሙ ጠቃሚ ምክር መስጫ ነው" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "hd_id7146824\n" "help.text" msgid "Automatic extension to the file name" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ምሳሌዎች ለ ራሱ በራሱ ተቀጥያዎች መሰየሚያ በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ:" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "par_id9496749\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "የ ODF ጽሁፍ" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id342417\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "par_id5087130\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "የ ODF ጽሁፍ" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "par_id8994109\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6472,7 +6472,7 @@ msgctxt "" "par_id266426\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "par_id3031098\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "የ ODF ጽሁፍ" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6488,7 +6488,7 @@ msgctxt "" "par_id8276619\n" "help.text" msgid "my file.txt.odt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.txt.odt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "par_id7824030\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "par_id7534104\n" "help.text" msgid "Text (.txt)" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ (.txt)" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_id209051\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "የኔ ፋይል.txt" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;overviewmouse; pointers when using drag and droplinks;by drag and dropcopying;by drag and drop" -msgstr "" +msgstr "በ መጎተት እና በመጣል;ባጠቃላይበ አይጥ; መጠቆሚያ በሚጎትቱ እና በሚጥሉ ጊዜአገናኞች;በ መጎተት እና በመጣልኮፒ ማድረጊያ;በ መጎተት እና በመጣል" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "par_id3159177\n" "help.text" msgid "Mouse pointer moving data" -msgstr "" +msgstr "በ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ማንቀሳቅቀሻ" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጎተቻ-እና-መጣያ እንደ ነበር ለመመለስ: መጠቆሚያውን በ ሰነዱ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ ማረሚያ - መተው." #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the CommandCtrl key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ንድፍ ኮፒ ካደረጉ (ይጎትቱት ተጭነው ይዘው የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ: በ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ የ መደመር ምልክት ይታያል), ንድፉ እንደ እቃ ይገባል" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ የ ንድፍ እቃ ማስገባት ለሚፈልጉበት" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ የ ንድፍ እቃ ኮፒ ማድረግ ከሚፈልጉበት" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "customizing; toolbarsbuttons;toolbarstoolbars;adding buttonsconfiguring; toolbarsediting; toolbarsinserting;buttons in toolbars" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ; እቃ መደርደሪያቁልፎች;እቃ መደርደሪያእቃ መደርደሪያ;መጨመሪያ ቁልፎችማዋቀሪያ; እቃ መደርደሪያማረሚያ; እቃ መደርደሪያማስገቢያ;ቁልፎች በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር በ እቃ መደርደሪያ ላይ (በ ቀኝ ይጫኑ) እና ይምረጡ የሚታዩ ቁልፎች እና ከዛ ይምረጡ እንዲታዩ የሚፈልጉትን ቁልፎች" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt "" "par_id2439039\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ለመጨመር: ለማረም እና ለማስወገድ ንግግር መክፈቻ" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" -msgstr "" +msgstr "ቁልፎች ለመጨመር ወደ ዝርዝር የሚታዩ ቁልፎች:" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል." #: email.xhp msgctxt "" @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - E-mail as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - E-mail as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - E-mail as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ኢ-ሜይል መላክ ከፈለጉ ለ ተቀባይ ሶፍትዌር ከ ሌለው የ OpenDocument format, ማንበቢያ ሰነድ መክፈቻ: ይህንኑ ሰነድ መላክ ይችላሉ በ ሌላ አቀራረብ
ለ ጽሁፍ ሰነድ ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Word. ለ ሰንጠረዥ ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft Excel. እና ለ ማቅረቢያ ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ Microsoft PowerPoint.
እርስዎ ሰነዱን መላክ ከፈለጉ እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይምረጡ ፋይል - መላኪያ - ኢ-ሜይል እንደ PDF.
እነዚህ ትእዛዞች የ እርስዎን ሰነድ አይቀይሩም: ሰነዱን ለ መላክ ጊዚያዊ ኮፒ ፋይል ይፈጥራሉ" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -7696,7 +7696,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "The Toolbars tab page of the Customize dialog appears." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያs tab ገጽ የ ማስተካከያ ንግግር ይታያል" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To connect several filter conditions with Boolean OR, click the Filter navigation icon on the filter bar. The Filter navigator window appears." -msgstr "" +msgstr "ለማገናኘት ወደ በርካታ የማጣሪያ ሁኔታዎችን በ Boolean OR, ይጫኑ የ ማጣሪያ መቃኛ ምልክት በ ማጣሪያ መደርደሪያ ላይማጣሪያ መቃኛ መስኮት ይታያል" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "If you want to find text with any font by name, click the Format button in the Find & Replace dialog of %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ማግኘት ከፈለጉ በ ማንኛውም ፊደል በ ስም ይጫኑ የ አቀራረብ ቁልፍ በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ከ %PRODUCTNAME መጻፊያ ውስጥ" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ባህሪውን ከመረጡ በኋላ የሚፈልጉትን በ መፈለጊያ ዘዴዎች ሳጥን ውስጥ በ ምርጫ ቦታ ውስጥ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ይቀየራል ወደ ዘዴዎች ማካተቻ." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7860,7 +7860,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ መለያዎች ዝርዝሮች የሚታዩት ከ ስር ነው በ መፈለጊያ ሳጥን ውስጥ" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "To search for all font changes" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ተቀየሩ ፊደሎች ለ መፈለግ" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7911,13 +7911,12 @@ msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ውስጥ አሁን ማንበብ ይችላሉ \"ፊደል\" ከ ታች የ መፈለጊያ ለ ጽሁፍ ሳጥን" #: find_attributes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click Find Next." -msgstr "ይጫኑ መፈለጊያ." +msgstr "ይጫኑ ቀጥሎ መፈለጊያ." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8042,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "toolbars;docking/undockingtoolbars;viewing/closingclosing;toolbarsdocking;toolbarsfixing toolbarsdetaching toolbarsplacing toolbarspositioning;toolbarsmoving;toolbarsattaching toolbarsfloating toolbarswindows;dockingviewing;toolbarsshowing;toolbarsicon bars, see toolbarsbutton bars, see toolbars" -msgstr "" +msgstr "እቃ መደርደሪያ;ማንቀሳቀሻ/አታሳርፍእቃ መደርደሪያ;መመልከቻ/መዝጊያመዝጊያ;እቃ መደርደሪያማንቀሳቀሻ;እቃ መደርደሪያመጠገኛ እቃ መደርደሪያማላቀቂያ እቃ መደርደሪያመመደቢያ እቃ መደርደሪያቦታ መመደቢያ;እቃ መደርደሪያማንቀሳቀሻ;እቃ መደርደሪያማያያዣ እቃ መደርደሪያማንሳፈፊያ እቃ መደርደሪያመስኮት;ማንቀሳቀሻመመልከቻ;እቃ መደርደሪያማሳያ;እቃ መደርደሪያምልክት መደርደሪያ, ይመልከቱ እቃ መደርደሪያቁልፍ መደርደሪያ, ይመልከቱ እቃ መደርደሪያ" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8141,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - እንደ ነበር መመለሻ እቃ መደርደሪያውን እንደ ነበር ለመመለስ ወደ ነባር ይዞታቸው: አንዳንድ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደ አገባቡ አይነት" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8149,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E9\n" "help.text" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያውን ተንሳፋፊ የ እቃ መደርደሪያ ለማድረግ" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8165,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ተንሳፋፊ የ እቃ መደርደሪያ ለ መለያየት" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8245,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id0202200911373965\n" "help.text" msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars to enable the toolbar." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የምይታይዎት ከሆነ: ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8891,7 +8890,7 @@ msgctxt "" "par_id1227759\n" "help.text" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን በ ቡድን ውስጥ ከጨመሩ በኋላ የ ቡድኑን ማንኛውም አካል ቢመርጡ ጠቅላላ ቡድኑ ይመረጣል" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8923,7 +8922,7 @@ msgctxt "" "par_id8726767\n" "help.text" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አሁን ከ ቡድኑ አንድ እቃ መርጠው ማረም ይችላሉ" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9003,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "par_id8111819\n" "help.text" msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አሁን ከ ቡድኑ ሁሉንም እቃዎች መርጠው ማረም ይችላሉ" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9045,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Change the text of a hyperlink as follows" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፉን ወደ hyperlink እንደሚከተለው ይቀየራል" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9087,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" -msgstr "" +msgstr "URL ወደ hyperlink እንደሚከተለው ይቀየራል" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9114,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "የ ዘዴዎች እና የ አቀራረብ መስኮት መክፈቻ" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9122,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "par_idN10826\n" "help.text" msgid "Click the Character Styles icon." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9412,7 +9411,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "ስእሉን ከ መረጡ በኋላ ይምረጡ ማረሚያ - የ ምስል ካርታ. ይታይዎታል የ ምስል ካርታ አራሚ ስእሉን በ መደብ ውስጥ ያሳያል" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9428,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "በ ምክሮች ፋንታ ሁል ጊዜ የተስፋፉ ምክሮች ማየት ከፈለጉ ያስችሉ የተስፋፉ ምክሮችን ማብሪያ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME – ባጠቃላይ." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9538,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ንግግር በ ነባር ሌላ አቀራረብ እንዲያቀርብ ከ ፈለጉ፡ ይምረጡ አቀራረብ ከ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይነባር የ ፋይል አቀማመጥ area." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9547,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converting all documents of a folder" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሰነዶች ወደ ፎልደር መቀየሪያ" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9605,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "par_id1727347\n" "help.text" msgid "All the options of %PRODUCTNAME Writer are now available to you. Not all options that %PRODUCTNAME Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ምርጫ ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ ለ እርስዎ ዝግጁ ነው: ሁሉንም ምርጫ አይደለም የ %PRODUCTNAME መጻፊያ የሚያቀርበው ለ ማረሚያ ሰነድ እንዲቀመጥ ነው በ HTML አቀራረብ." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9669,7 +9668,6 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" @@ -9742,7 +9740,6 @@ msgid "Editing Bitmaps" msgstr "Bitmaps ማረሚያ" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" @@ -9766,7 +9763,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The Image Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "" +msgstr "የ ምስል መደርደሪያ ትንሽ የ ተለየ ይመስላል እርስዎ እንደሚጠቀሙበት ክፍል አይነት" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9775,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the Graphic Filter toolbar, which you can open with the icon on the Image Bar." -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያዎች ተገኝተዋል በ ንድፍ ማጣሪያ እቃ መደርደሪያ ላይ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ በ ምልክት ላይ በ ምስል መደርደሪያ ላይ." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9825,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ምስል ባህሪ መቀየሪያ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9904,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "If Selection is not marked, the entire page of the document is exported." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምርጫ ምልክት ካልተደረገበት ጠቅላላ የ ሰነዱ ገጽ ይላካል" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar from the Image Bar" -msgstr "" +msgstr "የ ንድፍ ማጣሪያ መደርደሪያ ከ ስእል መደርደሪያ ውስጥ" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -10110,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ባህሪዎች ለ መመልከት ይምረጡ ማስገቢያ - የተለዩ ባህሪዎች." #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10277,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ;ባጠቃላይ አቋራጮች አቋራጭ ቁልፎች; %PRODUCTNAME መድረሻ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10295,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can control %PRODUCTNAME without using a mouse device, using only the keyboard." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቅጣጠር ይችላሉ %PRODUCTNAME ያለ አይጥ አካል: የ ፊደል ገበታ ብቻ በ መጠቀም" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10690,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ለውጦቹን ለ መቀበል : ይጫኑ መዝለያውን ለ ውጦችን ለ መሰረዝ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10708,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ F6 የ መስኮቱ እቃ መደርደሪያ እስከሚመረጥ ድረስ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10933,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Documents of %PRODUCTNAME Calc, %PRODUCTNAME Draw, and %PRODUCTNAME Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ, %PRODUCTNAME መሳያ እና %PRODUCTNAME ማስደነቂያ በ አግድም እና በ ቁመት ሁለት ቦታ መክፈል ይቻላል: በ ተለያያ መመልከቻ: እያንዳንዱ መመልከቻ የ ሰነዱን ሌላ ክፍል ማስየት ይቻላል: አይጥን በ መጠቀም: እርስዎ መጎተት ይችላሉ መክፈያውን መስመር ከ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ ወደ ሰነዶቹ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10951,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ቁልፎች: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር በ ትልቅ ደረጃ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10960,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." -msgstr "" +msgstr "Shift+ቀስት ቁልፎች: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር በ ትንሽ ደረጃ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሰዋል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10996,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "" +msgstr "መዝለያ: የ አሁኑን መከፋፈያ መስመር ወደ ነባሩ ቦታ እንደ ነበር ይመልሰዋል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11023,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "F6: switches between document and toolbars." -msgstr "" +msgstr "F6: በ ሰነድ እና በ እቃ መደርደሪያ መካከል መቀያየሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11176,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." -msgstr "" +msgstr "F6: በ እቃ መደርደሪያ: አምድ መመልከቻ እና በ ባህሪዎች ቦታ መካከል መቀያየሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11248,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Controlling the Help" -msgstr "" +msgstr "እርዳታ መቆጣጠሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11266,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Navigating the main help pages" -msgstr "" +msgstr "ዋናው የ እርዳታ ገጾች መቃኛ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -14400,7 +14397,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችTools - Options - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14525,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - Preferencesመሳሪያ - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties ለ ማሰናዳት የ VBA macro handling of $[officename]." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -15756,7 +15753,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ እና ምልክት ማድረጊያ ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ሰነድ ማስቀመጫ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "protected spaces;insertingnon-breaking spaces;insertingspaces; inserting protected spacessoft hyphens;insertinghyphens;inserting customconditional separatorsseparators; conditionaldashesnon-breaking hyphensreplacing;dashesprotected hyphensexchanging, see also replacing" -msgstr "የሚጠበቅ ክፍተት;ማስገቢያምንም-ያልተሰበረ ክፍተት;ማስገቢያክፍተት; ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት ለስላሳ ጭረት;ማስገቢያጭረት; ማስገቢያ customconditional መለያያመለያያዎች; conditionalጭረትምንም-ያልተሰበረ ጭረት መቀየሪያ;ጭረቶች የሚጠበቅ ጭረትየሚቀያየሩ, ይህን ይመልከቱ የሚቀያየሩ" +msgstr "የሚጠበቅ ክፍተት;ማስገቢያምንም-ያልተሰበረ ክፍተት;ማስገቢያክፍተት; ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት ለስላሳ ጭረት;ማስገቢያጭረት; ማስገቢያ ማስተካከያconditional መለያያመለያያዎች; conditionalጭረትምንም-ያልተሰበረ ጭረት መቀየሪያ;ጭረቶች የሚጠበቅ ጭረትየሚቀያየሩ, ይህን ይመልከቱ የሚቀያየሩ" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17327,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረት" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17619,7 +17616,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To open the template for editing, choose File - New - Templates, select the template and click the Edit button." -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌት ለማረም ለ መክፈት: ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት, ይምረጡ ቴምፕሌት እና ከዛ የ ማረሚያ ቁልፍ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18181,7 +18178,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Opens {filename} for editing, even if it is a template." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ {filename} ለማረም ቴምፕሌትም ቢሆን" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18538,7 +18535,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ማስረጊያ መስቆሚያዎች" +msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ Tab ማስቆሚያዎች" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18546,7 +18543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "tab stops; inserting and editingparagraphs; tab stopsdefaults;tab stops in textediting; tab stopsinserting;tab stopsdecimal tab stopsdeleting;tab stopsmoving;tab stops on rulerrulers; default settingsrulers; measurement unitsmeasurement units; changing on rulers" -msgstr "" +msgstr "tab ማስቆሚያ; ማስገቢያ እና ማረሚያአንቀጾች; tab ማስቆሚያነባር;tab ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ውስጥማረሚያ; tab ማስቆሚያማስገቢያ;tab ማስቆሚያዴሲማል tab ማስቆሚያማጥፊያ;tab ማስቆሚያማንቀሳቀሻ;tab ማስቆሚያ on rulerማስመሪያ; ነባር ማሰናጃዎችማስመሪያ; መለኪያ ክፍልመለኪያ ክፍል; መቀየሪያ በ ማስመሪያ ላይ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18555,7 +18552,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ Tab ማስቆሚያዎች" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -19629,7 +19626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10979\n" "help.text" msgid "Import/Export Filters load and save OpenDocument XML files into a different XML format. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the File Open dialog and the File Save As dialog." -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያዎች ማምጫ/መላኪያ መጫኛ እና ማስቀመጫ OpenDocument XML ፋይሎች ወደ ተለያዩ የ XML አቀራረብ. እነዚህን ማጣሪያዎች ከ ገጠሙ በኋላ: ወደ ተመሳሳዩ አይነት የ ማጣሪያዎቹ ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር ፋይል ውስጥ: በ ፋይል መክፈቻ ንግግር and the ፋይል ማስቀመጫ እንደ ንግግር." #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19813,7 +19810,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CC6\n" "help.text" msgid "This name is displayed in the list of file types in the Open, Export, and Save As dialogs." -msgstr "" +msgstr "ይህ ስም ይታያል በ ፋይል አይነት ዝርዝር ውስጥ በ መክፈቻ, መላኪያ, እና ማስቀመጫ እንደ ንግግር ውስጥ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -20029,7 +20026,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC3\n" "help.text" msgid "To Save an XML Filter as a Package" -msgstr "" +msgstr "ለ ማስቀመጥ የ XML ማጣሪያ እንደ ጥቅል" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -20053,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD9\n" "help.text" msgid "Select the filter that you want to distribute and click Save As Package." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሰራጨት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማሰቀመጫ እንደ ጥቅል." #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a1772ec96da..21d168eedbc 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 03:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434942095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444064033.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for a customized program configuration." -msgstr "" +msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው ንግግር ለ ፕሮግራም ማዋቀሪያ ማስተካከያ ነው" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "saving; options defaults;of saving URL; saving absolute/relative paths relative saving of URLs absolute saving of URLs" -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ; ምርጫ ነባር;የ ማስቀመጫ URL; ማስቀመጫ absolute/relative paths relative ማስቀመጫ of URLs absolute ማስቀመጫ of URLs" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149514\n" "help.text" msgid "paths; defaultsvariables; for pathsdirectories;directory structurefiles and folders in $[officename]" -msgstr "" +msgstr "መንገድ; ነባርተለዋዋጭ; ለ መንገድዳይሬክቶሪዎች;ዳይሬክቶሪ structureፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Default document folder of your system" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ ሰነድ ፎልደር በ እርስዎ ስርአት ውስጥ" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Check words with numbers." -msgstr "" +msgstr "ቃላቶች ከ ቁጥር ጋር መመርመሪያ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "The Load color list and Save color list icons are visible only if you select the Colors tab with the Format - Area command." -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ዝርዝር መጫኛ እና የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ iምልክይ የሚታየው እርስዎ ሲመርጡ ብቻ ነው የ ቀለሞች tab በ አቀራረብ - ቦታ ትእዛዝ" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -3346,14 +3346,13 @@ msgid "Apply" msgstr "መፈጸሚያ" #: 01010700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010700.xhp\n" "par_id3145750\n" "21\n" "help.text" msgid "Applies the selected font replacement." -msgstr "የተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ ማጥፊያ" +msgstr "የ ተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ መፈጸሚያ" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -4675,14 +4674,13 @@ msgid "disabled personstext col msgstr "" #: 01013000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01013000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "1\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "ተስማሚነቱ" +msgstr "መድረሻ" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -5004,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Save password" -msgstr "የመግቢያ ቃል ማስቀመጫ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ" #: 01014000.xhp msgctxt "" @@ -5048,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general Load/Save settings. " -msgstr "" +msgstr "መጫኛ/ማስቀመጫ ማሰናጃዎች ባጠቃላይ መወሰኛ" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5755,14 +5753,13 @@ msgid "$[officename] Basic scripts in HTML documents
HTML compatibility" -msgstr "ተስማሚነቱ" +msgstr "HTML ተስማሚነቱ" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5885,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Defines the settings for exporting HTML documents. To export in HTML format select the HTML Document file type in the Save As dialog. You can find further instructions in the Import and export filters description." -msgstr "" +msgstr "የ HTML ሰነዶች መላኪያ ማሰናጃ መወሰኛ: ለ መላክ የ HTML አቀራረብ ይምረጡ የ HTML ሰነድየ ፋይል አይነት በ ማስቀመጫ እንደ ንግግር ውስጥ: እርስዎ ተጨማር መረጃ ማግኘት ይችላሉ በ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ መግለጫዎች ውስጥ" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6449,7 +6446,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Measurement unit (for HTML document only)" -msgstr "" +msgstr "የ መለኪያ ክፍል (ለ HTML ሰነድ ብቻ)" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -7038,14 +7035,13 @@ msgid "Tableሰንጠረዥ" #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3145674\n" "2\n" "help.text" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." -msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ አቀራረብ ለውጦችን መግለጫ" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ የ ሰንጠረዥ ባህሪዎች መግለጫ" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7493,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረቶች" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8040,14 +8036,13 @@ msgid "On request" msgstr "በሚጠየቅ ጊዜ" #: 01040900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3153252\n" "12\n" "help.text" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "ሁል ጊዜ ሰነዱ ሲጫን ማሻሻያ" +msgstr "አገናኝ በሚጠየቅ ጊዜ ብቻ ማሻሻያ ሰነዱ በሚጫን ጊዜ" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8059,14 +8054,13 @@ msgid "Never" msgstr "በፍጹም" #: 01040900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3148946\n" "13\n" "help.text" msgid "Links are never updated while loading a document." -msgstr "ሁል ጊዜ ሰነዱ ሲጫን ማሻሻያ" +msgstr "አገናኝ ተሻሽሎ አያውቅም ሰነዱ በሚጫን ጊዜ" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8266,7 +8260,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "የመለኪያ ክፍል" +msgstr "የ መለኪያ ክፍል" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8911,14 +8905,13 @@ msgid "Specifies the head msgstr "" #: 01041100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01041100.xhp\n" "par_id3153524\n" "17\n" "help.text" msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." -msgstr "ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መግለጫ" +msgstr "ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መወሰኛ" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "ፊደሎች" +msgstr "Formula" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11561,13 +11554,12 @@ msgid "defaults;number of worksheets in new documentsDefaults" -msgstr "ነባር ቀለሞች" +msgstr "ነባር" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11766,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163802\n" "help.text" msgid "snapping in presentations and drawings points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)" -msgstr "" +msgstr "መቁረጫ በ ማቅረቢያ እና መሳያዎች ነጥቦች;መቀነሻ ማረሚያ ነጥቦች በሚቆርጡ ጊዜ (ማስደነቂያ/መሳያ)" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12428,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the Allow Quick Editing icon in the Option bar." -msgstr "" +msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማስነሳት ይችላሉ የ ጽሁፍ ማረሚያ ዘዴ በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12599,17 +12591,16 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Unit of measurement" -msgstr "" +msgstr "የ መለኪያ ክፍል" #: 01070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3155066\n" "33\n" "help.text" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "መወሰኛ የ መለኪያ መለኪያዎች ለ ጽሁፍ ሰነዶች" +msgstr "መወሰኛ የ መለኪያ ክፍል ለ ማቅረቢያዎች" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13184,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስቀመጫ" +msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13272,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስቀመጫ" +msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13308,7 +13299,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "ዋናውን መሰረታዊ ኮድ ማስቀመጫ" +msgstr "ዋናውን Basic ኮድ ማስቀመጫ" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -14184,7 +14175,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Asian Layout" +msgstr "Complex Text Layout" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14362,7 +14353,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "This setting is not saved in the document but in the %PRODUCTNAME configuration." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማሰናጃ በ ሰነድ ውስጥ አልተቀመጠም ነገር ግን የ %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -14597,13 +14588,12 @@ msgid "Delete" msgstr "ማጥፊያ" #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "የተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ" +msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -15384,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Macro Security" -msgstr "የታመኑ ምንጮች" +msgstr "Macro Security" #: macrosecurity.xhp msgctxt "" @@ -16049,7 +16039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "የረቀቀ" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16428,13 +16418,12 @@ msgid "Details" msgstr "" #: viewcertificate_d.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "viewcertificate_d.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Details" -msgstr "ባጠቃላይ" +msgstr "ዝርዝሮች" #: viewcertificate_d.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index fb5a847845e..50a9e459266 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 15:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 03:26+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439565488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443151595.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view." -msgstr "" +msgstr "የ መስመር እና መሙያ መደርደሪያ ትእዛዞች እና ምርጫዎችን ይዘዋል በ አሁኑ መመልከቻ ውስጥ መፈጸም የሚያስችሎት" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." -msgstr "" +msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው መረጃ ስለ እርስዎ ሰነድ እንዲሁም የተመረጠውን እቃ ነው: እርስዎ ሁለትጊዜ-ይጫኑ በ አንዳንድ እቃዎች ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ለ መክፈት የተዛመዱ የ ንግግር መስኮቶች" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቁመት እና የ አግድም ማስመሪያዎችን በ ግራ እና ከ ላይ ጠርዝ በኩል ያሉትን የ $[officename] ማስደነቂያ ስራ ቦታ እርስዎን እንዲረዳዎት ተንሸራታች ለ መፍጠር: የ ማስመሪያው ክፍል ተንሸራታቹን የሚሽፍነው ነጭ ቀለም ነው" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጫን ወይንም በ መጎተት የ ጽሁፍ ሳጥን መሳያ: ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በማንኛውም ቦታ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይለጥፉ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Image bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ምስል መደርደሪያ ለማሰናዳት የ ቀለም ማነፃፀሪያ እና ብሩህነት ባህሪዎች ለተመረጠው የ ንድፍ እቃ(ዎች)" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9805f19e63b..18bfbf96a6c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 18:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439145489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444064198.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "Macromedia Flash exportexporting;to Macromedia Flash format" -msgstr "" +msgstr "Macromedia Flash exportexporting;to Macromedia Flash format" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2533,7 +2533,6 @@ msgid "የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ ለ አዲሱ ተንሸራታች መፈጸሚያ የ ዋናውን ተንሸራታች መደብ ለ አዲሱ ገጽ መፈጸሚያ " #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145584\n" @@ -3330,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you want to keep the original slide, choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "ዋናውን የ መጀመሪያውን ተንሸራታች መጠቀም ከ ፈለጉ: ይምረጡ ማረሚያ - መተው." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -3743,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a ተንሳፋፊ መስኮት." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት በ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ውስጥ ትንሽ የተለየ ነው ከሌሎች %PRODUCTNAME ፕሮግራሞች ለምሳሌ መፍጠር፡ ማረም ይችላሉ እና መፈጸም የ ንድፍ ዘዴዎች ነገር ግን ማረም ብቻ ይችላሉ በ ማቅረቢያ ዘዴዎች." +msgstr "የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት በ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ውስጥ ትንሽ የተለየ ነው ከሌሎች %PRODUCTNAME ፕሮግራሞች ለምሳሌ መፍጠር: ማረም ይችላሉ እና መፈጸም የ ንድፍ ዘዴዎች ነገር ግን ማረም ብቻ ይችላሉ በ ማቅረቢያ ዘዴዎች." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3796,13 +3794,12 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "የማቅረቢያ ዘዴዎች" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "የንድፍ ዘዴዎች" +msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3822,13 +3819,12 @@ msgid "ምልክት" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "የንድፍ ዘዴዎች" +msgstr "የ ንድፍ ዘዴዎች" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -4047,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click OK to apply it to the current slide." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚችሉትን የ ተንሸራታች ንድፍ ማሳያ: ይምረጡ ንድፍ እና ይጫኑ እሺ ወደ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ለ መፈጸም" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4294,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ በ ተንዘራታች እቅድ ክፍል የ ስራ ክፍል ላይ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4487,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the length, measurement and guide properties of the selected dimension line." -msgstr "" +msgstr "እርዝመት መቀየሪያ: መለኪያ እና የ ተመረጡትን ባህሪዎች መምሪያ አቅጣጫ መስመር." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4496,7 +4492,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose Format - Line." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ የ መስመር ዘዴ ወይንም የ ቀስት ዘዴ የ አቅጣጫ መስመር: ይምረጡ አቀራረብ - መስመር." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4505,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "A Dimension Line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ሁልጊዜ የሚገባው በ ደረጃ የሚባለው የ አቅጣጫ መስመር. ነው: እርስዎ ደረጃውን እንደ የማይታይ ካሰናዱ: የ አቅጣጫ መስመር በ እርስዎ መሳያ ላይ አይታይም" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Dimension line below the object" -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር ከ ታች ከ እቃው ስር" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4649,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "" +msgstr "ለሚታየው የ መስመር ባህሪዎች የሚጠቀሙትን የ ዴሲማል ቦታ መወሰኛ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4667,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the dimension text." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ባህሪዎች ማሰናጃ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4694,7 +4690,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The AutoVertical and AutoHorizontal checkboxes must be cleared before you can assign the Text position." -msgstr "" +msgstr "የ በራሱ በ ቁመት and በራሱ በ አግድም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መጽዳት አለበት ከ መመደቡ በፊት የ ጽሁፍ ቦታ." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4712,7 +4708,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ የ ቁመት ቦታ ለ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4730,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ የ አግድም ቦታ ለ ጽሁፍ አቅጣጫ መወሰኛ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 1." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4872,7 +4868,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 2." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4890,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ ማዝመሚያ ዋጋ ለ መስመር 3." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4989,7 +4985,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ማዝመሚያውን እንደ ነበር መመለሻ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Resets the line skew values to the default." -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ማዝመሚያውን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ነባሩ." #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -5173,14 +5169,13 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Hyphenation" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "ማቅረቢያ" +msgstr "Hyphenation" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -5302,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታቹ በሚሸጋገር ጊዜ ሊጫወቱ የሚችሉ የ ድምፅ ዝርዝሮች" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5518,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴውን የ ኋሊዮሽ ማጫወቻ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5544,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴውን ማጫወቱን ማስቆሚያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5570,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴውን ማጫወቻ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5703,7 +5698,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን እቃ(ዎች) እንደ አንድ ምስል መጨመሪያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5777,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ምስል ከ እንቅስቃሴው ቅደም ተከተል ውስጥ ማጥፊያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5817,7 +5812,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ምስሎች ከ እንቅስቃሴው ውስጥ ማጥፊያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5906,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "ምስሎችን ወደ አንድ ምስል መቀላቀያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5924,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" +msgstr "ምስሎች በ እንቅስቃሴው ውስጥ ማሰለፊያ" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" +msgstr "እንቅስቃሴውን ወደ አሁኑ ተንሸራታች ውስጥ ማስገቢያ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148837\n" "help.text" msgid "sounds; for effectseffects; soundssounds; formatspresentations; ordering of effectslists;animationsanimations;list of" -msgstr "" +msgstr "ድምፆች; ለ ውጤትውጤት; ድምፆችድምፆች; አቀራረብማቅረቢያ; ቅደም ተከተል ለ ውጤትዝርዝር;እንቅስቃሴእንቅስቃሴ;ዝርዝር ለ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5976,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጡት እቃዎች ውጤት መመደቢያ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5992,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "The animation list displays all animations for the current slide. " -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ዝርዝር የሚያሳየው ሁሉንም እንቅስቃሴዎች ለ አሁኑ ተንሸራታች ነው " #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6072,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation dialog to add another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ እንቅስስቃሴ ማስተካከያ ንግግር ለ መጨመር ሌላ የ እንቅስቃሴ ውጤት በ ተመረጠው ተንሸራታች እቃ ላይ " #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6088,7 +6083,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D1\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ እንቃቃሴ ማስተካከያ ንግግር ለ መቀየሪያ የ እንቅስቃሴ ውጤት በ ተመረጠው ተንሸራታች ዝርዝር ላይ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6104,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን የ እንቅስቃሴ ውጤት ከ እንቅስቃሴ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6556,14 +6551,13 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3150467\n" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "የድምፅ ፋይል አካባቢ ይግለጹ" +msgstr "የ ድምፅ ፋይል አካባቢ ይግለጹ" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6569,6 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3155986\n" @@ -6594,7 +6587,6 @@ msgid "Browse" msgstr "መቃኛ" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3147171\n" @@ -6622,14 +6614,13 @@ msgid "Play" msgstr "ማጫወቻ" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145202\n" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "የተመረጠውን የድምፅ ፋይል ማጫወቻ" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ድምፅ ፋይል ማጫወቻ" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6668,14 +6659,13 @@ msgid "Program" msgstr "ፕሮግራም" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3148918\n" "81\n" "help.text" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ መቃኛ ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት" +msgstr "መክፈት የሚፈልጉትን ፕሮግራም መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ መቃኝ ፕሮግራሙን ፈልጎ ለማግኘት" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6732,14 +6722,13 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3148625\n" "85\n" "help.text" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ መቃኛ ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት" +msgstr "መክፈት የሚፈልጉትን ፋይል የ መንገድ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ መቃኛ macro ፈልጎ ለማግኘት" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7917,23 +7906,21 @@ msgid "To metafile" msgstr "" #: 13050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050600.xhp\n" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "converting; to metafile format (WMF)metafiles; converting to" -msgstr "መቀየሪያ; ወደ bitmapsbitmaps; መቀየሪያ ወደ" +msgstr "መቀየሪያ; ወደ metafile format (WMF)metafiles; መቀየሪያ; ወደ" #: 13050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050600.xhp\n" "hd_id3147434\n" "1\n" "help.text" msgid "To metafile" -msgstr "ወደ ክብ " +msgstr "ወደ metafile" #: 13050600.xhp msgctxt "" @@ -8109,13 +8096,12 @@ msgid "Break" msgstr "መጨረሻ" #: 13170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13170000.xhp\n" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "objects; breaking connectionsbreaking object connections" -msgstr "እቃዎች; ከ እቃው ጀርባ ትእዛዝከ እቃው ጀርባ ትእዛዝ" +msgstr "እቃዎች; መጨረሻ ግንኙነት መጨረሻ እቃዎች ግንኙነት" #: 13170000.xhp msgctxt "" @@ -9220,13 +9206,12 @@ msgid "Opens the Layouts tab page, where msgstr "" #: taskpanel.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu." -msgstr "በ ግራ-ይጫኑ ዋናውን ገጽ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም ፡ በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ንዑስ ዝርዝር" +msgstr "ይጫኑ የ ተንሻራታች ንድፍ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ንዑስ ዝርዝር" #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9a86c1e06a0..9889c9e9897 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 15:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438875878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443119828.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ ላይ" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "በ ጠቅላላ ገጹ ላይ" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ስፋት" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ስፋት" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "ነፃ መስመር መሙያ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "ነፃ መስመር ተሞልቷል" #: 10080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index db62492f1e4..39e6f9b2fd2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435604100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443477794.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the Image Number box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንቅስቃሴውን በ ቅድመ እይታ ማየት ይችላሉ መቆጣጠሪያዎችን በ መጠቀም በ ግራ በኩል ያሉትን የ ምስል ቁጥር ሳጥን" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To save an arrow styles file, click the Save Arrow Styles button, enter a filename, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ፋይል ለ ማስቀመጥ: ይጫኑ የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ ቁልፍ: የ ፋይል ስም ያስገቡ እናከዛ ይጫኑ እሺ." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "To save a color list, click the Save Color List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." +msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "To save a gradients list, click the Save Gradients List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "" +msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "To save a hatches list, click the Save Hatches List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "" +msgstr "የ hatches ዝርዝር ለማስቀመጥ ይጫኑ የ hatches ዝርዝር ማስቀመጫ ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155067\n" "help.text" msgid "fitting to pages; individual slidespages; fitting to printed pagesprinting; fitting to paper" -msgstr " በ ገጹ ልክ; እያንዳንዱ ተንሸራታች; individual slidesገጾች; በሚታተሙት ገጾች ልክማተሚያ; በ ገጹ ልክ" +msgstr "በ ገጹ ልክ; እያንዳንዱ ተንሸራታች; individual slidesገጾች; በሚታተሙት ገጾች ልክማተሚያ; በ ገጹ ልክ" #: print_tofit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po index 6ad77f9a676..d817f8d7122 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378144844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443188875.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "መሳሪያዎች" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -350,13 +349,12 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external msgstr "" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Formula ማምጫ" +msgstr "Formula ማምጫ" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -364,16 +362,15 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr " MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "Customize" +msgstr "ማስተካከያ" #: main0107.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po index a0d62908fe5..2d225e9115d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 15:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372779582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441820319.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +686,12 @@ msgid "Choose Tools - Import Formulaይምረጡ መሳሪያዎች - Formula ማምጫ" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Formula ማምጫ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማምጫ MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a471ab4ba27..9cf5ec3fc17 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434808795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443138073.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -610,14 +610,13 @@ msgid "Multiplication (dot)" msgstr "ማባዥ (ነጥብ)" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154196\n" "28\n" "help.text" msgid "Inserts a dot operator with two placeholders. You can also type cdot in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ a dot operator ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cdotትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -767,14 +766,13 @@ msgid "Division (Slash)" msgstr "ማካፈያ (Slash)" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147500\n" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a slash '/' with two placeholders. You can also type / in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ slash '/' ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ /ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -794,14 +792,13 @@ msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3153505\n" "26\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean NOT with one placeholder. You can also type neg in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መደመሪያ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ + ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ Boolean NOT ከ አንድ ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ negትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -821,14 +818,13 @@ msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3147599\n" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean AND with two placeholders. You can also type and in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መደመሪያ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ + ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ Boolean AND ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ andትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -848,14 +844,13 @@ msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154076\n" "38\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean OR with two placeholders. You can also type or in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መደመሪያ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ + ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ Boolean OR ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ orትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -875,14 +870,13 @@ msgid "Concatenate" msgstr "Concatenate" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3156102\n" "39\n" "help.text" msgid "Inserts a concatenation sign with two placeholders. You can also type circ in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መቀነሻ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ -ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ concatenation sign ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ circትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1105,14 +1099,13 @@ msgid "identical to" msgstr "ተመሳሳይ" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155181\n" "55\n" "help.text" msgid "Inserts a character for the identical to (congruent) relation with two placeholders. You can also type equiv in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ተመጣጣኝ ይሆናል ከ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ prop ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ባህሪ ለ identical to (congruent) relation ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ equiv ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1132,14 +1125,13 @@ msgid "orthogonal to" msgstr "orthogonal to" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3148976\n" "57\n" "help.text" msgid "Inserts a character for an orthogonal (right angled) relation with two placeholders. You can also type ortho in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ተመጣጣኝ ይሆናል ከ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ prop ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ባህሪ ለ orthogonal (right angled) relation ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ortho ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1185,14 +1177,13 @@ msgid "does not divide" msgstr "አያካፍልም" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149177\n" "81\n" "help.text" msgid "This icon inserts the does not divide character. You can also type ndivides in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ማካፈያ ባህሪ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ማካፈያ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ይህ ምልክት የሚያስገባው የ አያካፍልም ባህሪነው: እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ndividesትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1238,14 +1229,13 @@ msgid "greater than" msgstr "ይበልጣል" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3146904\n" "26\n" "help.text" msgid "Inserts the greater than relation. You can also type gt or > in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ያንሳል ግንኙነት. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ lt ወይንም < ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ይበልጣል relation. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ gt ወይንም > ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1291,14 +1281,13 @@ msgid "parallel to" msgstr "" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3147449\n" "61\n" "help.text" msgid "Inserts a parallel relation with two placeholders. You can also type parallel in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ተመጣጣኝ ይሆናል ከ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ prop ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ parallel relation with ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ parallelትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1474,14 +1463,13 @@ msgid "similar to" msgstr "ተመሳሳይ" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3155947\n" "71\n" "help.text" msgid "This icon inserts the similar to relation with two placeholders. You can also type sim in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ተመሳሳይ ወይንም እኩል ይሆናል ከ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ simeqትእዛዝ መስኮት ውስጥ." +msgstr "ይህ ምልክት የሚያስገባው የ similar to relation ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ simትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1501,14 +1489,13 @@ msgid "toward" msgstr "ወደ" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150670\n" "42\n" "help.text" msgid "Inserts a toward relation symbol with two placeholders. You can also type toward in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ተመጣጣኝ ይሆናል ከ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ግንኙነት ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ prop ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ toward relation symbol ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ toward ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1528,14 +1515,13 @@ msgid "double arrow pointing left" msgstr "ድርብ ቀስት ወደ ግራ የሚያመለክት" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3149599\n" "83\n" "help.text" msgid "Inserts the logical relation arrow with double bar pointing left. You can also type dlarrow in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical relation ድርብ ቀስት ወደ ግራእና ወደ ቀኝ የሚያመለክት ከ ሁለት operators ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ dlrarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical relation ቀስት በ ድርብ መደርደሪያ ወደ ግራ የሚጠቁም. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ dlarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1607,14 +1593,13 @@ msgid "precedes" msgstr "" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150867\n" "89\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes with two placeholders. You can also type prec in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator precedes ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ precትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1634,14 +1619,13 @@ msgid "succeeds" msgstr "ተሳካ" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150868\n" "91\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds with two placeholders. You can also type succ in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መቀነሻ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ -ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator succeeds with two placeholders. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ succትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1661,14 +1645,13 @@ msgid "not precedes" msgstr "አይቀድምም" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150869\n" "93\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not precedes with two placeholders. You can also type nprec in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator not precedes ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ nprecትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1688,14 +1671,13 @@ msgid "not succeeds" msgstr "አልተሳካም" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150870\n" "95\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not succeeds with two placeholders. You can also type nsucc in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator not succeeds ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ nsuccትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1715,14 +1697,13 @@ msgid "precedes or equal" msgstr "ይቀድማል ወይም እኩል ነው" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150871\n" "97\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equal with two placeholders. You can also type preccurlyeq in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator precedes or equal ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ preccurlyeqትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1742,14 +1723,13 @@ msgid "succeeds or equal" msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150872\n" "99\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator succeeds or equal ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ succcurlyeqትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1769,14 +1749,13 @@ msgid "precedes or equivalent" msgstr "ይቀድማል ወይም ተመሳሳይ ነው" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150873\n" "101\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equivalent with two placeholders. You can also type precsim in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator precedes or equivalent ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ precsimትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1796,14 +1775,13 @@ msgid "succeeds or equivalent" msgstr "ተሳክቷል ወይም ተመሳሳይ ነው" #: 03090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3150874\n" "103\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equivalent with two placeholders. You can also type succsim in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator ድርብ ቀስት ወደ ቀኝ የሚያመለክትከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ drarrowትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical operator succeeds or equivalent ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ succsimትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1955,14 +1933,13 @@ msgid "Summation" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147523\n" "6\n" "help.text" msgid "Inserts a summation sign with one placeholder. You can also enter sum directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መጠን ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ lim በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ summation sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ sum በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት መስኮት" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1982,14 +1959,13 @@ msgid "Product" msgstr "ውጤት" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3151332\n" "39\n" "help.text" msgid "Inserts a product sign with one placeholder. You can also type prod directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መጠን ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ lim በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ product sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ prod በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2009,14 +1985,13 @@ msgid "Coproduct" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147098\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a coproduct symbol with one placeholder. You can also enter coprod directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መጠን ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ lim በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ coproduct symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ coprod በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2088,14 +2063,13 @@ msgid "Double Integral" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3148879\n" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a double integral symbol with one placeholder. You can also type iint directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ double integral symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ iint በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2115,14 +2089,13 @@ msgid "Triple Integral" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147489\n" "20\n" "help.text" msgid "Inserts a triple integral sign with one placeholder. You can also type iiint directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ a triple integral sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ iiint በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2168,14 +2141,13 @@ msgid "Curve Integral" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3147592\n" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a curve integral symbol with one placeholder. You can also type lint directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ curve integral symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ lint በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2195,14 +2167,13 @@ msgid "Double Curve Integral" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3154770\n" "24\n" "help.text" msgid "Inserts a double curve integral symbol with one placeholder. You can also type llint directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ double curve integral symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ llint በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2222,14 +2193,13 @@ msgid "Triple Curve Integral" msgstr "" #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3150175\n" "26\n" "help.text" msgid "Inserts a triple curve integral sign with one placeholder. You can also type lllint directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ triple curve integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ lllint በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2328,14 +2298,13 @@ msgid "functions; in $[officename] MathFunctions" -msgstr "ግንኙነቱ" +msgstr "ተግባሮች" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2382,14 +2351,13 @@ msgid "Natural Exponential Function" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147254\n" "43\n" "help.text" msgid "Inserts a natural exponential function. You can also type func e^ directly in the Commands window." -msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ ይህንንም መጻፍ ይችላሉ አዲስ መስመር በ ቀጥታ በ ትእዛዞች መስኮት." +msgstr "ማስገቢያ የ natural exponential function. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ func e^ በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2409,14 +2377,13 @@ msgid "Natural Logarithm" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3152947\n" "45\n" "help.text" msgid "Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder. You can also type ln() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ natural (base e) logarithm ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ln() ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2436,14 +2403,13 @@ msgid "Exponential Function" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151309\n" "46\n" "help.text" msgid "Inserts an exponential function with one placeholder. You can also type exp() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ exponential function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ exp()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2463,14 +2429,13 @@ msgid "Logarithm" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3159190\n" "48\n" "help.text" msgid "Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder. You can also type log() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መደመሪያ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ + ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ common (base 10) logarithm ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ log()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,14 +2481,13 @@ msgid "Sine" msgstr "Sine" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147325\n" "49\n" "help.text" msgid "Inserts a sine function with one placeholder. You can also type sin() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ ማካፈያትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ sine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ sin()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2543,14 +2507,13 @@ msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151027\n" "50\n" "help.text" msgid "Inserts a cosine function with one placeholder. You can also type cos() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ cosine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cos() ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2570,14 +2533,13 @@ msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156379\n" "51\n" "help.text" msgid "Inserts a tangent function with one placeholder. You can also type tan() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ tangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tan()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2597,14 +2559,13 @@ msgid "Cotangent" msgstr "Cotangent" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3150691\n" "52\n" "help.text" msgid "Inserts a cotangent symbol with a placeholder. You can also type cot() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ cotangent symbol ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cot()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2624,14 +2585,13 @@ msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3145132\n" "53\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic sine with one placeholder. You can also type sinh() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic sine ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ sinh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2651,14 +2611,13 @@ msgid "Square Root" msgstr "Square Root" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147746\n" "41\n" "help.text" msgid "Inserts a square root symbol with one placeholder. You can also type sqrt() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ square root symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ sqrt()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2756,14 +2715,13 @@ msgid "nth Root" msgstr "nth Root" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155578\n" "42\n" "help.text" msgid "Inserts an nth root function with two placeholders. You can also type nroot n x in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማሳያ የ an nth root function ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ nroot n xትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2783,14 +2741,13 @@ msgid "Arc Sine" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149236\n" "57\n" "help.text" msgid "Inserts an arc sine function with one placeholder. You can also type arcsin() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ an arc sine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arcsin()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2810,14 +2767,13 @@ msgid "Arc Cosine" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3149991\n" "58\n" "help.text" msgid "Inserts an arc cosine symbol with one placeholder. You can also type arccos() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ arc cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arccos()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2837,14 +2793,13 @@ msgid "Arc Tangent" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155790\n" "59\n" "help.text" msgid "Inserts an arc tangent function with one placeholder. You can also type arctan() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ arc tangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arctan()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2864,14 +2819,13 @@ msgid "Arc Cotangent" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3151006\n" "60\n" "help.text" msgid "Inserts an arc cotangent function with one placeholder. You can directly type arccot() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cotangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ coth()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ arc cotangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arccot()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2891,14 +2845,13 @@ msgid "Absolute Value" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3147395\n" "39\n" "help.text" msgid "Inserts an absolute value sign with one placeholder. You can also type abs() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ absolute value sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ abs()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2919,14 +2872,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolic Sine" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154671\n" "61\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder. You can also type arsinh() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ area hyperbolic sine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arsinh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2947,14 +2899,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolic Cosine" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3145652\n" "63\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder. You can also type arcosh() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ area hyperbolic cosine function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arcosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2975,14 +2926,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolic Tangent" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155536\n" "65\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder. You can also type artanh() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic tangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ area hyperbolic tangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ artanh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3003,14 +2953,13 @@ msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hyperbolic Cotangent" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154207\n" "67\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder. You can also type arcoth() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cosine symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cosh()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ area hyperbolic cotangent function ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ arcoth()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3030,14 +2979,13 @@ msgid "Factorial" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156019\n" "40\n" "help.text" msgid "Inserts the factorial sign with one placeholder. You can directly type fact in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ hyperbolic cotangent symbol ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ coth()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ factorial sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ fact ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3231,14 +3179,13 @@ msgid "Single vertical bars" msgstr "" #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3155146\n" "38\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within vertical bars. You can also type lline rline directly in the Commands window." -msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ ይህንንም መጻፍ ይችላሉ አዲስ መስመር በ ቀጥታ በ ትእዛዞች መስኮት." +msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ቁመት መደርደሪያ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ lline rline በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3258,14 +3205,13 @@ msgid "Double vertical bars" msgstr "" #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3149175\n" "39\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder within double vertical bars. You can also type ldline rdline directly in the Commands window." -msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ አዲስ መስመር ማስገቢያ ይህንንም መጻፍ ይችላሉ አዲስ መስመር በ ቀጥታ በ ትእዛዞች መስኮት." +msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ ድርብ ቁመት መደርደሪያ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ldline rdline በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3363,14 +3309,13 @@ msgid "Round brackets (scalable)" msgstr "" #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3146345\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts scalable rounded brackets with one placeholder. You can also type left( right) in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መደመሪያ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ + ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ scalable rounded brackets ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ በ ግራ( በ ቀኝ)ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3821,14 +3766,13 @@ msgid "Acute accent" msgstr "" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150533\n" "7\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with an acute accent. You can also type acute in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ an acute accent. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ acute ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3901,14 +3845,13 @@ msgid "Breve" msgstr "Breve" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153619\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with an accent breve. You can also type breve in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ an accent breve. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ breve ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3928,14 +3871,13 @@ msgid "Circle" msgstr "ክብ" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153573\n" "15\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a circle over it. You can also type circle in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ circle over it. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ circle ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3955,14 +3897,13 @@ msgid "Vector arrow" msgstr "የ አቅጣጫ ቀስት" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153539\n" "29\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a vector arrow. You can also type vec in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ vector arrow. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ vec ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3982,14 +3923,13 @@ msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154570\n" "27\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a tilde. You can also type tilde in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ tilde. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ tilde ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4035,14 +3975,13 @@ msgid "Line above (bar)" msgstr "መስመር ከ (መደርደሪያው) በላይ" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149815\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts a line (\"bar\") above a placeholder . You can also type bar in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ ማካፈያትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ መስመር (\"bar\") ከ ቦታ ያዢ በላይ . እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ bar ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4062,14 +4001,13 @@ msgid "Dot" msgstr "ነጥብ" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154900\n" "17\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a dot over it. You can also type dot in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ቦታ ያዢ ከ dot over it. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ dot ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4089,14 +4027,13 @@ msgid "Wide vector arrow" msgstr "Wide vector arrow" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147126\n" "53\n" "help.text" msgid "Inserts a wide vector arrow with a placeholder. You can also type widevec in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ማካፈያ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ ማካፈያትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ wide vector arrow ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ widevecትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4116,14 +4053,13 @@ msgid "Wide tilde" msgstr "" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154116\n" "55\n" "help.text" msgid "Inserts a wide tilde with a placeholder. You can also type widetilde directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ wide tilde ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ widetilde በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4144,14 +4080,13 @@ msgid "Wide circumflex" msgstr "Circumflex" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147311\n" "57\n" "help.text" msgid "Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. You can also type widehat in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መቀነሻ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ -ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ wide circumflex (\"hat\") ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ widehatትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4171,14 +4106,13 @@ msgid "Double dot" msgstr "ድርብ ነጥብ" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149541\n" "19\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with two dots over it. You can also directly enter ddot in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ እኩል ምልክት (=) ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ በ = in the ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ጋር two dots over it. እንዲሁም በቀጥታ መጻፍ ይችላሉ ddot ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4224,14 +4158,13 @@ msgid "Line below" msgstr "መስመር ከታች" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153269\n" "59\n" "help.text" msgid "Inserts a line below a placeholder. You can also type underline in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ መስመር ከ ቦታ ያዢ በ ታች እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ከ ስሩ ማስመሪያ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4277,14 +4210,13 @@ msgid "Triple dot" msgstr "ሶስት ነጥብ" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3154718\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts three dots over a placeholder. You can also type dddot in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ሶስት ነጥቦች ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ dddot ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4330,14 +4262,13 @@ msgid "Bold font" msgstr "ፊደል ማድመቂያ" #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150101\n" "39\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with bold formatting. You can also type bold in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ማድመቂያ አቀራረብ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ማድመቂያ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4559,14 +4490,13 @@ msgid "Superscript left" msgstr "በ ግራ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147531\n" "44\n" "help.text" msgid "Inserts a superscript to the left of a placeholder. You can also type lsup{} in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ lsup{}ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4587,14 +4517,13 @@ msgid "Superscript top" msgstr "በ ግራ በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3159195\n" "58\n" "help.text" msgid "Inserts a superscript directly above a placeholder. You can also type csup directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ከ ቦታ ያዢው በ ላይ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ csup በ ቀጥታ በትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4640,14 +4569,13 @@ msgid "Vertical stack (2 elements)" msgstr "" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147326\n" "62\n" "help.text" msgid "Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders. You can also type binom directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ በ vertical stack (binomial) ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ binom በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4693,14 +4621,13 @@ msgid "Subscript left" msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147309\n" "42\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript to the left of a placeholder. You can also type lsub{} in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ግራ ከ ቦታ ያዢው ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ lsub{}ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4720,14 +4647,13 @@ msgid "Subscript bottom" msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ከ ታች" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3150699\n" "59\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript directly under a placeholder. You can also type csub directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ integral ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ int በቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ በ ቀጥታ ከ ቦታ ያዢው በ ታች እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ csub በ ቀጥታ በትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4773,14 +4699,13 @@ msgid "Vertical stack (3 elements)" msgstr "" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3146332\n" "64\n" "help.text" msgid "Inserts a vertical stack with three placeholders. You can also type stack {##} in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ክፍልፋይ ከ ሁለት ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ overትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ በ ቁመት መከመሪያ ከ ሶስት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ መከመሪያ {##}ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4878,14 +4803,13 @@ msgid "Align right" msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3149780\n" "8\n" "help.text" msgid "Inserts the command for right alignment and a placeholder. You can also type alignr in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ መደመሪያ ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር መጻፍ ይችላሉ + ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ትእዛዝ በ ቀኝ ማሰለፊያ እና ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ማሰለፊያትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5089,14 +5013,13 @@ msgid "set operations in $[officename]MathSet Operations" -msgstr "አንቀሳቃሾች" +msgstr " Operations ማሰናጃ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5992,14 +5915,13 @@ msgid "Functions" msgstr "ተግባሮች" #: 03090907.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090907.xhp\n" "hd_id3155961\n" "1\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "ግንኙነቱ" +msgstr "Functions" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -6045,13 +5967,12 @@ msgid "Here is an example of how to create a square root with $[officename msgstr "" #: 03090908.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090908.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03090908.xhp msgctxt "" @@ -7545,13 +7466,12 @@ msgid "relations operators;list of" msgstr "" #: 03091502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091502.xhp\n" "hd_id2083193\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "ሌሎችም" +msgstr "ዝምድናው" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7630,13 +7550,12 @@ msgid "<= or le" msgstr "<= ወይንም le" #: 03091502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7656,13 +7575,12 @@ msgid "<> or neq" msgstr "<> ወይንም neq" #: 03091502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7903,13 +7821,12 @@ msgid "Less than-equal to" msgstr "ያንሳል-እኩል ይሆናል" #: 03091502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7921,13 +7838,12 @@ msgid "does not divide" msgstr "አያካፍልም" #: 03091502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7939,13 +7855,12 @@ msgid "Is orthogonal to" msgstr "Is orthogonal to" #: 03091502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091502.xhp\n" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8195,13 +8110,12 @@ msgid "set operators;list of" msgstr "" #: 03091503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091503.xhp\n" "hd_id4201178\n" "help.text" msgid "Set Operators" -msgstr "ሌሎችም" +msgstr "Set Operators" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8434,13 +8348,12 @@ msgid "setminus or bslashsetminus or bslash" #: 03091503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8640,13 +8553,12 @@ msgid "functions operators;list of" msgstr "" #: 03091504.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091504.xhp\n" "hd_id645466\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "ሌሎችም" +msgstr "Functions" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8692,13 +8604,12 @@ msgid "Absolute amount" msgstr "" #: 03091504.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9139,13 +9050,12 @@ msgid "operators;list of" msgstr "" #: 03091505.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091505.xhp\n" "hd_id1328165\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "ሌሎችም" +msgstr "Operators" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9711,13 +9621,12 @@ msgid "Remove the Italics attribute" msgstr "" #: 03091506.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -10212,13 +10121,12 @@ msgid "Partial derivative or set margin" msgstr "" #: 03091507.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10365,13 +10273,12 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10679,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "par_idN12F9F\n" "help.text" msgid "\\lbrace \\rbrace or \\{ \\}" -msgstr "ወይንም ወይንም |" +msgstr "\\lbrace \rbrace or \\{ \\}" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10786,13 +10693,12 @@ msgid "formatting; reference list (Math)" msgstr "" #: 03091509.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091509.xhp\n" "hd_id1155735\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "ቅንፎች" +msgstr "አቀራረብ" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11007,13 +10913,12 @@ msgid "Small space/small blank" msgstr "" #: 03091509.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091509.xhp\n" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11144,13 +11049,12 @@ msgid "Symbols in detail" msgstr "ምልክቶች በ ዝርዝር" #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11587,13 +11491,12 @@ msgid "This icon inserts an axis-ellipsis (three msgstr "" #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11614,13 +11517,12 @@ msgid "This icon inserts a vertical ellipsis (th msgstr "" #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ምልክት" +msgstr "ምልክት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12003,7 +11905,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማየት ይችላሉ በ ቅድመ እይታ የተመረጡትን ፊደሎች ከ መለያቸው ጋር" #: 05010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 7e827acaca5..851c5606dc8 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388784560.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441919575.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ ማንኛውም ቦታ መጠቆሚያውን ተመሳሳይ ቦታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -66,4 +66,4 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the Commands window and highlights its respective position." -msgstr "" +msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ባህሪ ወይንም በ ምልክት ላይ በ ሰነዱ ውስጥ ትኩረቱን ወደ መጠቆሚያው ይመልስሰዋል በ ትእዛዝ መስኮት እና ተመሳሳዩን ቦታ ያደምቀዋል" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 4b5dcea8dbf..7357e3874dd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-01 22:19+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372717184.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443205896.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" -msgstr "" +msgstr "የ Formula Parts በ ቅንፎች ማዋሀጃ" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserting fractions into formulas" -msgstr "" +msgstr "ክፍልፋዮች ወደ formulas ማስገቢያ" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Use the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን አገባብ ይጠቀሙ:" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" -msgstr "" +msgstr "እንዴት ነው አስተያየት ማያያዝ የሚቻለው በ ሰነዱ ውስጥ በ formula ላይ የማይታይ?" #: comment.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Write the formula into your text" -msgstr "" +msgstr "ይጻፉ formula በ እርስዎ ጽሁፍ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserting a Formula using a Window" -msgstr "" +msgstr "መስኮት በ መጠቀም Formula ማስገቢያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Elements window" -msgstr "" +msgstr "የ አካሎች መስኮት" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Limits" -msgstr "" +msgstr "በ መጠኖች መስሪያ" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "hd_id1892147\n" "help.text" msgid "Working with Limits" -msgstr "" +msgstr "በ መጠኖች መስሪያ" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "$[officename] Math;general instructionsinstructions; $[officename] MathEquation Editor, see $[officename] Math" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Math;ባጠቃላይ ትእዛዞችትእዛዞች; $[officename] MathEquation Editor, ይህን ይመልከቱ $[officename] Math" #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index b29128fbe28..4186b57082e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439669882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443138234.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Print Preview Bar appears when you view the current document in the print preview mode." -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ መደርደሪያ የሚታየው የ አሁኑን ገጽ በ ገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ሲመለከቱ ነው" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ የሚታየው የ አሁኑን ገጽ በ ገጽ ቅድመ እይታ ዘዴ ሲመለከቱ ነው" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Designing and Structuring" -msgstr "" +msgstr "ንድፍ እና ግንባታ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Flexible Application Interface" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ የ መተግበሪያ ገጽታዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also dock some windows to the edge of the workspace." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ ፕሮግራም ገጽታ የተዘጋጀው እርስዎ እንደሚፈልጉት እንዲያሰናዱት ተደርጎ ነው: ምልክቶችን ማስተካከል ይችላሉ እና ዝርዝሮችን: የ ተለያዩ የ ፕሮግራም መስኮቶችን ቦታ መቀየር ይችላሉ: እንደ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ወይንም መቃኛውን እንደ ተንሳፋፊ መስኮቶች በ ማንኛውም ቦታ በ መስኮቱ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ: እርስዎdockአንዳንድ መስኮቶችን በ መስሪያ ቦታ ጠርዝ በኩል ማድረግ ይችላሉ" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5168ea4621b..6e6771d45b2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 16:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439076295.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444407272.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." -msgstr "የታተመውን ገጽ በቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም ቅድመ እይታውን መዝጊያ" +msgstr "የታተመውን ገጽ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም ቅድመ እይታውን መዝጊያ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ የ ሕትመት ቅድመ እይታ መደርደሪያ የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም" +msgstr "ምልክቶችን ይጠቀሙ ከ የ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ የ ሰነዱን ገጾች ለ መሸብለል እና ለማየት ወይንም ሰነዱን ለማተም" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "ሰነዱን ማረም አይችሉም በ ሕትመት ቅድመ እይታ ላይ እያሉ" +msgstr "ሰነዱን ማረም አይችሉም በ ማተሚያ ቅድመ እይታ ላይ እያሉ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "ከ ሕትመት ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ ቅድመ እይታ መዝጊያ ቁልፍ" +msgstr "ከ ማተሚያ ቅድመ እይታ ለመውጣት: ይጫኑ የ ቅድመ እይታ መዝጊያ ቁልፍ" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ምልክት የተደረገባቸውን መዝገቦች ብቻ ያዘጋጃል: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ቀደም ብለው አስፈላጊ መዝገቦችን ምልክት ካደረጉ ብቻ ነው ከ ዳታቤዝ ውስጥ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "ለ ደብዳቤ ፎርሞች የተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ይዞታ እንደ ስም ይጠቀማል " #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም መፍጠሪያ እርስዎ ያስገቡትን ጽሁፍ መሰረት ባደረገ: ተከታታይ ቁጥር አስከትሎ" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)." -msgstr "" +msgstr "የ አንቀጽ ቁጥር ያስገቡ እርስዎ ማካተት የሚፈልጉትን ለ እያንዳንዱ የ ረቂቅ ደረጃ (ራስጌ)" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በፍጥነት ራስጌዎችን እና የ ተዛመዱ ጽሁፎችን ለማዘጋጀት: ይምረጡ የ ''ራስጌዎች'' ምድብ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ የ ይዞታ መመልከቻምልክት: አሁን እርስዎ በ መጎተቻ-እና-መጣያ ይዞታዎችን ማስተካከል ይችላሉ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." -msgstr "" +msgstr "መፍጠሪያ hyperlink እቃዎችን በ መጎተቻ እና መጣያ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ hyperlink በ ሰነዱ ውስጥ ለመዝለል ወደ የ hyperlink ወደሚያመልክተው ነጥብ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window. You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይምረጡ የ ራስጌ ረቂቅ ቁጥር እርስዎ በ መቃኛ መስኮት ማየት የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም ትእዛዙ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ቀኝ-በመጫን ራስጌ በ መቃኛ መስኮት ውስጥ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Open the Navigation toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ በ መጫን በ ምልክቱ ላይ በ ቁመት መሸብለያ ላይ: የ እቅ መደርደሪያውን መለያየት ይችላሉ ከ ነበረበት ቦታ በ መጎተት እና በማዘጋጀት በ መመልከቻው ላይ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose Tools - Customize. The various tables for adapting menus, keyboard input or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] የ እርስዎን ፍላጎት እና ምርጫ እንደሚያሟላ አድርገው: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኘት: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ. የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እንዲስማሙ ዝርዝር, የ ፊደል ገበታ ማስገቢያ ወይንም እቃ መደርደሪያ የ ተለያዩ ተግባሮች ይዟል: በ ሰነዱ ውስጥ ለ መቃኛ ከ ስር በ \"መቃኛ\" ቦታ ውስጥ: በዚህ መንገድ እርስዎ መዝለል ይችላሉ ምልክት የተደረገበት ማውጫ በ ሰነዱ ውስጥ በ \"ወደሚቀጥለው/ያለፈው ምልክት የተደረገበት ማውጫ\" ተግባሮች ጋር" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "With the Repeat search icon on the Navigation toolbar you can repeat a search you started with the Search and Replace dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions Continue search forwards and Continue search backwards. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "በ ፍለጋውን መድገሚያ ምልክት በ መቃኛ እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ ፍለጋውን መድገም ይችላሉ የ ጀመረቱን በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር: ይህን ለማድረግ ይጫኑ ምልክቱን: የ ሰማያዊ ቀስት ቁልፍ በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ተግባሩን ይወስዳል: ይቀጥሉ መፈለጊያ ወደ ፊት እና ይቀጥሉ መፈለጊያ ወደ ኋላ. እርስዎ አሁን አንዱን ቀስት ላይ ከ ተጫኑ ፍለጋው ይቀጥላል ላስገቡት መፈለጊያ ቃል በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር ውስጥ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ አቋራጭ ማሳያ: እርስዎ አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ የሚፈጥሩ ከሆነ: መጠቀም የሚፈልጉትን አቋራጭ ይጻፉ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ተጨማሪ በራሱ ጽሁፍ ትእዛዝ ለማሳየት: ለምሳሌ አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ለ መፍጠር ከ ጽሁፍ ምርጫ ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ይዞታ: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ ተመረጠው ምርጫ መቀየሪያ " #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry. Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "በራሱ ጽሁፍ እንደ ገና መሰየሚያ ንግግር መክፈቻ: የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስሙን የሚቀይርበት መክፈቻ በራሱ ጽሁፍ እንደ ገና መሰየሚያ እርስዎ የተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ስሙን የሚቀይሩበት" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." -msgstr "" +msgstr "የ ነበሩ በራሱ ጽሁፍ ምድቦች ዝርዝር እና ተስማሚ መንገዶች" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText. Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "" +msgstr "የ ማረሚያ መንገድ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ በራሱ ጽሁፍ የሚቀመጥበት ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት መክፈቻ የ ማረሚያ መንገድ ንግግር: እርስዎ በራሱ ጽሁፍ የሚቀመጥበት ዳይሬክቶሪ የሚመርጡበት" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliography Entry dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ቀየሩትን መፈጸሚያ: እና ከዛ መዝጊያ የ Bibliography ማስገቢያ ማረሚያ ንግግር" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰኑትን ዋጋዎች እና የ ረቂቅ ደረጃዎች መቀየሪያ ለ \"ምእራፍ\" ሜዳ አይነት" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ማውጫ ማስገቢያ ማረሚያ: ይጭኑ ከ ማውጫ ማስገቢያው ፊት ለፊት ወይንም በ ማውጫ ማስገቢያው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ ረቂቅ ደረጃ መቀየሪያ " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ማውጫ ውስጥ ማጥፊያ: የ ጽሁፍ ማስገቢያ ከ ሰነድ ውስጥ አይጠፋም " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ፍጥነት መዝለል ይችላሉ ወደ ማውጫ ማስገቢያ በ መቃኛ መደርደሪያ Bar." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the properties of sections defined in your document. To insert a section, select text or click in your document, and then choose Insert - Section." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተገለጸውን ክፍል ባህሪዎች መቀየሪያ ክፍል ለ ማስገባት: ይምረጡ ጽሁፍ ወይንም በ እርስዎ ሰነድ ላይ ይጫኑ : እና ከዛ ይምረጡ ማስገቢያ - ክፍል." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list. If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን ክፍል ስም ይጻፉ ወይንም ይጫኑ በ ስም ላይ በ ክፍል ዝርዝር ውስጥ መጠቆሚያው አሁን በ ክፍሉ ውስጥ ከሆነ: የ ክፍሉ ስም በ ቀኝ በኩል ባለው የሁኔታ መደርደሪያ ላይ ይታያል: ከ ሰነዱ መስኮት በታች በኩል" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Options dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section. If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ምርጫ ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን የ አምድ እቅድ: መደብ: የ ግርጌ ማስታወሻ: እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪ የሚያርሙበት ይህ ክፍል በ መግቢያ ቃል የሚጠበቅ ከሆነ: እርስዎ መጀመሪያ የ መግቢያ ቃል ማስገባት አለብዎት ፍቃድ ለማግኘት" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ክፍል ከ ሰነድ ውስጥ ማስወገጃ: እና የ ተመረጠውን ክፍል ይዞታ ወደ ሰነዱ ማስገቢያ" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Vertical ruler check box in the Ruler area." -msgstr "የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ፡ የሚጠቅመው የ ገጽ መስመሮችን ማስተካከያ፡ ማስረጊያ ማስቆሚያ፡ ማስረጊያዎች፡ ድንበሮች፡ የ ሰንጠረዥ ክፍሎች እና እቃዎችን ለ ማዘጋጃ በ ገጽ ላይ ለ ማሳየት በ ቁመት ማስመሪያ ይምረጡ %PRODUCTNAME - Preferencesመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ, እና ከዛ ይምረጡ የ በቁመት ማስመሪያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ማስመሪያ ቦታ" +msgstr "የ አግድም ማስመሪያ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: የሚጠቅመው የ ገጽ መስመሮችን ማስተካከያ፡ ማስረጊያ ማስቆሚያ: ማስረጊያዎች፡ ድንበሮች: የ ሰንጠረዥ ክፍሎች እና እቃዎችን ለ ማዘጋጃ በ ገጽ ላይ ለ ማሳየት በ ቁመት ማስመሪያ ይምረጡ %PRODUCTNAME - Preferencesመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ, እና ከዛ ይምረጡ የ በቁመት ማስመሪያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ማስመሪያ ቦታ" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ሜዳ ጥላ ማሳያ ወይንም መደበቂያ ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ለስላሳ ጭረት: ማውጫዎች እና የ ግርጌ ማስታወሻዎች ያካትታል " #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ መመልከቻ - የ ሜዳ ስም ካስቻሉ: ወዲያውኑ ይጠይቅዎታል የ ሜዳ ስሞች በ ህትመቱ ውስጥ ይካተቱ እንደሆን" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "ክፍል" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "ከ ሌላ ሰነድ ይዞታዎች ማስገቢያ ወይንም ክፍል ከ ሌላ ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ " #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "File name / DDE command" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም / DDE ትእዛዝ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "" +msgstr "እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን ክፍል ከ ፋይሉ ውስጥ ይምረጡ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ክፍል እንዳይታረም መከልከያ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ክፍል በ መግቢያ ቃል መጠበቂያ: የ መግቢያ ቃሉ ቢያንስ 5 ባህሪዎች መያዝ አለበት" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን የመግቢያ ቃል ለመቀየር ንግግር መክፈቻ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Syntax for conditions" -msgstr "" +msgstr "አገባብ ለ ሁኔታዎች " #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position. You can choose between automatic numbering or a custom symbol. " -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ለ ማስታወሻው ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ምልክት ማስተካከያ መካከል " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነዱ ውስጥ የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ: ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እና ከ ገጹ መጨረሻ ላይ የ ግርጌ ማስታወሻ መጨመሪያ " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነዱ ውስጥ የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገቢያ: ማስቆሚያ የሚገባው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነው: እና ከ ገጹ መጨረሻ ላይ የ መጨረሻ ማስታወሻ መጨመሪያ " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "" +msgstr "ወደ ተወሰነ የ ምልክት ማድረጊያ ለ መዝለል: ይጫኑ F5 ለ መክፈት መቃኛ, ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) አጠገብ ያለውን ከ ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ: እና ከዛ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ምልክት ማድረጊያውን" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ገጽ ቁጥር ሜዳ ላይ በ ግራ ከ ታች በኩል በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ከ ሰነዱ መስኮት ከ ታች በኩል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ እርስዎ መዝለል ወደሚፈልጉበት ወደ" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ለማጥፋት ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ከ ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ ንግግር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ: ምንም ማረጋገጫ አይጠየቁም" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." -msgstr "" +msgstr "የ ፖስታውን ስፋት እና እርዝመት አቅጣጫ መወሰኛ." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." -msgstr "" +msgstr "ቦታ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ ምርጫ ለ ተቀባዩ ሜዳ ማሰናጃ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" +msgstr "ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" +msgstr "ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እና ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ ተቀባዩ ሜዳ እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." -msgstr "" +msgstr "ቦታ እና የ ጽሁፍ አቀራረብ ምርጫ ለ ላኪው ሜዳ ማሰናጃ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "ከ ፖስታው ከ ላይ ጠርዝ እና በ ላኪው ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እና ይምረጡ የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ ላኪው ሜዳ እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray." -msgstr "" +msgstr "በ ማተሚያው ትሪ ውስጥ ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ላይ በማድረግ ለ ማተሚያው ማቅረቢያ" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray." -msgstr "" +msgstr "በ ማተሚያው ትሪ ውስጥ ፖስታው የሚታተምበትን ፊት ወደ ታች በማድረግ ለ ማተሚያው ማቅረቢያ." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id641193\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target." -msgstr "" +msgstr "የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር የ ተሰጠው ራስጌ ወይንም ቁጥር የ ተሰጠው አንቀጽ ማስገቢያ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." -msgstr "" +msgstr "የ ራስጌ ቁጥር ወይንም ቁጥር የ ተሰጠው አንቀጽ ማስገቢያ: ሁሉንም ከ ፍተኛ ደረጃዎች" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." -msgstr "" +msgstr "የ ምእራፍ ቁጥር የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን ማስገቢያ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open by clicking it in the document. You can then change the text that is displayed." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ማስገቢያ በ መጫን በ ሰነዱ ላይ: እና ከዛ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታየውን ጽሁፍ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያሰናዱት ሁኔታ ሲመቻች የ ተደበቀ ጽሁፍ ማስገቢያ: ይህን ተግባር ለመጠቀም ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ እና ያጽዱ የ ሜዳዎች: የ ተደበቀ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያሰናዱት ሁኔታ ሲመቻች አንቀጽ መደበቂያ: ይህን ተግባር ለመጠቀም ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ እና ያጽዱ የ ሜዳዎች: የ ተደበቀ አንቀጽ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804352213\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ ከዛ ሳጥን: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ ያለ በለዚያ ሳጥን" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can also insert database fields in the Then and Else boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ከዛ እና የተለየ ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"databasename.tablename.fieldname\"." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." -msgstr "" +msgstr "በ ቦታ ያዢ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታው ከተሟላ መደበቅ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also preview the index or table in this dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማውጫ ወይንም ሰንጠረዥ በዚህ ንግግር ውስጥ በ ቅድመ እይታ ማየተ ይችላሉ" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -13769,7 +13769,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In the preview area of the Frame dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." -msgstr "" +msgstr "በ ቅድመ እይታ ቦታ የ ክፈፍ ንግግር: ክፈፍ የሚወከለው በ አረንጓዴ አራት ማእዘን ነው: እና ማመሳከሪያው ቦታ በ ቀይ አራት ማእዘን ነው" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "bm_id2502212\n" "help.text" msgid "text flow;at breaksparagraphs;keeping together at breaksprotecting;text flowwidowsorphansblock protect, see also widows or orphans" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት;በ መጨረሻአንቀጾች;አብሮ ማኖር በ መጨረሻመጠበቂያ;የ ጽሁፍ ፍሰትመስኮቶችብቸኞችመከልከያ መጠበቂያ ይህን ይመልከቱ መስኮቶች ወይንም ብቸኞች" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ እቅድ ቅድመ እይታ የሚያሳየው አምዶች ነው: እና የ አካባቢውን ገጽ አይደለም" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -16624,14 +16624,13 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with
  • Image dialog contains the following tab pages:" -msgstr "የ ንድፎች ንግግር የ ያዛቸው የሚከተሉትን የ tab ገጾች ነው:" +msgstr "የ ምስል ንግግር የ ያዛቸው የሚከተሉትን የ tab ገጾች ነው:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17640,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the contour." -msgstr "የቅርጹን ቅድመ እይታ ማሳያ" +msgstr "የ ቅርጹን ቅድመ እይታ ማሳያ" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18285,14 +18284,13 @@ msgid "Link" msgstr "አገናኝ" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "ንድፍ እንደ አገናኝ ማስገቢያ" +msgstr "ምስል እንደ አገናኝ ማስገቢያ" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -20073,7 +20071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "የፊደል ገበታ በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ" +msgstr "የ ፊደል ገበታ በመጠቀም ሰንጠረዦች ማረሚያ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20081,7 +20079,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "tables; editing with the keyboard" -msgstr "ሰንጠረዦች; ማረሚያ የፊደል ገበታ በመጠቀም" +msgstr "ሰንጠረዦች; ማረሚያ የ ፊደል ገበታ በመጠቀም" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20090,7 +20088,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "የፊደል ገበታን በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ" +msgstr "የ ፊደል ገበታን በመጠቀም ሰንጠረዦችን ማረሚያ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +20124,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To increase the left indent of the table, hold down OptionAlt+Shift, and then press the right arrow." -msgstr "የሰንጠረዡን ማስረጊያ ለመጨመር ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt+Shift, እና ከዛ የቀኝ ቀስትን ይጫኑ" +msgstr "የሰንጠረዡን ማስረጊያ ለመጨመር ተጭነው ይያዙ ምርጫዎችAlt+Shift, እና ከዛ የ ቀኝ ቀስት ይጫኑ" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -22845,7 +22843,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Standard, Text body or Text body indent paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ለ አንቀጾች የሚፈጸመው አቀራረባቸው መደበኛ, የ ጽሁፍ አካል ወይንም የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ አንቀጽ ዘዴዎች ነው" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -23583,7 +23581,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረቶችን ለ መደበቅ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - አቀራረብ እርዳታ, እና ከዛ ያጽዱ የ ጭረቶች ማስተካከያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -24581,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "par_id334242345\n" "help.text" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles and Formatting dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ ነባር በ ግራ የተሰለፉ ናቸው በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ: በ ቀኝ ለሚሰለፉ የ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥሮች በ መጀመሪያ የ አንቀጽ ዘዴ ያርሙ: የ ግርጌ ማስታወሻ. ይጫኑ F11 ለ መክፈት ዘዴዎች እና አቀራረብ ንግግር እና ይምረጡ የ ግርጌ ማስታወሻ ከ አንቀጽ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: ይክፈቱ የ አካባቢ ዝርዝር በ ቀኝ በ መጫን እና ይምረጡ ማሻሻያ. መሄጃ ወደ ማስረጊያዎች & ክፍተት tab ገጽ እና ያሰናዱ ማስረጊያወደ 0 ከ አንቀጹ ፊት እና ኋላ የ መጀመሪያውን መስመር ያካትታል: በ Tabs tab ገጽ ለ መፍጠር tab የ ቀኝ ዘዴ በ 12ነጥብ እና a tab የ ግራ ዘዴ በ 14ነጥብ እና ከ ዛ የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ ማሰናጃዎች ንግግር ውስጥ ያስገቡ \t ወደ የ በፊት እና በኋላ ማረሚያ ሳጥን ውስጥ" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -26514,7 +26512,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is Address block for letters and Address list for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "የዚህ ገጽ አርእስት አድራሻ መከልከያ ለ ደብዳቤዎች እና አድራሻ ዝርዝር ነው for e-mail messages." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26546,7 +26544,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "ይህ ሰነድ የ አድራሻ መከለከያ መያዝ አለበት" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26626,7 +26624,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" +msgstr "የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ቅድመ እይታ መረጃ ቀደም ካለው ወይንም ከሚቀጥለው ዳታ መዝገብ ለ መመልከት" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26818,7 +26816,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "የሰላምታ ቅድመ እይታ ማሳያ" +msgstr "የ ሰላምታ ቅድመ እይታ ማሳያ" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26850,7 +26848,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" +msgstr "የ መቃኛ ቁልፍ ይጠቀሙ ለ ቅድመ እይታ መረጃ ቀደም ካለው ወይንም ከሚቀጥለው ዳታ መዝገብ ለ መመልከት" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26973,13 +26971,12 @@ msgid "Zoom" msgstr "ማሳያ" #: mailmerge05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the print preview." -msgstr "ለገጽ ቅድመ እይታ የማጉያውን መጠን ይምረጡ." +msgstr "ለ ማተሚያ ቅድመ እይታ የማጉያውን መጠን ይምረጡ." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5bf00aba842..d3a61a8254b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 22:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438368638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444344501.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "operators; in formulasstatistical functionstrigonometric functionspages;number ofvariables;document propertiesarithmetical operators in formulas" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሾች; በ formulasstatistical functionstrigonometric functionsገጾች;ቁጥር የተለዋዋጭ;ሰነድ ባህሪዎችarithmetical operators in formulas" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "You can insert various operators in your formula. Choose from the following functions:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሰገባት ይችላሉ የ ተለያዩ ማንቀሳቀሽሻዎች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ. ይምረጡ ከሚቀጥሉት ተግባሮች ውስጥ:" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Checks if selected values are equal. If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "" +msgstr "መመርመሪያ የተመረጡት ዋጋዎች እኩል እንደሆኑ እኩል ካልሆኑ: ውጤቱ ዜሮ ነው: ያለበለዚያ 1 (እውነት) ይታያል" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "ከ ተመረጠው ዋጋ ጋር እኩል ወይንም እኩል እንዳልሆነ መሞከሪያ " #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎቹ ከ Boolean OR ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎቹ ከ Boolean exclusive OR ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎቹ ከ Boolean AND ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ዋጋዎቹ ከ Boolean NOT ጋር ይመሳሰሉ እንደሆን መሞከሪያ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "You can choose from the following statistical functions:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት statistical functions:" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ዋጋ ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ዋጋ ማስሊያ በ ቦታ ወይንም በ ዝርዝር ውስጥ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2503,7 +2503,6 @@ msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" msgstr "ለምሳሌ: MAX 10|30|20 ያሳያል 30.00" #: 14020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "14020000.xhp\n" "hd_id3153200\n" @@ -2519,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት trigonometric functions:" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "የ arc tangent in radians ማስሊያ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2753,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "The following document properties are also found under File - Properties - Statistics." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት ሰነድ ባህሪዎች በዚህ ስር ይገኛሉ ፋይል - ባህሪዎች - Statistics." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Clears the contents of the input line and closes the formula bar." -msgstr "" +msgstr "የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ formula መደርደሪያ መዝጊያ " #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -3090,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ቦታ" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3099,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ቦታ" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3108,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the Formula icon to display the formulas in submenu." -msgstr "" +msgstr "formula መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ Formula ምልክት ማሳያ በ formulas በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3116,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "Formula area with formula" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ቦታ በ formula" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3125,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ቦታ" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3321,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Chart" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3388,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu. Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ለመክፈት የ ሜዳዎች ንግግር: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝር ይጫኑ ለመክፈት የ ሜዳዎች ንግግር: ይጫኑ ቀስቱን ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ለ መክፈት ንዑስ ዝርዝር" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -3432,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current date as a field. The default date format is used, and the date is not automatically updated." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ቀን እንደ ሜዳ ማስገቢያነባር የ ቀን አቀራረብ ይጠቀማል እና ቀን ራሱ በራሱ አይሻሻልም" #: 18030100.xhp msgctxt "" @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከማረሚያ - ሜዳዎች." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3475,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current time as a field. The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰአት እንደ ሜዳ ማስገቢያ ሰአቱ የሚወሰደው ከ እርስዎ የ ስርአት ማሰናጃ የ መስሪያ ስርአት ላይ ነው: የ ተወሰነ የ ሰአት አቀራረብ ይፈጸማል: የ F9 ተግባር ቁልፍ በ መጫን ማሻሻል አይቻልም" #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3484,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከማረሚያ - ሜዳዎች." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is the Page Style format." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ነባር ማሰናጃው የ ገጽ ዘዴ አቀራረብ ነው" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3554,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫ አቀራረብ መቀየር ከፈለጉ በ ሌላ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ ሜዳ ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ የሚገባው ይህን በ መምረጥ ነው የ ገጽ ቁጥር ትእዛዝ እንዲሁም ማሻሻል ይቻላል በመጠቀም የ ማረሚያ - ሜዳዎች ትእዛዝ" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the subject specified in the document properties as a field . This field displays the data entered in the Subject field under File - Properties - Description." -msgstr "" +msgstr "ጉዳይ ማስገቢያ በ ሰነድ ባህሪዎች እንደ ሜዳ የተወሰነውን: ይህ ሜዳ የሚያሳየው ያስገቡትን ዳታ ነው በ ጉዳይ ሜዳ ስርፋይል - ባህሪዎች – መግለጫ." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: የ ሰነድ መረጃ ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If the Images On/Off icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "" +msgstr " ምስሎች ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት በ መሳሪያዎች መደርደሪያ ላይ ያስነሱ: ምንም ንድፎች አይታይም - ባዶ ክፈፎች ብቻ እንደ ቦታ ያዢዎች ይታያሉ" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3743,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "" +msgstr "ማስነሻ ወይንም ማቦዘኛ በ ቀጥታ መጠቆሚያውን እርስዎ የ ቀጥታ መጠቆሚያውን ባህሪ መግለጽ ይችላሉ በ መምረጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page - Header tab page." -msgstr "" +msgstr "ራስጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ራስጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ አቀራረብ - ገጽ - ራስጌ tab ገጽ ውስጥ" #: 19020000.xhp msgctxt "" @@ -3848,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page - Footer tab page." -msgstr "" +msgstr "ግርጌ ማሳያ የ HTML ሰነድ ግርጌዎቹን አስችለው ከሆነ በ አቀራረብ - ገጽ - ግርጌ tab ገጽ ውስጥ" #: 19030000.xhp msgctxt "" @@ -3874,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ከ ምልክቱ አጠገብ ያለውን ቀስት ለ መክፈት የ እቃ መደርደሪያውን: የ ተለያዩ ተግባሮች ወደ አሁኑ ወረቀት ንድፎች: ሰንጠረዥ: ሰነዶች እና የተለዩ ባህሪዎች ለማስገባት" #: 19030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 5276d174e34..628f29ed357 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435446044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443195464.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id5891903\n" "help.text" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." -msgstr "" +msgstr "አንድ ወይንም በርካታ ክፍሎች ከ ተመረጡ: የተመረጠውን ጠቅላላ ረድፎቹ የያዙ ይጠፋሉ: ሁሉም ረድፎች በ ሙሉ ከ ተመረጡ ወይንም በ ከፊል ጠቅላላ ክፍሉ ይጠፋል" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ef1eed11607..4cf4e893e0f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 17:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439572131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444325422.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame." -msgstr "" +msgstr "ለማንቀሳቀስ መቃኛ, የ እርእስት መደርደሪያውን ይጎትቱ ወደ ስራ ቦታው ጠርዝ: ለማሳረፍ መቃኛ, ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ክፈፉ ላይት" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቦታ ይምረጡ ጠርዝ(ዞች) በ መደበኛ ቦታ እንዲታይ የሚፈልጉትን ይጫኑ በ ጠረዙ ላይ በ ቅድመ እይታ መመልከቻ ላይ ለ መቀያየር የ ጠርዝ ምርጫውን" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "par_id1076998\n" "help.text" msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected" -msgstr "" +msgstr "አንድ ክፍል ተመርጧል ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አንድ በላይ ክፍሎች ያሉት: ወይንም መጠቆሚያው ምንም ክፍል ባልተመረጠበት ሰንጠረዥ ውስጥ ነው" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "par_id7276833\n" "help.text" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ቀኝ በኩል ያለውን ምልክት የ ውጪ ድንበር ለማሰናዳት: የ ውስጥ መስመሮች አይቀየሩም" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "par_id2055421\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document" -msgstr "" +msgstr "ማስላት እና መለጠፊያ የ Formula ውጤት በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ" #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ቀደም ብሎ formula, የያዘ ከሆነ ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ formula በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም Formula Bar." #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers." -msgstr "" +msgstr "በተመሳሳይ እርስዎ በፍጥነት ማስላት ይችላሉ የ ረድፍ ቁጥሮችን ጠቅላላ ድምር" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ጽሁፍ ውስጥ በ ውስብስብ Formulas ማስሊያ" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2488,17 +2488,16 @@ msgctxt "" "bm_id3147406\n" "help.text" msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ; ውስብስብ መቀመሪያ በ ጽሁፍ ውስጥ በማስላት ላይ;መቀመሪያ/አማካይ ዋጋዎች" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" "20\n" "help.text" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" -msgstr "በጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስሊያ" +msgstr "Calculating Complex Formulas በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ " #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2569,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ " #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2595,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ስሌቶችን በ አንድ ክፍል ማስሊያ እና ውጤት በ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ማሳያ" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2634,14 +2633,13 @@ msgid "In the Formula Bar, enter the function tha msgstr "በ Formula Barውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ =SUM." #: calculate_intext2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" "par_id3155577\n" "31\n" "help.text" msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." -msgstr "ይጫኑ ቁጥር የያዘው ክፍል ውስጥ እና ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) እና ከዛ ይጫኑ የ ተለየ ቁጥር የያዘ ክፍል" +msgstr "ይጫኑ በ ክፍል ውስጥ በ ትልቅ ሰንጠረዥ ቁጥር የያዘውን እና ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክት (+) እና ከዛ ይጫኑ የ ተለየ ክፍል ቁጥር የያዘውን" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2670,23 +2668,21 @@ msgid "Calculating Across Tables" msgstr "" #: calculate_multitable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" "bm_id3154248\n" "help.text" msgid "calculating; across multiple text tables tables;calculating across" -msgstr "ማስሊያ;በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ; መፈጸሚያ በ ማስሊያ ውስጥ" +msgstr "ማስሊያ; በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ;በ ማስሊያ ውስጥ መፈጸሚያ" #: calculate_multitable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_multitable.xhp\n" "hd_id3154248\n" "11\n" "help.text" msgid "Calculating Across Tables" -msgstr "የተከታታይ ሰንጠረዥ ክፍሎች ድምር ማስሊያ" +msgstr "ማስሊያ; በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -2765,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" -msgstr "ማስገቢያ; መግለጫዎች መግለጫዎች; ማስገቢያ እና ማረሚያ ማረሚያ;መግለጫዎች እቃዎች; መግለጫዎች ሰንጠረዦች; ምልክት ክፈፎች; ምልክት ሰሌዳ; ምልክት ጽሁፍ ክፈፎች; ምልክት መሳያ እቃዎች; ማስገቢያ captions legends, መግለጫዎችን ይመልከቱ" +msgstr "ማስገቢያ; መግለጫዎች መግለጫዎች; ማስገቢያ እና ማረሚያ ማረሚያ;መግለጫዎች እቃዎች; መግለጫዎች ሰንጠረዦች; ምልክት ክፈፎች; ምልክት ሰሌዳ; ምልክት ጽሁፍ ክፈፎች; ምልክት መሳያ እቃዎች; ማስገቢያ መግለጫዎች መግለጫ, ይህን ይመልከቱ መግለጫዎችን " #: captions.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ገጽ ዘዴ የ ተወሰነ ራስጌ የሚያሳይ: እና ሌላ የ ገጽ ዘዴ ሌላ የተለየ ራስጌ የሚያሳይ" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3248,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ዘዴ ማስተካከያ ከ አንቀጽ ዘዴ ሳጥን ውስጥ" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3257,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ራስጌ ደረጃ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ማስተካከል የ አንቀጽ ዘዴ ከ ደረጃ ዝርዝር ውስጥ" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3292,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Conditional Text" -msgstr "ጽሁፍ መደበቂያ " +msgstr "Conditional Text" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3501,13 +3497,12 @@ msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "ሜዳው ራሱ በራሱ ካልተሻሻለ ይጫኑ F9" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145714\n" "help.text" msgid "List of conditional operators" -msgstr "የ አንቀሳቃሾች ዝርዝር" +msgstr "የ ጊዚያዊ አንቀሳቃሾች ዝርዝር" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3515,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Text for Page Counts" -msgstr "" +msgstr "ለ ጊዚያዊ ጽሁፍ የ ገጽ መቁጠሪያ" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3532,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Conditional Text for Page Counts" -msgstr "" +msgstr "ለ ጊዚያዊ ጽሁፍ የ ገጽ መቁጠሪያ" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3898,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id8147221\n" "help.text" msgid "Remove the check mark from Print automatically inserted blank pages." -msgstr "" +msgstr "ምልክት የ ተደረገበትን ያስወግዱ ከ የ ገቡትን ባዶ ገጾች ራሱ በራሱ ማተሚያ ላይ." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -4357,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄዎች በ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች ወይንም ሁኔታዎች ውስጥ" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4374,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" -msgstr "" +msgstr "ጥያቄዎች በ ተጠቃሚ ዳታ ሜዳዎች ወይንም ሁኔታዎች ውስጥ " #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4401,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4527,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -5859,13 +5854,12 @@ msgid "ዋናው ሰነዶች እና ንዑስ ሰነዶች" #: globaldoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "ዋናው ሰነድ ትልልቅ ሰነዶችን ማስተዳደር ያስችሎታል፡ እንደ መጽሀፍ ያለ ባለ ብዙ ምእራፎች፡ ዋናው ሰነድ የ እያንዳንዱ ሰነድ ማጠራቀሚያ ነው ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ ፋይሎች፡ እያንዳንዱ ፋይሎች ንዑስ ሰነዶች ይባላሉ" +msgstr "ዋናው ሰነድ ትልልቅ ሰነዶችን ማስተዳደር ያስችሎታል: እንደ መጽሀፍ ያለ ባለ ብዙ ምእራፎች: ዋናው ሰነድ የ እያንዳንዱ ሰነድ ማጠራቀሚያ ነው ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ ፋይሎች: እያንዳንዱ ፋይሎች ንዑስ ሰነዶች ይባላሉ" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -6565,14 +6559,13 @@ msgid "Click OK." msgstr "ይጫኑ እሺ ." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" "42\n" "help.text" msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ስሙን ከዝርዝር ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለመፈጸም" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ \"የ ቀኝ ገጽ\" ከ ዝርዝር የ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ በ አሁኑ ገጽ ውስጥ ዘዴውን ለመፈጸም" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -7666,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "ማሻሻያ፡ ማረሚያ እና ማጥፊያ ማውጫዎችን እና የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች" +msgstr "ማሻሻያ: ማረሚያ እና ማጥፊያ ማውጫዎችን እና የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -9078,14 +9071,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "ሰነዱ ውስጥ ይጫኑ የ ታሰሰውን ምስል ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ" #: insert_graphic_scan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ስእሎች - ማሰሻ, እና ይምረጡ የማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መገናኛ - ማሰሻ, እና ይምረጡ የማሰሻውን ምንጭ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -11284,13 +11276,12 @@ msgid "Right-click a page style and choose New. The new page style msgstr "" #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the Organizer tab page, type a name for the page style in the Name box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "በ አደራጅ tab ገጽ ውስጥ ስም ይጻፉ ለ ገጽ ዘዴ በ ስም ሳጥን ውስጥ" +msgstr "በ አደራጅ tab ገጽ: ውስጥ ስም ይጻፉ ለ ገጽ ዘዴ በ ስም ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ \"የ እኔ የ መሬት አቀማመጥ\"" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11837,14 +11828,13 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Pa msgstr "ሰንዱን አሳንሶ ለማተም የ ማተሚያ ምርጫዎች ማሰናጃ የ ገጽ እቅድ tab ገጽ ውስጥ የ ፋይል - ማተሚያ ንግግር ውስጥ" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the Print Preview bar to scroll through the document." -msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ ወይንም የ ቀስት ምልክቶች ከ ገጽ ቅድመ እይታ መደርደሪያ ሰነድ መሸብለያ ውስጥ" +msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጠቀሙ ወይንም የ ቀስት ምልክቶች ከ ማተሚያ ቅድመ እይታ መደርደሪያ ሰነድ መሸብለያ ውስጥ" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -12187,14 +12177,13 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3144764\n" "32\n" "help.text" msgid "Select the text. Choose Insert - Section - Section, then under Write protection mark the Protect and With password check boxes. (If the section already exists: Format - Sections.) Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ ይምረጡ Insert - ክፍል - ክፍል, ከዛ ከስር መጻፊያ መጠበቂያ ምልክት ያድርጉመጠበቂያ እና በ መግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ (ክፍሉ ቀደም ሲል ከነበረ: አቀራረብ - ክፍሎች.) የመግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ የመግቢያ ቃል ቢያንስ 5 ባህሪዎች መሆን አለበት" +msgstr "ይምረጡ ጽሁፍ: ይምረጡ ማስገቢያ - ክፍል - ክፍል, ከዛ ከስር መጻፊያ መጠበቂያ ምልክት ያድርጉመጠበቂያ እና በ መግቢያ ቃል ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ (ክፍሉ ቀደም ሲል ከነበረ: አቀራረብ - ክፍሎች.) የመግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ የመግቢያ ቃል ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12330,14 +12319,13 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "መጠበቂያውን ማብሪያ" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153786\n" "46\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index/table of contents." -msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ ወይንም በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ማውጫ/ሰንጠረዥ ይዞታዎች ላይ ያድርጉ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -14012,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "Using Smart Tags" -msgstr "ማስመሪያ መጠቀሚያ" +msgstr "Using Smart Tags" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15528,13 +15516,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "የረድፍ እርዝመትን መቀየሪያ" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the Option Alt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "መጠቆሚያውን በ አምዱ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ ምርጫ Alt ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት ቁልፍ" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ለ መቀየር መጠቆሚያውን በ አምዱ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና ተጭነው ይያዙ ምርጫ Alt ቁልፍ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -16255,23 +16242,21 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "" #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ." +msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ባህሪ ለማሰናዳት: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - የ አቀራረብ እርዳታ." #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "በ ክፈፍ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ ክፈፎች አገናኝ ምልክት ምልክት." +msgstr "በ መሳሪያዎች መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በቀጥታ መጠቆሚያ ምልክት ምልክት." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -17108,14 +17093,13 @@ msgid "Choose Insert - File." msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስገቢያ." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149839\n" "31\n" "help.text" msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click OK." -msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ማስገባት የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -17341,14 +17325,13 @@ msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ, እና ከዛ ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ምልክት" #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149867\n" "55\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose Modify." -msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ ቁጥር መስጠት ለሚፈልጉት እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴ በ ጭረት ለማያያዝ የሚፈልጉትን እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17614,14 +17597,13 @@ msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in t msgstr "" #: using_numbered_lists2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists2.xhp\n" "par_id3153365\n" "25\n" "help.text" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." -msgstr "ነጥቦችን ለማስወገድ ይምረጡ ነጥብ የተደረገባቸው አንቀጾች እና ከዛ ይምረጡ የ ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ" +msgstr "ቁጥር መስጫ ለማስወገድ: ይምረጡ ቁጥር የተደረገባቸው አንቀጾች እና ከዛ ይጫኑ የ ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -18026,13 +18008,12 @@ msgid "Clear Enable word completion ." msgstr "ማጽጃ የቃላት መጨረሻ ማስቻያ ." #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_id7504806\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion" -msgstr "ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ" +msgstr "ትንሽ ማስተካከያ ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18051,13 +18032,12 @@ msgid "settings;word completion Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "ለጽሁፍ ሰነዶች የቃላት መጨረሻ" +msgstr "ትንሽ-ማስተካከያ ቃላት መጨረሻ መጠቀሚያ ለ ጽሁፍ ሰነዶች" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18437,14 +18417,13 @@ msgid "Select the object." msgstr "እቃውን ይምረጡ" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ንድፍእና ከዛ ይጫኑ የ መጠቅለያ tab." +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ምስልእና ከዛ ይጫኑ የ መጠቅለያ tab." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8df7bdbae7d..535cbfb2b92 100644 --- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434476138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443643096.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "የተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ" +msgstr "የ ተገጠሙ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "የተዛመዱ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ" +msgstr "የ ተዛመዱ መተግበሪያዎችን በመፈለግ ላይ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Custom Setup" +msgstr "{&MSSansBold8}ማስተካከያ ማሰናጃ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "Custom ማሰናጃ የመረጡትን ፕሮግራም ገጽታ ለመግጠም ያስችሎታል" +msgstr "ማስተካከያ ማሰናጃ የመረጡትን ፕሮግራም ገጽታ ለመግጠም ያስችሎታል" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}Custom ማሰናጃ" +msgstr "{&MSSansBold8}ማስተካከያ ማሰናጃ ምክሮች" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "ይቀይሩ የትኞቹ የፕሮግራም ገጽታዎች እንደሚገጠሙ ፡ ይህ ምርጫ የሚያሳየው የ Custom ምርጫዎችን ንግግር ነው ፡ እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን ገጽታ መቀየር ይችላሉ" +msgstr "ይቀይሩ የትኞቹ የፕሮግራም ገጽታዎች እንደሚገጠሙ: ይህ ምርጫ የሚያሳየው የ ማስተካከያ ምርጫዎችን ንግግር ነው: እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን ገጽታ መቀየር ይችላሉ" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index dd997f60897..eeccbc13cb2 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439302011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443571227.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Custom1\n" "value.text" msgid "Custom 1" -msgstr "Custom 1" +msgstr "ማስተካከያ 1" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "Custom2\n" "value.text" msgid "Custom 2" -msgstr "Custom 2" +msgstr "ማስተካከያ 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Custom3\n" "value.text" msgid "Custom 3" -msgstr "Custom 3" +msgstr "ማስተካከያ 3" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "Custom4\n" "value.text" msgid "Custom 4" -msgstr "Custom 4" +msgstr "ማስተካከያ 4" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "~ለ OLE እቃዎች የ OpenDocument አቀራረብ መሰረት ያላደረገ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "ለ ~custom ተንሸራታች ማሳያ የማይጠቀሙበትን ተንሸራታች ማጥፊያ" +msgstr "ለ ተንሸራታች ማሳያ ~ማስተካከያ የማይጠቀሙበትን ተንሸራታች ማጥፊያ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "የደንበኞች መለያ" +msgstr "የ ደንበኞች መለያ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bc688c31efb..bc728ba6692 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:07+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523783.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774060.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ አይነት" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ አይነት" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~መሄጃ ወደ ወረቀት..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Format" -msgstr "የገጽ አቀራረብ" +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "ወደ ታች መስመር ማገጃ ይምረጡ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Create Pivot Table..." +msgstr "ማስገቢያ Pivot ሰንጠረዥ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pi~vot ሰንጠረዥ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "ካር~ታ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "chart ከ ፋይል" +msgstr "chart ከ ፋይል..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "C~onditional Formatting..." +msgstr "ጊ~ዜያዊ አቀራረብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "ራሱ በራሱ : ተከታታይ ዳታዎችን በራሱ መሙያ" +msgstr "በራሱ መሙያ ተከታታይ ዳታዎችን: ራሱ በራሱ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "ፍለጋውን መድገሚያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "ወረቀቶች ~መምረጫ..." +msgstr "ወረቀቶች ~ማጥፊያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1543,14 +1540,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chi-square Test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~ራስጌ እና ግርጌ..." +msgstr "~ራስጌዎች እና ግርጌዎች..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,14 +1729,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~መደበኛ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "የገጽ ~መጨረሻ" +msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1839,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች ማጽ~ጃ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1977,7 +1972,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~ክፍሎች ማስገቢያ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1987,7 +1981,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "~ረድፎች ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2006,7 +1999,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2016,7 +2008,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "ረድፎች ከ ~ላይ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2026,7 +2017,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~ረድፎች ከ ላይ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2045,7 +2035,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "አም~ዶች በ ግራማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2055,7 +2044,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "አምዶች በ ~ግራ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2065,7 +2053,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "አም~ዶች በ ግራማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2075,17 +2062,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "አምዶች በ ~ግራ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ" +msgstr "~ረድፎች ከ ስር ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2095,14 +2080,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "ረድፎች ከ ~ታች" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "አምድ በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ" +msgstr "አም~ዶች በ ቀኝ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2111,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2237,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "~የክፍሎች አቀራረብ..." +msgstr "የ ~ክፍሎች አቀራረብ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2402,7 +2386,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "ወረቀቶች ~መደበቂያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2445,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "~የገጽ አቀራረብ..." +msgstr "የ ~ገጽ አቀራረብ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2466,14 +2449,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "መደበኛ የጽሁፍ ባህሪዎች" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "ጽ~ሁፍ..." +msgstr "~ጽሁፍ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2518,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~ሰንጠረዥ መጠበቂያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2629,34 +2611,31 @@ msgid "Select ~Range..." msgstr "መጠን ~ይምረጡ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "Strea~ms..." +msgstr "ማስተላለ~ፊያ..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "Resume streaming" +msgstr "ማስተላለፍ መቀጠያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "Stop streaming" +msgstr "ማስተላለፍ ማስቆሚያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2701,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Filter" -msgstr "ራሱ በራሱ ~ማጥሪያ" +msgstr "በራሱ ~ማጥሪያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2764,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "በራሱ ማጣሪያን ~መደበቂያ" +msgstr "በራሱ ማጣሪያ ~መደበቂያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2809,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀት ~Tab ቀለም..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2821,14 +2800,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "ማስረጊያ ቀለም" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "ወረቀት ~ማንቀሳቀሻ/ኮፒ ማድረጊያ..." +msgstr "~ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2954,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3208,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ማካፈያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3217,7 +3195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ መስመሮች ለ ወረቀት" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3275,14 +3253,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~መርማሪ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ገጽ ~መጨረሻ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3309,17 +3286,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች መ~ሙያ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "ማስሊ~ያ" +msgstr "ማስ~ሊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3328,17 +3304,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "የ ~ተሰየሙ መግለጫዎች" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "የሚቀጥለው አስተያየት" +msgstr "አስተያየት ማረሚያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3365,7 +3340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ~ማጣሪያዎች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3437,7 +3412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ~አስተያየት" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3662,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "የ ህትመት ቅድመ እይታ" +msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3680,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4016,14 +3991,13 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "የ አቀራረብ ምርጫዎች..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "Format Legend" +msgstr "መግለጫ አቀራረብ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4374,7 +4348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "አፈ ታሪክ አቀራረብ..." +msgstr "መግለጫ አቀራረብ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4554,7 +4528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "የአቅጣጫ መስመር Equation አቀራረብ..." +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር Equation አቀራረብ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4779,7 +4753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "ራሱ በራሱ ማቀጃ" +msgstr "ራሱ በራሱ እቅድ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5949,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "ተ~ንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5958,7 +5932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች እንደገና መሰየሚያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6372,7 +6346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Custom Animation..." -msgstr "Custom Animation..." +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6429,14 +6403,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Reset Routing" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "~ተንሸራታች ማባዣ" +msgstr "ገጽ/~ተንሸራታች ማባዣ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6607,7 +6580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "~Custom ተንሸራታች ማሳያ..." +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ~ማስተካከያ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6760,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "የ ~ገጽ/ተንሸራታች ባህሪዎች..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6850,7 +6823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ገጽ/ተንሸራታ~ች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7156,17 +7129,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻዎች" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "ዋናው ~ምፅዋት" +msgstr "ዋናው በ ~እጅ የሚሰጥ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7175,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ማ~ጥፊያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,7 +7777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "የ መደብ ምስል..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7814,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "የ ዋናውን መደብ ማሳያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7823,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን ከ ዋናው ውስጥ ማሳያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,14 +8500,13 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~ማቅረቢያውን ማሳነሻ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "First Page" -msgstr "የመጀመሪያው ገጽ" +msgstr "መጀመሪያው ገጽ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8544,10 +8515,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8563,10 +8533,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8582,17 +8551,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Last Page" -msgstr "የመጨረሻው ገጽ" +msgstr "መጨረሻው ገጽ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,7 +8569,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8610,7 +8578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,7 +8587,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "ወደ ተመረጡት ገጾች ማንቀሳቀሻ ወደ መጀመሪያው ቦታ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8628,7 +8596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,7 +8605,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8664,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8673,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ገጽ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ወደ መጨረሻው ቦታ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8826,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9744,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Highlight" -msgstr "በቁመት ማድመቂያ" +msgstr "በ ቁመት ማድመቂያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14022,7 +13990,6 @@ msgid "Bold" msgstr "ማድመቂያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14032,7 +13999,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "የ ፊደል መጠን መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14042,7 +14008,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "መጠን መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14052,7 +14017,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "የ ፊደል መጠን መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14743,7 +14707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "የ ሩቅ ፋይል ~መክፈቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14752,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሩቅ ፋይል ~ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15357,7 +15321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "አቀራረቡን ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15366,7 +15330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያውን ደረጃ ብቻ ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15378,7 +15342,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15403,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "በ ~ዌብ መመልከቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15412,7 +15375,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~ዌብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15493,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "በራሱ አብራሪ : የአድራሻ ዳታ ምንጭ" +msgstr "በራሱ አብራሪ: የ አድራሻ ዳታ ምንጭ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15532,14 +15495,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "የሰአት ሜዳ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "ዘዴ ማ~ረሚያ..." +msgstr "~ማረሚያ ዘዴ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15629,7 +15591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15794,14 +15756,13 @@ msgid "Background Color" msgstr "የመደቡ ቀለም" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Background Color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" +msgstr "የ ጽሁፍ መደብ ቀለም" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16125,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16152,7 +16113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "ረቂቅ ~ማስወገጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16200,14 +16161,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "በ~ሙሉ መመልከቻው" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "ክፈፍ" +msgstr "~ክፈፍ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16216,7 +16176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16228,34 +16188,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~ምስል" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~ማጣሪያ" +msgstr "~ማጣሪያዎች" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "ዘዴ" +msgstr "ዘ~ዴ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "ጽሁፍ" +msgstr "~ጽሁፍ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16273,17 +16230,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝ~ሮች" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "ዘዴዎች" +msgstr "~ዘዴዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16292,7 +16248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ እና የ OLE እቃ~ዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16376,17 +16332,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~ቅርጾች" +msgstr "~ቅርጽ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16396,14 +16350,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~ማስመሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "መሸብለያ ባር" +msgstr "~መሸብለያ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16631,14 +16584,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~ቪዲዮ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~yperlink..." +msgstr "~Hyperlink..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16665,7 +16617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~ስፋት እኩል ማድረጊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16674,7 +16626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~እርዝመት እኩል ማድረጊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16818,7 +16770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Unformatted ጽሁፍ መለጠፊያ" +msgstr "በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ መለጠፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17430,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "በራሱ አብራሪ : ማቅረቢያ" +msgstr "በራሱ አብራሪ: ማቅረቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17439,7 +17391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "በራሱ አብራሪ : አጀንዳ" +msgstr "በራሱ አብራሪ: አጀንዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17448,7 +17400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "በራሱ አብራሪ : ፋክስ" +msgstr "በራሱ አብራሪ: ፋክስ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17457,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "በራሱ አብራሪ : ደብዳቤ" +msgstr "በራሱ አብራሪ: ደብዳቤ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17475,7 +17427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "በራሱ አብራሪ : ማስታወሻ" +msgstr "በራሱ አብራሪ: ማስታወሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17673,7 +17625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Freeform Line, Filled" +msgstr "ነፃ መስመር መሙያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17682,7 +17634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Freeform Line" +msgstr "ነፃ መስመር መፍጠሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17907,7 +17859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "~Customize..." +msgstr "~ማስተካከያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17934,7 +17886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "Customi~ze..." +msgstr "ማስተካ~ከያ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18861,7 +18813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19050,7 +19002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Formatted Field" -msgstr "በ ሜዳ አቀራረብ መተኪያ" +msgstr "በ ሜዳ አቀራረብ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19365,7 +19317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "የ ሁሉም አስተያየቶች አቀራረብ" +msgstr "የ ሁሉንም አስተያየቶች አቀራረብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19440,24 +19392,22 @@ msgid "~File" msgstr "~ፋይል" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "ማሰለፊያ" +msgstr "ማሰለፊ~ያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "ማሰለፊያ" +msgstr "ማሰለፊ~ያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19583,20 +19533,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~ማመሳከሪያዎች" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "አስተ~ያየት" +msgstr "አ~ስተያየት" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19651,14 +19599,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~ቱልባር" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "ሜዳ~ዎች" +msgstr "ሜ~ዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19667,7 +19614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "ምልክት አቀራረብ" +msgstr "የ ምልክት አቀራረብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20046,7 +19993,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20280,7 +20227,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "የጽሁፍ አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20553,14 +20500,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "ቀደም ያለው ~ምልክት" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "ምልክቶች" +msgstr "~ምልክቶች…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20635,14 +20581,13 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "ሁሉንም ማሳ~ያ" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "አካሎች" +msgstr "አካላቶች" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20732,7 +20677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "~Conditional Formatting..." +msgstr "~ጊዜያዊ አቀራረብ..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21173,7 +21118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Report Output Format" +msgstr "የ ውጤት አቀራረብ መግለጫ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21236,7 +21181,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom እንቅስቃሴ" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21293,7 +21238,6 @@ msgid "Design" msgstr "ንድፍ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21339,7 +21283,6 @@ msgid "Area" msgstr "ስፋት" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21427,7 +21370,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom እንቅስቃሴ" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21481,7 +21424,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21574,14 +21517,13 @@ msgid "Themes" msgstr "ገጽታዎች" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "አካሎች" +msgstr "አካላቶች" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21590,7 +21532,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "ተከታታይ ዳታ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21599,7 +21541,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21608,20 +21550,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "ስህተት መደርደሪያ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "ዘ~ንግ" +msgstr "Axis" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21631,7 +21571,6 @@ msgid "Area" msgstr "ስፋት" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21641,14 +21580,13 @@ msgid "Line" msgstr "መስመር" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "ባህሪ..." +msgstr "ባህሪ" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21903,7 +21841,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "በራሱ ጽ~ሁፍ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21913,7 +21850,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~መደበኛ መመልከቻ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22046,7 +21982,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "የ ~መጨረሻ ማስታወሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22073,7 +22009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~ማውጫዎች እና የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22100,7 +22036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "ራሱ በራሱ አራሚ" +msgstr "በራሱ አራሚ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22112,14 +22048,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "የፊደል ቀለም" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "ማው~ጫዎች እና ሰንጠረዦች" +msgstr "ማውጫዎች እና ~ሰንጠረዦች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22218,7 +22153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "ወ~ደ ገጽ መሄጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22281,7 +22216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Charts" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22374,14 +22309,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "መግለጫ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ / የመጨረሻ ማስታወሻ..." +msgstr "የ ግ~ርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22429,14 +22363,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "የገጽ ~መጨረሻ" +msgstr "የ ~ገጽ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22463,7 +22396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22472,17 +22405,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "~ክፈፍ መሳያ" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "ክፈ~ፍ..." +msgstr "ክ~ፈፍ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22743,7 +22675,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23121,7 +23053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "የቁጥር አቀራረብ..." +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23247,7 +23179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Drop Caps" +msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23608,7 +23540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Right" -msgstr "አምድ በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ" +msgstr "አምዶች በ ቀኝ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24355,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "የገጽ አቀራረብ" +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24409,7 +24341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ: መደበኛ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: መደበኛ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24445,7 +24377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ዴሲማል" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ዴሲማል" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24463,7 +24395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Number Format: Exponential" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: Exponential" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24517,7 +24449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ሰአት" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ሰአት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24535,7 +24467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ገንዘብ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24553,7 +24485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "የቁጥር አቀራረብ: ፐርሰንት" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ: ፐርሰንት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25321,7 +25253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "የቀጥታ ባህሪ አቀራረብ ማስወገጃ" +msgstr "የ ቀጥታ ባህሪ አቀራረብ ማስወገጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25512,7 +25444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "የገጽ ማሰናጃ - የወረቀት አቀራረብ" +msgstr "የ ገጽ ማሰናጃ - የ ወረቀት አቀራረብ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25768,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26110,7 +26042,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26443,7 +26375,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26812,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27082,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27443,7 +27375,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "የጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po index e93b73ea1da..a7e4832133a 100644 --- a/source/am/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443538208.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ወይንም ከዚያ በላይ" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t3\n" "readmeitem.text" msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "" +msgstr "የ ቋንቋ ጥቅል በ መግጠም ላይ" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po index 69070bef96b..8cd72e0ddc3 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402353803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443572005.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" "string.text" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "ለማሰናዳት እየሞከሩ ያሉት ክርክር ህገወጥ ነው ፡ እባክዎን ይህን ይመልከቱ '#1' ህጋዊ ለሆኑ ክርክሮች" +msgstr "ለማሰናዳት እየሞከሩ ያሉት ክርክር ህገወጥ ነው ፡ እባክዎን ይህን ይመልከቱ '#1' ሕጋዊ ለሆኑ ክርክሮች" #: strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMATTEDFIELD\n" "string.text" msgid "Formatted field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po index 95ff9790c17..b041b7e8fb0 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439310598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442703289.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MIMETYPE\n" "string.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Report Output Format" +msgstr "የ ውጤት አቀራረብ መግለጫ" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po index b81bb169eda..4f841a7d7fe 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438706199.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442703310.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: report.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Conditional Formatting" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 0b864434146..e8e15cb28dd 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375839.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443483784.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ሩብ " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "የ ሶስተኛ ሩብ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "በ ደፈናው ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "የ ሙከራዎች ቁጥር" #: StatisticsDialogs.src #, fuzzy diff --git a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po index 57e8494bed4..62d4b02d974 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/am/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:31+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430589555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878307.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "Custom Sort" +msgstr "መለያ ማስተካከያ" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po index d79d18c1780..19a47709395 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439310615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441403569.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,6 @@ msgid "Thousands separator" msgstr "ሺዎች መለያያ" #: NumberFormatPropertyPanel.src -#, fuzzy msgctxt "" "NumberFormatPropertyPanel.src\n" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index 3b84fd3cf2e..f39d32c78b8 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441154727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774176.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 ምልክቶች 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 ኮከቦች" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 ሶስት ማእዘን" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 ሳጥኖች" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" +msgstr "በራሱ አቀራረብ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1887,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ formats ነው" +msgstr "የተዋሀዱ ክፍሎችን የያዙ መጠኖች መለየት የሚቻለው ያለ አቀራረብ ነው" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3024,7 +3022,7 @@ msgid "" "Try again using a different name." msgstr "" "ያስገቡት ዋጋ የሌለው ስም ነው \n" -"AutoFormat መፍጠር አልተቻለም \n" +"በራሱ አቀራረብ መፍጠር አልተቻለም \n" "የተለየ ስም በማስገባት እንደገና ይሞክሩ" #: globstr.src @@ -3101,8 +3099,8 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" -"AutoFormat ለመፈጸም \n" -"የሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n" +"በራሱ አቀራረብ ለመፈጸም \n" +"የ ሰንጠረዥ መጠን ቢያንስ \n" "3x3 ክፍሎች መመረጥ አለበት" #: globstr.src @@ -3772,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በገጽ ቁጥሮች ላይ" +msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3871,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_INFO\n" "string.text" msgid "Doc.Information" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4662,9 +4660,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው ፡ ሰለሆነም በርካታ ተጠቃሚዎችን ሰንጠረዡ ጋር ለመድረስ እና በተመሳሳይ ጊዜ ለማረም ይችላሉ \n" +"ይህ ሰንጠረዥ በመካፈያ ዘዴ ውስጥ ነው: ሰለሆነም በርካታ ተጠቃሚዎችን ሰንጠረዡ ጋር ለመድረስ እና በተመሳሳይ ጊዜ ለማረም ይችላሉ \n" "\n" -"ለውጦች ለ formatting ባህሪዎች እንደ ፊደል ፡ ቀለም እና የቁጥር formats አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረም ፡ ካርታዎች እና መሳያ እቃዎች በማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም ፡ የማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለመፈጸም" +"ለውጦች ለ አቀራረብ ባህሪዎች እንደ ፊደል: ቀለም እና የቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ማረም: ካርታዎች እና መሳያ እቃዎች በማካፈያ ዘዴ ውስጥ ዝግጁ አይደሉም: የማካፈያ ዘዴውን ይዝጉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት እና ለሚፈልጉዋቸው ለውጦች እና ተግባሮች ለመፈጸም" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "AutoShape" +msgstr "በራሱ ቅርጾች" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4928,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "መጠን ወይንም የ formula መግለጫ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5370,9 +5368,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል conditional formatting ነበረው ፡ የነበረውን conditional format ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው conditional format ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n" +"የተመረጠው ክፍል ቀደም ሲል ጊዚያዊ አቀራረብ ነበረው: የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይችላሉ ወይንም አዲስ መግለጫ በነበረው ጊዚያዊ አቀራረብ ላይ ደርበው መጻፍ ይችላሉ\n" "\n" -" የነበረውን conditional format ማረም ይፈልጋሉ?" +" የነበረውን ጊዚያዊ አቀራረብ ማረም ይፈልጋሉ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5624,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5633,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Formula ወደ ዋጋ መቀየሪያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5642,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "ሀረጎች ያለ ትምህርተ ጥቅስ የሚተረጎሙት እንደ አምድ/ረድፍ ምልክቶች ነው" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5669,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..." +msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5708,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "ረድፎች ከ ላይ ~ማስገቢያ" +msgstr "ረድፎች ከ ላ~ይ ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5724,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ከ ~ታች ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5733,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "ራድፎች ~ማጥፊያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5742,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5754,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "የረድፍ እር~ዝመት..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "ተወዳጅ ~የረድፍ እርዝመት..." +msgstr "~አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5770,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ~መደበቂያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5779,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "ረድፎች ~ማሳያ" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5792,14 +5787,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "የተለየ መ~ለጠፊያ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "አምዶች በ ግራ ~ማስገቢያ" +msgstr "አምዶች በ ~ግራ ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5808,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "አምዶች በ ~ቀኝ ማስገቢያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች ~ማጥፊያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5826,27 +5820,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "የአ~ምድ ስፋት..." +msgstr "የ አምድ ~ስፋት..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "ተ~ወዳጅ የአምድ እርዝመት..." +msgstr "~አጥጋቢ የ አምድ ስፋት..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች ~መደበቂያ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "አምዶች ~ማሳያ" #: popup.src msgctxt "" @@ -5962,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..." +msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎች ማጽ~ጃ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6019,14 +6011,13 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "አስ~ተያየት ማስገቢያ" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_EDIT_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Co~mment" -msgstr "አስተያየት ማረሚያ" +msgstr "አስ~ተያየት ማረሚያ" #: popup.src msgctxt "" @@ -6133,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀት ~መጋጠሚያ መስመር" #: popup.src msgctxt "" @@ -6239,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ ብቅ-ባይ ዝርዝር" +msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ ብቅ-ባይ ዝርዝር" #: popup.src msgctxt "" @@ -6425,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "የክፍሎች ~አቀራረብ..." +msgstr "የ ክፍሎች ~አቀራረብ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6878,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "የዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ ይዞታው ከፍለጋው መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን" +msgstr "የ ዳታው መጠን ክፍሎች መቁጠሪያ: ይዞታው ከ መፈለጊያ መመዘኛ ጋር የሚመሳሰለውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6914,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6923,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6932,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6977,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6986,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6995,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7004,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "የሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" +msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች መካከለኛ የ ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7040,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7049,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7058,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7067,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "የክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛየሚመሳሰለውን መግለጫ" +msgstr "የ ክፍሉን ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7103,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7112,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7121,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7130,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "ከፍተኛውን የክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" +msgstr "ከፍተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7166,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7175,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7184,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7193,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "ዝቅተኛውን የክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለፍለጋው መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" +msgstr "ዝቅተኛውን የ ክፍሎች ዳታ መጠን ይዞታቸው ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7229,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7238,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7247,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7256,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "የሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የፍለጋው መመዘኛ የሚስማማውን" +msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን ማባዣ ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7292,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7301,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7310,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7319,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በዳታ መጠን ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን" +msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7355,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7364,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7373,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7382,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "የ standard deviation with regards to the population ከሁሉም ክፍሎች የዳታ መጠን ለፍለጋው መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል" +msgstr "የ standard deviation with regards to the population ከሁሉም ክፍሎች የ ዳታ መጠን ለ መፈለጊያ መመዘኛ የሚስማማውን ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7418,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7427,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7436,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7445,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "ይዞታቸው የፍለጋውን መመዘኛ የሚመሳሰለውን የሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ" +msgstr "ይዞታቸው የ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰለውን የ ሁሉንም ክፍሎች ዳታ መጠን መጨመሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7481,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7490,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7499,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7508,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "የክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" +msgstr "የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያ ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7544,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7553,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7562,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7571,7 +7562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "የሕዝቦችን ልዩነት መግለጫ የክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ ፡ ይዞታቸው ከፍለጋው መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" +msgstr "የ population ልዩነት መግለጫ የ ክፍሎችን ዳታ መጠን መለያን መሰረት ባደረገ: ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚስማማውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7607,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7616,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "የመፈለጊያ መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7625,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "ለፍለጋው መመዘኛ የትኛውን የክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ክፍል መጠን እንደሚጠቀሙ መግለጫ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7814,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7868,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7895,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7967,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ማሰናጃ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቀኖችን እንደ አመት በአል መቁጠሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10793,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል ፡ ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ" +msgstr "ስለ አድራሻው መረጃ ይወስናል: ስለ አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12747,7 +12738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ጠቅላላ ማስሊያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13462,7 +13453,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13472,7 +13462,6 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13482,7 +13471,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13492,7 +13480,6 @@ msgid "Significance" msgstr "አስፈላጊነቱ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13502,7 +13489,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ቁጥሩ ያለ ቀሪ አካፋይ ዋጋ ወደ ታች የሚጠጋጋው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13518,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "ለ አሉታዊ ቁጥሮች: ከተሰጠ እና ከ ዜሮ እኩል ካልሆነ ወይንም ከ ዜሮ ካነሰ ወደ ዜሮ ይጠጋጋል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13530,7 +13516,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ (ወደ -∞) ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13540,7 +13525,6 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13550,7 +13534,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -14037,14 +14020,13 @@ msgid "Linear_type" msgstr "ቀጥተኛ_አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "አይነት = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው ፡ ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል" +msgstr "አይነቱ ከሆነ = 0 ቀጥተኛው የሚሰላው በዜሮ ነጥብ ውስጥ ነው: ወይንም: ያለበለዚያ ቀጥተኛው ይንቀሳቀሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14119,14 +14101,13 @@ msgid "Function_type" msgstr "የተግባር_አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "አይነቱ = 0 ከሆነ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x." +msgstr "አይነቱ ከሆነ= 0 ከዛ ተግባሩ የሚሰላው በዚህ ፎርሙላ ነው y=m^x, ወይንም በነዚህ ተግባሮች y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15083,7 +15064,6 @@ msgid "number " msgstr "ቁጥር " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" @@ -15111,14 +15091,13 @@ msgid "number " msgstr "ቁጥር " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 30 የቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ" +msgstr "ቁጥር 1, ቁጥር 2, ... ከ 1 እስከ 254 የ ቁጥር ክርክሮች ናቸው ናሙናን ለመሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15326,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15371,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." -msgstr "" +msgstr "የ ሩብ አይነቶች (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15416,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "የ ሩብ አይነቶች (0 = አነስተኛ, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = ከፍተኛ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15815,14 +15794,13 @@ msgid "Type" msgstr "አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" +msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15879,14 +15857,13 @@ msgid "Type" msgstr "አይነት" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "የቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው ፡ ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" +msgstr "የ ቅደም ተከተል ደንብ : 0 ወይንም ከተዘለለ እየቀነስ የሚሄድ ማለት ነው: ሌላ የተለየ ዋጋ ከ 0 ሌላ እየጨመረ የሚሄድ ማለት ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16502,7 +16479,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "የተጠራቀመው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" @@ -16755,7 +16731,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "የተጠራቀመው" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" @@ -21524,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "በአግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከታች ላሉት ክፍሎች" +msgstr "በ አግድም መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ከ ታች በኩል ላሉት ክፍሎች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21533,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "search_criteria" -msgstr "የመፈለጊያ_መመዘኛ" +msgstr "የ መፈለጊያ_መመዘኛ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21596,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የረድፍ ፍለጋው ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" +msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ: የ ረድፍ መፈለጊያ ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21605,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "በቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለተጠቆሙት ክፍሎች" +msgstr "በ ቁመት መፈለጊያ እና ማመሳከሪያ ለ ተጠቆሙት ክፍሎች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21677,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ ፡ የአምድ ፍለጋው ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" +msgstr "ዋጋው እውነት ክሆነ ወይንም ካልተሰጠ: የ አምድ መፈለጊያ ማዘጋጃ የሚለየው እየጨመረ በሚሄድ ደንብ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22073,7 +22048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "አገላለጽ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22740,7 +22715,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "በጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት" +msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ ቦታው ፍለጋው የሚጀመርበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24478,7 +24453,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "የ ተግባሩን ስህተት ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24490,7 +24465,6 @@ msgid "Lower Limit" msgstr "ዝቅተኛው መጠን" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n" @@ -25630,7 +25604,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" "string.text" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "የ ውጪ አገናኞች ማሻሻያ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25775,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠው ቦታ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/styleui.po b/source/am/sc/source/ui/styleui.po index 5fa9a17ccf9..242af14507a 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/am/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438622332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878342.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a8845e26cc2..52e4856af10 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441156722.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443571318.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "የ ጊዜያዊ አቀራረብ አስታዳዳሪ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,24 +695,22 @@ msgid "Remove" msgstr "ማስወገጃ" #: condformatmanager.ui -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmanager.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "Conditional Formats" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ" #: conditionalformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ConditionalFormatDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "Conditional Formatting for" +msgstr "ጊዜያዊ አቀራረብ ለ" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -3031,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "የክፍሎች አቀራረብ" +msgstr "የ ክፍሎች አቀራረብ" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -3626,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom header" -msgstr "Custom header" +msgstr "ራስጌ ማስተካከያ" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3635,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "Custom ግርጌ" +msgstr "ግርጌ ማስተካከያ" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3824,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customized" -msgstr "Customized" +msgstr "ተስተካክሏል" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -4662,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "ለጠቅላላ የዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ" +msgstr "ለጠቅላላ የ ዴሲማል ቁጥር አቀራረብ _መወሰኛ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ (ይጠቀሙ OpenCL, መቀየሪያ ጽሁፍ ወደ ቁጥር: እና ሌሎችም):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -7363,7 +7361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "ማስታወሻ : ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ formatting እንደ ፊደሎች ፡ ቀለሞች እና ቁጥር formats አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ካርታ ማረም እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ ፡ በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለእነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች" +msgstr "ማስታወሻ: ባህሪዎችን ለመቀየር ወደ አቀራረብ መለያ እንደ ፊደሎች: ቀለሞች እና ቁጥር አቀራረብ አይቀመጡም እና አንዳንድ ተግባሮች እንደ ካርታ ማረም እና እቃዎችን መሳያ ያሉ ዝግጁ አይሆኑም ለማካፈያ ዘዴ: በመጀመሪያ የማካፈያ ዘዴውን ያጥፉ ሙሉ በሙሉ ፍቃድ ለማግኘት ለ እነዚህ ለውጦች እና ተግባሮች" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7606,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በገጽ ቁጥሮች ላይ" +msgstr "በማተሚያው ልክ መጠን(ኖች) በ ገጽ ቁጥሮች ላይ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -8768,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "አቀራረብ ማካተቻ" +msgstr "አቀራረብ መጨመሪያ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Custom መለያ ደንብ" +msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9744,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "አቀራረብ ማ_ካተቻ" +msgstr "አቀራረብ መ_ጨመሪያ" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9963,14 +9961,13 @@ msgid "Import Options" msgstr "የማምጫ ምርጫዎች" #: textimportoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/accessibility.po b/source/am/sd/source/ui/accessibility.po index 991ca2413cb..506145b5c5b 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/am/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436572629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442786328.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "የ ቅድመ እይታ ገጾችን የሚያትሙት እዚህ ነው" +msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ ገጾችን የሚያትሙት እዚህ ነው" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index 64c86d7ae21..b0a84e8ca88 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526123.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774382.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" "string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom ዘዴዎች" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom ዘዴዎች" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጀመሪያው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጀመሪያው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጨረሻው ሰነድ ድረስ ፈልጓል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጨረሻው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጀመሪያው ሰነድ ድረስ ፈልጓል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ እስከ መጀመሪያው ሰነድ ድረስ ፈልጓል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n" "string.text" msgid "Modify page format" -msgstr "የገጽ አቀራረብ ማሻሻያ" +msgstr "የ ገጽ አቀራረብ ማሻሻያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" "string.text" msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "አዲስ Custom ተንሸራታች ማሳያ" +msgstr "አዲስ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n" "string.text" msgid "Title Area for AutoLayouts" -msgstr "የአርእስት ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ" +msgstr "የ አርእስት ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Object Area for AutoLayouts" -msgstr "የእቃ ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ" +msgstr "የ እቃ ቦታ ራሱ በራሱ ማርቀቂያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "string.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 05a54f29c2f..b0efaa4bef3 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435941916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442701185.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "metafile በ ሂደት ላይ:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asian Typography" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asian Typography" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ንድፍ ስም" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -1013,4 +1013,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Vectorized ምስል:" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7a3156bce84..01e9fed39a8 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 01:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441156746.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443317816.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ _መጠቀሚያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ _ይጠቀሙ" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ ማስተካከያ" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "_Custom ተንሸራታች ማሳያ:" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ _ማስተካከያ:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "መ_ግለጫ ጽሁፍ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL for _Perl scripts:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "ዌብ ማስተላለፊያ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_ዌብ ማስተላለፊያ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "ለ _ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ አገናኝ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "ከ ሰነዱ የቀለም ገጽታ _መፈጸሚያ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "_ይጠቀሙ የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_ሁሉም መቆጣጠሪያዎች ነጥቦች ወደ Bézier editor" #: sdviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po index 7f6fffebb0c..89628ea8540 100644 --- a/source/am/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 15:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439824071.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442703891.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_IMPORT_ALL\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<ሁሉንም አቀራረብ>" #: filedlghelper.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po index 5493a629270..238b63b83ca 100644 --- a/source/am/sfx2/source/doc.po +++ b/source/am/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434484298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444316133.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "ይህ ቴምፕሌት '$(ARG1)' ሰነዱን መሰረት ያደረገው ተሻሽሏል ፡ ማሻሻል ይፈልጋሉ ዘዴውን መሰረት ያደረገ formatting በተሻሻለው ቴምፕሌት መሰረት?" +msgstr "ይህ ቴምፕሌት '$(ARG1)' ሰነዱን መሰረት ያደረገው ተሻሽሏል: ማሻሻል ይፈልጋሉ ዘዴውን መሰረት ያደረገ አቀራረብ በተሻሻለው ቴምፕሌት መሰረት?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po index 6151ea57c2c..6f0216395d3 100644 --- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431376187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878605.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STRING_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "Customization" +msgstr "ማስተካከያ" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ማሰናጃዎች" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index 4ea9382a56b..b82664e909c 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878624.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "Custom Properties" +msgstr "ባህሪዎች ማስተካከያ" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_መክፈቻ የ ሩቅ ፋይል" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1556,64 +1556,58 @@ msgid "Create:" msgstr "መፍጠሪያ:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "_ሰነድ መጻፊያ" +msgstr "_መጻፊያ ሰነድ" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "አዲስ _ሰንጠረዥ" +msgstr "_ሂሳብ ሰንጠረዥ" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "ማስደነቂያ _ማቅረቢያ" +msgstr "_ማስደነቂያ ማቅረቢያ" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "አዲስ መ_ሳያ" +msgstr "_መሳያ ስእል" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "ሂሳብ For_mula" +msgstr "_ሂሳብ Formula" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "መሰረት ዳ_ታቤዝ" +msgstr "_Base ዳታቤዝ" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 193c758c2bf..cf5ff322a65 100644 --- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439690382.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878643.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "ፊደሎች ማስተካከያ" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/dialogs.po b/source/am/svtools/source/dialogs.po index 5ad1fa64d44..e264e50b16f 100644 --- a/source/am/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/am/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526142.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442764953.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$'s $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/java.po b/source/am/svtools/source/java.po index 75728674391..28ceeacfa48 100644 --- a/source/am/svtools/source/java.po +++ b/source/am/svtools/source/java.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419360901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774689.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ይህ %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ተቀይሯል: በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ, select the Java runtime environment መጠቀም የሚፈልጉትን በ %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "The %PRODUCTNAME ማዋቀሪያ ተቀይሯል: በ መሳሪያ - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የረቀቀ, select the Java runtime environment መጠቀም የሚፈልጉትን በ %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po index f37ffc89f09..bec082b208b 100644 --- a/source/am/svtools/source/misc.po +++ b/source/am/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442765438.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n" "pairedlist.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "Church Slavic" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "ቬኒሺያን" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "English (Namibia)" +msgstr "English (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonese" +msgstr "Aranese" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (France)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Italy)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "German (Switzerland)" +msgstr "Arpitan (Switzerland)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po index 6b3eabea15b..86a8fbe5f0e 100644 --- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442765537.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -206,7 +206,6 @@ msgid "Compression" msgstr "ማመቂያ" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME የ Java runtime environment (JRE) ያስፈልጋል: ይህን ስራ ለመፈጸም: ነገር ግን የ JRE መጠቀሚያ ተሰናክሏል: የ JRE መጠቀሚያ አሁን ማስቻል እና መጠቀም ይፈልጋሉ?" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -504,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "የ ፋይል ግልጋሎቶች" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -529,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Root:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "አስተማማኝ ግንኙነት" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -566,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -575,17 +572,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "Port" +msgstr "Port:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -594,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -603,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "የ መግቢያ ቃል:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "የ መግቢያ ቃሉን አስታውስ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ format በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" +msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/inc.po b/source/am/svx/inc.po index c8e209458b9..c9fa361423e 100644 --- a/source/am/svx/inc.po +++ b/source/am/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441404518.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~ስፋት እኩል ማድረጊያ" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~እርዝመት እኩል ማድረጊያ" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index ca842cc55c3..a5e9a17c2a5 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440092622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443644906.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "የአንቀጽ ዘዴ~ዎች መፈለጊያ" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ~ዎች መፈለጊያ" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "የክፍል ዘዴ~ዎች መፈለጊያ" +msgstr "የ ክፍል ዘዴ~ዎች መፈለጊያ" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6211,22 +6211,24 @@ msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometric Shapes Extended" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n" "string.text" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "Grantha" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n" "string.text" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "Khojki" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6310,13 +6312,14 @@ msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar Extended-B" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n" "string.text" msgid "Nabataean" -msgstr "" +msgstr "Nabataean" #: ucsubset.src #, fuzzy @@ -6329,58 +6332,64 @@ msgid "Old North Arabian" msgstr "Old South Arabian" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n" "string.text" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "Old Permic" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Ornamental Dingbats" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n" "string.text" msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" +msgstr "Pahawh Hmong" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n" "string.text" msgid "Palmyrene" -msgstr "" +msgstr "Palmyrene" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n" "string.text" msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Pau Cin Hau" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n" "string.text" msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Psalter Pahlavi" #: ucsubset.src #, fuzzy diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po index 8cb0f284a34..3f1f7e41d17 100644 --- a/source/am/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402356834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442703968.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FORMATTEDFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po index 56325bf5005..e986290312a 100644 --- a/source/am/svx/source/form.po +++ b/source/am/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 00:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434934287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443753929.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_AUTOFIELD\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<በራሱ ሜዳ>" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "ያስገቡት ዋጋ ያለው ቀን አይደለም ፡ እባክዎን ዋጋ ያለው ቀን በ አቀራረብ ያስገቡ ለምሳሌ ወወ/ቀቀ/አአ" +msgstr "ያስገቡት ዋጋ ያለው ቀን አይደለም: እባክዎን ዋጋ ያለው ቀን በ አቀራረብ ያስገቡ ለምሳሌ ወወ/ቀቀ/አአ" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po index f3f3f0b816d..56551a06aad 100644 --- a/source/am/svx/source/items.po +++ b/source/am/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439312432.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878684.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "ይህን custom መዝገበ ቃላት $(ARG1) ማንበብ አልተቻለም" +msgstr "ይህን መዝገበ ቃላት ማስተካከያ $(ARG1) ማንበብ አልተቻለም" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "ይህን custom መዝገበ ቃላት $(ARG1) መፍጠር አልተቻለም" +msgstr "ይህን መዝገበ ቃላት ማስተካከያ $(ARG1) መፍጠር አልተቻለም" #: svxerr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/line.po b/source/am/svx/source/sidebar/line.po index f43ab190710..af76a3c8860 100644 --- a/source/am/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/am/svx/source/sidebar/line.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372553310.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878723.000000\n" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOME\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "Custom:" +msgstr "ማስተካከያ:" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "የመጨረሻ Custom ዋጋ" +msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ" #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/text.po b/source/am/svx/source/sidebar/text.po index a3fdff4badf..b83d11eed32 100644 --- a/source/am/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/am/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399425971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878756.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "Custom:" +msgstr "ማስተካከያ:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "Last Custom Value" +msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po index 889363f9ee0..b19e51ac8cf 100644 --- a/source/am/svx/source/src.po +++ b/source/am/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 00:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434934322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443644926.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n" "string.text" msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) አድራሻ በመፈለግ ላይ" +msgstr "$(ERR) አድራሻ በ መፈለግ ላይ" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po index ac0c923abcc..3247ef5e493 100644 --- a/source/am/svx/source/svdraw.po +++ b/source/am/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443754060.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "ስፋት እኩል ማድረጊያ %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "እርዝመት እኩል ማድረጊያ %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n" "string.text" msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "የመግለጫ መስመሮች በራሱ እርዝመት" +msgstr "የ መግለጫ መስመሮች በራሱ እርዝመት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "AutoFit height" -msgstr "በራሱ በእርዝመቱ ልክ" +msgstr "በራሱ በ እርዝመቱ ልክ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n" "string.text" msgid "AutoFit width" -msgstr "በራሱ በስፋቱ ልክ" +msgstr "በራሱ በ ስፋቱ ልክ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" "string.text" msgid "Auto grow shape to fit text" -msgstr "በራሱ ቅርጽ ማሳደጊያ በጽሁፉ ልክ" +msgstr "በራሱ ቅርጽ ማሳደጊያ በ ጽሁፉ ልክ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n" "string.text" msgid "Dimension value format" -msgstr "የ Dimension ዋጋ አቀራረብ" +msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ አቀራረብ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n" "string.text" msgid "AutoPositioning of the dimension value" -msgstr "የ dimension ዋጋ በራሱ ቦታ መመደቢያ" +msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ በራሱ ቦታ መመደቢያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n" "string.text" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "የ dimension ዋጋ ራሱ በራሱ ቦታ መመደቢያ ማእዘን" +msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ ራሱ በራሱ ቦታ መመደቢያ Angle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ማጥፊያ" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po index 1827b532537..bea3de5d8b9 100644 --- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438621937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641640.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." -msgstr "~Custom..." +msgstr "~ማስተካከያ..." #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n" "string.text" msgid "~Custom..." -msgstr "~Custom..." +msgstr "~ማስተካከያ..." #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "በማድመቅ ላይ" +msgstr "ማድመቂያ" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" "string.text" msgid "Default palette" -msgstr "" +msgstr "ነባር ማቅለሚያ" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index b7f7c1cfd87..2040d02f082 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443754091.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "አ_ግባብ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constraint" -msgstr "" +msgstr "_ማስገደጃ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Model" -msgstr "ዘዴ ማረሚያ" +msgstr "ናሙና ማረሚያ" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "Custom ቀለም…" +msgstr "ቀለም ማስተካከያ…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1568,13 +1568,14 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "የ ቀለም ንግግር" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "_Ambient light" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "የ ብርሀን ምንጭ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1676,22 +1677,24 @@ msgid "_Mode" msgstr "_ዘዴ" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "_Projection X" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "P_rojection Y" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1844,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Illumination color" -msgstr "" +msgstr "የ_ብርሀን ምንጭ ቀለም" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1904,6 @@ msgid "Wood" msgstr "እንጨት" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "colorbutton3\n" @@ -1911,7 +1913,6 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "የ ቀለም ንግግር" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "colorbutton4\n" @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "እቃ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1939,13 +1940,14 @@ msgid "_Color" msgstr "_ቀለም" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "I_ntensity" -msgstr "" +msgstr "I_ntensity" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1990,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "እቃ" #: docking3deffects.ui #, fuzzy @@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "ጨርቆች" +msgstr "Textures" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2009,10 +2011,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "የ ብርሀን ምንጭ" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "representation\n" @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "ቀለም መቀየሪያ" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2877,22 +2878,24 @@ msgid "Rectangle" msgstr "አራት ማእዘን" #: floatingcontour.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_CIRCLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" #: floatingcontour.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_POLY\n" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3132,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFit height" -msgstr "_ራሱ በራሱ በእርዝመቱ ልክ" +msgstr "_ራሱ በራሱ በ እርዝመቱ ልክ" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "ነፃ የ Polygon መስመር መፍጠሪያ" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ማስተካከያ" #: passwd.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index e870634b6f5..5b4b4ee8291 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443754120.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "ይህ 'በራሱ ጽሁፍ' ዳይሬክቶሪስ ለንባብ-ብቻ ነው ፡ የማሰናጃ ንግግር መንገድን መጥራት ይፈልጋሉ?" +msgstr "ይህ 'በራሱ ጽሁፍ' ዳይሬክቶሪስ ለንባብ-ብቻ ነው: የማሰናጃ ንግግር መንገድን መጥራት ይፈልጋሉ?" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,6 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "በመግቢያ ቃል-የሚጠበቁ ፋይሎችን መክፈት አይቻልም" #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" @@ -1179,7 +1178,6 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "ፋይሉ በአዲስ እትም ተጽፏል" #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~ማሻሻያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~ማረሚያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~ማጥፊያ ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች" #: mn.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Format ~Image..." -msgstr "~ምስል... አቀራረብ" +msgstr "የ ~ምስል... አቀራረብ" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po index 3fd1ed6cad5..c232232d99c 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:56+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:41+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416873403.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878911.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Custom ሰላምታ (ለወንድ ተቀባዮች)" +msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ወንድ ተቀባዮች)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Custom ሰላምታ (ለሴት ተቀባዮች)" +msgstr "ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ሴት ተቀባዮች)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/dochdl.po b/source/am/sw/source/ui/dochdl.po index 0ed9b6ce35f..c813069122c 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/am/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442765855.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ያለ ረድፎች ወይንም ክፍሎች ማስገባት አይቻልም" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ ማስገባት አልተቻለም ምክንያቱም በጣም ትልቅ ነው" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/envelp.po b/source/am/sw/source/ui/envelp.po index 0a2c9765ea1..66a8bd55490 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/am/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:06+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439312691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442876765.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SENDER_TOKENS\n" "string.text" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "ድርጅት ;CR;የመጀመሪያ ስም ; ;የአባት ስም ;CR;አድራሻ ;CR;ከተማ ; ;ከፍለ ሀገር ; ;ፖስታ ሳጥን ቁጥር ;CR;አግር ;CR;" +msgstr "ድርጅት ;CR;ስም ; ;የ አባት ስም ;CR;አድራሻ ;CR;ከተማ ; ;ከፍለ ሀገር ; ;ፖ.ሳ.ቁጥር ;CR;አገር ;CR;" #: label.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po index cd3510ce723..0d5eb9d072e 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439092238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878919.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCINFOFLD\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1062,4 +1062,4 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ" diff --git a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po index 1132e709ae5..54454c2b0a8 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439312713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442878957.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "Custom:" +msgstr "ማስተካከያ:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_LCVALUE\n" "string.text" msgid "Last Custom Values" -msgstr "Last Custom Values" +msgstr "የ መጨረሻ ዋጋዎች ማስተካከያ" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po index 932a87bff17..68bcb4318a6 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Drop Caps" +msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Replace Custom Styles" +msgstr "ዘዴዎች ማስተካከያ መቀየሪያ" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po index 90472def800..2ea80b67ab7 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434739095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442765920.000000\n" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" @@ -72,7 +71,6 @@ msgid "Percent" msgstr "ፐርሰንት" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" @@ -82,7 +80,6 @@ msgid "Square Root" msgstr "Square Root" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" @@ -155,7 +152,6 @@ msgid "Greater" msgstr "ይበልጣል" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -165,7 +161,6 @@ msgid "Boolean Or" msgstr "Boolean Or" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -175,7 +170,6 @@ msgid "Boolean Xor" msgstr "Boolean Xor" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -185,7 +179,6 @@ msgid "Boolean And" msgstr "Boolean And" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -204,7 +197,6 @@ msgid "Operators" msgstr "አንቀሳቃሾች" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po index 1494ae15263..28142d78364 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421518973.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442786345.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "ቅድመ ህትመት እይታ" +msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index 7a6e0c1f1b7..2e514eed03b 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441154483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641264.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "የመጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ" +msgstr "ፊደል በትልቁ መጻፊያ የለም" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -2011,13 +2011,12 @@ msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click fo msgstr "የ ገጽ ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ የ መቃኛ መስኮት ለመክፈት ወይንም በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ምልክት ማድረጊያ ዝርዝር" #: statusbar.src -#, fuzzy msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." +msgstr "የ ገጽ ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ (የ ገጽ ቁጥር በታተመ ሰነድ ላይ) ይጫኑ ለ መክፈት የ መቃኛ መስኮት" #: statusbar.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index a4f62b110e3..12cf86008bf 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443754376.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "AutoAbstract መፍጠሪያ" +msgstr "በራሱ ግልጽ ያልሆነ መፍጠሪያ" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "2. Customi_ze ሰላምታ" +msgstr "2. ሰላምታ ማስተካ_ከያ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "Customize የ አድራሻ ዝርዝር" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "Custom _አቀራረብ" +msgstr "_አቀራረብ ማስተካከያ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "_Custom አቀራረብ" +msgstr "_ማስተካከያ አቀራረብ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክ_ፍተት" +msgstr "ምንም-ያልተሰበሩ ክ_ፍተቶች" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ራሱ በራሱ የማያስፈልግ የ ምስል አካል እንዲከረክም" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ራሱ በራሱ የማያስፈልግ የ ምስል አካል እንዲከረክም" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: sidebarwrap.ui #, fuzzy @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Custom ራስጌ (መፈጸሚያ ዘዴ)" +msgstr "ራስጌ ማስተካከያ (መፈጸሚያ ዘዴ)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Custom ራስጌ" +msgstr "ራስጌ ማስተካከያ" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "የሰንጠረዥ አቀማመጥ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ" #: tableproperties.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po index 7e22cba0d12..eed98e291fc 100644 --- a/source/am/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:49+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389462560.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444774406.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." -msgstr "የዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ ፡ እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ ፡ ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች እና ለተጨማሪ ይህን ይመልከቱ የተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች." +msgstr "የዊኪ ገጽ ይዞታውን ይጻፉ ፡ እነዚህን አቀራረቦች መጠቀም ይችላሉ እንደ ጽሁፍ: ራስጌዎች ፡ ግርጌዎች እና ለተጨማሪ ይህን ይመልከቱ የተደገፉ ዝርዝር አቀራረቦች." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." -msgstr "የአርእስት አንቀጽ ዘዴ ለእርእስቶቹ በመጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ ፡ ዊኪ ተመሳሳይ የአርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል ፡ በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ" +msgstr "የአርእስት አንቀጽ ዘዴ ለእርእስቶቹ በመጻፊያው ሰነድ ውስጥ ያስገቡ: ዊኪ ተመሳሳይ የአርእስት ዘዴዎች በተመሳሳይ ረቂቅ ያሳያል: በዊኪ አቀራረብ አገላለጽ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." -msgstr "የአንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ pre-formatted ጽሁፍ ፡ Pre-formatted text በዊኪ ላይ ጽሁፉ በድንበር ተከቦ ይታያል" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ በተወሰነ-ስፋት ፊደል ይቀየራል እንደ pre-formatted ጽሁፍ: Pre-formatted text በዊኪ ላይ ጽሁፉ በ ድንበር ተከቦ ይታያል" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው ፡ የሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ ፡ ነገር ግን custom formatting የሰንጠረዥ ድንበሮች ፡ አምዶች መጠኖች እና የመደቦች ቀለም ይተዋሉ" +msgstr "ቀላል ሰንጠረዦች የተደገፉ ናቸው ፡ የሰንጠረዥ ራስጌዎች ይቀየራሉ ወደ ተስማሚው የዊኪ ዘዴ ሰንጠረዥ ራስጌ: ነገር ግን አቀራረብ ማስተካከያ የሰንጠረዥ ድንበሮች: አምዶች መጠኖች እና የመደቦች ቀለም ይተዋሉ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po index 68015e4c337..42d5c2add6f 100644 --- a/source/am/vcl/source/src.po +++ b/source/am/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443572041.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "Legal" +msgstr "ሕጋዊ" #: print.src msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n" "string.text" msgid "Print preview" -msgstr "ቅድመ ህትመት እይታ" +msgstr "የ ሕትመት ቅድመ እይታ" #: print.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ" #: stdtext.src msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po index 61d4b6302a4..71bce93144f 100644 --- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091665.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442879149.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "custom" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index 6679224db31..e508ff2a58f 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439313188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443644977.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Search conditions" -msgstr "የመፈለጊያ ሁኔታዎች" +msgstr "የ መፈለጊያ ሁኔታዎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "በ ግራ - ማድመቂያ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ግራ - ማሰለፊያ ማድመቂያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "ረቂቅ - የደመቀ" +msgstr "ረቂቅ - ማድመቂያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "ረቂቅ - የደመቀ - ማስረጊያ" +msgstr "ረቂቅ - ማስረጊያ ማድመቂያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" "string.text" msgid "Set types and formats" -msgstr "አይነት እና formats ማሰናጃ" +msgstr "አይነት እና አቀራረብ ማሰናጃ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Set field types and formats" -msgstr "የሜዳ አይነቶች እና formats ማሰናጃ" +msgstr "የ ሜዳ አይነቶች እና አቀራረብ ማሰናጃ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "Field information" -msgstr "የሜዳው መረጃ" +msgstr "የ ሜዳው መረጃ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgid "" msgstr "" "ይህ የዌብ አዋቂ ሰነዶችን በኢንተርኔት ላይ እንዴት እንደሚያትሙ ይረዳዎታል \n" "\n" -"ሰነዶችን በዌብ መቃኛ እንዲታዩ ይቀይራል ፡ በተጨማሪም የሰንጠረዥ ማውጫ ገጽ በማመነጨት ሰነዶችን በቀላሉ ያገናኛል ፡ ይህ የዌብ አዋቂ የድሕረ ገጹን ንድፍ እና እቅድ እንደፈለጉ መቀያየር ያስችሎታል \n" +"ሰነዶችን በዌብ መቃኛ እንዲታዩ ይቀይራል: በተጨማሪም የሰንጠረዥ ማውጫ ገጽ በማመነጨት ሰነዶችን በቀላሉ ያገናኛል: ይህ የዌብ አዋቂ የ ድሕረ ገጹን ንድፍ እና እቅድ እንደፈለጉ መቀያየር ያስችሎታል \n" "\n" "በዌብ ላይ ያተሙትን ሰነድ በማንኛውም ጊዜ ማስቀመጥ ዘመናዊ-ማድረግ ወይንም መጨመር እና ማስወገድ ይችላሉ" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n" "string.text" msgid "Customize the selected layout" -msgstr "Customize የተመረጠውን እቅድ" +msgstr "የተመረጠውን እቅድ ማስተካከያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n" "string.text" msgid "Web site information" -msgstr "የድህረ ገጽ መረጃ" +msgstr "የ ድህረ ገጽ መረጃ" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po index ffdb574f68c..7c30e7745f9 100644 --- a/source/ar/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:55+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134428.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441706119.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RATE\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "المعدل" +msgstr "RATE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "string.text" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "متوسط" +msgstr "AVERAGEIF" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA\n" "string.text" msgid "GAMMA" -msgstr "جاما" +msgstr "GAMMA" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/basic/source/classes.po b/source/bg/basic/source/classes.po index 7644501c30e..32542f67cfe 100644 --- a/source/bg/basic/source/classes.po +++ b/source/bg/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:26+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441116646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442096799.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -332,14 +332,13 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Не е реализирано." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Не е възможно преименуване на файл на различно устройство." +msgstr "Не е възможно преименуване към друго устройство." #: sb.src msgctxt "" @@ -414,24 +413,22 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Няма свободни канали за DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Нито едно приложение не е отговорило при започване на DDE връзка." +msgstr "Нито едно приложение не е отговорило при иницииране на DDE връзка." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Твърде много приложения са отговорили при започване на DDE връзка." +msgstr "Твърде много приложения са отговорили при иницииране на DDE връзка." #: sb.src msgctxt "" @@ -452,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Външно приложение не може да изпълни DDE операция." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -462,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Изтекло време за изчакване на DDE отговор." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -472,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE операция." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -482,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Външното приложение е заето." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -492,27 +485,24 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE операция без данни." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Данните са в неподходящ формат." +msgstr "Данните са в неправилен формат." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Външно приложение е спряно." +msgstr "Външното приложение е било прекратено." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -522,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE връзката е прекъсната или променена." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -532,37 +521,33 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE метод е извикан без отворен канал." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Невалиден формат за DDE връзка." +msgstr "Невалиден формат на DDE връзка." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE съобщение е загубено." +msgstr "DDE съобщението е било загубено." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Връзката вече е поставена." +msgstr "Поставянето на връзката вече е извършено." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -572,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Режимът на връзка не може да бъде зададен поради невалидна тема на връзката." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -582,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE изисква файла DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Модулът не може да бъде зареден; невалиден формат." +msgstr "Модулът не може да бъде зареден, невалиден формат." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -602,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Невалиден индекс на обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -612,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Обектът е недостъпен." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Некоректна стойност на свойство." +msgstr "Неправилна стойност на свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -632,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Свойството е само за четене." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Свойството е само за запис." +msgstr "Свойството е само за писане." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -652,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Невалидно обръщение към обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -662,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Не е намерено свойство или метод: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -672,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Изисква се обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -682,64 +656,58 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Невалидна употреба на обект." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "Обектът не поддържа OLE автоматизация." +msgstr "Обектът не поддържа OLE Automation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Обектът не поддържа свойството или метода." +msgstr "Обектът не поддържа това свойство или метод." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Грешка в OLE автоматизацията." +msgstr "Грешка в OLE Automation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Действието не се поддържа от дадения обект." +msgstr "Даденият обект не поддържа това действие." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Наименуваните аргументи не се поддържат от дадения обект." +msgstr "Даденият обект не поддържа наименувани аргументи." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Текущите локални настройки не се поддържат от дадения обект." +msgstr "Даденият обект не поддържа текущите настройки за локал." #: sb.src msgctxt "" @@ -787,14 +755,13 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Невалиден пореден номер." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Зададената библиотечна функция не е намерена." +msgstr "Указаната функция в DLL не е намерена." #: sb.src msgctxt "" @@ -806,34 +773,31 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Невалиден формат на клипборда." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Обектът не съдържа това свойство." +msgstr "Обектът няма такова свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Обектът не съдържа този метод." +msgstr "Обектът няма такъв метод." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Липсва задължителен аргумент." +msgstr "Пропуснат е задължителен аргумент." #: sb.src msgctxt "" @@ -845,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Невалиден брой аргументи." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -855,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Грешка при изпълнение на метод." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Невъзможно установяване на свойство." +msgstr "Не е възможно да се зададе свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Невъзможно определяне на свойство." +msgstr "Не е възможно да се определи свойство." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -885,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Неочакван символ: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -895,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Очаква се: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -905,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Очаква се символ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -915,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Очаква се променлива." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -934,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Стойността не може да бъде приложена." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -944,27 +899,24 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Променливата $(ARG1) вече е дефинирана." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Вече е дефинирана процедура или функция $(ARG1)." +msgstr "Процедурата или функцията $(ARG1) вече е дефинирана." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Вече е дефиниран етикет $(ARG1)." +msgstr "Етикетът $(ARG1) вече е дефиниран." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -974,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Не е намерена променлива $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -984,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Не е намерен масив или процедура $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -994,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Не е намерена процедура $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1004,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Не е дефиниран етикет $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1014,17 +962,15 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Типът данни $(ARG1) е неизвестен." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Очаква се изход $(ARG1)." +msgstr "Очаква се Exit $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1034,34 +980,31 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Операторният блок все още е отворен: липсва $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Несъответствие в скобите." +msgstr "Скобите не си съответстват." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Символът $(ARG1) вече е определен по друг начин." +msgstr "Символът $(ARG1) вече е дефиниран различно." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Няма процедура с такива параметри." +msgstr "Параметрите не съответстват на процедурата." #: sb.src msgctxt "" @@ -1091,27 +1034,24 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif без If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) не е позволен в процедура." +msgstr "$(ARG1) не се допуска в процедура." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) не е позволен извън процедура." +msgstr "$(ARG1) не се допуска извън процедура." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1121,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Спецификациите за размерност не съвпадат." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1131,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Неизвестна опция: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1141,14 +1079,13 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Константата $(ARG1) е дефинирана повторно." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Програмата е прекалено голяма." +msgstr "Програмата е твърде голяма." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po index 99a8a5570f5..6ca0479a363 100644 --- a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:20+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440521481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441905650.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/bg/fpicker/source/office.po b/source/bg/fpicker/source/office.po index 81966b7fb60..d1c045e6808 100644 --- a/source/bg/fpicker/source/office.po +++ b/source/bg/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440521520.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441905712.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Наистина ли искате да изтриете услугата?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Корен" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po index d45b97bf6b4..754174c34af 100644 --- a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440521529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441905775.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Отдалечени файлове" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Услуга:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на услуга" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Създаване на нова папка" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Филтър" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Име на файл:" +msgstr "Име на файл" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на услуга" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на услуга" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Смяна на паролата" diff --git a/source/bg/framework/source/classes.po b/source/bg/framework/source/classes.po index bad7452874a..633496753ed 100644 --- a/source/bg/framework/source/classes.po +++ b/source/bg/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440521529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441905812.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на отдалечен файл" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Записване на отдалечен файл..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Отдалечен)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a38f1985723..e27651f606a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438934200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442096828.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "74 Renaming on different drives impossible" -msgstr "74 Преименуване към друго устройство не е възможно" +msgstr "74 Не е възможно преименуване към друго устройство" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id31469426\n" "help.text" msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" -msgstr "282 Никое приложение не е отговорило на опита за връзка през DDE" +msgstr "282 Нито едно приложение не е отговорило при иницииране на DDE връзка" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id31469425\n" "help.text" msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" -msgstr "283 Твърде много приложения са отговорили на опита за връзка през DDE" +msgstr "283 Твърде много приложения са отговорили при иницииране на DDE връзка" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id31469422\n" "help.text" msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" -msgstr "286 Изтече времето за изчакване на отговор от DDE" +msgstr "286 Изтекло време за изчакване на DDE отговор" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "287 Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE" +msgstr "287 Потребителят е натиснал ESCAPE по време на DDE операция" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id31469416\n" "help.text" msgid "292 DDE connection interrupted or modified" -msgstr "292 DDE връзката е била прекъсната или променена" +msgstr "292 DDE връзката е прекъсната или променена" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id31469415\n" "help.text" msgid "293 DDE method invoked with no channel open" -msgstr "293 Извикан е метод на DDE без отворен канал" +msgstr "293 DDE метод е извикан без отворен канал" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "295 Изгубено съобщение на DDE" +msgstr "295 DDE съобщението е било загубено" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id31469411\n" "help.text" msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" -msgstr "297 Не може да се зададе режим на връзката заради невалидна тема" +msgstr "297 Режимът на връзка не може да бъде зададен поради невалидна тема на връзката" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "366 Object is not available" -msgstr "366 Обектът не е наличен" +msgstr "366 Обектът е недостъпен" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "423 Property or method not found" -msgstr "423 Свойството или методът не е намерен" +msgstr "423 Не е намерено свойство или метод" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "445 This action is not supported by given object" -msgstr "445 Обектът не поддържа това действие" +msgstr "445 Даденият обект не поддържа това действие" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "446 Named arguments are not supported by given object" -msgstr "446 Обектът не поддържа наименувани аргументи" +msgstr "446 Даденият обект не поддържа наименувани аргументи" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "447 Обектът не поддържа текущата настройка за локал" +msgstr "447 Даденият обект не поддържа текущите настройки за локал" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id31455958\n" "help.text" msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" -msgstr "958 Подпрограмата или функцията вече е дефинирана" +msgstr "958 Процедурата или функцията вече е дефинирана" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "par_id31455966\n" "help.text" msgid "966 Statement block still open: missing" -msgstr "966 Все още е отворен блок на оператор: липсва" +msgstr "966 Операторният блок все още е отворен: липсва" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id31455969\n" "help.text" msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" -msgstr "969 Параметрите не отговарят на процедурата" +msgstr "969 Параметрите не съответстват на процедурата" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "975 Спецификациите за размерност не си съответстват" +msgstr "975 Спецификациите за размерност не съвпадат" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "par_id31455976\n" "help.text" msgid "976 Unknown option:" -msgstr "976 Непозната настройка:" +msgstr "976 Неизвестна опция:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "par_id31455977\n" "help.text" msgid "977 Constant redefined" -msgstr "977 Повторно дефинирана константа" +msgstr "977 Константата е дефинирана повторно" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1c7e45df484..1fe4d60be3b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 15:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440688349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441888914.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "Choose Изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Basic IDE" +msgstr "Изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - $[officename] - Настройки на Basic IDE" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a4c5256dd2a..986d3bf9c9a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:06+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441113314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441919214.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14685,7 +14685,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки на Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14693,16 +14693,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE, настройки на;автокорекцияBasic IDE, настройки на;автодовършванеBasic IDE, настройки на;автозатваряне на кавичкиBasic IDE, настройки на;разширени типове на Basic UNOBasic IDE, настройки на;автозатваряне на скобиBasic IDE;настройки нанастройки;на Basic IDE" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "Basic IDE" +msgstr "Настройки на Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14717,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Дописване в кода" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Тази функционалност помага на програмиста на Basic да довършва елементи от кода, спестява излишното въвеждане и спомага за намаляването на грешките при програмиране." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14733,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Включване на автоматичното дописване" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Показва методите на обект на Basic. Функцията за дописване ще показва методите на обект на Basic, стига обектът да е от разширен тип на UNO. Това не работи с общите типове на Basic Object и Variant." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14750,7 +14749,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Когато променливата е интерфейс или структура на UNO, при натискане на точка след името й се показва списъчно поле (например aVar. [показва се списък] ). В списъка са изброени нейните методи и променливи. Можете да ги обхождате чрез клавишите със стрелки. За да вмъкнете избрания елемент, натиснете клавиша Enter или щракнете двукратно върху елемента. За да затворите списъка, натиснете клавиша Esc." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14758,16 +14757,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Когато въвеждате име на метод и натиснете клавиша Tab веднъж, ще бъде дописан избраният елемент, а последващите натискания на Tab ще обхождат съответствията с най-дълъг префикс. Например ако въведете aVar.aMeth, ще се обхождат циклично елементите aMeth1, aMethod2, aMethod3, без да се скриват останалите елементи." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Примери" +msgstr "Пример:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14775,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "е валидна дефиниция на променлива и методите й са достъпни чрез оператора точка („.“):" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14783,7 +14781,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Предложения в кода" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14791,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Това са помощни средства за програмистите на Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14797,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Автокорекция" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14807,16 +14805,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Поправя регистъра на буквите при въвеждане на променливи и запазени думи на Basic. %PRODUCTNAME Basic IDE ще променя изписването на операторите и променливите на Basic в кода, за да подобри стила и четливостта му. Промените се базират на декларациите на променливи в програмата и на синтактичния анализ на въведените команди на %PRODUCTNAME Basic." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Примери" +msgstr "Пример:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14824,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "и при въвеждане на Intvar, то ще бъде поправено на intVar, за да съответства на съществуващия регистър на буквите в декларацията на intVar ." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14832,16 +14829,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Запазените думи на Basic също се коригират автоматично (списъкът със запазени думи се взема от синтактичния анализатор)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Примери" +msgstr "Примери:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14849,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Автозатваряне на кавички" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14857,7 +14853,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Автоматично затваря отворените кавички. %PRODUCTNAME Basic IDE ще добавя затваряща кавичка винаги когато въведете отваряща. Това е полезно при вмъкване на низове в код на Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14865,7 +14861,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Автозатваряне на скоби" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14873,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Автоматично затваря отворените скоби. %PRODUCTNAME Basic IDE ще добавя затваряща скоба „)“ винаги когато въведете отваряща „(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14881,7 +14877,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Автозатваряне на процедури" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14889,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Автоматично вмъква затварящи оператори за процедури. %PRODUCTNAME Basic IDE ще добавя End Sub или End Function, след като въведете оператор Sub или Function и натиснете Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14897,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Възможности на езика" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14905,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Използване на разширени типове" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14913,16 +14909,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Обектните типове на UNO се обработват като валидни типове на Basic. Тази функционалност разширява стандартните типове на програмния език Basic с типовете на %PRODUCTNAME UNO. Това позволява програмистът да дефинира променливи с правилния тип от UNO и е необходимо за автоматичното дописване на кода." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Примери" +msgstr "Пример:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14930,7 +14925,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Използването на разширени типове на UNO в програми на Basic може да ограничи съвместимостта на програмата при изпълнение в други офис пакети." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14938,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE (интегрирана развойна среда на Basic)" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14946,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Необходима ни е помощ" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14954,7 +14949,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Тази функционалност е експериментална и може да предизвика грешки или да се държи по неочакван начин. За да я включите все пак, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Разширени и отметнете Разрешаване на експериментални възможности." #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f43e6872ef7..9ae2f8ab1bc 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441120004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442061307.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Замразяване на редове и колони" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Скок към лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Маркиране до долна граница на блок" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Създаване на обобщаваща таблица…" +msgstr "Вмъкване на обобщаваща таблица..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Обобщаваща таблица..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Диаграма..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Диаграма от файл" +msgstr "Диаграма от файл..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Повторно търсене" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Избор на листи..." +msgstr "Изтриване на лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Хи-квадрат критерий..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Колонтитули" +msgstr "Колонтитули..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Обикновен" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Нова страница" +msgstr "Нова страница" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Изчистване на клетки..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Вмъкване на ~клетки..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Вмъкване на ~редове" +msgstr "Вмъкване на редове" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Вмъкване на ко~лони" +msgstr "Вмъкване на колони" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вмъкване на редове отгоре" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Редове отгоре" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вмъкване на редове отгоре" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вмъкване на колони отляво" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Колони отляво" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вмъкване на колони отляво" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Колони отляво" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Вмъкване на редове отдолу" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Редове отдолу" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Вмъкване на колони отдясно" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Скриване на листове" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Показване на листове..." +msgstr "Показване на лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартни текстови атрибути" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "~Текст..." +msgstr "Текст..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Защитаване на електронна таблица..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Цвят на етикет на лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Цвят на раздел" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Местене/копиране на лист..." +msgstr "Местене или копиране на лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Споделяне на електронна таблица..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Линии на мрежата за лист" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Детектив" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Запълване на клетки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Изчисляван~е" +msgstr "Изчисляване" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Наименувани изрази" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Следващ коментар" +msgstr "Редактиране на коментар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Още филтри" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Коментар на клетка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Преименуване на страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Подреждане на линиите" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "~Дублиране на кадър" +msgstr "Дублиране на страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства на страница/кадър..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Нова страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Бележки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Образец за ~листовка" +msgstr "Образец за листовка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на страница/кадър" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Фоново изображение..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Показване на фона от образеца" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Показване на обектите от образеца" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Минимизиране на презентацията..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Преминаване към първата страница" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Преминаване към предишната страница" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Преминаване към следващата страница" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Преминаване към последната страница" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Преместване на страница в началото" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Преместване на избраните страници в началото" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Преместване на страница нагоре" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Преместване на избраните страници нагоре" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Преместване на страница надолу" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Преместване на избраните страници надолу" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Преместване на страница в края" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Преместване на избраните страници в края" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Превключване на изписването за Уникод" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Получер" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Увеличаване на шрифта" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Увеличаване на шрифта" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Намаляване на шрифта" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Показване на форматирането" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Показване само на първото ниво" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Водачи и номерация..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Уеб изглед" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "Уеб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Поле за час" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Показване на всички нива" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Премахване на плана" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,7 +16147,6 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Цял екран" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Бележки под линия и в края" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,17 +16174,15 @@ msgid "~Image" msgstr "~Изображение" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Филтър" +msgstr "Филтри" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16230,7 +16192,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "Режим" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16246,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "Разредка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Списъци" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Рамка и OLE обект" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,34 +16318,31 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Показване на функциите за чертане" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Фигури" +msgstr "Фигура" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Скала" +msgstr "Скала" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Плъзгач" +msgstr "Плъзгачи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Видео..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Хипервръзка..." +msgstr "Хипервръзка..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Изравняване на ширината" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Изравняване на височината" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,7 +19378,6 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -19432,7 +19387,6 @@ msgid "Alig~n" msgstr "Подравняване" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" @@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "Препратки" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Ком~ентар" +msgstr "Коментар" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Филтър" +msgstr "Филтър" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Ленти с инструменти" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Полета" +msgstr "Поле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Импортиране на MathML от клипборда" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Предишен маркер" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Символи" +msgstr "Символи…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Проектиране" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Област" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Серия от данни" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Трендова линия" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Отсечка на грешката" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "О~с" +msgstr "Ос" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Област" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,24 +21826,22 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Авто~текст..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Нормален изглед" +msgstr "Нормален изглед" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Обикновен" +msgstr "Обикновен" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка в края" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Таблици на съдържанието и указатели..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Цвят на шрифта" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "У~казатели и таблици" +msgstr "Указатели и таблици" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Преминаване към страница" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "Диаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Надпис..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Бележка под линия/в края..." +msgstr "Бележка под линия/в края..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Вмъкване на знак за нова страница" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Нова страница" +msgstr "Нова страница" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на рамка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Рисуване на рамка" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ра~мка..." +msgstr "Рамка..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка под линия" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Рамка и OLE обект..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Свойства на таблица..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Бележка под линия/в края..." +msgstr "Бележки под линия/в края..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне на заглавните редове" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Увеличаване на стойността на отстъпа" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Разделяне в края на страница или колона" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Избор на текст" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Скала" +msgstr "Скали" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Изображения и диаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Добавяне на непознатите думи" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Скриване на интервалите" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,7 +25318,6 @@ msgid "~Select" msgstr "~Избор" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Таблица на съдържанието и указател" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Коментари..." +msgstr "Коментари..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,7 +25498,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Напред" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25577,7 +25507,6 @@ msgid "Horizontal ~Line" msgstr "Хоризонтална линия" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25587,24 +25516,22 @@ msgid "~Default" msgstr "По подразбиране" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Заглавие" +msgstr "Заглавие" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "П~одзаглавие..." +msgstr "Подзаглавие" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Заглавие 1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Заглавие 2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Заглавие 3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Заглавие 4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Заглавие 5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Заглавие 6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,7 +27244,6 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po index 1380a865385..94f02667197 100644 --- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525861.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441896975.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Клавишни комбинации" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po index eddb618b53a..5032818d870 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:10+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442059836.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Име" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5707,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Сп~ециално поставяне..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "~Вмъкване на редове отгоре" +msgstr "Вмъкване на редове отгоре" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на редове отдолу" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на редове" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Изчистване на съдържанието..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Височина на ~ред..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Оптимална височина на редове..." +msgstr "Оптимална височина на редове..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Скриване на редове" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,27 +5775,25 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Показване на редове" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "Сп~ециално поставяне..." +msgstr "Специално поставяне..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Вмъкване на колони отляво" +msgstr "Вмъкване на колони отляво" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на колони отдясно" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на колони" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5825,27 +5820,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Изчистване на съдържанието..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Ширина на колони..." +msgstr "Ширина на колони..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Оптимална ширина на колони..." +msgstr "Оптимална ширина на колони..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Скриване на колони" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Показване на колони" #: popup.src msgctxt "" @@ -5988,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Изчистване на съдържанието..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6131,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Линии на мрежата в листа" #: popup.src msgctxt "" @@ -20010,14 +20003,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Броят на избираните елементи." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Връща доверителен интервал (1 алфа) за нормално разпределение." +msgstr "Връща доверителен интервал (1-алфа) за нормално разпределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20074,14 +20066,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Размерът на популацията." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Връща доверителен интервал (1 алфа) за нормално разпределение." +msgstr "Връща доверителен интервал (1-алфа) за нормално разпределение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20138,14 +20129,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Размерът на популацията." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Връща доверителен интервал (1 алфа) за разпределение на Стюдънт." +msgstr "Връща доверителен интервал (1-алфа) за t-разпределение на Стюдънт." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 47d26af6e22..d6caea9e9e7 100644 --- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:53+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526539.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442058791.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Разпростиране на текста от долния ръб на клетката" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Разпростиране на текста от горния ръб на клетката" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Разпростиране на текста вътре в клетката" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Брой групи от формули:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/sfx2/source/sidebar.po b/source/bg/sfx2/source/sidebar.po index 78c26db9492..5068651a51b 100644 --- a/source/bg/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/bg/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431388600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442017655.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки на страничната лента" diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po index e721fb6999b..4d8494d7927 100644 --- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:28+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442017712.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на отдалечен файл" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Създаване:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Документ на Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Електронна таблица на Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Презентация на Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Рисунка на Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Формула на Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/bg/svtools/source/dialogs.po b/source/bg/svtools/source/dialogs.po index b4ee10cfd75..0a5df96d4ad 100644 --- a/source/bg/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/bg/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:29+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442017767.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ на $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po index d4a9ceefdc8..0c7152190f5 100644 --- a/source/bg/svtools/source/misc.po +++ b/source/bg/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:41+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442018506.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Сардински" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Венециански" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Английски (Намибия)" +msgstr "Английски (Гамбия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Арагонски" +msgstr "Арански" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Арпитански (Франция)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Арпитански (Италия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Немски (Швейцария)" +msgstr "Арпитански (Швейцария)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po index 9c975a9fc98..4667a62818e 100644 --- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:42+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442018576.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Файлови услуги" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Корен:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Защитена връзка" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Потребител:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Етикет:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Парола:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Запомняне на паролата" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/svx/inc.po b/source/bg/svx/inc.po index 97addf0cee8..ae972232f7b 100644 --- a/source/bg/svx/inc.po +++ b/source/bg/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:46+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442018770.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Изравняване на ширината" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Изравняване на височината" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/bg/svx/source/svdraw.po b/source/bg/svx/source/svdraw.po index 8c200366f6f..7876bd5886b 100644 --- a/source/bg/svx/source/svdraw.po +++ b/source/bg/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:46+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442018812.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Изравняване на ширината %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Изравняване на височината %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Изтриване съдържанието на клетки" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po index 0bec69757aa..007873bae25 100644 --- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526769.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442055862.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Преобразуване в триизмерен обект" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Преобразуване в ротационен обект" +msgstr "Преобразуване в ротационно тяло" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Начало на градиента за запълване." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Начало на градиента за запълване." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Край на градиента за запълване." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Край на градиента за запълване." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Изберете наклона на градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,67 +4612,61 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Изберете наклона на градиента." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Линеен градиент" +msgstr "Линеен" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Осев градиент" +msgstr "Осев" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Радиален градиент" +msgstr "Радиален" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елиптичен градиент" +msgstr "Елиптичен" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Четириъгълен градиент" +msgstr "Четириъгълен" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Правоъгълен градиент" +msgstr "Правоъгълен" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Изберете стила на градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Изберете стила на градиента." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)." +msgstr "Задайте стойност между 0% за непрозрачно и 100% за напълно прозрачно." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)." +msgstr "Задайте стойност между 0% за непрозрачно и 100% за напълно прозрачно." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Наклон" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Разстояние" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Прозрачност:" +msgstr "Прозрачност:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Цвят:" +msgstr "Цвят:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/app.po b/source/bg/sw/source/ui/app.po index b589497f8b5..0a608cd27b8 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/app.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442061141.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Невъзможно е отварянето на файлове, защитени с парола." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Това не е файл на WinWord6." +msgstr "Това не е валиден файл на WinWord6." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Файлът бе записан в по-нова версия." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Това не е файл на WinWord97." +msgstr "Това не е валиден файл на WinWord97." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на указател или таблица на съдържанието" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на указател или таблица на съдържанието" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на указател или таблица на съдържанието" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po index 0ffc36390ca..6be698df5c9 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:26+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442057193.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Не може да се вмъкне таблица без редове или без клетки" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Таблицата не може да бъде вмъкната, защото е твърде голяма" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 668c2152ce4..c420e6eb8aa 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 12:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442061158.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Щракнете за автоматично отрязване на ненужните части от изображението" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Щракнете за автоматично отрязване на ненужните части от изображението" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на контура" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на изрязаната област от изображението" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на изрязаната област от изображението" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задайте разстоянието между изображението и околния текст" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задайте разстоянието между изображението и околния текст" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Съвсем малко (0,16 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Малко (0,32 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Средно малко (0,64 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Средно (0,95 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Средно голямо (1,27 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Голямо (1,9 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Много голямо (2,54 см)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на указател или таблица на съдържанието" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Указател или таблица на съдържанието" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Създаване на указател или таблица на съдържанието" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/basic/source/classes.po b/source/br/basic/source/classes.po index 773b99af0f2..b9ded0212a4 100644 --- a/source/br/basic/source/classes.po +++ b/source/br/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440522186.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444424408.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Fazi kevreadur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Distro hep Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Enankad direizh, klaskit en-dro, mar plij." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Galv treugennad didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Dic'hlann." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Memor re skort." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Oged bet bevennet endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Ibil er-maez eus al lijorenn despizet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Arredaoliñ an despizadur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Rannadur dre vann." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Argemmenn ket despizet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Rizh roadennoù digeverlec'h." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Arventenn didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Argerzh paouezet gant an arveriad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Krennad difazi." +msgstr "Kenderc'hel hep difazi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Memor skurzer re skort." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "N'eo ket despizet an istreugennad pe treugennad an arc'hwel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Fazi en ur gargañ ur restr DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Kendivizad galv DLL direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Fazi diabarzh $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,17 +206,15 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Anv pe niverenn restr didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "Restr digavadus." +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mod restr direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Restr digor endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,17 +242,15 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Fazi an drobarzhell En/Ec'h." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Restr o vezañ anezhi endeo." +msgstr "Ar restr zo anezhi endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Led marilhañ direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Kantennig/kantenn galet leun." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lennadur dreist dibenn ar restr." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Niverenn enrollañ direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Re a restroù." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "N'eo ket hegerz an drobarzhell." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,17 +314,15 @@ msgid "Access denied." msgstr "Haeziñ nac'het." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "N'eo ket prest ar gantennig." +msgstr "N'eo ket prest ar gantenn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,17 +332,15 @@ msgid "Not implemented." msgstr "N'eo ket kefloueret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "N'haller ket adenvel war unvezioù disheñvel !" +msgstr "N'haller ket adenvel war unvezioù disheñvel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Fazi haeziñ an treug/ar restr." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Treug digavadus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "N'eo ket bet despizet argemmenn an ergorenn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Goustur hedad arouezennoù didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Arver ar mann difennet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "Fazi DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "O c'hortoz ur respont gant ur c'hennask DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Sanell DDE dieub ebet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "N'eus arload ebet o respont d'ar c'hlask kennaskañ DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Re a arloadoù a respont d'ar c'hlask kennaskañ DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Sanell DDE prennet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ar meziant diavaez n'eo ket evit erounit ar gwezhiadur DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Re hir eo bet e-pad ma oa o c'hortoz ur respont DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Pouezet en deus an arveriad war ACHAP e-kerzh ar gwezhiadur DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Ac'hubet eo ar meziant diavaez." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Gwezhiadur DDE hep roadennoù." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Direizh eo mentrezh ar roadennoù." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Lazhet eo bet ar meziant diavaez." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Daskemmet pe droc'het eo bet ar c'hennask DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Hentenn DDE galvet hep bezañ digoret ur sanell DDE ganti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Mentrezh ere DDE didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "Kollet eo bet ar gemennadenn DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Erounezet eo bet pegañ an ere endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "N'haller ket despizañ mod an ere en abeg d'un titl ere direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "An DDE a azgoulenn ar restr DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "N'haller ket kargañ ar mollad dre ur fazi mentrezhañ." +msgstr "N'haller ket kargañ ar mollad : mentrezh didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Ibil ergorennoù direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "N'eo ket hegerz an ergorenn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Gwerzh ar perzh direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "E mod lenn hepken emañ ar perzh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "E mod skrivañ hepken emañ ar perzh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Dave ergorenn direizh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,17 +638,15 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Perzh pe hentenn digavadus : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Ergorenn ret." +msgstr "Ergorenn azgoulennet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Arver direizh un ergorenn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Ne skor ket an ergorenn-se an emgefreekaat OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "An ergorenn ne skor ket ar perzh pe an hentenn-mañ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Fazi en ur emgefrekaat OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket ar gwezhiadur-mañ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket an arguzennoù meneget." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "An ergorenn meneget ne skor ket an emdro yezh bremanel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Digavadus eo an arguzenn meneget." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,17 +728,15 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "N'eo ket diret an arguzenn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Niver a arguzennoù direizh." +msgstr "Niver a arguzennoù didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "An ergorenn n'eo ket ur roll." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Niver urzhel didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Digavadus eo an arc'hwel DLL meneget." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Didalvoudek eo ar mentrezh golver." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "An ergorenn n'he deus ket ar perzh-mañ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "An ergorenn n'he deus ket an hentenn-mañ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,17 +800,15 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Mankout a ra an arguzenn ret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Niver a arguzennoù direizh." +msgstr "Niver a arguzennoù didalvoudek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Fazi en ur erounit un hentenn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "N'haller ket despizañ ar perzh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "N'haller ket despizañ ar perzh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Arouez dic'hortozet : $(ARG1). " #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Gortozet : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Arouez gortozet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Argemmenn gortozet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Tikedenn gortozet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "N'haller ket arloadiñ ar werzh." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Despizet eo an argemmenn $(ARG1) endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Despizet eo an istreugennad pe dreugennad arc'hwel $(ARG1) endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Despizet eo an diketenn $(ARG1) endeo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Argemmenn $(ARG1) digavadus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Oged pe dreugennad $(ARG1) digavadus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Treugennad $(ARG1) digavadus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "N'eo ket despizet an diketenn $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Rizh roadennoù $(ARG1) dianav." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Ezkerzh $(ARG1) gortozet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Bloc'had ditouroù digor c'hoazh : $(ARG1) a vank." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Fazi krommelloù." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Despizet eo bet an arouez $(ARG1) gant un doare disheñvel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "An arventennoù ne glotont ket gant an treugennad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Un arouezenn direizh zo e-barzh an niver." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Ret eo deoc'h mentañ an oged." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Ahendall/dibmar hep Mar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) difennet e-pad un treugennad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) difennet e-maez eus un treugennad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Ar mentoù meneget ne glotont ket an eil gant eben." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Dibarzh dianav : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Addespizet eo bet an arstalenn $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Re vras eo ar goulev." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/br/chart2/uiconfig/ui.po b/source/br/chart2/uiconfig/ui.po index 08645325268..19253f772cb 100644 --- a/source/br/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440522291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444764873.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Taolennata" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Diskouez ar skri_telligoù" +msgstr "Diskouez ar skritelligoù" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "_Tuginañ an tuadur" +msgstr "Tuginañ an tuadur" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Lec'hiadur ar skritelloù :" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "E-kichen an ahel" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1056,67 +1052,60 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "E-kichen an ahel (war an tu all)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "Derou diavaez" +msgstr "Derou en diavaez" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "Dibenn diavaez" +msgstr "Dibenn en diavaez" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Tuadur an destenn" +msgstr "_Tuadur an destenn :" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Isskrid" +msgstr "Isskrid" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titloù" +msgstr "Titl" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titloù" +msgstr "Titl" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titl an ahel X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Ahel _Y" +msgstr "Ahel Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titl an ahel Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Ahel _Z" +msgstr "Ahel Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Titl an ahel Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Ahel X eilvedel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titl an ahel a eil renk X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ahel Y eilvedel" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titl an ahel a eil renk Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Skrammañ al leadell" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "Le_c'hiadur :" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_En traoñ" +msgstr "En traoñ" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left" msgstr "Kleiz" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right" msgstr "Dehou" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "E krec'_h" +msgstr "E krec'h" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Dre zorn" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Pennañ a-serzh" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Eilvedel a-serzh" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Pennañ a-blaen" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Eilvedel a-blaen" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Linennoù kael" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Rummad ar fazi" +msgstr "Rummad ar fazi :" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Arstalek" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Dregantad" +msgstr "Dregantad" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Li_jorenn gelligoù" +msgstr "Lijorenn gelligoù" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Forc'had rizh" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Fazi skoueriek" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Hebiant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin" msgstr "Marz faziañ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "M_uiel (+)" +msgstr "Muiel (+) :" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Leiel (-)" +msgstr "Leiel (-) :" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1455,40 +1427,36 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Muiel _ha leiel" +msgstr "Muiel ha leiel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "_Muiel" +msgstr "Muiel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "_Leiel" +msgstr "Leiel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" @@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Barrennoù fazi" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Diskouez ar skritelligoù roadennoù" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Le_c'hiadur :" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above" msgstr "A-us" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1545,17 +1511,15 @@ msgid "Below" msgstr "Dindan" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "Kreizañ" +msgstr "Kreiz" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Diavaez" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Diabarzh" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Diskouez linenn an tuadur" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barrennoù fazioù Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barrennoù fazioù X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barrennoù fazioù" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Ahel Y a gentañ renk" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Steudañ ar spletadoù ouzh" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Spletadoù roadennoù '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po index 8ea9d2d6992..49b3f5bd67a 100644 --- a/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444589949.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL an tarzh roadennoù (da sk. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/br/desktop/uiconfig/ui.po b/source/br/desktop/uiconfig/ui.po index e27fad86f72..7d2fb01f3dd 100644 --- a/source/br/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444764929.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Lennit kevrat al lañvaz en he fezh. Grit gant ar varrenn zibunañ pe ar stokell 'Dibunañ' eus ar voestad emziviz-mañ evit gwelout an destenn en he bezh." +msgstr "Lennit kevrat al lañvaz en he fezh. Grit gant ar varrenn zibunañ pe ar stokell 'Dibunañ' eus ar voestad emziviz-mañ evit gwelout an destenn en he fezh." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po index a8e51cb62bb..21354d4a71e 100644 --- a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:46+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439738448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445013991.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "enbeziat" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1049,11 +1049,10 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "ezveziat" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "END_OF_PROOF\n" "LngText.text" msgid "end of proof" -msgstr "" +msgstr "pezh a oa da vezañ prouet" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "pevarbonad" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "padventer" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "munutennerez" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "lankell" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "steredenn-lostek" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "kroaz sant Andrev" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "skinoberiek" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "bevarvar" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "naerwialenn" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "kroaz ankh" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "morzhol ha falz" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Tourz" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Tarv" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2157,17 +2156,16 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Gevelled" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "dañsour" +msgstr "Krank" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Gwerc'hez" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Mentel" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Krug" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Saezhataer" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Skuilher-dour" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2284,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "marc'heger gwenn" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2293,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "pezh gwenn" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2338,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "marc'heger du" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2347,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "pezh du" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2468,13 +2466,12 @@ msgstr "notennoù2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "banniel" +msgstr "bouc'hell" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2483,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "berikell" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "lemmell" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2501,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "atoradur" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2510,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "atoradur2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2519,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "paper atoret" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2528,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "paper peurzalc'hus" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2537,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "kador-ruilh" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2618,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "morzhol ha pig" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "klezeier" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "lambig" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2676,13 +2673,12 @@ msgstr "bleuñvenn" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "skouarn" +msgstr "kendentañ" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2691,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "bazh Hermez" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2709,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "fleur de lis" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2727,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "tredanvarr uhel" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "arched" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "jarl" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "naeretaer" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2853,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "pig" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "karr o rilklañ" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "pemparouez" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "span" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "hanter-span" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "kardspan" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3564,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "hanterdav" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3996,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "pinenn" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4329,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "gwispidenn sall dre riz" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4338,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "bolotenn riz" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4392,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "fritez" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4419,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4437,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "chevrenn" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4446,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "fish cake" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4464,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "skorn drailhet" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4482,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "doneud" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4518,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "sunig" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4527,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "koavon" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4554,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4563,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "keusteurenn" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4617,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "cocktail" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4626,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "evaj trovan" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4716,11 +4712,10 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "tan-arvest" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIREWORK_SPARKLER\n" @@ -4735,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "klogorenn" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4744,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "fest" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4753,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "koñfeti" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4762,17 +4757,16 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "tanabata" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "bannieloù2" +msgstr "bannieloù" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4781,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambouz" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4790,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "merc'hodennoù" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4808,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "sonerez avel" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4817,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "arvest ar riz" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4826,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "sac'h skol" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4835,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "roidigezh an diplomoù" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4844,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "marc'h koad" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4853,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "rod vras" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4862,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "menezioù Rusia" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4871,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "pesketa" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4880,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "klevell" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4889,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "kamera fiñveier" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4898,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "fiñveier" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4907,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "selaouell" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4925,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "tog pod hir" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4934,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "pabell" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4979,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "gwenn" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6815,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "pizenn c'hwez" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6824,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "takennig" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6842,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "kakac'h" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6860,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "brell" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6869,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "lagadenn gomz" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6878,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "lagadenn soñjal" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6914,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "eskemm teulenn" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7013,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "maletenn" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7022,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "korrgantenn" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7031,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "kantennig vouk" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7076,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "pajenn gromm" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7085,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "tal ar bajenn gwelet" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7094,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "deiziataer" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7103,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "deiziataer2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7112,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "fichennaoueg" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7157,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "tach-meud" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7166,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "tach-meud ront" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7175,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "strobell" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7211,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "levr ar c'hontoù" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7220,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "urzhiataer skovloc'h" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7229,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "urzhiataer skovloc'h2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7274,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "paper roll" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7292,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "yevenn" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7301,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "pajenner" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7319,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "loarell" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7328,27 +7322,25 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "uhelgomzer" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "Omega" +msgstr "korn-mouezh" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "pedenn" +msgstr "boest degemer" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7357,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "boest degemer2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7366,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pakad" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7375,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "postel" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7442,7 +7434,6 @@ msgstr "boest post" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POSTAL_HORN\n" @@ -7457,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "kazetenn" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7466,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "hezougell" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7475,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "galv" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7484,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "mod daskrennañ" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7493,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "hezougell lazhet" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7502,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "hezougell berzhet" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7511,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "kreñvder an arhent" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7520,17 +7511,16 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "benveg luc'hskeudenniñ" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "c'hoari video" +msgstr "kamera video" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7539,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "skinwel" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7548,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7557,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7566,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "lintr" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7575,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "lintr2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7584,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "didrouz" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7593,17 +7583,16 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "uhelgomzer" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "lur" +msgstr "son" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7612,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "son kreñv" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7621,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "pod tredan" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7630,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "ki" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7639,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "kreskwerenn" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7648,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "kreskwerenn2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7657,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "prennet2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7666,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "prennet3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7675,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "alc'hwez" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7684,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "prennet" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7693,17 +7682,16 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "dibrennet" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "mell" +msgstr "sonerez" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7712,17 +7700,16 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "sonerez ebet" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "sined" +msgstr "sined2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "ere" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "afell radio" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "dindan oad" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "tan" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "etev tredan" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "alc'hwez saoz" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "morzhol" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "bouster ha biñs" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "kontell" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pistolenn" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "mikroskop" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "teleskop" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "boull strink" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "deraouad" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,17 +7853,16 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "tridant" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "afell" +msgstr "afell2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7997,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -8007,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8017,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8027,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8037,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8047,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8057,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8067,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8077,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8087,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8097,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8107,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" @@ -8167,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "o kammañ e c'henoù" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8176,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "mousklenn gamm" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8212,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "mousc'hoarzh c'hwez" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8230,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "digablus" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8248,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "serr-lagad" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8257,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "ruziañ" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8275,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "divec'hiet" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8302,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "godisus" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8311,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "dremm difromm" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8320,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "dieztaol" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8329,17 +8303,16 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "displijet" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "azezenn" +msgstr "c'hwez" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8348,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "soñjus" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8357,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "pinous" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8366,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "mezhekaet" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8375,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "pok" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8456,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "fulor" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8465,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "kounnar" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8483,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "dalc'hek" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8492,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "gourzrec'h" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8501,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "divec'hiet dipitet" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8510,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "moulbennek" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8519,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "ankeniet" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8564,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "o kammañ e c'henoù2" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8573,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "difronkañ" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8591,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "mouget" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8600,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "c'hwez yen" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8627,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "ruziet" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8645,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "mezevenniñ" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8672,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "kazh a vousc'hoarzh" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8681,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "kazh laouen" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8690,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "kazh a vousc'hoarzh2" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8699,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "kazh e zaoulagad kalon" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8708,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "kazh godisus" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8717,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "kazh a bok" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8726,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "kazh a vouzh" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8735,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "kazh a ouel" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8744,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "kazh a huch" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8753,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "fall" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8771,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "skoulm" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8780,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "ne wel tra" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8789,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "ne glev tra" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8798,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "ne lâr tra" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8816,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "fest" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8825,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "den moulbennek" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8834,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "den a vouzh" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8870,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "marc'h-du dre vurezh" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8879,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "bagon" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8924,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "tren skañv" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8933,17 +8906,16 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "ti-gar" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "maout" +msgstr "trammgarr" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8952,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "trammgarr2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8979,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trolle" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8988,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "arsav bus" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8997,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "korrvus" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9006,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "klañvgarr" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9015,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "sammorell ar bomperion" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9024,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "karr polis" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9033,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "karr polis2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9096,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "sammorell" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9105,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "stlejerez" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9114,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "unroudenn" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9123,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "tren dre fun" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9132,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "tren istribilhet" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9141,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "fundezouger" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9150,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "trammgarr-aer" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9168,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "bagig" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9177,17 +9149,16 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "herrvag" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "gouloù triliv2" +msgstr "gouloù triliv" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9205,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "chanter" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9214,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "gouloù c'hwelus" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9223,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "banniel tric'hornek" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9241,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "tu difennet" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9250,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "butuniñ aotreet" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9259,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "butuniñ berzhet" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9268,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "pod-lastez" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9277,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "na leuskel" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9286,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "dour evadus" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9295,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "dour dievadus" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9304,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "marc'h-houarn" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9313,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "roñsed-houarn berzhet" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9322,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "marc'hhouarnour" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9331,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "marc'hhouarnour2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9340,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "den war droad" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9349,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "ardroadourion berzhet" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9358,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "bugale a dreuz" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9367,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "gwazed" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9376,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "merc'hed" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9385,17 +9356,16 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "privezioù" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "babig" +msgstr "babig2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9404,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "privezioù2" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9413,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "privezioù3" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9422,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "strinkadenn" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9431,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "kibellat" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9440,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "kibell" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9449,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "paseporzh" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9458,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "maltouterezh" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9467,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "pakadoù" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9476,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "pakva" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po index cdf8879c19f..73c620d46a9 100644 --- a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523114.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014023.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Teul mod More Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Teul mod RagTime Mac v2-3" +msgstr "Teul mod RagTime Mac v2-5" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/br/fpicker/source/office.po b/source/br/fpicker/source/office.po index d1b1ce00329..f22c0d32f28 100644 --- a/source/br/fpicker/source/office.po +++ b/source/br/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014093.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Ha fellout a ra deoc'h dilemel an trevnad ?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Gwrizienn" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po index ace14ed1417..b45a701dff3 100644 --- a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014235.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Restroù a-bell" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Gwazerezh :" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur gwazerezh" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Krouiñ un teuliad nevez" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "A_nv ar restr :" +msgstr "Anv ar restr" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Embann ar gwazerezh" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Dilemel ar gwazerezh" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Kemmañ ar ger-tremen" diff --git a/source/br/framework/source/classes.po b/source/br/framework/source/classes.po index a22ebe71a92..a1cd56521ed 100644 --- a/source/br/framework/source/classes.po +++ b/source/br/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014299.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ ur restr a-bell" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar restr a-bell..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (A-bell)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3e303baa942..2efacfda6eb 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014741.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Stagañ ar ~renkoù hag ar bannoù" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Mont d'ar follenn..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Diuz betek bord izelañ ar bloc'h" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Krouiñ un daolenn groaz dialuskel..." +msgstr "Krouiñ un daolenn groaz dialuskel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Ta~olenn groaz dialuskel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diervad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diervad diouzh ur restr" +msgstr "Diervad diouzh ur restr..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Arren ar c'halsk" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Diuz follennadoù..." +msgstr "~Dilemel follennadoù..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Prouad ~Khi-daou..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Reollin ha troad pajenn..." +msgstr "~Reollinoù ha treid pajennoù..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Reizh" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "L~amm dornel" +msgstr "L~amm pajenn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Diverk~añ ar c'helligadoù..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Enlakaat kel~ligoù..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "~Enlakaat renkoù" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Enlakaat renkoù a-us " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Renkoù ~a-us" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "~Enlakaat renkoù a-us " +msgstr "~Enlakaat renkoù a-us" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "E~nlakaat bannoù war an tu kleiz" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Bannoù a-~gleiz" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "E~nlakaat bannoù war an tu kleiz" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Bannoù a-~gleiz" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Enlakaat renkoù dindan" +msgstr "Enlakaat ~renkoù dindan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Renkoù ~dindan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Enlakaat bannoù war an tu dehou" +msgstr "Enlakaat ~bannoù war an tu dehou" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Kuzhat follennadoù" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Despizañ an doareennoù testenn dre ziouer" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Gwareziñ ar ren~kell..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Liv ~ivinell ar follenn..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Liv an ivinell" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Dilec'hiañ/Eilañ follennad..." +msgstr "~Dilec'hiañ pe eilañ ar follennad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Ra~nnañ ar renkell..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Linennoù kaelioù evit ar follenn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "E~nseller" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Enlakaat ul lamm pajenn" +msgstr "Enlakaat ul lamm ~pajenn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Leun~iañ ar c'helligoù" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Riñvennoù anvet" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Askelenn da heul" +msgstr "Embann an askelenn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Muic'h a ~siloù" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Askelenn ~kellig" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Tre~yonenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Adenvel ar bajenn/an dreyonenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Adsavelañ tresad al linenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Eilañ an ~dreyonenn" +msgstr "Eilañ ar bajenn/an ~dreyonenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Perzhioù ar bajenn/an dreyonenn..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Pajenn/Tr~eyonenn nevez" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notennoù" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Dil~emel ar bajenn/an dreyonenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Skeudennoù evit an drekleur..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Skrammañ drekleur ar maskl" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Skrammañ ergorennoù ar maskl" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Bihanaat ar ginnigadenn..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Mont d'ar bajenn gentañ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,17 +8519,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Mont d'ar bajenn gent" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "Pajenn da-heul" +msgstr "Pajenn war-lerc'h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Mont d'ar bajenn war-lerc'h" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Mont d'ar bajenn diwezhañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn d'ar plas kentañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet d'ar plas kentañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit krec'h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet davit krec'h " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet davit an traoñ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn d'ar plas diwezhañ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar pajennoù diuzet d'ar plas diwezhañ " #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Trec'haoliñ betek notenniñ dre Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Tev" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,17 +13985,15 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Brasaat ment an nodrezh" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "Kreskiñ ar vent" +msgstr "Kreskaat ar vent" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Digreskiñ ment an nodrezh" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Digeriñ ur restr a-bell..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Enrollañ war an dafariad a-bell" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Diskouez ar mentrezhañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Diskouez al live kentañ nemetken" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Padelligoù ha niverenniñ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Gwel mod ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Maezienn eur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Daskemmañ ar stil..." +msgstr "~Daskemmañ ar stil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Diskouez an holl liveoù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel an drolinenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Leu~n skramm" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Stern" +msgstr "~Stern" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Notenn troa~d pajenn/dibenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Skeudenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "S~il" +msgstr "S~iloù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mod" +msgstr "Mo~d" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Testenn" +msgstr "~Testenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tennoù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stiloù" +msgstr "~Stiloù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Sternad hag er~gorenn mod OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Skrammañ an arc'hwelioù tresañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Lunioù" +msgstr "~Lun" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Reolenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barrenn dibunañ" +msgstr "Barrennoù ~dibunañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Keita al le~doù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Keita ar ~savoù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Restr" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Steudañ" +msgstr "Ste~udañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Steudañ" +msgstr "Steu~dañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Daveoù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "As~kelenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barrennoù os~tilhoù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Maez~iennoù" +msgstr "Mae~zienn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Enporzhiañ MathML diouzh ar golver" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Merker kent" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Arouezioù" +msgstr "~Arouezioù..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Divraz" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Maez" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Neuzioù" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Spletadoù roadennoù" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linenn an tuadur" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barrenn fazi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Ahel" +msgstr "Ahel" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Maez" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linenn" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~EmDestenn..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Gwel reizh" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notenn dib~enn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Ibilioù ha taolennoù an danvezioù..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Liv nodrezh" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Ibil" +msgstr "Ibilioù ha ~taolennoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "M~ont d'ar bajenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diervadoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Leadell..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Notennoù troad pajenn/dibenn pajenn..." +msgstr "~Notennoù troad pajenn ha notennoù dibenn..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Enlakaat ul lamm pajenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "L~amm dornel" +msgstr "Lamm ~pajenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat ur stern" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Tresañ ur ~stern" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Notenn diaz pajenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Sternad hag er~gorenn mod OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Perzhioù an daolenn..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Notennoù troad pajenn/dibenn pajenn..." +msgstr "~Notennoù troad pajenn/notennoù dibenn..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Arren ar renkoù talbenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Kreskaat ar pukad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Rannadur kenfeuriek ar bannoù" +msgstr "Dasparzhañ kenfeuriek ar bannoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Rannañ ar renkoù war veur a bajenn ha bann" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Diuz an destenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Reolenn" +msgstr "~Reolennoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Skeudennoù ha diervadoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Ouzhpennañ gerioù dianav" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Barrenn dibunañ P" +msgstr "Barrenn dibunañ a-blaen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Kuzhat an egoroù gw~enn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Diuz" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Ment " +msgstr "Men~t" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "I~bil ha daolenn an danvezioù" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "As~kelennoù..." +msgstr "Askelennoù..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "War-lerc'h" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Linenn a-blaen" +msgstr "~Linenn a-blaen" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Dre ziouer" +msgstr "~Dre ziouer" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,7 +25525,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titl" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Talbenn ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Talbenn ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Talbenn ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Talbenn ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Talbenn ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Talbenn ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Heuliañ ar ~c'hemmoù" +msgstr "Heuliañ ar c'hemmoù" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/br/readlicense_oo/docs.po b/source/br/readlicense_oo/docs.po index 47542fff4e5..72909ba7253 100644 --- a/source/br/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/br/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444995438.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Berradennoù klavier" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po index 8a6a35f8aec..02401edbc72 100644 --- a/source/br/sc/source/ui/src.po +++ b/source/br/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444995827.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Anv" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5707,7 +5706,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Peg~añ arbennik" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat renkoù ~dindan" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel ar renkoù" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Skarzhañ ~endalc'hadoù..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Sa~v ar renk..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Kuzhat ar renkoù" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,27 +5775,25 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Diskouez ar renkoù" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "Peg~añ arbennik" +msgstr "Peg~añ arbennik..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "E~nlakaat bannoù e kleiz" +msgstr "E~nlakaat bannoù war an tu kleiz" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat bannoù war an tu ~dehou" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel bannoù" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5825,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Skarzhañ ~endalc'hadoù..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5838,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "Led ar b~ann..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Kuzhat ar bannoù" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Diskouez ar bannoù" #: popup.src msgctxt "" @@ -5988,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Skarzhañ ~endalc'hadoù..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6131,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Kaelioù ar follenn" #: popup.src msgctxt "" @@ -20010,7 +20003,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Niverenn an diuzad tapet diouzh an elfennoù." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20074,7 +20066,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Ment ar boblañs." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" @@ -20138,14 +20129,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Ment ar boblañs." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Reiñ a ra un entremez fiziañs (1 alfa) evit un dasparzh eus sturierion." +msgstr "Reiñ a ra un entremez fiziañs (1 alfa) evit un dasparzh eus sturierion (Student)." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e62afadacf7..88e5e642575 100644 --- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444995925.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn izelañ ar gellig" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn uhelañ ar gellig" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Askouezhañ an destenn e-barzh ar gellig" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Niver a strolladoù reollunioù :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/sd/source/ui/view.po b/source/br/sd/source/ui/view.po index b897dd38720..f5db4fca0d5 100644 --- a/source/br/sd/source/ui/view.po +++ b/source/br/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:58+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444589893.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Hervez ar pajennaozañ" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sfx2/source/sidebar.po b/source/br/sfx2/source/sidebar.po index aafa119061d..c6c51743606 100644 --- a/source/br/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/br/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431394793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015162.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù ar varrenn gostez" diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po index 15374ec9e0b..6366a91c607 100644 --- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015278.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Digeriñ ur restr a-bell" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Krouiñ :" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Teul mod _Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Renkell mod _Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Kinnigadenn mod _Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1605,24 +1601,22 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Tresadenn mod _Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "Reollun _mod Math" +msgstr "Reollun mod _Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "Stlenn_von mod Base" +msgstr "Stlennvon mod _Base" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/source/dialogs.po b/source/br/svtools/source/dialogs.po index 888cadd97c7..2bd574f6196 100644 --- a/source/br/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/br/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015459.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po index 614e09bc88e..63dfd43be91 100644 --- a/source/br/svtools/source/misc.po +++ b/source/br/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015633.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardeg" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "Dzongkhaeg" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Venisiat" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Saozneg (Namibia)" +msgstr "Saozneg (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragoneg" +msgstr "Araneg" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitaneg (Bro C'hall)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitaneg (Bro Italia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Alamaneg (Suis)" +msgstr "Arpitaneg (Bro Suis)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po index d19cc90377c..10272147304 100644 --- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015761.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Gwazadur restroù" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Gwrizienn :" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Kennask diogel" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Arveriad :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Skritellig :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Ger-tremen :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/svx/inc.po b/source/br/svx/inc.po index 53b7fae4c5b..b15186184e3 100644 --- a/source/br/svx/inc.po +++ b/source/br/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014777.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Keita al le~doù" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Keita ar ~savoù" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/br/svx/source/svdraw.po b/source/br/svx/source/svdraw.po index d24dbfaebf5..32bae15f656 100644 --- a/source/br/svx/source/svdraw.po +++ b/source/br/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527658.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014826.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Keita al ledoù %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Keita ar savoù %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar c'helligadoù" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po index 5ed3fbe992d..2e13a4e7164 100644 --- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015121.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Amdreiñ da 3M" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Amdreiñ da ergorenn dreiñ" +msgstr "Amdreiñ da ergorenn c'hwelañ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Derou an ilrezenn leuniañ." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Derou an ilrezenn leuniañ." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Dibenn an ilrezenn leuniañ." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Dibenn an ilrezenn leuniañ." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Diuzañ korn an ilrezenn." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Diuzañ korn an ilrezenn." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Uelinennek" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Ahelek" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Skinek" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidek" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Pervalel" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Diuzañ stil an ilrezenn. " #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Diuzañ stil an ilrezenn." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Erspizañ 0% evit an demerez penn da benn, 100% evit ar boullder penn da benn." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Korn" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Pellder" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Boullder :" +msgstr "Boullder :" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Liv :" +msgstr "Liv :" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po index 5d5cd9e6149..34f2699900f 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/app.po +++ b/source/br/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527747.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444993849.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "N'haller ket digeriñ ar restroù gwarezet gant gerioù tremen " #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Homañ n'eo ket ur restr mod WinWord6." +msgstr "Homañ n'eo ket ur restr mod WinWord6 talvoudek." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Krouet eo bet ar restr-mañ gant un handelv nevesoc'h." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "N'eo ket ur restr mod WinWord 97 " +msgstr "N'eo ket ur restr mod WinWord 97 talvoudek." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Hizivaat an ibil pe daolenn an danvezioù" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Embann an ibil pe daolenn an danvezioù" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Dilemel an ibil pe daolenn an danvezioù" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po index 0be5523c22d..7690247084a 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444993914.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "N'haller ket enlakaat un daolenn hep bann pe renk" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "N'haller ket enlakaat an daolenn rak re vras eo" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po index eb7d5c0d999..23670e3e750 100644 --- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527876.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444994505.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat an drolinenn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikañ evit troc'hañ ent emgefreek al lodoù didalvoudus eus ar skeudenn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikañ evit troc'hañ ent emgefreek al lodoù didalvoudus eus ar skeudenn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Embann an drolinenn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Embann maez troc'het ar skeudenn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Embann maez troc'het ar skeudenn" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Despizañ ment an egor etre ar skeudenn hag an destenn tro-dro dezhi" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Despizañ ment an egor etre ar skeudenn hag an destenn tro-dro dezhi" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personelaat" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Bihan bihan (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Bihan (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Bihan krenn (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Krenn (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Krenn bras (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Bras (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Bras bras (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat un ibil pe un daolenn eus an danvezioù" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Ibil pe daolenn an danvezioù" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ un ibil pe un daolenn eus an danvezioù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/basic/source/classes.po b/source/ca/basic/source/classes.po index da29dab99cc..b35c846781b 100644 --- a/source/ca/basic/source/classes.po +++ b/source/ca/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:31+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441312311.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Error de sintaxi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return sense Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Entrada incorrecta; torneu-ho a provar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "La crida al procediment no és vàlida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Desbordament." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Memòria insuficient." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "La matriu ja està dimensionada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "L'índex és fora de l'interval definit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Definició duplicada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Divisió per zero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "No s'ha definit la variable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Els tipus de dades no coincideixen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "El paràmetre no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "El procés ha estat interromput per l'usuari." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Continua sense error." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "No hi ha prou memòria de pila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convenció errònia en la crida a la DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Error intern $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "El nom o el número del fitxer és incorrecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mode incorrecte del fitxer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "El fitxer ja és obert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Error d'E/S del dispositiu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "El fitxer ja existeix." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Longitud incorrecta del registre." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "El disc o el disc dur és ple." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "La lectura excedeix el final del fixer (EOF)." +msgstr "La lectura excedeix el final del fitxer (EOF)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Número incorrecte de registre." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Massa fitxers." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "El dispositiu no està disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "S'ha denegat l'accés." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "El disc no està preparat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "No està implementat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,17 +341,15 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "No es pot reanomenar en unitats diferents." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Error d'accés al camí/fitxer." +msgstr "Error d'accés al camí o al fitxer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "No s'ha trobat el camí." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "La variable d'objecte no està definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "El patró de la cadena no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "L'ús del zero no és permès." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "Error DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "S'està esperant resposta a la connexió DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "No hi ha canals DDE disponibles." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE blocat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "L'aplicació externa està ocupada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "L'operació DDE no té dades." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Les dades són en un format erroni." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "L'aplicació externa ha estat finalitzada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "S'ha interromput o modificat la connexió DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "El format de l'enllaç DDE no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "S'ha perdut el missatge DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "L'enllaç ja s'ha enganxat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "L'índex de l'objecte no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "L'objecte no està disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Valor incorrecte de la propietat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Aquesta propietat és només de lectura." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "La referència de l'objecte no és vàlida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "No s'ha trobat la propietat o el mètode: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Es necessita un objecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Ús no vàlid d'un objecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Error d'automatització d'OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "L'objecte indicat no permet els arguments anomenats." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "No s'ha trobat l'argument anomenat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "L'argument no és opcional." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "L'objecte no és una llista." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "El nombre ordinal no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "No s'ha trobat la funció DLL indicada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "El format del porta-retalls no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "L'objecte no té aquesta propietat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "L'objecte no té aquest mètode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Manca un argument necessari." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "S'ha produït un error en executar un mètode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "No es pot definir la propietat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "No es pot determinar la propietat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "No s'esperava el símbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "S'esperava: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "S'esperava un símbol." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "S'esperava una variable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "S'esperava una etiqueta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "No es pot aplicar el valor." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "La variable $(ARG1) ja s'ha definit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "El subprocediment o el procediment de funció $(ARG1) ja s'ha definit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja s'ha definit." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "No s'ha trobat la variable $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "No s'ha trobat la matriu o el procediment $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "No s'ha trobat el procediment $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "No s'ha definit l'etiqueta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipus de dades desconegut $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "El bloc d'expressió encara és obert: falta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Els parèntesis no concorden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "El símbol $(ARG1) ja s'ha definit d'una altra manera." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Els paràmetres no corresponen al procediment." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "El nombre conté un caràcter no vàlid." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "S'ha de dimensionar la matriu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sense If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Les especificacions de dimensió no coincideixen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opció desconeguda: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "S'ha donat un altre valor a la constant $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "El programa és massa gran." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po index ef047d377b4..5a9c48d6119 100644 --- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308807.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Mostra les e_tiquetes" +msgstr "Mostra les etiquetes" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Direcció inve_rsa" +msgstr "Direcció inversa" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Posició de l'etiqueta:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Prop de l'eix" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Per fora, a l'inici" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end" msgstr "Per fora, al final" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientació del text" +msgstr "Orientació del _text:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtítol" +msgstr "Subtítol" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títols" +msgstr "Títol" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títols" +msgstr "Títol" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l'eix X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Eix _Y" +msgstr "Eix Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l'eix Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Eix _Z" +msgstr "Eix Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol de l'eix Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2n eix X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol del 2n eix X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2n eix Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Títol del 2n eix Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Mostra la llegenda" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Ubicació:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgstr "Inferior" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right" msgstr "Dreta" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Superior" +msgstr "Superior" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Principal vertical" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Secundari vertical" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Principal horitzontal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Secundari horitzontal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Línies de graella" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Categoria d'error" +msgstr "Categoria d'error:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Percentatge" +msgstr "Percentatge" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Inte_rval de cel·les" +msgstr "Interval de cel·les" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Desviació estàndard" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Error estàndard" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Variància" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin" msgstr "Marge d'error" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositiu (+)" +msgstr "Positiu (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negatiu (-)" +msgstr "Negatiu (-):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positiu _i negatiu" +msgstr "Positiu i negatiu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itiu" +msgstr "Positiu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gatiu" +msgstr "Negatiu" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indicador d'error" +msgstr "Indicadors d'error" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Mostra les etiquetes de dades" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1522,20 +1490,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "_Ubicació:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "A sobre" +msgstr "Superior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below" msgstr "Inferior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Exterior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Interior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Mostra la línia de tendència" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'error" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Eix Y principal" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Alinea la seria amb l'eix" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Sèrie de dades «%1»" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po index 292517e3dd0..5830dd2fbfb 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441307458.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL de la font de dades (p. e. postgresql://servidor:port/basededades)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po index 000186011e5..b5709260fdc 100644 --- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308139.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po index e7f05f3998d..cb73bb5e5ea 100644 --- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Libreoffice42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Softcatalà\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308020.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Document del More Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Document del RagTime Mac v2-3" +msgstr "Document del RagTime Mac v2-5" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po index 541b9f7770b..d31493e507c 100644 --- a/source/ca/fpicker/source/office.po +++ b/source/ca/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308983.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Esteu segur que voleu suprimir el servei?\n" +"«$servicename$»" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Arrel" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po index ec91882e588..7e7e7137824 100644 --- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525924.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309048.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers remots" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Servei:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un servei" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "_Nom del fitxer:" +msgstr "Nom del fitxer" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Edita el servei" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Suprimeix el servei" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Canvia la contrasenya" diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po index 879aa14d318..e6bea562fcf 100644 --- a/source/ca/framework/source/classes.po +++ b/source/ca/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440525926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308086.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Obre un fitxer remot" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Desa un fitxer remot..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Remot)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d6b39f044f9..0710c70cff2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 19:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439062278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443162763.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9145,7 +9145,6 @@ msgid "Open statement" msgstr "expressió Open" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index b3de7a95fcb..50ec1acbbb6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:34+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369601684.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443162863.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Necessito ajuda" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2171,4 +2171,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Aquesta pàgina d'ajuda s'ha d'acabar de corregir i de completar. Podeu ajudar en el projecte LibreOffice escrivint la informació que hi manca. Uniu-vos a la comunitat LibreOffice." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f361887eb2..89c6f5613d3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 07:08+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429819312.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443164930.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -789,13 +789,12 @@ msgid "Automatically save the document too" msgstr "Desa també automàticament el document" #: 01010200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr " Especifica que el %PRODUCTNAME desa tots els documents oberts en desar la informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica. " +msgstr " Especifica que el %PRODUCTNAME desa tots els documents oberts en desar la informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -3560,13 +3559,12 @@ msgid "Specifies the display size of msgstr "Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines. L'opció Automàtic utilitza els paràmetres de mida de tipus de lletra del vostre sistema operatiu per als menús." #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4664754\n" "help.text" msgid "Select the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "Seleccioneu l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i els diàlegs." +msgstr "Seleccioneu l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i els diàlegs." #: 01010800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po index 600ce73fdeb..1c58f561c7d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369382962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443163092.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -343,22 +342,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Eines" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Utilitzeu aquest menú per obrir i editar el catàleg de símbols, o per importar una fórmula externa com a fitxer de dades. La interfície del programa es pot ajustar a les vostres necessitats. També podeu canviar les opcions del programa." +msgstr "Utilitzeu aquest menú per obrir i editar el catàleg de símbols, o per importar una fórmula externa com a fitxer de dades o via el porta-retalls. La interfície del programa es pot ajustar a les vostres necessitats. També podeu canviar les opcions del programa." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importa una fórmula" +msgstr "Importa una fórmula" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -366,10 +363,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importa MathML des del porta-retalls" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 88fa0d573d4..e31a9e036be 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:39+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369601716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443163184.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -687,13 +687,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaTrieu Eines- Importa una fórmula" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Trieu Eines- Importa una fórmula" +msgstr "Trieu Eines - Importa MathML des del porta-retalls" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 798cf257284..f8c5e1269ba 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Jordi Serratosa \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430917081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443163472.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" -msgstr "" +msgstr "MathML; importa des d'un fitxer" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13418,19 +13418,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Importa una fórmula des d'un fitxer" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Aquesta ordre obre un diàleg que permet importar una fórmula." +msgstr "Aquesta ordre obre un diàleg que permet importar una fórmula." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" @@ -13452,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML; importa via el porta-retalls" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13460,7 +13458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" -msgstr "" +msgstr "importació; MathML" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13468,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importa MathML des del porta-retalls" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13484,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Si la transformació falla, no s'insereix res." #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5845bbda27d..08f3afa6be2 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440528689.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442754998.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Congela les ~files i columnes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Vés al full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Selecciona fins a la fi del marge del bloc" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Crea una taula dinàmica..." +msgstr "Insereix una taula dinàmica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Taula ~dinàmica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Di~agrama..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer" +msgstr "Diagrama a partir d'un fitxer..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repeteix la cerca" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Selecciona fulls..." +msgstr "~Suprimeix el full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Prova ~khi quadrat..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Capçalera i peu..." +msgstr "~Capçaleres i peus..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Neteja les cel·les..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Insereix ~cel·la..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Inse~reix files" +msgstr "Insereix ~files" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Insereix co~lumnes" +msgstr "Insereix ~columnes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Insereix ~files a dalt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Files a ~sobre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Insereix ~files a dalt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insereix co~lumnes a l'esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columnes a l'~esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insereix co~lumnes a l'esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columnes a l'~esquerra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Insereix files a sota" +msgstr "Insereix ~files a sota" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Files a ~sota" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,14 +2078,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Insereix columnes a la dreta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Columnes a la dreta" +msgstr "Columnes a la ~dreta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Amaga els fulls" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Mo~stra els fulls..." +msgstr "~Mostra els fulls..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atributs estàndard del text" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xt..." +msgstr "~Text..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Protegeix el full de càlcul..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2790,13 +2771,14 @@ msgid "Rename Sheet" msgstr "Reanomena el full" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Color de la pestanya del full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2790,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Color de la pestanya" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Mou/Copia el full..." +msgstr "~Mou o copia el full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Comparteix el full de càlcul..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Línies de graella per al full" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3240,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detectiu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Insereix un salt de pàgina" +msgstr "Insereix un ~salt de pàgina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3273,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Emplena les cel·les" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "C~alcula" +msgstr "~Calcula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3291,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions amb ~nom" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Comentari següent" +msgstr "Edita el comentari" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Més ~filtres" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentari de la cel·la" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6390,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Reinicialitza l'encaminament" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplica la ~diapositiva" +msgstr "Duplica la pàgina o ~diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propietats de la pàgina o diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Pàgina o diapositiva ~nova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7116,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix la pàgina o diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Imatge de fons..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Mostra el fons del mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Mostra els objectes del mestre" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8487,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimitza la ~presentació..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8502,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Vés a la primera pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8520,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Vés a la pàgina anterior" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8538,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Vés a la pàgina següent" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Vés a l'última pàgina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina al principi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la primera posició" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Mou les pàgines seleccionades amunt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Mou les pàgines seleccionades avall" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Mou la pàgina al final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Mou les pàgines seleccionades a la última posició" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Canvia a notació Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13977,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Negreta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13986,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Augmenta la mida del tipus de lletra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13995,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Augmenta la mida" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14004,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Disminueix la mida del tipus de lletra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Obre un fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "De~sa al servidor remot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mostra la formatació" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Mostra només el primer nivell" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15329,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Pics i numeració..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Mode d'ed~ició" +msgstr "Mode d'e~dició" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15380,13 +15347,14 @@ msgid "Image Control" msgstr "Control d'imatge" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Visualització ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15363,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15483,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Camp d'hora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~dita l'estil..." +msgstr "~Edita l'estil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els nivells" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16128,13 +16095,14 @@ msgid "~New Window" msgstr "Finestra ~nova" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix el contorn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16150,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Pantalla ~completa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Marc" +msgstr "~Marc" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota al peu i al final" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16177,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Imatge" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtre" +msgstr "~Filtres" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mode" +msgstr "Mo~de" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "~Text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16219,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Llis~tes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Estils" +msgstr "~Estils" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~Marc i objecte OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16321,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostra les funcions de dibuix" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Formes" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16339,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Regle" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra de desplaçament" +msgstr "~Barres de desplaçament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16573,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Vídeo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'~amplada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'a~lçada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19381,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fitxer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alineació" +msgstr "~Alinea" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alineació" +msgstr "~Alinea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,20 +19522,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Referències" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "C~omentari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19588,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Barres d'eines" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Ca~mps" +msgstr "~Camp" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importa MathML del porta-retalls" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20488,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marcador anterior" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Símbols" +msgstr "~Símbols..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21226,6 @@ msgid "Design" msgstr "Disseny" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21271,6 @@ msgid "Area" msgstr "Àrea" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21505,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temes" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21520,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Sèries de dades" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21529,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Línia de tendència" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21538,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'error" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Ei~x" +msgstr "Eix" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21559,6 @@ msgid "Area" msgstr "Àrea" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21568,6 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21829,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~xt automàtic..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21838,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Visualització ~normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21970,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota al final" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Índex i ~taules de contingut..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,7 +22036,6 @@ msgid "Font Color" msgstr "Color de la lletra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -22198,7 +22141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Vés a la pàgina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagrames" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22297,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Llegenda..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..." +msgstr "Notes al peu i notes ~finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,7 +22351,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Insereix un salt de pàgina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22443,19 +22384,19 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Insereix un marc" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Dibuixa un ~marc" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22664,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota al peu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23186,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~Marc i objecte OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23216,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propietats de la ta~ula..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Notes al peu/Notes ~finals..." +msgstr "~Notes al peu i notes ~finals..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repeteix l'encapçalament de les files" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24782,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Augmenta el valor del sagnat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Distribueix les columnes uniformement" +msgstr "Distribueix les files uniformement" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Parteix al final de pàgines i columnes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25025,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Seleccioneu el text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Regle" +msgstr "~Regles" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Imatges i diagrames" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25142,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Afegeix les paraules desconegudes" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "~Amaga l'espai en blanc" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25322,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Selecciona" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Mida" +msgstr "~Mida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25355,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Taula de continguts i índe~x" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentaris..." +msgstr "Comentaris..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25502,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Endavant" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Línia horitzontal" +msgstr "~Línia horitzontal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Per defecte" +msgstr "Per ~defecte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25529,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Títol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Subtítol..." +msgstr "~Subtítol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27248,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logotip" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Se~guiment de canvis" +msgstr "Seguiment de canvis" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index 41193039e55..e02da7fda7b 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440528692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309105.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tecles de drecera" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index b1769cd86ab..e2dae77dc25 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442752828.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5706,7 +5705,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Eng~anxament especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5722,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Insereix files a ~sota" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5731,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix les files" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5740,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Neteja el contingut..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5752,14 +5750,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Alçada de la fila..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Alçada òptima de la ~fila..." +msgstr "~Alçada òptima de la fila..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5768,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Amaga les files" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5777,10 +5774,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Mostra les files" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5790,7 +5786,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Eng~anxament especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5806,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Insereix columnes a la ~dreta" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5815,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Suprimeix les columnes" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5824,20 +5819,18 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Neteja el contingut..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Amplada de la col~umna..." +msgstr "Amplada de la ~columna..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5853,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Amaga les columnes" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5862,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Mostra les columnes" #: popup.src msgctxt "" @@ -5987,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Neteja el contingut..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6130,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Línies de graella del full" #: popup.src msgctxt "" @@ -20009,14 +20002,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Número de selecció pres dels elements." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució normal." +msgstr "Retorna un interval de confiança (1-alfa) per a una distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20073,14 +20065,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Mida de la població." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució normal." +msgstr "Retorna un interval de confiança (1-alfa) per a una distribució normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20137,14 +20128,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Mida de la població." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució t de Student." +msgstr "Retorna un interval de confiança (1-alfa) per a una distribució t de Student." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 370606c998c..a5014099e8b 100644 --- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529507.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441307967.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Expansió del text des de la vora inferior de la cel·la" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Expansió del text des de la vora superior de la cel·la" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Expansió del text només dins de la cel·la" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Nombre dels grups de fórmules:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/view.po b/source/ca/sd/source/ui/view.po index 66d5e5b0a2d..9440367b413 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441312343.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Segons la disposició" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/sidebar.po b/source/ca/sfx2/source/sidebar.po index 267cb9c32bb..eb513498713 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ca/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431399386.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308830.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració de la barra lateral" diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po index 2422848821e..5d4157717e1 100644 --- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529607.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308874.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Obre un fitxer remot" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Crea:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "_Document del Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Full de càlcul del Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Presentació de l'Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Dibuix del Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1615,14 +1610,13 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Fór_mula del Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "Base de d_ades del Base" +msgstr "_Base de dades del Base" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/dialogs.po b/source/ca/svtools/source/dialogs.po index 742375e057e..29b35f0cc2e 100644 --- a/source/ca/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ca/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442752891.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ de l'usuari $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po index 9c608d6c525..090db87806c 100644 --- a/source/ca/svtools/source/misc.po +++ b/source/ca/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309218.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "sard" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "vènet" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "anglès (Namíbia)" +msgstr "anglès (Gàmbia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "aragonès" +msgstr "aranès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "arpità (França)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "arpità (Itàlia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "alemany (Suïssa)" +msgstr "arpità (Suïssa)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po index f31ce16a225..f42b4e278d6 100644 --- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309271.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Serveis de fitxers" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Arrel:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió segura" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Usuari:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Recorda la contrasenya" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/inc.po b/source/ca/svx/inc.po index c1cd52ef2a2..6de2c71473b 100644 --- a/source/ca/svx/inc.po +++ b/source/ca/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529666.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442753032.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'~amplada" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'a~lçada" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po index 1231e415063..69a58d3d388 100644 --- a/source/ca/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442753091.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'amplada de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Iguala l'alçada de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el contingut de la cel·la" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po index 1313a07c81d..3eaf38aadca 100644 --- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442753426.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Converteix en 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Converteix en cos de rotació" +msgstr "Converteix en cos de revolució" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Degradat d'emplenament des de." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Degradat d'emplenament des de." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Degradat d'emplenament fins a." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Degradat d'emplenament fins a." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "El·lipsoide" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadràtic" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Indiqueu des del 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)." +msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Indiqueu des del 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)." +msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activa" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distància" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparència:" +msgstr "Transparència:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Color:" +msgstr "Color:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po index 2196b8671d7..7da79298d87 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441312520.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Els fitxers protegits amb contrasenya no es poden obrir." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "No és un fitxer del WinWord6." +msgstr "No és un fitxer del WinWord6 vàlid." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "El fitxer s'ha escrit en una versió més nova." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "No és un fitxer del WinWord97." +msgstr "No és un fitxer del WinWord97 vàlid." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Act~ualitza l'índex o la taula de continguts" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Edita l'índex o la taula de continguts" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'índex o la taula de continguts" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po index c9e4368baf4..004d20ea731 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441312662.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "No es pot inserir una taula sense files ni columnes" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "No es pot inserir la taula perquè és massa gran" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3a2b5c7ed06..a9b95a8763b 100644 --- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441312930.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Activa el contorn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Feu clic per a retallar automàticament les parts innecessàries de la imatge" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Feu clic per a retallar automàticament les parts innecessàries de la imatge" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Edita el contorn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Edita la zona retallada de la imatge" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Edita la zona retallada de la imatge" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Indiqueu la quantitat d'espai entre la imatge i el text del voltant" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Indiqueu la quantitat d'espai entre la imatge i el text del voltant" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalitzat" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Molt petit (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Petit (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mitjà petit (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Mitjà (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Mitjà gran (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Gran (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Molt gran (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Insereix un índex o taula de continguts" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Índex o taula de continguts" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Crea un índex o una taula de continguts" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/accessibility/source/helper.po b/source/cs/accessibility/source/helper.po index d7392e48338..2ec9db951f9 100644 --- a/source/cs/accessibility/source/helper.po +++ b/source/cs/accessibility/source/helper.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401018689.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853182.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n" "string.text" msgid "Panel Deck Tab Bar" -msgstr "Lišta záložek panelů" +msgstr "Lišta karet panelů" diff --git a/source/cs/basic/source/classes.po b/source/cs/basic/source/classes.po index 19d967ebb57..e792f7197a8 100644 --- a/source/cs/basic/source/classes.po +++ b/source/cs/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444505290.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Syntaktická chyba." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return bez Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Nesprávná položka. Opakujte zadání." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Neplatné volání procedury." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Přetečení." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Nedostatek paměti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Pole již má rozměry." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Index mimo definovaný rozsah." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Dvojí definice." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Dělení nulou." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Proměnná nedefinována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Datové typy nesouhlasí." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Neplatný parametr." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Proces přerušen uživatelem." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Pokračovat bez chyb." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nedostatek paměti v zásobníku." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura není definována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Při zavádění souboru DLL došlo k chybě." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Chyba konvence volání DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Interní chyba $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Neplatný název souboru nebo číslo souboru." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found." msgstr "Soubor nenalezen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Nesprávný mód souboru." +msgstr "Nesprávný režim souboru." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Soubor je již otevřen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "I/O chyba zařízení." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,17 +251,15 @@ msgid "File already exists." msgstr "Soubor již existuje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Neznámá délka záznamu." +msgstr "Nesprávná délka záznamu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disk je plný." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,17 +278,15 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Načítání překročilo konec souboru." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Neznámé číslo záznamu." +msgstr "Nesprávné číslo záznamu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Příliš mnoho souborů." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Zařízení je nedostupné." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Přístup odmítnut." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disk není připraven." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Neimplementováno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Přejmenování na různých discích není možné." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Při přístupu k souboru došlo k chybě." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Cesta nenalezena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Proměnná objektu není nastavena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Chybný řetězcový vzorek." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,17 +386,15 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Použití nuly nedovoleno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE chyba." +msgstr "Chyba DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Čeká se odezva na připojení DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,67 +413,60 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Nedostupné kanály DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Na zahájení DDE spojení neodpověděla žádná aplikace." +msgstr "Na zahájení připojení DDE neodpověděla žádná aplikace." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Na zahájení DDE spojení odpovědělo příliš mnoho aplikací." +msgstr "Na zahájení připojení DDE odpovědělo příliš mnoho aplikací." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE kanál je zamčen." +msgstr "Kanál DDE je zamčen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Externí aplikace nemůže provést DDE operaci." +msgstr "Externí aplikace nemůže provést operaci DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Vypršel čas při čekání na DDE odpověď." +msgstr "Vypršel čas při čekání na odpověď DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "Uživatel stisknul ESCAPE během DDE operace." +msgstr "Uživatel stiskl ESCAPE během operace DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,17 +476,15 @@ msgid "External application busy." msgstr "Externí aplikace zaneprázdněna." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE operace bez dat." +msgstr "Operace DDE bez dat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Data jsou ve špatném formátu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,27 +503,24 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Externí aplikace byla ukončena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "Spojení DDE přerušeno nebo změněno." +msgstr "Připojení DDE přerušeno nebo změněno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "Byla vyvolána DDE metoda bez otevřeného kanálu." +msgstr "Byla vyvolána metoda DDE bez otevřeného kanálu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,17 +530,15 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Neplatný formát odkazu DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE zpráva se ztratila." +msgstr "Zpráva DDE se ztratila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,17 +548,15 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Vložení odkazu již provedeno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Nelze provést nastavení odkazu z důvodu špatného předmětu odkazu." +msgstr "Režim odkazu nelze nastavit kvůli neplatnému předmětu odkazu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Modul nelze zavést, má špatný formát." +msgstr "Modul nelze načít, neplatný formát." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Neplatný index objektu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objekt není dostupný." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti." +msgstr "Nesprávná hodnota vlastnosti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Tato vlastnost je jen pro čtení." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Tato vlastnost je pouze pro zápis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Neplatná reference na objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,17 +638,15 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Vlastnost nebo metoda nenalezena: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Požadovaný objekt." +msgstr "Požadován objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,17 +656,15 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Neplatné použití objektu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE automatizace není tímto objektem podporována." +msgstr "Automatizace OLE není tímto objektem podporována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,17 +674,15 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Tato vlastnost nebo metoda není objektem podporována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Chyba OLE automatizace." +msgstr "Chyba automatizace OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Tato akce není daným objektem podporována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Pojmenované argumenty nejsou daným objektem podporovány." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Aktuální národní prostředí není daným objektem podporováno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Pojmenovaný argument nenalezen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument není volitelný." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neplatný počet argumentů." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekt není seznamem." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Neplatné pořadové číslo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Zadaná funkce DLL nenalezena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neplatný formát schránky." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekt nemá tuto vlastnost." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekt nemá tuto metodu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Chybí požadovaný argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,17 +809,15 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neplatný počet argumentů." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Při vykonání metody došlo k chybě." +msgstr "Při vykonávání metody došlo k chybě." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Nelze nastavit vlastnost." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Nelze zjistit vlastnost." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Neočekávaný symbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Očekává se: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Očekáván symbol." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Očekávána proměnná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Očekáváno návěští." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Hodnotu nelze použít." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Proměnná $(ARG1) je již definována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Podprocedura nebo funkční procedura $(ARG1) je již definována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Návěští $(ARG1) je již definováno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Proměnná $(ARG1) nenalezena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Pole nebo procedura $(ARG1) nenalezena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedura $(ARG1) nenalezena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Návěští $(ARG1) nenalezeno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Neznámý typ dat $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Očekáván exit $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,17 +980,15 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Blok příkazů je stále otevřen: chybí $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Uvozovky nesouhlasí." +msgstr "Závorka nejsou spárované." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbol $(ARG1) již byl definován odlišně." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametry procedury neodpovídají." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Neplatný znak v čísle." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Pole musí mít rozměr." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) není povolen v této proceduře." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) není povolen vně procedury." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Nesouhlasí zadání rozměrů pole." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Neznámá volba: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanta $(ARG1) předefinována." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Program je příliš velký." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/cs/cui/source/customize.po b/source/cs/cui/source/customize.po index 9d11b96728a..a062895c821 100644 --- a/source/cs/cui/source/customize.po +++ b/source/cs/cui/source/customize.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419168657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853569.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Chcete-li přidat příkaz do nabídky, nejprve vyberte kategorii a poté příkaz. Také můžete příkaz přetáhnout do seznamu Příkazy na záložce Nabídky v okně Přizpůsobit." +msgstr "Chcete-li přidat příkaz do nabídky, nejprve vyberte kategorii a poté příkaz. Také můžete příkaz přetáhnout do seznamu Příkazy na kartě Nabídky v dialogovém okně Přizpůsobit." #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po index 5b3248cfda2..42534a91147 100644 --- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853522.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -7953,7 +7953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Chcete-li přidat příkaz na nástrojovou lištu, vyberte nejprve kategorii a poté příkaz. Pak přetáhněte příkaz do seznamu Příkazy na záložce Nástrojové lišty v dialogu Přizpůsobit." +msgstr "Chcete-li přidat příkaz na nástrojovou lištu, vyberte nejprve kategorii a poté příkaz. Pak přetáhněte příkaz do seznamu Příkazy na kartě Nástrojové lišty v dialogovém okně Přizpůsobit." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po index b4cdbd8312f..f48c4371288 100644 --- a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527731.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444506359.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL zdroje dat (např. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po b/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po index 3c835fecc66..9f453d837df 100644 --- a/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445005918.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/cs/extensions/source/scanner.po b/source/cs/extensions/source/scanner.po index d66b0c3f9f6..0271571e29d 100644 --- a/source/cs/extensions/source/scanner.po +++ b/source/cs/extensions/source/scanner.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 08:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435824086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444506547.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SCAN\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Došlo k chybě během skenování." +msgstr "Během skenování došlo k chybě." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po index e55a47c495b..573f9c80be9 100644 --- a/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/cs/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 14:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439562311.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441397254.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "SZ2" +msgstr "JZ2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "usměvavý2" +msgstr "usměvavý" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "svatba" +msgstr "manželství" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "telefon" +msgstr "telefon3" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "schránka" +msgstr "poštovní schránka" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" @@ -8333,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "zklamaný" +msgstr "zamyšlený" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po index 4f89061f212..1ae91ed09a9 100644 --- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445006001.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Jiný dokument pro Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Dokument RagTime Mac v2-3" +msgstr "Dokument RagTime Mac v2-5" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/fpicker/source/office.po b/source/cs/fpicker/source/office.po index 3e1d65ede44..e6cec628d03 100644 --- a/source/cs/fpicker/source/office.po +++ b/source/cs/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445006702.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Opravdu si přejete smazat tuto službu?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Kořen" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po index 1f9348c5354..c277bf03625 100644 --- a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445006900.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Vzdálené soubory" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Služba:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Přidat službu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "_Název souboru:" +msgstr "Název souboru" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Upravit službu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "S_mazat službu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Změnit _heslo" diff --git a/source/cs/framework/source/classes.po b/source/cs/framework/source/classes.po index a617507986d..c982428a952 100644 --- a/source/cs/framework/source/classes.po +++ b/source/cs/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440527900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445006212.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Otevřít vzdálený soubor" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Uložit vzdálený soubor..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (vzdálený)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index c00e2a37b7e..93f24072be8 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432392033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853860.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "Záložka Knihovny" +msgstr "Karta Knihovny" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index ef8eca02296..021834b57ca 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 14:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432392446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853904.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." -msgstr "Zobrazí nebo skryje okraje stránky. Okraje mohou být posouvány pomocí myši a také mohou být nastaveny v dialogu Styl stránky na záložce Stránka." +msgstr "Zobrazí nebo skryje okraje stránky. Okraje mohou být posouvány pomocí myši a také mohou být nastaveny v dialogovém okně Styl stránky na kartě Stránka." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." -msgstr "Posuvník slouží k nastavení měřítka tisknuté tabulky. Měřítko může být nastaveno také v dialogu Styl stránky na záložce List." +msgstr "Posuvník slouží k nastavení měřítka tisknuté tabulky. Měřítko může být nastaveno také v dialogovém okně Styl stránky na kartě List." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b68e2e7c3ad..b345c4f4a19 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 07:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435217160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853930.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " -msgstr "Zvolte Formát - Stránka - List " +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - List " #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d28499a2665..6fc8b9aff13 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 19:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436382837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444856965.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "Dialog Záhlaví/Zápatí obsahuje záložky pro určení záhlaví a zápatí. Pokud není v dialogovém okně Styl stránky zaškrtnuta možnost Stejný obsah vlevo/vpravo, objeví se oddělené záložky pro levou a pravou stránku záhlaví a zápatí." +msgstr "Dialogové okno Záhlaví/Zápatí obsahuje karty pro určení záhlaví a zápatí. Pokud není v dialogovém okně Styl stránky zaškrtnuta možnost Stejný obsah vlevo/vpravo, zobrazí se oddělené karty pro levou a pravou stránku záhlaví a zápatí." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "Otevře dialog pro přiřazení formátů novému nebo vybranému textu. Dialog Atributy textu obsahuje záložky Písmo, Efekty pro písmo a Umístění písma." +msgstr "Otevře dialogové okno pro přiřazení formátů novému nebo vybranému textu. Okno Atributy textu obsahuje karty Písmo, Efekty pro písmo a Umístění písma." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "$[officename] interně zpracovává hodnotu data/času jako numerickou hodnotu. Pokud přiřadíte datové nebo časové hodnotě formát čísla \"Číslo\", potom bude převedena na číslo. Například '01/01/2000 12:00 PM' se převede na 36526.5. Celočíselná hodnota odpovídá datu, desetinná část odpovídá času. Chcete-li místo číselného zobrazení data a času použít běžný formát, vyberte buňku obsahující datum nebo čas, vyvolejte místní nabídku, zvolte Formát buněk a v záložce Čísla vyberte požadovaný formát čísla." +msgstr "$[officename] interně zpracovává hodnotu data/času jako numerickou hodnotu. Pokud přiřadíte datové nebo časové hodnotě formát čísla \"Číslo\", potom bude převedena na číslo. Například '01/01/2000 12:00 PM' se převede na 36526.5. Celočíselná hodnota odpovídá datu, desetinná část odpovídá času. Chcete-li místo číselného zobrazení data a času použít běžný formát, vyberte buňku obsahující datum nebo čas, vyvolejte místní nabídku, zvolte Formát buněk a na kartě Čísla vyberte požadovaný formát čísla." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -53037,7 +53037,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command opens the Function List window, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List window is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Tento příkaz otevře okno Seznam funkcí, kde se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do vašeho dokumentu. Okno Seznam funkcí je podobné záložce Funkce v Průvodci funkcí. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami." +msgstr "Tento příkaz otevře okno Seznam funkcí, kde se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do vašeho dokumentu. Okno Seznam funkcí je podobné kartě Funkce v Průvodci funkcí. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami." #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -55812,7 +55812,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." -msgstr "Dialog Formátovat buňky se objeví s otevřenou záložkou Zarovnání." +msgstr "Dialogové okno Formátovat buňky se objeví s otevřenou kartou Zarovnání." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -56688,7 +56688,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." -msgstr "Chcete-li ochránit buňky před dalšími úpravami, je třeba zaškrtnout Zamknuto na záložce Formát - Buňky - Ochrana buňky nebo v místní nabídce Formát buněk." +msgstr "Chcete-li ochránit buňky před dalšími úpravami, je třeba zaškrtnout Zamknuto na kartě Formát - Buňky - Ochrana buňky nebo v místní nabídce Formát buněk." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -56733,7 +56733,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Document - Sheet menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "Chcete-li později změnit nezamčenou oblast na zamčenou, vyberte požadovanou oblast a v záložce Formát - Buňky - Ochrana buňky zaškrtněte Zamknuto. Nakonec zvolte Nástroje - Zamknout dokument - List. Požadovaná oblast je nyní zamčena." +msgstr "Chcete-li později změnit nezamčenou oblast na zamčenou, vyberte požadovanou oblast a na kartě Formát - Buňky - Ochrana buňky zaškrtněte Zamknuto. Nakonec zvolte Nástroje - Zamknout dokument - List. Požadovaná oblast je nyní zamčena." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -58432,7 +58432,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Nastavení pro maximálně tři skupiny mezisoučtů. Každá záložka má stejné rozvržení." +msgstr "Nastavení pro maximálně tři skupiny mezisoučtů. Každá karta má stejné rozvržení." #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -62195,7 +62195,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." -msgstr "V obou případech platí, že pokud vyberete \"Zastavit\", bude neplatný vstup nahrazen původním obsahem buňky. Stejné chování platí pro případ, kdy dialogová okna \"Upozornění\" a \"Informace\" ukončíte tlačítkem Zrušit . Ukončíte-li okna tlačítkem OK, bue neplatný vstup v buňce ponechán jako její nový obsah." +msgstr "V obou případech platí, že pokud vyberete \"Zastavit\", bude neplatný vstup nahrazen původním obsahem buňky. Stejné chování platí pro případ, kdy dialogová okna \"Upozornění\" a \"Informace\" ukončíte tlačítkem Zrušit . Ukončíte-li okna tlačítkem OK, bude neplatný vstup v buňce ponechán jako její nový obsah." #: 12120300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index bdf0eb3d01e..1a08ccbbd86 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 17:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436377021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444854490.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On the Background tab page, select the background color." -msgstr "Na záložce Pozadí vyberte barvu pozadí." +msgstr "Na kartě Pozadí vyberte barvu pozadí." #: background.xhp msgctxt "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "Záložka Pozadí" +msgstr "Karta Pozadí" #: background.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id8119754\n" "help.text" msgid "default icon row of Borders tab page" -msgstr "výchozí sada ikon na záložce Ohraničení" +msgstr "výchozí sada ikon na kartě Ohraničení" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." -msgstr "Nastavte požadované atributy textu na liště Formátování. Nebo vyberte Formát - Buňky. Objeví se dialog Formát buněk, kde je na záložce Písmo možné nastavit různé atributy textu." +msgstr "Nastavte požadované atributy textu na liště Formátování. Nebo vyberte Formát - Buňky. Objeví se dialog Formát buněk, kde je na kartě Písmo možné nastavit různé atributy textu." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "Formát měny či procent nastavte pomocí ikon na liště Formátování. Pro další formáty vyberte položku menu Formát - Buňky. Na záložce Čísla si je možné vybrat z přednastavených nebo si definovat vlastní formáty." +msgstr "Formát měny či procent nastavte pomocí ikon na liště Formátování. Pro další formáty vyberte položku menu Formát - Buňky. Na kartě Čísla si je možné vybrat z přednastavených nebo si definovat vlastní formáty." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "Vyberte záložku Stránka. Orientaci nastavte na Na šířku a klepněte na OK." +msgstr "Vyberte kartu Stránka. Orientaci nastavte na Na šířku a klepněte na OK." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" -msgstr "V dialogovém okně Tisk vyberte na záložce Obecné obsah, který se má tisknout:" +msgstr "V dialogovém okně Tisk vyberte na kartě Obecné obsah, který se má tisknout:" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." -msgstr "Zvolte Formát - Buňky a přepněte na záložku Čísla." +msgstr "Zvolte Formát - Buňky a přepněte na kartu Čísla." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11085,7 +11085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "V nabídce %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc, přejděte na záložku Zobrazení. Zrušte zaškrtnutí pole Záhlaví sloupce/řádku. Potvrďte klepnutím na OK." +msgstr "V nabídce %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc, přejděte na kartu Zobrazení. Zrušte zaškrtnutí pole Záhlaví sloupce/řádku. Potvrďte klepnutím na OK." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11103,7 +11103,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." -msgstr "V nabídce %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc, přejděte na záložku Zobrazení. Zrušte zaškrtnutí pole Mřížka. Potvrďte klepnutím na OK." +msgstr "V nabídce %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc, přejděte na kartu Zobrazení. Zrušte zaškrtnutí pole Mřížka. Potvrďte klepnutím na OK." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." -msgstr "Na záložce Kritéria zadejte podmínky pro nově zadávané hodnoty." +msgstr "Na kartě Kritéria zadejte podmínky pro nově zadávané hodnoty." #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" -msgstr "Po nastavení podmínek platnosti je možné na dalších dvou záložkách nastavit nápovědu pro zadávání a chybová hlášení:" +msgstr "Po nastavení podmínek platnosti je možné na dalších dvou kartách nastavit nápovědu pro zadávání a chybová hlášení:" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." -msgstr "Na záložce Nápověda při vstupu zadejte název a nápovědný text, který se zobrazí při výběru buňky." +msgstr "Na kartě Nápověda při vstupu zadejte název a nápovědný text, který se zobrazí při výběru buňky." #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." -msgstr "Na záložce Chybové hlášení vyberte akci, která se má provést, dojde-li k chybě." +msgstr "Na kartě Chybové hlášení vyberte akci, která se má provést, dojde-li k chybě." #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11756,7 +11756,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "Po změně akce na záložce Chybové hlášení a uzavření dialogu klepnutím na OK musíte nejprve přesunout kurzor na jinou buňku, aby se změny projevily." +msgstr "Po změně akce na kartě Chybové hlášení a uzavření dialogového okna klepnutím na OK musíte nejprve přesunout kurzor na jinou buňku, aby se změny projevily." #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9b0085a7a11..88589113757 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419873711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444854618.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "Y Error Bars tab page" -msgstr "Záložka Chybová čára osy Y" +msgstr "Karta Chybové úsečky Y" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." -msgstr "Malý náhled na této záložce obsahuje dva posuvníky, kterými nastavíte svislou a vodorovnou polohu vybraného zdroje světla. Zdroj světla vždy míří do středu objektu." +msgstr "Malý náhled na této kartě obsahuje dva posuvníky, kterými nastavíte svislou a vodorovnou polohu vybraného zdroje světla. Zdroj světla vždy míří do středu objektu." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Linetab page of the data series properties dialog." -msgstr "Graf bude vytvořen s výchozím nastavením. Po vytvoření grafu můžete jeho vzhled upravit změnou vlastností. Styl čar a ikon lze změnit na záložce Čára dialogu vlastností datové řady." +msgstr "Graf bude vytvořen s výchozím nastavením. Po vytvoření grafu můžete jeho vzhled upravit změnou vlastností. Styl čar a ikon lze změnit na kartě Čára dialogu vlastností datové řady." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index b2c261e35de..06684d4987d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421597047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444854630.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AF\n" "help.text" msgid "On the Text tab page, clear the Fit height to text checkbox, then select the Fit to frame checkbox. Click OK." -msgstr "Na záložce Text zrušte zaškrtnutí pole Výška podle textu a poté zaškrtněte pole Velikost podle rámce. Klepněte na OK." +msgstr "Na kartě Text zrušte zaškrtnutí pole Výška podle textu a poté zaškrtněte pole Velikost podle rámce. Klepněte na OK." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index 66bf86aa4f8..4881af819b6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-12 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418421242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444854849.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz Vlastnosti formuláře - záložka Data - Zdroj dat), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL." +msgstr "Je-li základem formuláře SQL dotaz (viz Vlastnosti formuláře - karta Data - Zdroj dat), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Takes you to the first record." -msgstr "Přesune vás na první záznam." +msgstr "Přejde na první záznam." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3145647\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Takes you to the previous record." -msgstr "Přesune vás na první předchozí záznam." +msgstr "Přejde na předchozí záznam." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Takes you to the next record." -msgstr "Přesune vás na následující záznam." +msgstr "Přejde na následující záznam." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Takes you to the last record." -msgstr "Přesune vás na poslední záznam." +msgstr "Přejde na poslední záznam." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150647\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Allows you to undo a data entry." -msgstr "Umožňuje vám vrátit změnu v datové položce." +msgstr "Umožňuje vrátit změnu v datové položce." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" -msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na stránce Návrh nebo SQL, se objeví tyto ikony:" +msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na kartě Návrh nebo SQL, se objeví tyto ikony:" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" -msgstr "Tato ikona je na stránce SQL:" +msgstr "Tato ikona je na kartě SQL:" #: main0226.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b0d2e3f8c75..1b616e0a103 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444856736.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "574\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCorrect dialog appears, click Edit Changes button, see List tab page" -msgstr "Zvolte Formát - Automatické opravy - Použít a upravit změny. Zobrazí se dialog Automatické opravy, klepněte na tlačítko Upravit změny a zvolte záložku Seznam" +msgstr "Zvolte Formát - Automatické opravy - Použít a upravit změny. Zobrazí se dialog Automatické opravy, klepněte na tlačítko Upravit změny a zvolte kartu Seznam" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, click the Organizer button, click the Libraries tab, and then click the Password button" -msgstr "Zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic, klepněte na tlačítko Organizátor, klepněte na záložku Knihovny a poté klepněte na tlačítko Heslo" +msgstr "Zvolte Nástroje - Makra - Správce maker - %PRODUCTNAME Basic, klepněte na tlačítko Organizátor, klepněte na kartu Knihovny a poté klepněte na tlačítko Heslo" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab" -msgstr "Zvolte Nástroje - Přizpůsobit a přejděte na záložku Nabídka" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click New" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky, klepněte na Nový" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky, klepněte na Nový" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click Menu - Move" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky, klepněte na Nabídka - Přesunout" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky, klepněte na Nabídka - Přesunout" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab (a document must be opened)" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice (musí být otevřený dokument)" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice (musí být otevřený dokument)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab" -msgstr "Zvolte Nástroje - Přizpůsobit a přejděte na záložku Události" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Události" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Nastavení automatických oprav." +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Nastavení automatických oprav." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Nastavení automatických oprav - Výjimky" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Nastavení automatických oprav - Výjimky" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8796,7 +8796,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Colors tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Oblast - Barvy" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Oblast - Barvy" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Colors tab - Edit button" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Oblast - Barvy - tlačítko Upravit" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Oblast - Barvy - tlačítko Upravit" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose Format - 3D Effects icon on the Illumination tab" -msgstr "Zvolte ikonu Formát - 3D efekty na záložce Osvětlení" +msgstr "Zvolte ikonu Formát - 3D efekty na kartě Osvětlení" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Select color on the Color tab page" -msgstr "Vyberte barvu na záložce Barva" +msgstr "Vyberte barvu na kartě Barva" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9808,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Ikona Najdi záznam na liště Data tabulky nebo Návrh formuláře" +msgstr "Ikona Najít záznam na liště Data tabulky nebo Návrh formuláře" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Písmo" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Písmo" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab" -msgstr "Otevřete místní nabídku záhlaví řádků v databázové tabulce a zvolte záložku Formát tabulky - Písmo" +msgstr "Otevřete místní nabídku záhlaví řádků v databázové tabulce a zvolte kartu Formát tabulky - Písmo" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Znak (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Znak (grafy)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Legenda - Znak (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Legenda - Znak (grafy)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Osa - Znak (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Osa - Znak (grafy)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Buňka - Písmo (v sešitu)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňka - Písmo (v sešitu)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Efekty pro písmo" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Efekty pro písmo" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Position tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Umístění" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Umístění" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Asijské rozvržení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Asijské rozvržení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odstavec - Asijská typografie (ne v HTML)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Asijská typografie (ne v HTML)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10137,7 +10137,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Hypertextový odkaz" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Hypertextový odkaz" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odstavec - Zarovnání" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Zarovnání" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Odsazení a rozestupy" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odstavec - Tabulátory" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Tabulátory" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odstavec - Ohraničení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Ohraničení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Borders tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Obrázek - Ohraničení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Ohraničení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Rámec/Objekt - Ohraničení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Ohraničení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Borders tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Ohraničení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Ohraničení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Ohraničení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Ohraničení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Záhlaví - Více" +msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Záhlaví - Více" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10315,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" -msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Zápatí - Více" +msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Zápatí - Více" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Buňky - Ohraničení " +msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Ohraničení " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents" -msgstr "Zvolte Formát - Odstavec a přejděte na položku Vzdálenost k obsahu na záložce Ohraničení" +msgstr "Zvolte Formát - Odstavec a přejděte na položku Vzdálenost k obsahu na kartě Ohraničení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odstavec - Pozadí" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odstavec - Pozadí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Background tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Znak - Pozadí" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Znak - Pozadí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Background tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Obrázek - Pozadí" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Obrázek - Pozadí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Rámec/Objekt - Pozadí" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Rámec/Objekt - Pozadí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Pozadí" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Pozadí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Záhlaví - Více" +msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Záhlaví - Více" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" -msgstr "Zvolte Formát - Stránka - Zápatí - Více" +msgstr "Zvolte tlačítko Formát - Stránka - Zápatí - Více" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" -msgstr "Zvolte záložku Vložit/Úpravy - Sekce - Pozadí" +msgstr "Zvolte kartu Vložit/Úpravy - Sekce - Pozadí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Buňky - Pozadí " +msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Pozadí " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Organizátor" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Organizátor" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Page tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Stránka" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Stránka" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Záhlaví" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Záhlaví" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footer tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Zápatí" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Zápatí" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, click" -msgstr "Na liště Kresba klikněte na" +msgstr "Na liště Kresba klepněte na" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " -msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku 3D efekty - Geometrie" +msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Geometrie" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " -msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku 3D efekty - Stínování" +msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Stínování" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " -msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku 3D efekty - Osvětlení" +msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Osvětlení" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " -msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku 3D efekty - Textury" +msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Textury" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " -msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, vyberte záložku 3D efekty - Materiál" +msgstr "Otevřete místní nabídku 3D objektu, zvolte kartu 3D efekty - Materiál" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10645,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10663,7 +10663,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page" -msgstr "Zvolte Formát - Odrážky a číslování. Otevřete záložku Možnosti" +msgstr "Zvolte Formát - Odrážky a číslování. Otevřete kartu Možnosti" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odrážky a číslování - Odrážky" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Odrážky" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10717,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odrážky a číslování - Číslování" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Číslování" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odrážky a číslování - Obrázek" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Obrázek" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Odrážky a číslování - Osnova" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Odrážky a číslování - Osnova" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10770,7 +10770,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page" -msgstr "Zvolte Formát - Odrážky a číslování a přejděte na záložku Umístění" +msgstr "Zvolte Formát - Odrážky a číslování a přejděte na kartu Umístění" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " -msgstr "Zvolte záložku Nástroje - Číslování osnovy - Umístění" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Číslování osnovy - Umístění" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10956,7 +10956,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11009,7 +11009,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Formulář - záložka Obecné" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Formulář - karta Obecné" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11018,7 +11018,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab" -msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte Formulář - Data" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte kartu Formulář - Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11027,7 +11027,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Formulář - záložka Data" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Formulář - karta Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab" -msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného ovládacího prvku XML formuláře a zvolte záložku Ovládací prvek - Data" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného ovládacího prvku XML formuláře a zvolte kartu Ovládací prvek - Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11043,7 +11043,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek a záložku Data" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek a kartu Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Formulář - záložka Události" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Formulář - karta Události" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11105,7 +11105,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek - záložka Obecné" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek - karta Obecné" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab" -msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte Ovládací prvek - Data" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte kartu Ovládací prvek - Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek - záložka Data" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek - karta Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab" -msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte Ovládací prvek - Události" +msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře - zvolte kartu Ovládací prvek - Události" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11141,7 +11141,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" -msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek - záložka Události" +msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře nebo Návrh formuláře, klepněte na ikonu Ovládací prvek - karta Události" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11157,7 +11157,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11266,7 +11266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11292,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11442,7 +11442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "CommandCtrl+znaménko minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -msgstr "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" +msgstr "Shift+CommandCtrl+znaménko minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11548,7 +11548,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11952,7 +11952,7 @@ msgctxt "" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Area tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Oblast" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Oblast" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Oblast (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Oblast (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Legenda - Oblast (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Legenda - Oblast (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stěna grafu - Oblast (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stěna grafu - Oblast (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Pata grafu - Oblast (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Pata grafu - Oblast (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Plocha grafu - Oblast (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Plocha grafu - Oblast (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stránka - Pozadí (v $[officename] Impress a $[officename] Draw)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stránka - Pozadí (v $[officename] Impress a $[officename] Draw)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Colors tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Barvy" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Barvy" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" -msgstr "Zvolte záložku %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Barvy" +msgstr "Zvolte kartu %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Barvy" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Oblast - Průhlednost (kresby)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Oblast - Průhlednost (kresby)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Oblast - Průhlednost (prezentace)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Oblast - Průhlednost (prezentace)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Stěna grafu - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Stěna grafu - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Plocha grafu - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Plocha grafu - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Pata grafu - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Pata grafu - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Všechny popisy - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Všechny popisy - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Hlavní nadpis - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Hlavní nadpis - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Podnadpis - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Podnadpis - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Popis osy X - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Popis osy X - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Popis osy Y - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Popis osy Y - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Popis - Popis osy Z - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Popis - Popis osy Z - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Vlastnosti objektu - Datový bod - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Vlastnosti objektu - Datový bod - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Vlastnosti objektu - Datové řady - Průhlednost (grafy)" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Vlastnosti objektu - Datové řady - Průhlednost (grafy)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Shadow tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Stín" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Stín" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Přechody" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Přechody" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Šrafování" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Šrafování" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Bitmaps tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Rastry" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Oblast - Rastry" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Atributy textuObrázek - Definovat atributy textuText - Text" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Atributy textuObrázek - Definovat atributy textuText - Text" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Atributy textuObrázek - Definovat atributy textuText - Animace textu" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Atributy textuObrázek - Definovat atributy textuText - Animace textu" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12513,7 +12513,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12548,7 +12548,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Position and Size tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Umístění a velikost - Umístění a velikost " +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Umístění a velikost - Umístění a velikost " #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12557,7 +12557,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Rotation tab" -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Umístění a velikost - Otočení" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Umístění a velikost - Otočení" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12565,7 +12565,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Objekt - Obrázek - Umístění a velikost - Naklonění a poloměr rohu" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Objekt - Obrázek - Umístění a velikost - Naklonění a poloměr rohu" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12927,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12962,7 +12962,7 @@ msgctxt "" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13165,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13236,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab " -msgstr "Zvolte záložku Formát - Buňky - Čísla" +msgstr "Zvolte kartu Formát - Buňky - Čísla" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d29f720fa93..f2da1ea049d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:57+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432393375.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444946257.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Loop count" -msgstr "Počítadlo smyčky" +msgstr "Počet opakování" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click Create to insert a new animation into your slide." -msgstr "Také můžete vybrat animaci, např. animovaný GIF a klepnout na jeho ikonku pro jeho otevření a následnou úpravu. Pokud jste dokončili úpravy animace, klepněte na Vytvořit pro vložení nově vytvořené animace do prezentace." +msgstr "Také můžete vybrat animaci, např. animovaný GIF, a klepnout na jeho ikonu jej otevřít pro úpravy. Jakmile úpravy animace dokončíte, klepnutím na Vytvořit vložíte nově vytvořenou animaci do prezentace." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "Odstranit aktuální obrázek" +msgstr "Smazat aktuální obrázek" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "Odstraní aktuální obrázek ze sekvence animace." +msgstr "Smaže aktuální obrázek ze sekvence animace." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "Odstranit aktuální obrázek" +msgstr "Smazat aktuální obrázek" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "Odstranit všechny obrázky" +msgstr "Smazat všechny obrázky" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "Odstraní z animace všechny obrázky." +msgstr "Smaže z animace všechny obrázky." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5832,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "Odstranit všechny obrázky" +msgstr "Smazat všechny obrázky" #: 06050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f34b8ff7bf8..5cce6bba83d 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444945993.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "Foto album" +msgstr "Fotoalbum" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "Barva" +msgstr "~Barva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "V odstínech šedi" +msgstr "V ~odstínech šedi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "Černobíle" +msgstr "Če~rnobíle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "Barva" +msgstr "~Barva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "V odstínech šedi" +msgstr "V ~odstínech šedi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "Černobíle" +msgstr "Če~rnobíle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3~D" -msgstr "Na 3D objekt" +msgstr "Na 3~D objekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "Na 3D rotační objekt" +msgstr "Na 3D ~rotační objekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "Na rastr" +msgstr "Na ra~str" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "Na metasoubor" +msgstr "Na ~metasoubor" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "Na obrys" +msgstr "Na ~obrys" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink..." -msgstr "Hypertextový odkaz..." +msgstr "H~ypertextový odkaz..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6788,7 +6788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Drawing View" -msgstr "Pohled na kreslení" +msgstr "Pohled na ~kreslení" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Outline" -msgstr "Osnova" +msgstr "~Osnova" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "Vysoký kontrast" +msgstr "~Vysoký kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Pořadí snímků" +msgstr "~Pořadí snímků" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "Vysoký kontrast" +msgstr "~Vysoký kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File..." -msgstr "Soubor..." +msgstr "~Soubor..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "Složit" +msgstr "~Složit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Přenést blíž" +msgstr "Přenést ~blíž" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Odsunout dál" +msgstr "Odsunout ~dál" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Vertically" -msgstr "Svisle" +msgstr "~Svisle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Horizontally" -msgstr "Vodorovně" +msgstr "~Vodorovně" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Curve" -msgstr "Na křivku" +msgstr "Na ~křivku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Polygon" -msgstr "Na mnohoúhelník" +msgstr "Na m~nohoúhelník" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "Vložit záchytný bod/vodítko..." +msgstr "Vložit ~záchytný bod/vodítko..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Vrstva..." +msgstr "Vrstv~a..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer" -msgstr "Vrstva" +msgstr "Vrstv~a" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "Interakce..." +msgstr "~Interakce..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7176,7 +7176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "~Rozdělit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onnect" -msgstr "Spojit" +msgstr "Sp~ojit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "Rozpojit" +msgstr "Ro~zpojit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "Za objekt" +msgstr "~Za objekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reverse" -msgstr "Prohodit" +msgstr "Pro~hodit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "Přichytit k vodítkům" +msgstr "~Přichytit k vodítkům" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7977,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Modify" -msgstr "Změnit" +msgstr "~Změnit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wor~kspace" -msgstr "Zobrazit základ" +msgstr "Zobrazit ~základ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "Překlopit" +msgstr "~Překlopit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~view Mode" -msgstr "Režim náhledu" +msgstr "Režim ~náhledu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "La~yer" -msgstr "Vrstva" +msgstr "Vrstv~a" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "Převést" +msgstr "Př~evést" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8040,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "Uspořádat" +msgstr "U~spořádat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8085,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "Styly" +msgstr "St~yly" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8103,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Předloha" +msgstr "Předlo~ha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8112,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Hlavní rozvržení" +msgstr "Hlavní ~rozvržení" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8121,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master ~Elements..." -msgstr "Hlavní prvky..." +msgstr "Hlavní ~prvky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8148,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "Záhlaví a zápatí..." +msgstr "~Záhlaví a zápatí..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~age Number..." -msgstr "Číslo stránky..." +msgstr "Číslo ~stránky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date and ~Time..." -msgstr "Datum a čas..." +msgstr "~Datum a čas..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "~Normální" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Pořadí snímků" +msgstr "Pořa~dí snímků" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "Panel snímku" +msgstr "Panel ~snímku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8211,7 +8211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Panel úloh" +msgstr "Panel úlo~h" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "Řádky..." +msgstr "Řá~dky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8292,7 +8292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "Sloupce..." +msgstr "~Sloupce..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řá~dky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "~Sloupce" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8346,7 +8346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "Tabulka" +msgstr "~Tabulka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "~Sloupce" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řá~dky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Vlastnosti tabulky..." +msgstr "Vlastnosti ta~bulky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "Seřadit..." +msgstr "~Seřadit..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8418,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Table..." -msgstr "Tabulka..." +msgstr "~Tabulka..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "Komentář" +msgstr "~Komentář" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Smazat všechny komentáře" +msgstr "Smazat ~všechny komentáře" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -24831,7 +24831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce" +msgstr "~Rovnoměrně rozmístit sloupce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po index 1cae34afa51..0aa15bb312a 100644 --- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015718.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Zkratky" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "V ${PRODUCTNAME} lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě ${PRODUCTNAME}, zkontrolujte, zda již tuto klávesovou zkratku nepoužívá operační systém. Tyto konflikty můžete vyřešit změnou klávesových zkratek používaných operačním systémem. Nebo lze také změnit téměř všechny klávesové zkratky ${PRODUCTNAME}. Bližší informace naleznete v nápovědě ${PRODUCTNAME}, nebo v dokumentaci operačního systému." +msgstr "V ${PRODUCTNAME} lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě ${PRODUCTNAME}, zkontrolujte, zda již tuto klávesovou zkratku nepoužívá operační systém. Tyto konflikty můžete vyřešit změnou klávesových zkratek používaných operačním systémem. Je možné také změnit téměř všechny klávesové zkratky ${PRODUCTNAME}. Bližší informace naleznete v nápovědě ${PRODUCTNAME} nebo v dokumentaci operačního systému." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index 9a1bb0083a6..297e058e33b 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015570.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "3 emotikony" +msgstr "3 vlajky" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 51ffd28ec64..abd028400ca 100644 --- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015485.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Text vychází z dolního okraje buňky" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Text vychází z horního okraje buňky" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Text zůstane uvnitř buňky" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Počet skupin vzorců:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/view.po b/source/cs/sd/source/ui/view.po index 3b2171b4914..9c4d5b1656b 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/view.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532515.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445006342.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Podle rozvržení" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 218ef4d1aa7..31fcf30e425 100644 --- a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438199489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444945460.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Číslo" +msgstr "Počet" #: dockinganimation.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/sidebar.po b/source/cs/sfx2/source/sidebar.po index 7257f45e7f0..17bf25de5d1 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/cs/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 04:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431404161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445007065.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "Zavřít obsah postranní lišty" +msgstr "Zavřít kartu postranní lišty" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení postranní lišty" diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po index 01df4f016ec..59623ca98aa 100644 --- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445007157.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Otevřít v_zdálený soubor" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Vytvořit:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "_Textový dokument" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Sešit" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Prezentace" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Kresba" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "_Vzorec" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/cs/svtools/source/dialogs.po b/source/cs/svtools/source/dialogs.po index d06ba17e5a5..ba0fad469c9 100644 --- a/source/cs/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/cs/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445007431.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$ $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svtools/source/misc.po b/source/cs/svtools/source/misc.po index 1cf82135ba2..b8ad0d2fea9 100644 --- a/source/cs/svtools/source/misc.po +++ b/source/cs/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445007640.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinština" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Benátština" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Angličtina (Namibie)" +msgstr "Angličtina (Gambie)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonština" +msgstr "Aranéština" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitánština (Francie)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitánština (Itálie)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Němčina (Švýcarsko)" +msgstr "Arpitánština (Švýcarsko)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/svtools/source/toolpanel.po b/source/cs/svtools/source/toolpanel.po index a2d42331297..5f23ab6faed 100644 --- a/source/cs/svtools/source/toolpanel.po +++ b/source/cs/svtools/source/toolpanel.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n" -"Last-Translator: pawell \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444857045.000000\n" #: toolpanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n" "string.text" msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "Posuvník panelu záložek, zpět" +msgstr "Posuvník karet panelů, zpět" #: toolpanel.src msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n" "string.text" msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "Posuvník panelu záložek, dopředu" +msgstr "Posuvník karet panelů, dopředu" diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po index ad04dad274e..784c4659120 100644 --- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445014076.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Souborové služby" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Kořen:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Zabezpečené připojení" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Uživatel:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Popisek:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Zapamatovat heslo" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po index ca2f815f6fb..df5cc69832b 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015812.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Zamčené soubory nejsou podporovány." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Toto není soubor WinWord6." +msgstr "Toto není platný soubor WinWord6." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Soubor byl uložen novější verzí." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Toto není soubor WinWord97." +msgstr "Toto není platný soubor WinWord97." #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po b/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po index cd91a47113a..8d9fdb14851 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444941533.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Nelze vložit tabulku bez řádků nebo bez buněk." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabulku nelze vložit, protože je příliš velká." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2c3ead4b1b9..852a044a895 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444510018.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10588,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "S_loupec:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/source/cs/swext/mediawiki/help.po index 47f3615d747..01ebaf52baa 100644 --- a/source/cs/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/cs/swext/mediawiki/help.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421169104.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444853683.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id9046601\n" "help.text" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Pokud jste na záložce Zabezpečení dialogového okna Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME povolili hlavní heslo, může program uložit vaše heslo a automaticky zadat potřebné údaje, když je to třeba. Pro uložení hesla zaškrtněte pole \"Uložit heslo\"." +msgstr "Pokud jste na kartě Zabezpečení dialogového okna Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME povolili hlavní heslo, může program vaše heslo uložit a automaticky zadávat potřebné údaje, když je to třeba. Chcete-li heslo uložit, zaškrtněte pole \"Uložit heslo\"." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cy/connectivity/source/resource.po b/source/cy/connectivity/source/resource.po index 1a0171acaee..c279ccb1a09 100644 --- a/source/cy/connectivity/source/resource.po +++ b/source/cy/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:47+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436110778.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106052.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" -"Os ydych yn siŵr fod eich fersiwn chi o KDE yn gweithio, gallwch weithredu'r macro Basic canlynol er mwyn anablu gwiriad y fersiwn:\n" +"Os ydych yn siŵr fod eich fersiwn chi o KDE yn gweithio, gallwch weithredu'r macro Basic canlynol er mwyn analluogi gwiriad y fersiwn:\n" "\n" #: conn_shared_res.src diff --git a/source/cy/desktop/source/app.po b/source/cy/desktop/source/app.po index 900c61d1aa0..2a7fc36160f 100644 --- a/source/cy/desktop/source/app.po +++ b/source/cy/desktop/source/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417789801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106083.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "Mae argraffu wedi ei anablu. Nid oes modd argraffu dogfennau." +msgstr "Mae argraffu wedi ei analluogi. Nid oes modd argraffu dogfennau." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po index 7d0ee2ccb80..bcfce93ef41 100644 --- a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440533008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106096.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n" "string.text" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "Mae'r estyniad wedi ei anablu gan nad ydych wedi derbyn y drwydded eto.\n" +msgstr "Mae'r estyniad wedi ei analluogi gan nad ydych wedi derbyn y drwydded eto.\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po b/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po index 2cc9ca07968..6f59a9b7103 100644 --- a/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440599051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106438.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "Gwnewch yn siŵr nad oes rhagor o ddefnyddwyr yn gweithio gyda'r un %PRODUCTNAME, wrth osod estyniad ar gyfer pob defnyddiwr mewn amgylchedd defnyddwyr niferus." +msgstr "Gwnewch yn siŵr nad oes rhagor o ddefnyddwyr yn gweithio gyda'r un %PRODUCTNAME, wrth osod estyniad ar gyfer pob defnyddiwr mewn amgylchedd defnyddwyr lluosog." #: installforalldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po index e1549486a98..efc55d858f9 100644 --- a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:04+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436264503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442246671.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 0b68c239dba..3b490519720 100644 --- a/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:44+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389131077.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106154.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "Os yw wedi ei anablu (rhagosodedig), bydd y Cymharwr BCH yn cael ei ddefnyddio. Mae'n cymharu dau unigolyn drwy edrych yn gyntaf ar faint maen nhw'n cyfyngu ar dorri rheolau a dim ond os yw'r rhain yn gydradd, mae'n mesur eu hatebion cyfredol." +msgstr "Os yw wedi ei analluogi (rhagosodedig), bydd y Cymharwr BCH yn cael ei ddefnyddio. Mae'n cymharu dau unigolyn drwy edrych yn gyntaf ar faint maen nhw'n cyfyngu ar dorri rheolau a dim ond os yw'r rhain yn gydradd, mae'n mesur eu hatebion cyfredol." #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 159845fba08..0b6dd9e6a1a 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:04+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440698628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442246691.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21520,7 +21520,6 @@ msgid "Data Series" msgstr "Cyfres Data" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po index 7269014a1ad..c0f3338adfe 100644 --- a/source/cy/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440699863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106212.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mae'r ffeil taenlen ranedig wedi ei chloi oherwydd cyfuno gan ddefnyddiwr: '%1'\n" "\n" -"Nid oes modd anablu'r modd rhannu mewn ffeil wedi ei chloi. Ceisiwch eto." +"Nid oes modd analluogi'r modd rhannu mewn ffeil wedi ei chloi. Ceisiwch eto." #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/source/ui/view.po b/source/cy/sd/source/ui/view.po index 207250ea63e..2069d859ea1 100644 --- a/source/cy/sd/source/ui/view.po +++ b/source/cy/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106463.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur" +msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur" +msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index c9681e6a42e..68a3e62553c 100644 --- a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418035263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106478.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur" +msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2b25eb26e1e..48620e62ec0 100644 --- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436263689.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106486.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "Galluogi rheolaeth pell" +msgstr "Galluogi rheolaeth bell" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Dosbarthu ar ddalennau niferus o bapur" +msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/sfx2/source/sidebar.po b/source/cy/sfx2/source/sidebar.po index 12bb41f3852..582d08f70d0 100644 --- a/source/cy/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/cy/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 04:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431406237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442246703.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau'r Bar Ochr" diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po index 88c40c38275..8bd9656b22c 100644 --- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662553.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106496.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiply signed document" -msgstr "Dogfen llofnod niferus" +msgstr "Dogfen llofnod lluosog" #: documentinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po index ec32bf78bba..9033696afd8 100644 --- a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662946.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106227.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "Mae %PRODUCTNAME angen Java runtime environment (JRE) i wneud y dasg hon. Mae defnydd JRE wedi ei anablu. Hoffech chi alluogi'r JRE?" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME angen Java runtime environment (JRE) i wneud y dasg hon. Mae defnydd JRE wedi ei analluogi. Hoffech chi alluogi'r JRE?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/items.po b/source/cy/svx/source/items.po index 4f485117d67..b334823ee99 100644 --- a/source/cy/svx/source/items.po +++ b/source/cy/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:50+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436259135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106235.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Spacing disabled" -msgstr "Anablu bylchu" +msgstr "Analluogi bylchu" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/src.po b/source/cy/svx/source/src.po index 6a428c2ca8d..0d6a665738a 100644 --- a/source/cy/svx/source/src.po +++ b/source/cy/svx/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418037075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106326.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "" "For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" "Gwnaed ymgais i weithredu macro.\n" -"Am resymau diogelwch, mae cefnogaeth i facros wedi ei atal." +"Am resymau diogelwch, mae cefnogaeth i facros wedi ei analluogi." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mae'r ddogfen hon yn cynnwys macros.\n" "\n" -"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei atal oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn %PRODUCTNAME - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n" +"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei analluogi oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn %PRODUCTNAME - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n" "\n" "Felly, efallai nad yw'r holl swyddogaethau ar gael." @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mae'r ddogfen hon yn cynnwys macros.\n" "\n" -"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei atal oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn - Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n" +"Mae macros yn gallu cynnwys firysau. Mae gweithredu macros wedi ei analluogi oherwydd gosodiadau cyfredol macros yn - Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch.\n" "\n" "Felly, efallai nad yw'r holl swyddogaethau ar gael." @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Gall hyn fod o ganlyniad i driniaeth o'r ddogfen neu ddifrod i strwythur y ddogfen drwy ei drosglwyddo.\n" "\n" "Rydym yn argymell nad ydych yn ymddiried yng nghynnwys y ddogfen hon.\n" -"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei hatal.\n" +"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei analluogi.\n" " " #: errtxt.src @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Gall hyn fod oherwydd i'r ddogfen gael ei cham-drin.\n" "\n" "Rydym yn argymell nad ydych yn ymddiried yng nghynnwys y ddogfen hon.\n" -"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei hatal.\n" +"Mae gweithredu macros yn y ddogfen hon wedi ei analluogi.\n" " " #: errtxt.src diff --git a/source/cy/svx/source/svdraw.po b/source/cy/svx/source/svdraw.po index 3885c5318a9..a07b4923abf 100644 --- a/source/cy/svx/source/svdraw.po +++ b/source/cy/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:05+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442246715.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Dileu cynnwys celloedd" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po index eb0bdc0cbf3..3bb2f8c6cd7 100644 --- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440663050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442312741.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Llanw'r graddiant o." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Llanw'r graddiant o." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Llanw'r graddiant i." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Llanw'r graddiant i." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Dewis yr ongl graddiant." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4612,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Dewis yr ongl graddiant." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4625,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Llinol" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Echelinol" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4645,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Rheiddiol" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoid" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Cwadratig" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4681,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Dewis arddull y graddiant." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4690,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Dewis arddull y graddiant." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4703,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Pennu 0% ar gyfer di-draidd llawn i 100% ar gyfer tryloywder llawn." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 906c5fe46fe..6b5de3ce112 100644 --- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440663223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106510.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"Defnyddiwch y deialog yma i newid y cronfeydd data rydych yn cael mynediad iddynt yn eich dogfen drwy feysydd y gronfa ddata, gyda chronfeydd data eraill. Dim ond un newid ar y tro sy'n bosibl. Mae dewisiadau niferus yn bosib yn y rhestr ar y chwith.\n" +"Defnyddiwch y deialog yma i newid y cronfeydd data rydych yn cael mynediad iddynt yn eich dogfen drwy feysydd y gronfa ddata, gyda chronfeydd data eraill. Dim ond un newid ar y tro sy'n bosibl. Mae dewisiadau lluosog yn bosib yn y rhestr ar y chwith.\n" "Defnyddiwch y botwm pori i ddewis ffeil cronfa ddata." #: exchangedatabases.ui @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Galluogi Amlinell" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i docio'n awtomatig ddarnau diangen o'r ddelwedd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i docio'n awtomatig ddarnau diangen o'r ddelwedd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Golygu Amlinell" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Golygu'r darnau o'r ddelwedd a dociwyd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Golygu'r darnau o'r ddelwedd a dociwyd" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Gosod maint y gofod rhwng y ddelwedd a'r testun o'i hamgylch" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Gosod maint y gofod rhwng y ddelwedd a'r testun o'i hamgylch" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Cyfaddas" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Bach Iawn (0.16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Bach (0.32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Canolig Bach (0.64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Canolig (0.95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Canolig Mawr (1.27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Mawr (1.9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Mawr Iawn (2.54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/source/cy/swext/mediawiki/help.po index 4af84d5e6a7..075115516d3 100644 --- a/source/cy/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/cy/swext/mediawiki/help.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418036145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443105880.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Yn ddewisol galluogwch \"Cadw cyfrinair\" i gadw'r cyfrinair rhwng sesiynau. Mae prif gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i gynnal mynediad i'r holl gyfrineiriau sydd ynghadw. Dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch i alluogi'r prif gyfrinair. Nid yw \"Cadw cyfrinair\" ar gael pan nad yw'r prif gyfrinair wedi ei alluogi." +msgstr "Yn ddewisol galluogwch \"Cadw cyfrinair\" i gadw'r cyfrinair rhwng sesiynau. Mae prif gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i gynnal mynediad i'r holl gyfrineiriau sydd wedi eu cadw. Dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch i alluogi'r prif gyfrinair. Nid yw \"Cadw cyfrinair\" ar gael pan nad yw'r prif gyfrinair wedi ei alluogi." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cy/uui/source.po b/source/cy/uui/source.po index 21254ee3f8a..ad13a376fd7 100644 --- a/source/cy/uui/source.po +++ b/source/cy/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436263527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106349.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "Gall y llygriad fod oherwydd trin y ddogfen neu oherwydd difrod strwythurol i'r ddogfen oherwydd ei drosglwyddo fel data.\n" "\n" "Rydym yn argymell i chi beidio ymddiried yng nghynnwys y ddogfen sydd wedi ei thrwsio.\n" -"Mae gweithredu'r macros wedi ei atal yn y ddogfen.\n" +"Mae gweithredu'r macros wedi ei analluogi yn y ddogfen.\n" "\n" "A ddylai %PRODUCTNAME drwsio'r ffeil?\n" diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po index a12e1ba719e..53d03e7d9bd 100644 --- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436260397.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106378.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Gall facros gynnwys firysau. Mae diffodd macros ar gyfer dogfen yn beth ddiogel. Os fyddwch yn diffodd macro gallwch golli swyddogaethau sy'n cael eu darparu ganddynt." +msgstr "Gall facros gynnwys firysau. Mae analluogi macros ar gyfer dogfen yn fwy diogel. Os fyddwch yn analluogi macro gallwch golli swyddogaethau sy'n cael eu darparu ganddynt." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/wizards/source/formwizard.po b/source/cy/wizards/source/formwizard.po index 41526fd5fd2..99a67e89e4b 100644 --- a/source/cy/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/cy/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432032649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106580.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed llythyr fydd yn galluogi i chi greu llythyron niferus gyda'r un cynllun a gosodiadau." +msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed llythyr fydd yn galluogi i chi greu llythyron lluosog gyda'r un cynllun a gosodiadau." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed ffacs fydd yn galluogi i chi greu ffacs niferus gyda'r un cynllun a gosodiadau." +msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed ffacs fydd yn galluogi i chi greu ffacs lluosog gyda'r un cynllun a gosodiadau." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" "string.text" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed agenda fydd yn galluogi i chi greu agenda niferus gyda'r un cynllun a gosodiadau." +msgstr "Mae'r dewin yma'n creu templed agenda fydd yn galluogi i chi greu agenda lluosog gyda'r un cynllun a gosodiadau." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po index 40bd337d913..c6a6abd7e68 100644 --- a/source/de/cui/source/options.po +++ b/source/de/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:29+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441035788.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442935768.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Ordner-Bookmarks" +msgstr "Ordner-Lesezeichen" #: optpath.src msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 69976a41c9e..d186639d39c 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440755273.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443969211.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Verfahren zum automatischen Schließen" +msgstr "Prozeduren automatisch schließen" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "Autokorrektur" +msgstr "AutoKorrektur" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 45dd48232dc..449b9639935 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440668373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444588713.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "Basic Code-Schnipsel" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2e2f8cd647d..082ad050576 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431867258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518549.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Calc" +msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f4df46aa3b5..2e85d7306c8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431867536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518591.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" -msgstr "Tabellendokument-Tastaturbefehle" +msgstr "Tastenkombinationen für Tabellendokument" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" -msgstr "Tabellendokument-Tastaturbefehle" +msgstr "Tastenkombinationen für Tabellendokument" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 392b049f863..16db485afd7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-14 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436859548.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518618.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." -msgstr "Beachten Sie auch die Listen aller Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME Calc und %PRODUCTNAME allgemein." +msgstr "Beachten Sie auch die Listen aller Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME Calc und %PRODUCTNAME allgemein." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4615d453ad8..c78f89f7e31 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434743796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518629.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Draw" +msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index cf236b8597d..4bde2609f4e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440683961.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518639.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tastaturbefehle" +msgstr "Tastenkombinationen" #: main0400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a5814b7d8c1..5c248039bf7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 11:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441035795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442317328.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "Choose Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - OpenCL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Basic-IDE" +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Basic-IDE Optionen" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 077c80f420f..ae2372d9583 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:41+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439205994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936489.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or Bookmark, that refers to a specific place in a document." -msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als Textmarken oder Lesezeichen auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen." +msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als Lesezeichen auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -41610,7 +41610,7 @@ msgctxt "" "par_id8326975\n" "help.text" msgid "Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks." -msgstr "Fügt ein Leerzeichen ein, dass angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält." +msgstr "Fügt ein Leerzeichen ein, das angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41642,7 +41642,7 @@ msgctxt "" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." -msgstr "Fügt ein unsichtbares Zeichen in einem Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird." +msgstr "Fügt ein unsichtbares Trennzeichen in ein Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41650,7 +41650,7 @@ msgctxt "" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "No-width optional break" -msgstr "Optionaler Umbruch ohne Breite" +msgstr "Leerzeichen ohne Breite" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41658,7 +41658,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist." +msgstr "Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41666,7 +41666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3245643\n" "help.text" msgid "No-width no break" -msgstr "Kein Umbruch ohne Breite" +msgstr "Verbindungszeichen ohne Breite" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41674,7 +41674,7 @@ msgctxt "" "par_id1085238\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist." +msgstr "Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, welches das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index bc508092812..3d54cac9be1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434746092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441519027.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+S to open the Special Characters dialog to insert one or more special characters." -msgstr "Benutzen Sie die Tastenkombination BefehlstasteStrg+Shift+S, um den \"Spezielle Zeichen\"-Dialog zu öffnen, um einen oder mehrere spezielle Zeichen einzufügen." +msgstr "Benutzen Sie die Tastenkombination BefehlStrg+Umschalt+S, um den Dialog Sonderzeichen zu öffnen, um ein oder mehrere Sonderzeichen einzufügen." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+N" -msgstr "BefehlstasteStrg+Shift+N" +msgstr "BefehlStrg+Umschalt+N" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+J" -msgstr "Strg+Shift+J" +msgstr "Strg+Umschalt+J" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+I" -msgstr "BefehlstasteStrg+Shift+I" +msgstr "BefehlStrg+Umschalt+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Shift+F1" -msgstr "Shift+F1" +msgstr "Umschalt+F1" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "par_id071620091225295\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "Befehlstaste+OptionStrg+Alt+Shift+V" +msgstr "Befehl+OptionStrg+Alt+Umschalt+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Shortcut Keys" -msgstr "Tastaturbefehle für Datenquellen" +msgstr "Tastenkombinationen für Datenquellen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149809\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in databasesdatabases; shortcut keys" -msgstr "Tastaturbefehle; DatenbankenDatenbanken; Tastaturbefehle" +msgstr "Tastenkombinationen; DatenbankenDatenbanken; Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Database Shortcut Keys" -msgstr "Tastaturbefehle für Datenquellen" +msgstr "Tastenkombinationen für Datenbanken" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index eaedfc89a9c..3af6da27b35 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439205093.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444378445.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (Insert - Bookmark)." -msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle eine Textmarke ein (Einfügen - Textmarke). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (Einfügen - Namen - Festlegen)." +msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle ein Lesezeichen ein (Einfügen - Lesezeichen). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (Einfügen - Namen - Festlegen)." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." -msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Textmarken." +msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Lesezeichen." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9719,7 +9719,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to Edit - Links and click the Break Link button." -msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Link eingefügt wurden, gehen Sie über Ändern - Links und klicken dann auf die Schaltfläche Lösen." +msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Verknüpfung eingefügt wurden, wählen Sie im Menü Bearbeiten - Verknüpfungen... und klicken dann auf die Schaltfläche Lösen." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -13906,7 +13906,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hyperlinks and bookmarks" -msgstr "Hyperlinks und Textmarken" +msgstr "Hyperlinks und Lesezeichen" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14653,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "On the Navigation toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, Previous Object or Next Object. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." -msgstr "In der Abreißleiste Navigation wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, Voriges Objekt oder Nächstes Objekt. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z. B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächste Textmarke\"." +msgstr "In der Abreißleiste Navigation wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, Voriges Objekt oder Nächstes Objekt. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z.B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächstes Lesezeichen\"." #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt "" "bm_id5277565\n" "help.text" msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" -msgstr "Skript zuweisen Programmierung;Skripte Formularkontrollelemente;Makros zuweisen Bilder;Makros zuweisen Hyperlinks;Makros zuweisen Tastaturbefehl;Makros zuweisen Kontrollelemente;Makros zuweisen (Basic) Menüs;Makros zuweisen Ereignisse;Skripte zuweisen" +msgstr "Skript zuweisenProgrammierung; SkripteFormularkontrollelemente; Makros zuweisenBilder; Makros zuweisenHyperlinks; Makros zuweisenTastenkombinationen; Makros zuweisenKontrollelemente; Makros zuweisen (Basic)Menüs; Makros zuweisenEreignisse; Skripte zuweisen" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17225,7 +17225,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Fügt geschützte Leerzeichen, geschützte Trennzeichen und weiche Trennzeichen ein" +msgstr "Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen" +msgstr "Einfügen von geschützten Leerzeichen, geschützten Bindestrichen und weichen Trennzeichen" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 583b6ab6def..bdff2ab713a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441100775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444220574.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by Edit - Copy/Cut /Insert or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." -msgstr "Die primäre Zwischenablage ist unabhängig von der Zwischenablage, die Sie über das Menü Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen oder über die entsprechenden Tastaturbefehle ansprechen. Zwischenablage und primäre Zwischenablage können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten." +msgstr "Die primäre Zwischenablage ist unabhängig von der Zwischenablage, die Sie über das Menü Bearbeiten - Kopieren/Ausschneiden/Einfügen oder über die entsprechenden Tastenkombinationen ansprechen. Zwischenablage und primäre Zwischenablage können gleichzeitig unterschiedliche Inhalte enthalten." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Paragraph end" -msgstr "Absatzende" +msgstr "Absatzenden" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "Weiche Trennzeichen" +msgstr "Weichen Trennzeichen" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Geschützte Leerzeichen" +msgstr "Geschützten Zeichen" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." -msgstr "Geschützte Leerzeichen werden als graue Kästchen dargestellt. Geschützte Leerzeichen werden am Zeilenende nicht umgebrochen und werden mit Umschalt+BefehlStrg+Leertaste eingegeben." +msgstr "Geschützte Zeichen werden grau hinterlegt dargestellt und am Zeilenende nicht umgebrochen. Geschützte Leereichen bzw. geschützte Bindestriche werden mit Umschalt+BefehlStrg+Leertaste bzw. +Minus (-) eingegeben." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Breaks" -msgstr "Umbrüche" +msgstr "Umbrüchen" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E5\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Ausgeblendeter Text" +msgstr "Ausgeblendetem Text" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)" +msgstr "Feldbefehlen: Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "Feldbefehle: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)" +msgstr "Feldbefehlen: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Basic-IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic-IDE Optionen; AutoKorrekturBasic-IDE Optionen; Code-VervollständigungBasic-IDE Optionen; Anführungszeichen automatisch schließenBasic-IDE Optionen; erweiterte UNO-TypenBasic-IDE Optionen; Klammern automatisch schließenBasic-IDE; OptionenOptionen; Basic-IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14700,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Basic-IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14708,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "" +msgstr "Legt die Einstellungen für die Basic-IDE (die intergrierte Entwicklungsumgebung) fest, um Makros in Basic einfacher zu bearbeiten." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Code-Vervollständigung" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion hilft Basic-Programmierern, Code zu vervollständigen, Tipparbeit zu vermindern und Fehler zu reduzieren." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14732,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Code-Vervollständigung einschalten" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14740,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Zeigt Methoden eines Basic-Objekts an. Die Code-Vervollständigung zeigt die Methoden eines Basic-Objekts an, sofern das Objekt ein UNO-erweiterter Typ ist. Es funktioniert nicht mit einem allgemeinen Objekt oder anderen Basic-Typen." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Wenn eine Variable eine UNO-Schnittstelle oder -Struktur ist, erscheint bei Eingabe des Punktes nach einem Variablennamen ein Kästchen (z.B. bei aVar. erscheint ein Kästchen). Dessen Methoden und Variablen sind dann in dem Kästchen aufgelistet, das knapp unterhalb angezeigt wird. Sie können mit den Pfeiltasten zwischen den vorgeschlagenen Methoden und Variablen wechseln. Um den markierten Eintrag einzufügen, drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie doppelt mit der linken Maustaste auf diesen. Um das Kästchen auszublenden, drücken Sie die Taste Esc." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14756,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie den Namen einer Methode eingeben und dann einmal die Taste Tabulator drücken, wird der ausgewählte Eintrag vervollständigt, durch wiederholtes Drücken der Taste Tabulator wird zyklisch zwischen den Treffern gewechselt. Wenn Sie z.B. aVar.aMeth eingegeben haben, wird zwischen den Einträgen aMeth1, aMethod2, aMethod3 gewechselt, während die anderen Einträge jeweils sichtbar bleiben." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Beispiele" +msgstr "Beispiel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14773,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "sei als gültige Variable definiert, dann kann auf seine Methode über den Operator Punkt (\".\") zugegriffen werden:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14781,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Code-Vorschlag" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14789,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Dies sind Code-Hilfen für Basic-Programmierer." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14797,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "AutoKorrektur" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14805,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Korrigiert in einigen Fällen Basic-Variablen und -Schlagwörter während der Eingabe. Die %PRODUCTNAME Basic-IDE korrigiert die Schreibweise von Basic-Anweisungen und Basic-Variablen Ihres Codes, um den Programmierstil und die Lesbarkeit zu verbessern. Die Verbesserungen des Codes basieren auf den vorgegebenen Programmvariablen und der Analyse von %PRODUCTNAME Basic Befehlen." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Beispiele" +msgstr "Beispiel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14822,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "Wenn hier stattdessen Intvar geschrieben würde, wird es zu intVar korrigiert werden, um mit der Schreibweise der Festlegung intVar übereinzustimmen." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14830,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Schlagwörter werden ebenso korrigiert (die Liste der Schlagwörter wird vom Parser übernommen)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Beispiele" +msgstr "Beispiel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14847,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Anführungszeichen automatisch schließen" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14855,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Anführungszeichen werden automatisch geschlossen. Die %PRODUCTNAME Basic-IDE fügt jedes Mal schließende Anführungszeichen hinzu, wenn öffnende Anführungszeichen eingegeben werden. Dies ist praktisch, wenn Zeichenfolgen in den Basic-Code eingefügt werden." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14863,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Klammer automatisch schließen" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Klammern werden automatisch geschlossen. Die %PRODUCTNAME Basic-IDE fügt jedes Mal schließende Klammern „)“ hinzu, wenn öffnende Klammern „(“ eingegeben werden." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Prozeduren automatisch schließen" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14887,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Prozeduren werden automatisch schließende Anweisungen hinzugefügt. %PRODUCTNAME Basic-IDE wird die Anweisungen End Sub oder End Function hinzufügen, wenn Sie die Anweisung Sub bzw. Function eingeben und die Eingabetaste drücken." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14895,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Sprachfunktionen" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14903,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Typen benutzen" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14911,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Erlaubt, UNO-Objekttypen als gültige Basic-Typen zu behandeln. Diese Funktion erweitert die Basic Programmiersprachen-Standardtypen um die %PRODUCTNAME UNO-Typen. Dies erlaubt Programmierern, Variablen mit den korrekten UNO-Typen zu definieren, und ist für die Code-Vervollständigung notwendig." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Beispiele" +msgstr "Beispiel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14928,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Die Verwendung von erweiterten Typen in Basic-Programmen kann die Kompatibilität des Programms zu anderen Office-Paketen einschränken." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14936,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic-IDE" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14944,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe benötigt" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14952,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist experimentell und kann Fehler hervorrufen oder zu unerwartetem Verhalten führen. Um sie dennoch zu aktivieren, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert und aktivieren Sie das Markierfeld Experimentelle Funktionen aktivieren." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16016,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16024,7 +16020,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL; EinstellungenEinstellungen; OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16040,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ist eine Technologie, um Berechnungen in großen Tabellendokumenten zu beschleunigen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16048,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "tit_personalization\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalisierung" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16056,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "" +msgstr "Themen; EinstellungenEinstellungen; ThemenPersonalisierung; Mozilla Firefox ThemenPersonas; PersonalisierungPersonalisierung; PersonasMozilla Firefox Themen; Personalisierung" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16064,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalisierung" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16072,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihre %PRODUCTNAME-Anwendung mit denselben Themen personalisieren, die für Mozilla Firefox verfügbar sind." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2c59d2acae4..604e890c3a9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434746500.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518758.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Impress" +msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Impress" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 52bd0579ef4..82c0d71e3e1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434746877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441519221.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Shift+BefehlStrg+K" +msgstr "Umschalt+BefehlStrg+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Shift+BefehlStrg+K" +msgstr "Umschalt+BefehlStrg+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "CtrlCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "StrgStrg+Bindestrich(-)" +msgstr "StrgStrg+Minus (-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "BefehlStrg+Shift+Minuszeichen (-)" +msgstr "BefehlStrg+Umschalt+Minus (-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "BefehlStrg+Shift+Leerzeichen" +msgstr "BefehlStrg+Umschalt+Leertaste" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Geschützte Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist." +msgstr "Geschütztes Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+Eingabetaste" +msgstr "Umschalt+Eingabetaste" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Shift+Pfeil nach links" +msgstr "Umschalt+Pfeil nach links" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "OptionStrg+Shift+Pfeil nach links" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach links" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "OptionStrg+Shift+Pfeil nach rechts" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach rechts" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Shift+Pfeil nach oben" +msgstr "Umschalt+Pfeil nach oben" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_ii778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "OptionStrg+Shift+Pfeil nach oben" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach oben" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "par_ii7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionStrgShift+Pfeil nach unten" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "Befehlstaste+Shift+Pfeil nach linksShift+Pos1" +msgstr "Befehl+Umschalt+Pfeil nach linksUmschalt+Pos1" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po index 8732c950dd3..2906feab497 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 14:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440684151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441518763.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Math" +msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen in $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6b0e1125ea8..14449d67c1a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441100363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444591434.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150299\n" "help.text" msgid "error search; next errorfinding ;errors in %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Fehlersuche; nächster FehlerFinden;Fehler in %PRODUCTNAME Math" +msgstr "Fehlersuche; nächster FehlerFinden; Fehler in %PRODUCTNAME Math" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose View - Update or press F9." -msgstr "Aktivieren Sie diesen Befehl, wenn eine geänderte Formel automatisch aktualisiert werden soll. Wenn diese Option nicht gewählt ist, wird die Formel erst nach Aufruf von Ansicht - Aktualisieren (F9) neu gezeichnet." +msgstr "Aktivieren Sie diesen Befehl, wenn eine geänderte Formel automatisch aktualisiert werden soll. Wenn diese Option nicht gewählt ist, wird die Formel erst nach Aufruf von Ansicht - Aktualisieren oder drücken der Taste F9 neu gezeichnet." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "selection options in formulas formulas; selections elements;in Math" -msgstr "Auswahloptionen in Formeln Formeln; Auswahl Elemente;in Math" +msgstr "Auswahloptionen in FormelnFormeln; AuswahlElemente; in Math" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Elements" -msgstr "Auswahl" +msgstr "Elemente" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the Commands window." -msgstr "Im Kontextmenü im Fenster Kommandos wird die gegliederte Auswahl als Untermenüs angezeigt." +msgstr "Im Kontextmenü der Kommandozeile wird die gegliederte Auswahl als Untermenüs angezeigt." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts a plus with one placeholder. You can also type + in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Plus und einen Platzhalter ein. Sie können auch direkt + in das Befehlsfenster eingeben." +msgstr "Fügt das Zeichen für Plus und einen Platzhalter ein. Sie können auch direkt + in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Inserts a minus with one placeholder. You can also type - in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Minuszeichen mit einem Platzhalter ein. Geben Sie alternativ - im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Minus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch direkt - in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Inserts a plus/minus with one placeholder. You can also type +- in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Plus/Minus-Zeichen mit einem Platzhalter ein. Geben Sie alternativ +- im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Plus/Minus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch direkt +- in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Inserts a minus/plus with one placeholder. You can also type -+ in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Minus/Plus-Zeichen mit einem Platzhalter ein. Geben Sie alternativ -+ im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Minus/Plus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch direkt -+ in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Addition (plus)" -msgstr "Addition" +msgstr "Addition (Plus)" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a plus with two placeholders. You can also type + in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Plus und zwei Platzhalter ein. Sie können auch direkt + in das Befehlsfenster eingeben." +msgstr "Fügt das Zeichen für Addition (Plus) und zwei Platzhalter ein. Sie können auch direkt + in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts a dot operator with two placeholders. You can also type cdot in the Commands window." -msgstr "Fügt einen Malpunkt mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ cdot im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Multiplikation (Punkt) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt cdot in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserts an 'x' multiplication with two placeholders. You can also type times in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol eine Multiplikation mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch Times in das Fenster Befehle eingeben." +msgstr "Fügt das Zeichen für Multiplikation (Kreuz) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt Times in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. You can also type * in the Commands window." -msgstr "Fügt einen Multiplikationsstern mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ * im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Multiplikation (Stern) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt * in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "Subtraktion" +msgstr "Subtraktion (Minus)" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a subtraction sign with two placeholders. You can also type - in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Minuszeichen mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ - im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Subtraktion (Minus) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt - in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a fraction with two placeholders. You can also type over in the Commands window." -msgstr "Fügt einen Bruch mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ over im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt einen Bruch mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt over in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a division sign with two placeholders. You can also type div in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Divisionszeichen mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ div im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Division mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt div in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a slash '/' with two placeholders. You can also type / in the Commands window." -msgstr "Fügt einen Dividions-Schrägstrich mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ / im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Dividions (Schrägstrich) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt / in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean NOT with one placeholder. You can also type neg in the Commands window." -msgstr "Fügt ein logisches NICHT mit einem Platzhalter ein. Geben Sie alternativ neg im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für ein logisches NICHT mit einem Platzhalter ein. Sie können auch direkt neg in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean AND with two placeholders. You can also type and in the Commands window." -msgstr "Fügt ein logisches UND mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ and im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für ein logisches UND mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt and in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Inserts a Boolean OR with two placeholders. You can also type or in the Commands window." -msgstr "Fügt ein logische ODER mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ or im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für ein logisches ODER mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt or in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Inserts a concatenation sign with two placeholders. You can also type circ in the Commands window." -msgstr "Fügt ein Verkettungssymbol mit zwei Platzhaltern ein. Geben Sie alternativ circ im Fenster Kommandos ein." +msgstr "Fügt das Zeichen für Verkettung mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt circ in die Kommandozeile eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "By typing oplus in the Commands window, you insert a circled plus operator in your document." -msgstr "Der Befehl oplus fügt ein Additionszeichen, umgeben von einem Kreis, in Ihr Dokument ein." +msgstr "Geben Sie oplus in die Kommandozeile ein, um das Zeichen für Plus in einem Kreises einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Type ominus in the Commands window to insert a circled minus operator." -msgstr "Geben Sie ominus im Fenster Kommandos ein, um ein Minuszeichen innerhalb eines Kreises einzufügen." +msgstr "Geben Sie ominus in die Kommandozeile ein, um das Zeichen für Minus in einem Kreises einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type odot in the Commands window to insert a circled dot operator in the formula." -msgstr "Geben Sie odot im Fenster Kommandos ein, um einen Malpunkt innerhab eines Kreises einzufügen." +msgstr "Geben Sie odot in die Kommandozeile ein, um das Zeichen für Multiplikation (Punkt) in einem Kreises einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type odivide in the Commands window to insert a circled division operator in the formula." -msgstr "Geben Sie odivide im Fenster Kommandos ein, um einen Divisions-Schrägstrich innerhalb eines Kreises einzufügen." +msgstr "Geben Sie odivides in die Kommandozeile ein, um das Zeichen für Division (Schrägstrich) in einem Kreises einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Type a wideslash b in the Commands window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them. The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the Commands window." -msgstr "Geben Sie a wideslash b in das Fenster Kommandos ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von unten links nach oben rechts dazwischen einzufügen. Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich hochgestellt und das rechts davon tiefgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü des Fensters Kommandos zu erreichen." +msgstr "Geben Sie a wideslash b in die Kommandozeile ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von unten links nach oben rechts dazwischen einzufügen. Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich hochgestellt und das rechts davon tiefgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü der Kommandozeile zu erreichen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Type a widebslash b in the Commands window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them. The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the Commands window." -msgstr "Geben Sie a widebslash b in das Fenster Kommandos ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von rechts unten nach links oben dazwischen einzufügen. Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich tiefgestellt und das rechts davon hochgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü des Fensters Kommandos zu erreichen." +msgstr "Geben Sie a widebslash b in die Kommandozeile ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von rechts unten nach links oben dazwischen einzufügen. Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich tiefgestellt und das rechts davon hochgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü der Kommandozeile zu erreichen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type sub or sup in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Geben Sie sub oder sup in das Fenster Kommandos ein, um Indizes und Potenzen an die Zeichen Ihrer Formel anzufügen; z.B. a sub 2." +msgstr "Geben Sie sub oder sup in die Kommandozeile ein, um Indizes und Potenzen an die Zeichen Ihrer Formel anzufügen; z.B. a sub 2." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." -msgstr "Fügt der logiscehn Operator von höherem Rang als oder gleichl mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch succcurlyeq in das Befehle-Fenster eingeben." +msgstr "Fügt den logischen Operator von höherem Rang als oder gleich mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch succcurlyeq in das Befehle-Fenster eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Sie können außerdem MathML-Dateien importieren, die von anderen Anwendungen erzeugt wurden. Der MathML-Quelltext muss ein Element math mit dem Attribut xmlns und dem Wert \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\" enthalten. Die Formelsprachen MathML und StarMath sind nicht vollständig kompatibel, Sie sollten daher das Ergebnis des Imports kontrollieren. Einzelheiten über die Formelsprache MathML finden Sie in derer Spezifikation." #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 78cf9570e92..8f79fefec1b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:47+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434746901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936863.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle" +msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastenkombinationen" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Textmarke..." +msgstr "Lesezeichen..." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also create various indexes and tables in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene Verzeichnisse erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen." +msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene Verzeichnisse erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Lesezeichen können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 08ca2e47740..76543b66e01 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:49+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435163370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936967.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "Menü Einfügen - Textmarke..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Lesezeichen..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Textmarke einfügen" +msgstr "Lesezeichen einfügen" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2c05c6da5a2..9f381da43a8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441098045.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442937126.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the Navigator selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the Set Reminder icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the Navigation toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des Navigators. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z. B. Merker, die Sie mit dem Symbol Merker setzen im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste Navigation unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Textmarke, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel." +msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des Navigators. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z.B. Merker, die Sie mit dem Symbol Merker setzen im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste Navigation unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Lesezeichen, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Textmarke einfügen" +msgstr "Lesezeichen einfügen" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Textmarke einfügen" +msgstr "Lesezeichen einfügen" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennstriche einzufügen, wählen Sie Format - Absatz... und klicken dann auf das Register Textfluss. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können." +msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennzeichen einzufügen, wählen Sie Format - Absatz... und klicken dann auf das Register Textfluss. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose Format - Paragraph, click the Text Flow tab, and then clear the Automatically check box in the Hyphenation area." -msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen Format - Absatz, klicken Sie auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld Automatisch im Silbentrennung." +msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen Format - Absatz, klicken auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld Automatisch im Bereich Silbentrennung." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23554,7 +23554,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Um die automatischen Vorschlagsdialoge für die Silbentrennung abzuschalten, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik und aktivieren Sie das Markierfeld Trennen ohne Nachfrage." +msgstr "Um den Dialog Silbentrennung zu deaktivieren und immer automatisch zu trennen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik und aktivieren Sie das Markierfeld Trennen ohne Nachfrage." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23563,7 +23563,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press CommandCtrl+Minus sign (-)." -msgstr "Um ein Trennstrich manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann BefehlStrg+Minus (-)." +msgstr "Um ein weiches Trennzeichen manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann BefehlStrg+Minus (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f6e1b1f8a1a..f1584fe57da 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:03+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434747139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441519413.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in text documents text documents; shortcut keys in" -msgstr "Tastaturbefehle; Textdokument Textdokument; Tastaturbefehle" +msgstr "Tastenkombinationen; TextdokumenteTextdokumente; Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME-Writer" +msgstr "Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in %PRODUCTNAME. This section lists the default shortcut keys for %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Mit Hilfe von Tastenkombinationen können Sie schnell häufig durchgeführte Aufgaben in %PRODUCTNAME erledigen. Hier finden Sie eine Liste der voreingestellten Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Mit Hilfe von Tastenkombinationen können Sie schnell häufig durchgeführte Aufgaben in %PRODUCTNAME erledigen. Hier finden Sie eine Liste der voreingestellten Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME Writer." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Tastaturbefehle für %PRODUCTNAME-Writer" +msgstr "Tastenkombinationen für %PRODUCTNAME-Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "OptionStrg+Shift+Pfeil links" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach links" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "OptionStrg+Shift+Pfeil rechts" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach rechts" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "OptionStrgShift+Pfeil nach oben" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach oben" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "OptionStrgShift+Pfeil nach unten" +msgstr "OptionStrg+Umschalt+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd+Shift" -msgstr "Befehlstaste+Pfeil nach rechtstEnd+Shift" +msgstr "Umschalt+Befehl+Pfeil nach rechtsEnde" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home+Shift" -msgstr "Befehlstaste+Pfeil nach obenStrg+Pos1+Shift" +msgstr "Umschalt+Befehl+Pfeil nach obenStrg+Pos1" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + double-click or CommandCtrl + Shift + F10" -msgstr "BefehlStrg + double-click or CommandCtrl + Shift + F10" +msgstr "BefehlStrg+Doppelklick oder BefehlStrg+Umschalt+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e8aa8a82ff5..fd7fa23c338 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441099845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441521373.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "Geben Sie im Feld Wort das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z. B. \"prätentiös=\"." +msgstr "Geben Sie im Feld Wort das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z.B. \"prätentiös=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262761\n" "help.text" msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" -msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:" +msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das Trennen an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262867\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Formatting Mark - No-width no break." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Formatierungszeichen - Verbindungselement ohne Breite." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Formatierungszeichen - Geschütztes Verbindungszeichen ohne Breite." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation." -msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile eine Trennstelle einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen." +msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile ein weiches Trennzeichen einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17400,7 +17400,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press CommandCtrl+Hyphen(-)." -msgstr "Um schnell einen Trennstrich einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann BefehlStrg+Minus (-)." +msgstr "Um schnell ein weiches Trennzeichen einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann BefehlStrg+Minus (-)." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17409,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the Text Flow tab page." -msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einer manuellen Trennstelle versehen, wird das Wort nur an dieser manuellen Trennstelle getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit manuellen Trennstellen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register Textfluss." +msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einem weichen Trennzeichen versehen, wird das Wort nur an diesem weichen Trennzeichen getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit weichen Trennzeichen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register Textfluss." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Menü Extras - Sprache - Silbentrennung." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - Sprache - Silbentrennung...." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c5e5e940cd0..059ac189c39 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438950742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442848492.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_344\n" "help.text" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" -msgstr "Prtogrammeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen" +msgstr "Programmeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”
    PRINT “text”[1:3] ; print “ex”
    " -msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” aus
    AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” aus
    " +msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” zurück
    AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
    print “Hello, World, again!”
    " -msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”
    ausgabe „Hallo, Welt, noch einmal!”
    " +msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”
    gibt „Hallo, Welt, noch einmal!” zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position
    LABEL 'text' ; see above
    LABEL \"text ; see above (only for single words)
    " -msgstr "SCHRIFT „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles aus
    SCHRIFT \"Text\" ; Wie oberhalb
    SCHRIFT ‚Text‘ ; Wie oberhalb
    SCHRIFT 'Text' ; Wie oberhalb
    SCHRIFT \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)
    " +msgstr "SCHREIBE „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles zurück
    SCHREIBE \"Text\" ; Wie oberhalb
    SCHREIBE ‚Text‘ ; Wie oberhalb
    SCHREIBE 'Text' ; Wie oberhalb
    SCHREIBE \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." -msgstr "Gibt den Wert einer Funktion aus." +msgstr "Gibt den Wert einer Funktion zurück." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter
    OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
    END

    PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence
    " -msgstr "ZU Zufallsbuchstabe
    RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“
    ENDE

    AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben aus
    " +msgstr "ZU Zufallsbuchstabe
    RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“
    ENDE

    AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number
    IF number < 0 [ STOP ]
    PRINT SQRT number ; print square root
    ]

    example 100
    example -1 ; without output and error
    example 25
    " -msgstr "ZU Beispiel Zahl
    WENN Zahl < 0 [ STOPP ]
    AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel aus
    ]

    Beispiel 100
    Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung
    Beispiel 25
    " +msgstr "ZU Beispiel Zahl
    WENN Zahl < 0 [ STOPP ]
    AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel zurück
    ]

    Beispiel 100
    Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung
    Beispiel 25
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
    PRINT TRUE ; print true
    " -msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife
    AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR aus
    " +msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife
    AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop
    PRINT FALSE ; print false
    " -msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife
    AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH aus
    " +msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife
    AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]
    " -msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points aus, z.B. [595.30, 841.89]
    " +msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points zurück, z.B. [595.30, 841.89]
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359
    " -msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 aus
    " +msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box
    PRINT 5 + 10 ; print 15
    " -msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox aus
    AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 aus
    " +msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox zurück
    AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box
    PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator
    " -msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text aus und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox
    AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner
    " +msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text zurück und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox
    AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)
    PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”
    PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)
    " -msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)
    AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" aus
    AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)" +msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)
    AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" zurück
    AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)
    PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)
    PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer
    " -msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 aus (ganzzahliger Anteil von 3,8)
    AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)
    AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um
    " +msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 zurück (ganzzahliger Anteil von 3,8)
    AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)
    AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number
    PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0
    " -msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um
    AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 aus
    " +msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um
    AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string
    PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”
    PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555
    " -msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um
    AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" aus
    AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 aus
    " +msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um
    AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" zurück
    AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100
    " -msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 aus, die Quadratwurzel aus 100
    " +msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 zurück, die Quadratwurzel aus 100
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)
    " -msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Sinus von 90° im Bogenmaß)
    " +msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Sinus von 90° im Bogenmaß)
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)
    " -msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Kosinus von 0° im Bogenmaß)
    " +msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Kosinus von 0° im Bogenmaß)
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)
    PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)
    " -msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 aus (den gerundeten Wert von 3,8)
    AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)
    " +msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 zurück (den gerundeten Wert von 3,8)
    AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10
    " -msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 aus, den Betrag des Wertes -10
    " +msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 zurück, den Betrag des Wertes -10
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”
    PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list
    " -msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 aus, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"
    AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, die Anzahl der Elemente der Liste
    " +msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 zurück, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"
    AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, die Anzahl der Elemente der Liste
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set
    PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}
    PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union
    PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection
    PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference
    PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference
    " -msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} aus
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} aus, die vereinigte Menge beider Listen
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} aus, die Schnittmenge beider Listen
    AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} aus, die Differenz beider Listen
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} aus, die symmetrische Differenz beider Listen
    " +msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} zurück
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} zurück, die vereinigte Menge beider Listen
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} zurück, die Schnittmenge beider Listen
    AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} zurück, die Differenz beider Listen
    AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} zurück, die symmetrische Differenz beider Listen
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" -msgstr "REIHE" +msgstr "FOLGE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation
    PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
    PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
    PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

    FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
    FORWARD i
    LEFT 90
    ]
    " -msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Reihe von Zahlen)
    AUSGABE REIHE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 0 bis 9
    AUSGABE REIHE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9
    AUSGABE REIHE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen

    FÜR i IN REIHE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]
    VOR i
    LINKS 90
    ]
    " +msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Folge von Zahlen)
    AUSGABE FOLGE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 0 bis 9
    AUSGABE FOLGE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9
    AUSGABE FOLGE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen

    FÜR i IN FOLGE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]
    VOR i
    LINKS 90
    ]
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion
    PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]
    " -msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste
    AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] aus
    " +msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste
    AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]
    " -msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] aus
    " +msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] zurück
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”
    PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters
    " -msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” aus, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde
    AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” aus, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde
    " +msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” zurück, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde
    AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” zurück, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.
    " -msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] aus, die Liste aller Worte.
    " +msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] zurück, die Liste aller Worte.
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list
    " -msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 aus, das kleinste Element der Liste
    " +msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 zurück, das kleinste Element der Liste
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list
    " -msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, das größte Element der Liste
    " +msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, das größte Element der Liste
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po index 2fb397962fc..7fcf42dd5db 100644 --- a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406130077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442609506.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "CLOSE\n" "property.text" msgid "close" -msgstr "schliessen" +msgstr "schliessen|schließen" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "FONTHEIGHT\n" "property.text" msgid "fontsize|textsize|textheight" -msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schg|tg" +msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schgr|tgr" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "FONTWEIGHT\n" "property.text" msgid "fontweight" -msgstr "schriftgewicht|schg" +msgstr "schriftgewicht|schgw" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "TO\n" "property.text" msgid "to" -msgstr "zu" +msgstr "zu|als" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RANGE\n" "property.text" msgid "range" -msgstr "reihe" +msgstr "folge" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 55d898e0944..84149713173 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:41+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440669587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936464.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Optionaler ~Umbruch ohne Breite" +msgstr "Leerzeichen ohne ~Breite" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19735,7 +19735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Verbindungselement ohne ~Breite" +msgstr "~Verbindungszeichen ohne Breite" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21520,7 +21520,6 @@ msgid "Data Series" msgstr "Datenreihen" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" @@ -22238,7 +22237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "~Textmarke..." +msgstr "~Lesezeichen..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24389,7 +24388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Bookmark" -msgstr "Zur nächsten Textmarke" +msgstr "Zum nächsten Lesezeichen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24407,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Bookmark" -msgstr "Zur vorherigen Textmarke" +msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/source/sidebar.po b/source/de/sfx2/source/sidebar.po index a854443a97d..9ea0092efe7 100644 --- a/source/de/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/de/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 05:55+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431410121.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442295584.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen der Seitenleiste" diff --git a/source/de/svl/source/misc.po b/source/de/svl/source/misc.po index 20d7a6606c7..3850210e1ee 100644 --- a/source/de/svl/source/misc.po +++ b/source/de/svl/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385707924.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442935974.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +msgstr "Lesezeichen" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po index 6d36626c158..a449f4b58da 100644 --- a/source/de/svtools/source/misc.po +++ b/source/de/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936015.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n" "string.text" msgid "Bookmark file" -msgstr "Bookmarkdatei" +msgstr "Lesezeichen-Datei" #: imagemgr.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po index 885df542ea1..523a3745484 100644 --- a/source/de/svx/source/src.po +++ b/source/de/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437890296.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936055.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n" "string.text" msgid "The bookmark folder is invalid." -msgstr "Der Bookmarkordner ist ungültig" +msgstr "Der Lesezeichen-Ordner ist ungültig." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po index 363bffd973e..14be306fdaf 100644 --- a/source/de/svx/source/svdraw.po +++ b/source/de/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442295601.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Zelleninhalte löschen" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index 49588c39411..5dab4564a04 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:08+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444378112.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Verlinkte Grafik bestätigen" +msgstr "Verknüpfte Grafiken bestätigen" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verlinkt." +msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verknüpft." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "Link _behalten" +msgstr "Verknüpfung _beibehalten" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "Beim Verlinken einer Grafik _fragen" +msgstr "Beim Verknüpfen einer Grafik _fragen" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf von." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf von." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf nach." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Farbverlauf nach." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Farbverlaufswinkel wählen." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4612,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Farbverlaufswinkel wählen." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4625,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linear" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,17 +4633,15 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Kreisförmig" +msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elliptisch" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadratisch" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4681,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4690,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4703,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% für vollständig transparent." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po index 2720e1c6683..b3f5f85c7a8 100644 --- a/source/de/sw/source/core/undo.po +++ b/source/de/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437892113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936166.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DELBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "Textmarke löschen: $1" +msgstr "Lesezeichen löschen: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_INSBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "Textmarke einfügen: $1" +msgstr "Lesezeichen einfügen: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "Textmarke umbenennen: $1 $2 $3" +msgstr "Lesezeichen umbenennen: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po index 65e87eceb70..288927e204c 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Textmarken" +msgstr "Lesezeichen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Textmarke" +msgstr "Lesezeichen" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0202b854978..ee70fede9e3 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440755276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936337.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Textmarke einfügen" +msgstr "Lesezeichen einfügen" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "A_bsatzende" +msgstr "A_bsatzenden" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "_Weiche Trennzeichen" +msgstr "_Weichen Trennzeichen" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9802,7 +9802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "Ge_schützte Leerzeichen" +msgstr "Ge_schützten Zeichen" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "_Umbrüche" +msgstr "_Umbrüchen" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Versteckter Text" +msgstr "Verstecktem Text" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "Feldbefehle: Verste_ckter Text" +msgstr "Feldbefehlen: Verste_ckter Text" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9847,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "Feldbefehle: _Versteckte Absätze" +msgstr "Feldbefehlen: _Versteckte Absätze" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontur aktivieren" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden." #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden." #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontur bearbeiten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten." #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten." #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest." #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest." #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefiniert" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Keine" +msgstr "Ohne" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra klein (0,16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Klein (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mittelklein (0,64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Mittel (0,95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Mittelgroß (1,27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Groß (1,90cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra groß (2,54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po index 386e2c6d064..f79297621e1 100644 --- a/source/de/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437890429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936363.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" -msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki PublisherExtensions;MediaWiki" +msgstr "Wiki; Wiki PublisherWiki PublisherExtensions; MediaWiki" #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/vcl/source/src.po b/source/de/vcl/source/src.po index 85ad433552c..eefd17c9f2c 100644 --- a/source/de/vcl/source/src.po +++ b/source/de/vcl/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417119449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444377879.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "Einfügen als ~Link" +msgstr "Als ~Verknüpfung einfügen" #: fpicker.src msgctxt "" diff --git a/source/de/wizards/source/template.po b/source/de/wizards/source/template.po index ba394b1819c..7b14da5713c 100644 --- a/source/de/wizards/source/template.po +++ b/source/de/wizards/source/template.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370419704.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442936408.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark\n" "string.text" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "Die Textmarke 'Recipient' fehlt." +msgstr "Das Lesezeichen 'Recipient' fehlt." #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/el/basctl/source/basicide.po b/source/el/basctl/source/basicide.po index 79273c68366..c592c2810c4 100644 --- a/source/el/basctl/source/basicide.po +++ b/source/el/basctl/source/basicide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 07:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402584336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441785201.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" "string.text" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" -msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες του BASIC" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες της BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/el/basic/source/classes.po b/source/el/basic/source/classes.po index c2b128ecfc2..210173277ac 100644 --- a/source/el/basic/source/classes.po +++ b/source/el/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 07:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369350359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441785125.000000\n" #: sb.src #, fuzzy @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Σφάλμα συσκευής εισόδου/εξόδου." +msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου συσκευής." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po index 7ab62401823..b4d00ac26c2 100644 --- a/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/el/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441203933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441615329.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "λίρα" +msgstr "στερλίνα" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "όχι" +msgstr "σύμβολο όχι" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "Νοτιοανατολικό διπλό βέλος" +msgstr "Βορειοανατολικό διπλό βέλος" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "τέταρτο νότας" +msgstr "μουσικό σύμβολο τετάρτου νότας" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "όγδοο νότας" +msgstr "μουσικό σύμβολο ογδόου νότας" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "πρώτο τέταρτο σελήνης" +msgstr "σύμβολο πρώτου τετάρτου σελήνης" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "τελευταίο τέταρτο σελήνης" +msgstr "σύμβολο τελευταίου τετάρτου σελήνης" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "άνθος" +msgstr "άνθος δένδρου" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "γάμος" +msgstr "γαμήλια τελετή" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "μεγάφωνο" +msgstr "ηχείο" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "απογοητευμένο πρόσωπο" +msgstr "συγχυσμένο πρόσωπο" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "νυσταγμένο πρόσωπο" +msgstr "νυσταλέος" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "νυσταγμένο πρόσωπο" +msgstr "κοιμισμένος" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "απαγορεύεται η είσοδος" +msgstr "σύμβολο απαγόρευσης εισόδου" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "άνδρας" +msgstr "άνδρες" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "γυναίκα" +msgstr "γυναίκες" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "μωρό" +msgstr "μωρό2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 809e1347818..ad360a87242 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:12+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441115430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807962.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Error [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση IsError [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -27978,7 +27978,7 @@ msgctxt "" "bm_id4954680\n" "help.text" msgid "IsError function" -msgstr "Συνάρτηση Error" +msgstr "Συνάρτηση IsError" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Error [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση IsError [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8bce05fd809..7761143f95d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441089064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441699507.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10389,7 +10389,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "σσυνάρτηση ISODD_ADD" +msgstr "Συνάρτηση ISODD_ADD" #: 04060104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index eac1e118a95..74e23e36a7f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 06:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441260471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807793.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14805,16 +14805,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Τα σωστά πεζά-κεφαλαία των μεταβλητών της Basic και των λέξεων-κλειδιών κατά την εκτύπωση. Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα τροποποιεί την πληκτρολόγηση των δηλώσεων και των μεταβλητών της Basic του κώδικά σας για να βελτιώσει την τεχνοτροπία και την αναγνωσιμότητα του κώδικα. Οι τροποποιήσεις του κώδικα βασίζονται στις δηλώσεις μεταβλητών του προγράμματος και στις αναλυόμενες εντολές Basic του %PRODUCTNAME." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Παραδείγματα" +msgstr "Παραδείγματα:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14822,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "και όταν γράφετε Intvar, θα διορθώνεται σε intVar για να ταιριάξει με τα υπάρχοντα πεζά-κεφαλαία στη δήλωση του intVar." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14830,16 +14829,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Οι λέξεις-κλειδιά της Basic διορθώνονται επίσης αυτόματα (ο κατάλογος των λέξεων-κλειδιών παίρνεται από τον αναλυτή)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Παραδείγματα" +msgstr "Παραδείγματα:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14847,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εισαγωγικών" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14855,7 +14853,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο ανοικτών εισαγωγικών. Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα προσθέτει δεξιό εισαγωγικό κάθε φορά που πληκτρολογείτε ένα αριστερό εισαγωγικό. Βολικό για την εισαγωγή συμβολοσειρών στον κώδικα Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14863,7 +14861,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο παρενθέσεων" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο ανοικτών παρενθέσεων. Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα προσθέτει μια δεξιά παρένθεση “)” κάθε φορά που πληκτρολογείτε μια αριστερή παρένθεση “(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14877,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Διαδικασίες αυτόματου κλεισίματος" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14887,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη εισαγωγή δηλώσεων κλεισίματος για διεργασίες. Το IDE Basic του %PRODUCTNAME θα προσθέσει μια δήλωση End Sub ή End Function αφού πληκτρολογήσετε δήλωση Sub ή Function και πατήσετε Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14895,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Γνωρίσματα γλώσσας" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14903,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Χρήση εκτεταμένων τύπων" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14911,16 +14909,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπονται οι τύποι αντικειμένου UNO ως τύποι Basic. Αυτό το γνώρισμα επεκτείνει τους τυπικούς τύπους της γλώσσας προγραμματισμού Basic με τους τύπους UNO του %PRODUCTNAME. Αυτό επιτρέπει στον προγραμματιστή να καθορίσει τις μεταβλητές με τον σωστό τύπο UNO και είναι απαραίτητο για το γνώρισμα συμπλήρωσης κώδικα." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Παραδείγματα" +msgstr "Παράδειγμα:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14928,7 +14925,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Η χρήση των εκτεταμένων τύπων UNO στα προγράμματα Basic μπορεί να περιορίσει τη διαλειτουργικότητα του προγράμματος όταν εκτελείται σε άλλες σουίτες γραφείου." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14936,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE Basic" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14944,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεται βοήθεια" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14952,7 +14949,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το γνώρισμα είναι πειραματικό και μπορεί να παράξει σφάλματα ή να συμπεριφερθεί απρόσμενα. Για να το ενεργοποιήσετε οπωσδήποτε, επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Για προχωρημένους και διαλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Ενεργοποίηση πειραματικών γνωρισμάτων." #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/basic/source/classes.po b/source/en-GB/basic/source/classes.po index 7c80a040220..55012d58d82 100644 --- a/source/en-GB/basic/source/classes.po +++ b/source/en-GB/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:27+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441040022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798064.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE Error." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -405,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Awaiting response to DDE connection." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -415,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "No DDE channels available." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -425,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "No application responded to DDE connect initiation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -435,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Too many applications responded to DDE connect initiation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -445,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE channel locked." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -455,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "External application cannot execute DDE operation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -465,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Time-out while waiting for DDE response." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -475,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "User pressed ESCAPE during DDE operation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -485,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "External application busy." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -495,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE operation without data." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -505,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Data are in wrong format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -515,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "External application has been terminated." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -525,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE connection interrupted or modified." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -535,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE method invoked with no channel open." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -545,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Invalid DDE link format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -555,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE message has been lost." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -565,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Paste link already performed." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -575,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Link mode cannot be set due to invalid link topic." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -585,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE requires the DDEML.DLL file." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -595,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Module cannot be loaded; invalid format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -605,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Invalid object index." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -615,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Object is not available." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -625,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Incorrect property value." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -635,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "This property is read-only." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -645,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "This property is write-only." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -655,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Invalid object reference." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -665,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Property or method not found: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -675,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Object required." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -685,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Invalid use of an object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -695,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE Automation is not supported by this object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -705,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "This property or method is not supported by the object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -715,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE Automation Error." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -725,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "This action is not supported by given object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -735,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Named arguments are not supported by given object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -745,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "The current locale setting is not supported by the given object." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -755,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Named argument not found." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -765,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument is not optional." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -775,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Invalid number of arguments." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -785,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Object is not a list." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -795,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Invalid ordinal number." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -805,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Specified DLL function not found." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -815,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Invalid clipboard format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -825,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Object does not have this property." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -835,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Object does not have this method." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -845,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Required argument lacking." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -855,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Invalid number of arguments." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -865,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Error executing a method." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -875,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Unable to set property." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -885,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Unable to determine property." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -895,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Unexpected symbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -905,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Expected: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -915,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Symbol expected." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -925,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Variable expected." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -935,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Label expected." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -945,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Value cannot be applied." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -955,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variable $(ARG1) already defined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -965,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -975,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Label $(ARG1) already defined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -985,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Variable $(ARG1) not found." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -995,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Array or procedure $(ARG1) not found." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1005,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedure $(ARG1) not found." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1015,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Label $(ARG1) undefined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1025,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Unknown data type $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1035,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) expected." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1045,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1055,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Parentheses do not match." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1065,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbol $(ARG1) already defined differently." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1075,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parameters do not correspond to procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1085,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Invalid character in number." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1095,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Array must be dimensioned." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1105,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif without If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1115,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) not allowed within a procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1125,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) not allowed outside a procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1135,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimension specifications do not match." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1145,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Unknown option: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1155,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Constant $(ARG1) redefined." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1165,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Program too large." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po index 89acda12691..31cf4772aa7 100644 --- a/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805829.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Sho_w labels" +msgstr "Show labels" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "_Reverse direction" +msgstr "Reverse direction" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1033,30 +1031,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Label position:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis" -msgstr "Near axis" +msgstr "Near Axis" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Near axis (other side)" +msgstr "Near Axis (other side)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Outside start" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end" msgstr "Outside end" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Text orientation" +msgstr "_Text orientation:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtitle" +msgstr "Subtitle" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titles" +msgstr "Title" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titles" +msgstr "Title" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "x-Axis title" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_y-Axis" +msgstr "y-Axis" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "y-Axis title" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_z-Axis" +msgstr "z-Axis" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "z-Axis title" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2nd x-Axis" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "2nd x-Axis title" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2nd y-Axis" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "2nd y-Axis title" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Show legend" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Placement:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Bottom" +msgstr "Bottom" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left" msgstr "Left" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right" msgstr "Right" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Top" +msgstr "Top" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Vertical major" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Vertical minor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Horizontal major" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Horizontal minor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Gridlines" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Error Category" +msgstr "Error category:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1357,50 +1337,45 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Percentage" +msgstr "Percentage" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Cell _Range" +msgstr "Cell Range" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Standard deviation" -msgstr "Standard Deviation" +msgstr "Standard deviation" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Standard error" -msgstr "Standard Error" +msgstr "Standard error" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1410,34 +1385,31 @@ msgid "Variance" msgstr "Variance" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Error margin" -msgstr "Error Margin" +msgstr "Error margin" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositive (+)" +msgstr "Positive (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negative (-)" +msgstr "Negative (-):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positive _and Negative" +msgstr "Positive and Negative" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itive" +msgstr "Positive" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gative" +msgstr "Negative" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Error Indicator" +msgstr "Error indicators" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Error bars" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Show data labels" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "P_lacement:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above" msgstr "Above" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below" msgstr "Below" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Outside" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Inside" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Show trendline" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "y-Error bars" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "x-Error bars" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Error Bars" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primary y-Axis" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Align Series to Axis" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Data series '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po index b82c4130ea0..e653f910b78 100644 --- a/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798444.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po index 4bd5a6bb577..6b95cf7bfec 100644 --- a/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530567.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798461.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Read the complete Licence Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialogue box to view the entire licence text.\"" +msgstr "Read the complete Licence Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialogue box to view the entire licence text." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po index 96d9ed76207..5eaa798f265 100644 --- a/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:34+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435503131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798489.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po index d0df9dacc41..4624065302d 100644 --- a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530592.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798501.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "More Mac v2-3 Document" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "RagTime Mac v2-3 Document" +msgstr "RagTime Mac v2-5 Document" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/fpicker/source/office.po b/source/en-GB/fpicker/source/office.po index 7471f8dd9be..20b7c601cef 100644 --- a/source/en-GB/fpicker/source/office.po +++ b/source/en-GB/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798546.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po index c7c590098a7..65da4d492cf 100644 --- a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798584.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Remote Files" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Service:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Add service" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "File _name:" +msgstr "File name" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Edit service" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Delete service" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Change password" diff --git a/source/en-GB/framework/source/classes.po b/source/en-GB/framework/source/classes.po index 58f98081237..476b4e89397 100644 --- a/source/en-GB/framework/source/classes.po +++ b/source/en-GB/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530620.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441798606.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Open remote file" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Save Remote File..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Remote)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b559ebf2ffb..2ae001fd29a 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 19:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439667029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441797128.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 47f0e8e32ed..a6d1a9b5321 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:12+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441040198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441797140.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "Choose Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE" +msgstr "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 917568c652a..ab1188b787f 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:21+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441040309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441797675.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE Options" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14692,16 +14692,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "Basic IDE" +msgstr "Basic IDE Options" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14717,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Code Completion" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14733,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Enable code completion" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14741,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14749,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14757,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Examples" +msgstr "Example:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Code Suggestion" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "These are coding helpers for the Basic programmer." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Autocorrection" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14806,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Examples" +msgstr "Example:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14823,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14831,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Examples" +msgstr "Examples:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14848,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Autoclose quotes" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Autoclose parenthesis" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14872,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14880,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Autoclose procedures" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14888,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14896,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Language Features" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Use extended types" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14912,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Examples" +msgstr "Example:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Need Help" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features check box." #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d8cb69626a7..6a1b9b49060 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440534981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805832.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Freeze ~Rows and Columns" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Go to Sheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Select to Lower Block Margin" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Create Pivot Table..." +msgstr "Insert Pivot Table..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pi~vot Table..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Ch~art..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Chart From File" +msgstr "Chart From File..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repeat Search" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Select Sheets..." +msgstr "~Delete Sheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chi-square Test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Header and Footer..." +msgstr "~Headers and Footers..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Page ~Break" +msgstr "~Page Break" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Cle~ar Cells..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Insert ~Cells..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Insert ~Rows" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Insert ~Rows Above" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Rows ~Above" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Insert ~Rows Above" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insert Co~lumns Left" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columns ~Left" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insert Co~lumns Left" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columns ~Left" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Insert Rows Below" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Rows ~Below" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Insert Columns Right" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Hide Sheets" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Show Sheets..." +msgstr "~Show Sheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standard Text Attributes" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xt..." +msgstr "~Text..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Protect ~Spreadsheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Sheet ~Tab Colour..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Tab Colour" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Move/Copy Sheet..." +msgstr "~Move or Copy Sheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "S~hare Spreadsheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Grid Lines for Sheet" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detective" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Insert Page Break" +msgstr "Insert Page ~Break" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "F~ill Cells" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Calculat~e" +msgstr "Ca~lculate" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Named Expressions" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Next Comment" +msgstr "Edit Comment" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "More ~Filters" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Cell ~Comment" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~lide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Rename Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Reset Routing" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplicate ~Slide" +msgstr "Duplicate Page/~Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Page/Slide Properties..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "New Page/Slid~e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "~Handout Master" +msgstr "H~andout Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "D~elete Page/Slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Background Image..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Display Background of Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Display Objects from Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimise ~Presentation..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Go to the first page" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Go to the previous page" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Go to the next page" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Go to the last page" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Move Page First" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Move the selected pages to the first position" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Move Page Up" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Move the selected pages up" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Move Page Down" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Move the selected pages down" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Move Page Last" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Move the selected pages to the last position" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Toggle Unicode Notation" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Bold" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Increase Font Size" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Increase Size" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Decrease Font Size" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Open Remote File..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Save to Remote Server" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Show Formatting" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Show Only First Level" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Bullets and Numbering..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Ed~it Mode" +msgstr "E~dit Mode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Web View" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Time Field" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~dit Style..." +msgstr "~Edit Style..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Show All Levels" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Remove Outline" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "F~ull Screen" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Frame" +msgstr "~Frame" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Footnote and En~dnote" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Image" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filter" +msgstr "~Filters" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mode" +msgstr "Mo~de" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "~Text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~ts" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Styles" +msgstr "~Styles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Frame and OLE Ob~ject" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Show Draw Functions" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Shapes" +msgstr "~Shape" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Ruler" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Scrollbar" +msgstr "~Scrollbars" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~yperlink..." +msgstr "~Hyperlink..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Equalise ~Width" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Equalise ~Height" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Align" +msgstr "Alig~n" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Align" +msgstr "Alig~n" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~References" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Comm~ent" +msgstr "C~omment" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Toolbars" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Fiel~ds" +msgstr "Fiel~d" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Import MathML from Clipboard" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Previous ~Marker" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symbols" +msgstr "~Symbols…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Themes" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Data Series" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendline" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Error Bar" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~xis" +msgstr "Axis" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Line" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "AutoTe~xt..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normal View" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Endnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Indexes and Tables of Contents..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Font Colour" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Inde~xes and Tables" +msgstr "Indexes and ~Tables" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Go t~o Page" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Charts" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Caption..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Footnotes/Endnotes..." +msgstr "F~ootnote and Endnote..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Insert Page Break" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Page ~Break" +msgstr "~Page Break" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Insert Frame" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Draw ~Frame" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Fra~me..." +msgstr "F~rame..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Footnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Fra~me and OLE Object..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~ble Properties..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Footnotes/Endnotes..." +msgstr "~Footnotes and Endnotes..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repeat Heading Rows" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Increment Indent Value" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Distribute Columns Evenly" +msgstr "Distribute Rows Evenly" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Break Across Pages and Columns" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Select Text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Ruler" +msgstr "~Rulers" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Images and Charts" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Add Unknown Words" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Hide Whitespac~e" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Select" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Size" +msgstr "Si~ze" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Table of Contents and Inde~x" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comments..." +msgstr "Comments..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Forwards" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Horizontal Line" +msgstr "Horizontal ~Line" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Default" +msgstr "~Default" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Title" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Subtitle..." +msgstr "~Subtitle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Heading ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Heading ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Heading ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Heading ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Heading ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Heading ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Track Chan~ges" +msgstr "Track Changes" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po b/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po index 709fc9d4287..bbce82d1284 100644 --- a/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440534985.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441800692.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Shortcut Keys" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." +msgstr "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po index 3f59c1e939a..883a86dfd0c 100644 --- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po +++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440536740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441801846.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5707,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~aste Special..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "~Insert Rows Above" +msgstr "Insert Rows A~bove" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Insert Rows ~Below" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Delete Rows" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5741,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Cl~ear Contents..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5753,14 +5751,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Row Hei~ght..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Optimal ~Row Height..." +msgstr "~Optimal Row Height..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Hide Rows" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Show Rows" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5791,14 +5787,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~aste Special..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Insert Columns Left" +msgstr "Insert Columns ~Left" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Insert Columns ~Right" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Delete Columns" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5825,27 +5820,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Cl~ear Contents..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Col~umn Width..." +msgstr "Column ~Width..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "O~ptimal Column Width..." +msgstr "~Optimal Column Width..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Hide Columns" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Show Columns" #: popup.src msgctxt "" @@ -5988,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Cl~ear Contents..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6131,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Sheet ~Gridlines" #: popup.src msgctxt "" @@ -20010,14 +20003,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "The selection number taken from the elements." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20074,14 +20066,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "The size of the population." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20138,14 +20129,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "The size of the population." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b2c3adf02f6..fd90b735068 100644 --- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441801871.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Text Extension From Lower Cell Border" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Text Extension From Upper Cell Border" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Text Extension Inside Cell" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Number of Formula Groups:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/view.po b/source/en-GB/sd/source/ui/view.po index fbce60fab5d..3057da20e9d 100644 --- a/source/en-GB/sd/source/ui/view.po +++ b/source/en-GB/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441801877.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "According to layout" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po b/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po index 9af5892e277..5437f0a3228 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/en-GB/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431416856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441801884.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Sidebar Settings" diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po index ed9d9761afe..c2cdc01b930 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805518.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Open Remote File" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,64 +1565,58 @@ msgid "Create:" msgstr "Create:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "Writer _Document" +msgstr "_Writer Document" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "Calc _Spreadsheet" +msgstr "_Calc Spreadsheet" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "Impress _Presentation" +msgstr "_Impress Presentation" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "Draw D_rawing" +msgstr "_Draw Drawing" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "Math For_mula" +msgstr "_Math Formula" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "Base D_atabase" +msgstr "_Base Database" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po b/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po index f1a764a5425..c8596593fb6 100644 --- a/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805522.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$'s $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svtools/source/misc.po b/source/en-GB/svtools/source/misc.po index 08deb69c3c6..cb0010f0e4a 100644 --- a/source/en-GB/svtools/source/misc.po +++ b/source/en-GB/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805836.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Venetian" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "English (Namibia)" +msgstr "English (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonese" +msgstr "Aranese" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (France)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Italy)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "German (Switzerland)" +msgstr "Arpitan (Switzerland)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po index b63c3b52638..6b92655a37e 100644 --- a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805840.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "File Services" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Root:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Secure connection" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "User:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Label:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Remember password" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svx/inc.po b/source/en-GB/svx/inc.po index cb0596c51dd..6c5429b1146 100644 --- a/source/en-GB/svx/inc.po +++ b/source/en-GB/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805600.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Equalise ~Width" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Equalise ~Height" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svx/source/svdraw.po b/source/en-GB/svx/source/svdraw.po index 5fa95840b12..01110fc147a 100644 --- a/source/en-GB/svx/source/svdraw.po +++ b/source/en-GB/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805616.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Equalise Width %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Equalise Height %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Delete cell contents" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po index 0eddd387831..2dbca3ed786 100644 --- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805711.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Convert to 3-D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Convert to Lathe Object" +msgstr "Convert to Rotation Object" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fill gradient from." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fill gradient from." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fill gradient to." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fill gradient to." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Select the gradient angle." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Select the gradient angle." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linear" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoid" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadratic" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Select the gradient style." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Select the gradient style." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Enable" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distance" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparency:" +msgstr "Transparency:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Colour:" +msgstr "Colour:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po index 5ea5f40071e..bb43973d58e 100644 --- a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po +++ b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805732.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Password-protected files cannot be opened." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "This is not a WinWord6 file." +msgstr "This is not a valid WinWord6 file." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "File has been written in a newer version." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "This is not a WinWord97 file." +msgstr "This is not a valid WinWord97 file." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Update Index or Table of Contents" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Edit Index or Table of Contents" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Delete Index or Table of Contents" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po index e7caa1a1f7a..9f5c1e69303 100644 --- a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805740.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "A table with no rows or no cells cannot be inserted" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "The table cannot be inserted because it is too large" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c7f30f91a7b..060ac46b4ed 100644 --- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805814.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Enable Contour" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Edit Contour" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Edit the trimmed area of the image" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Edit the trimmed area of the image" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Set the amount of space between the image and surrounding text" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Set the amount of space between the image and surrounding text" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Custom" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra Small (0.16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Small (0.32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Small Medium (0.64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Medium (0.95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Medium Large (1.27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Large (1.9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra Large (2.54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Insert Index or Table of Contents" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Index or Table of Contents" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Create Index or Table of Contents" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po index 3358316460b..7bdc3090c42 100644 --- a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 22:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437346500.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442797941.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,123 +7983,111 @@ msgstr "12a horo" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "1:30" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "2:30" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "3:30" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "4:30" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "5:30" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "6:30" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "7:30" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "8:30" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "9:30" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "10:30" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "11:30" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "12:30" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f8046e864d5..749311deef5 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:34+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442885643.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Red Function [Rultempa]" +msgstr "Funkcio Ruĝa [Rultempa]" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Red Function [Rultempa]" +msgstr "Funkcio Ruĝa [Rultempa]" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "QBColor Function [Rultempa]" +msgstr "Funkcio QBColor [Rultempa]" #: 03010304.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9a69a53e438..a161eb92e24 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 00:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438561864.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442884661.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -354,13 +354,12 @@ msgid "Displays all available scenarios. Doubl msgstr "Vidigas ĉiujn disponeblajn scenarojn. Duoble alklaku nomon por apliki tiun scenaron. Vidigas la rezulton en la folio. Por plua informo, elektu je Iloj - Scenaroj." #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2216,14 +2215,13 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentoj" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154658\n" "16\n" "help.text" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "Forigas formatajn atributojn en ĉeloj. Tuta ĉela enhavo restas neŝanĝita." +msgstr "Forigas komentojn en ĉeloj. Aliaj elementoj restas neŝanĝitaj." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3489,14 +3487,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nomo" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3150718\n" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "Agordas la nombron da folioj kreotaj." +msgstr "Agordas la nomon de la nova folio." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -8240,14 +8237,13 @@ msgid "DB" msgstr "DEPRECO.FIKSITA" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148989\n" "114\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Liveras la deprecadon de havaĵo por specifita periodo uzante la aritmetikan-degresan metodon." +msgstr "Liveras la deprecadon de havaĵo por specifita periodo uzante la aritmetikan-degresan metodon." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8588,14 +8584,13 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informaj funkcioj" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la Statistikajn funkciojn. " +msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la funkciojn Informoj." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -25586,14 +25581,13 @@ msgid "LEFTB" msgstr "MALDEKSTRAJ" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "Liveras la unuan signon aŭ signojn de teksto." +msgstr "Liveras la unuajn signojn de DBCS-teksto." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26047,14 +26041,13 @@ msgid "MIDB" msgstr "MEZO" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954938\n" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Liveras ĉenon da teksto. La parametroj agordas la komencan pozicion kaj la nombron da signoj." +msgstr "Liveras ĉenon de teksto de DBCS-teksto. La parametroj agordas la komencan pozicion kaj la nombron da signoj." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -31026,14 +31019,13 @@ msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2950381\n" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Liveras valorojn de la Gaŭsa erara integralo." +msgstr "Liveras valorojn de la Gaŭsa erara integralo." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31180,14 +31172,13 @@ msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2949453\n" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Liveras komplementajn valorojn de la Gaŭsa erara integralo inter x kaj malfinio." +msgstr "Liveras komplementajn valorojn de la Gaŭsa erara integralo inter x kaj malfinio." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -40266,14 +40257,13 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" "53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio." +msgstr "Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40756,14 +40746,13 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon." +msgstr "Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41005,13 +40994,12 @@ msgid "CHISQ.INV" msgstr "ĤIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41211,14 +41199,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "ĤIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41614,14 +41601,13 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "ĤIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco. ĤITESTO liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj." +msgstr "Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco. ĤIKV.TEST liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj." #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -42085,14 +42071,13 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "ĤIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIDIST komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." +msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIKV.DIST.DEKS komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -42342,14 +42327,13 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EKSPONDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" "116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Liveras la eksponentan distribuon." +msgstr "Liveras la eksponentan distribuon." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42541,14 +42525,13 @@ msgid "F.INV" msgstr "FINV" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955089\n" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Liveras la inversan F-probablan distribuon. La F-distribuo estas uzebla por F-testoj por agordi la rilaton inter du malsamaj datumaroj." +msgstr "Liveras la inversan F-probablan distribuon. La F-distribuo estas uzebla por F-testoj por agordi la rilaton inter du malsamaj datumaroj." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42633,14 +42616,13 @@ msgid "F.INV.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2855089\n" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la t-distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la F-distribuo." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43621,14 +43603,13 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2918572\n" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Liveras la naturan logaritmon de la Gama-funkcio: G(x)." +msgstr "Liveras la naturan logaritmon de la Gama-funkcio: G(x)." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43802,13 +43783,12 @@ msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMADIST" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Liveras la valorojn de Gama-distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de Gama-distribuo." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44231,14 +44211,13 @@ msgid "Z.TEST" msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950758\n" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Liveras la duflankan P-valoron de z-testo kun norma distribuo." +msgstr "Liveras la probablon observi z-teston pli grandan ol tiu komputita baze sur la specimeno." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44495,14 +44474,13 @@ msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HIPGEOMDIST" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959341\n" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Liveras la hipergeometrian distribuon." +msgstr "Liveras la hipergeometrian distribuon." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44881,14 +44859,13 @@ msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "INTERVALO.FIDO" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953814\n" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Liveras la (1-alfa) fida intervalo por norma distribuo." +msgstr "Liveras la (1-alfa) fidan intervalon por norma Student-t-distribuo." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44972,14 +44949,13 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853814\n" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Liveras la (1-alfa) fida intervalo por norma distribuo." +msgstr "Liveras la (1-alfa) fidan intervalon por norma distribuo." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45638,14 +45614,13 @@ msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901297\n" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr ">>Liveras la inverson de la lognorma distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la lognorma distribuo." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45741,14 +45716,13 @@ msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Liveras la valorojn de Gama-distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de lognorma distribuo." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45841,14 +45815,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Liveras la valorojn de Gama-distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de lognorma distribuo." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46668,14 +46641,13 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953085\n" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Liveras la plej oftan valoron en datumaro. Se kelkaj valoroj havas la plajan oftecon, liveras la plej malgrandan el tiuj valoroj. Eraro okazas kiam neniu valoro aperas almenaŭ dufoje." +msgstr "Liveras la plej oftan, aŭ plej ripetantan, valoron en datumaro. Se kelkaj valoroj havas la saman oftecon, ĝi liveras la plej malgrandan el tiuj valoroj. Eraro okazas kiam neniu valoro aperas almenaŭ dufoje." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46923,14 +46895,13 @@ msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOMDIST" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955437\n" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "Liveras la negativan binomian distribuon." +msgstr "Liveras la negativan binomian densecon aŭ distribuan funkcion." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47124,14 +47095,13 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47326,14 +47296,13 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Liveras la densecan funkcion aŭ la norman akumulan distribuon." +msgstr "Liveras la densecan funkcion aŭ la norman akumulan distribuon." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47696,14 +47665,13 @@ msgid "POISSON.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954298\n" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Liveras la Puason-distribuon." +msgstr "Liveras la Poisson-distribuon." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48508,14 +48476,13 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946958\n" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Liveras la kvarilon de datumaro." +msgstr "Liveras la kvarilon de datumaro." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -49328,14 +49295,13 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "VAR.RAD.P" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949187\n" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr ">Kalkulas la norman devion surbaze de tuta populacio." +msgstr "Kalkulas la norman devion surbaze de la tuta populacio." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49403,14 +49369,13 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "VAR.RAD.P" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849187\n" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr ">Kalkulas la norman devion surbaze de tuta populacio." +msgstr "Kalkulas la norman devion surbaze de specimeno de la tuta populacio." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49709,14 +49674,13 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORMSINV" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." +msgstr "Liveras la inverson de la norma akumula distribuo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49864,14 +49828,13 @@ msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORMNDIST" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950474\n" "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Liveras la norman akumulan distribuan funkcion. La distribuo havas mezumon nul kaj norman devion unu." +msgstr "Liveras la norman akumulan distribuan funkcion. La distribuo havas mezumon nul kaj norman devion unu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50270,14 +50233,13 @@ msgid "T.INV" msgstr "TINV" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "Liveras la inverson de la t-distribuo." +msgstr "Liveras la unuflankan inverson de la t-distribuo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50534,14 +50496,13 @@ msgid "T.TEST" msgstr "TESTO.STUDENT" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959184\n" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Liveras la probablon kiu rilatas al studenta t-testo." +msgstr "Liveras la probablon kiu rilatas al studenta t-testo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51054,14 +51015,13 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VARP" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959165\n" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Taksas la variancon surbaze de sample." +msgstr "Taksas la variancon surbaze de specimeno." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51271,14 +51231,13 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VARP" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959199\n" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio." +msgstr "Kalkulas variancon bazitan sur la tuta populacio." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51822,14 +51781,13 @@ msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954916\n" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo." +msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54589,14 +54547,13 @@ msgid "Select thi msgstr "Elektu ĉi tiun eblon se vi deziras ke la unua paĝo komencu per nombro alia ol 1." #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3145389\n" "35\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Enigu la maksimuman nombron da paĝoj presotaj." +msgstr "Enigu la nombron de la unua paĝo." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -54950,14 +54907,13 @@ msgid "Rows to repeat" msgstr "Vicoj ripetotaj" #: 05080300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080300.xhp\n" "par_id3147426\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Elektu almenaŭ unu vicon presotan en ĉiu paĝo. En la dekstra kampo enigu la vican referencon, ekzemple, \"A\" aŭ \"AB\" aŭ \"$C:$E\". La lista kadro tiam vidigas -agorditan de uzanto-. Vi ankaŭ povas elekti -neniun- por forigi agorditan ripetotan kolumnon." +msgstr "Elektu almenaŭ unu vicon presotan en ĉiu paĝo. En la dekstra kampo enigu la vican referencon, ekzemple, \"1\" aŭ \"$1\" aŭ \"$2:$3\". La listujo vidigas -agorditan de uzanto-. Vi ankaŭ povas elekti -neniun- por forigi agorditan ripetotan vicon." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -58592,14 +58548,13 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Aŭtomate Filtri" +msgstr "Reagordi filtrilon" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -64172,14 +64127,13 @@ msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "TEMPOVALORO-funkcio" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "DATOVALORO" +msgstr "NUMBERVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5c11dbb4ce5..9d5c5f2199c 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:18+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438563651.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442884711.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -11240,14 +11240,13 @@ msgid "Format msgstr "Formato - Ĉeloj" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154944\n" "8\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Alignment" -msgstr "Formato - Ĉeloj - Numeroj" +msgstr "Formato - Ĉeloj - Ĝisrandigo" #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po index 1532dbc7f24..69fc5614ec7 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:27+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371419058.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442798862.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Bezonas helpon" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu helpa paĝo bezonas pluan laboron por korekti kaj kompletigi. Bonvolu helpi al LibreOffice verki la mankantan informon. Aliĝu al la LibreOffice-komunumo." diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ecbb57a2c58..bf956dcaae2 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:12+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438227563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442805140.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -301,13 +301,12 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th msgstr "" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -319,13 +318,12 @@ msgid "Shrink" msgstr "Ŝrumpi" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5852,44 +5850,40 @@ msgid "Choose File - New - Business Cards msgstr "Elektu je Dosiero - Nova - Vizitkartoj" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156346\n" "167\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" -msgstr "Elektu je Dosiero - Nova - Vizitkartoj" +msgstr "Elektu langeton Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Mezgranda" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152824\n" "168\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" -msgstr "Elektu je Dosiero - Nova - Vizitkartoj" +msgstr "Elektu langeton Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Vizitkartoj" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149819\n" "169\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" -msgstr "Elektu je Dosiero - Nova - Vizitkartoj" +msgstr "Elektu langeton Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Privataj" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154897\n" "170\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" -msgstr "Elektu je Dosiero - Nova - Vizitkartoj" +msgstr "Elektu langeton Dosiero - Nova - Vizitkartoj - Komercaj" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6017,14 +6011,13 @@ msgid "Choose File - Wizards - Letter - F msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Letero - Paĝopiedo" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154224\n" "116\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Letero - Leterkapa aranĝo" +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Asistantoj - Letero - Nomo kaj loko" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6153,54 +6146,49 @@ msgid "Choose File - Wizards - Presentation< msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146986\n" "103\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 1" -msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo" +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 1" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154919\n" "104\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 2" -msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo" +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 2" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151351\n" "105\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 3" -msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo" +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 3" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147317\n" "106\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 4" -msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo" +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 4" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145592\n" "107\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 5" -msgstr "Elektu je Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo - Prezentaĵo" +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Asistantoj - Prezentaĵo - Paĝo 5" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6743,14 +6731,13 @@ msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF" msgstr "" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document" -msgstr "Elektu je Dosiero - Nova - Ĉefa dokumento" +msgstr "Elektu je Dosiero - Sendi - Krei ĉefan dokumenton" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7026,13 +7013,12 @@ msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8600,14 +8586,13 @@ msgid "Choose Tools - Customize - KeyboardChoose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Elektu langeton Iloj - Adapti - Menuoj" +msgstr "Elektu langeton Iloj - Adapti - Ilobretoj" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8895,31 +8880,28 @@ msgid "Choose Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Speciala" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Sekureco" +msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Personigo" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Ĝenerale" +msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Vido" +msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Agordoj de Basic-IDE" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9135,14 +9117,13 @@ msgid "Open a text document, choose Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT- Vido" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" -msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT- Vido" +msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT- Formata Asistanto" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10821,14 +10802,13 @@ msgid "Open St msgstr "" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "194\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Crop tab " -msgstr "Elektu langeton Formati - Ĉeloj - Numeroj" +msgstr "Menuo Formato - Bildo- langeto Stuci bildon" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3e925b875df..658c31bd037 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 09:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:10+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438076751.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442805057.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -85,14 +85,13 @@ msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options msgstr "" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3159149\n" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -104,14 +103,13 @@ msgid "Load/ msgstr "Ŝargi/Konservi" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "19\n" "help.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Lingvoj" +msgstr "Lingvaj agordoj" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -123,24 +121,22 @@ msgid "Intern msgstr "Interreto" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "6\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3150104\n" "5\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -152,34 +148,31 @@ msgid "%PR msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "8\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "12\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3154732\n" "9\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME-Formulilo" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -191,14 +184,13 @@ msgid "ChartsDiagramoj" #: 01000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3149420\n" "21\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" +msgstr "%PRODUCTNAME-Datumbazo" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4682,14 +4674,13 @@ msgid "disabled personstext col msgstr "" #: 01013000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01013000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "1\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Kongrueco" +msgstr "Alireblo" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -5761,14 +5752,13 @@ msgid "$[officename] Basic scripts in HTML documentsHTML compatibility" -msgstr "Kongrueco" +msgstr "HTML-kongrueco" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -13037,14 +13027,13 @@ msgid "charts; colorscolors;cha msgstr "" #: 01110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3149760\n" "1\n" "help.text" msgid "Default colors" -msgstr "Aprioraj" +msgstr "Aprioraj koloroj" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -14179,14 +14168,13 @@ msgid "CTL; options" msgstr "" #: 01150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "3\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Azia aranĝo" +msgstr "Kompleksa teksta aranĝo" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -16043,13 +16031,12 @@ msgid "Open CL;setting optionss msgstr "" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Speciala" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a517e8d25ff..2df2fc2d72a 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 08:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437469189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442800923.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -52,13 +52,12 @@ msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choo msgstr "" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -319,13 +318,12 @@ msgid "Reduces or enlarges the screen display of msgstr "" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -381,13 +379,12 @@ msgid "You can also select the Zoom In tool and drag a rectangular msgstr "" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -417,13 +414,12 @@ msgid "Displays the slide at half its current size." msgstr "Vidigas la normalan vido de la folio." #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -453,13 +449,12 @@ msgid "Displays the slide at its actual size. msgstr "" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -489,13 +484,12 @@ msgid "Returns the display of the slide to the msgstr "Liveras la vidigon de la lumbildo laŭ la antaŭa zomfaktoro uzita de vi.Ankaŭ vi povas premi KomandoStir+Komo(,)." #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -595,13 +589,12 @@ msgid "Displays the complete width of the slid msgstr "" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -631,13 +624,12 @@ msgid "Resizes the display to include all of the msgstr "" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -753,13 +745,12 @@ msgid "Modifies the shape, orientation or fill msgstr "" #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -816,13 +807,12 @@ msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is ro msgstr "" #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -896,13 +886,12 @@ msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the conve msgstr "" #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -932,13 +921,12 @@ msgid "Distorts the selected object by wrapping msgstr "" #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1623,13 +1611,12 @@ msgid "Draws a text box where you click or drag in the msgstr "" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1659,13 +1646,12 @@ msgid "Draws a text box where you click or msgstr "" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1695,13 +1681,12 @@ msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in th msgstr "" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1731,13 +1716,12 @@ msgid "Draws a text frame with ver msgstr "" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3147537\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1836,13 +1820,12 @@ msgid "Draws a filled square where you drag in the cu msgstr "Desegnas plenigitan kvadraton kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti angulon de la ortangulo, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni ortangulo, tenu je Maj dum ŝovado." #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2125,13 +2108,12 @@ msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where y msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDesegnas plenigitan ovalon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie desegni la ovalon, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni cirklon, tenu je Shift dum ŝovado.\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nDesegnas plenigitan ovalon kie oni ŝovas en la aktuala dokumento. Alklaku kie meti la ovalon, kaj ŝovu ĝis la grando dezirata. Por desegni cirklon, tenu je Shift dum ŝovado." #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2197,13 +2179,12 @@ msgid "Draws a filled shape that is defined by the ar msgstr "" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2410,13 +2391,12 @@ msgid "Draws an empty shape that is defined by msgstr "" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2481,13 +2461,12 @@ msgid "Draws an empty shape that is defi msgstr "" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2517,13 +2496,12 @@ msgid "Draws an empty shape that is defin msgstr "" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2553,13 +2531,12 @@ msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the msgstr "" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2711,13 +2688,12 @@ msgid "Draws a closed shape consisting of straight l msgstr "" #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2747,13 +2723,12 @@ msgid "Draws a closed shape consisting of s msgstr "" #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2783,13 +2758,12 @@ msgid "Draws a freeform line where you drag in the msgstr "" #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2948,13 +2922,12 @@ msgid "Opens the 3D Objects to msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2993,13 +2966,12 @@ msgid "Draws a filled cube where you drag in the slide. msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3029,13 +3001,12 @@ msgid "Draws a filled sphere where you drag in the sl msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155985\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3065,13 +3036,12 @@ msgid "Draws a cylinder that is based on a circle w msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147562\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3136,13 +3106,12 @@ msgid "Draws a pyramid with a square base where you msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3172,13 +3141,12 @@ msgid "Draws a ring-shaped object that is based on a c msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3208,13 +3176,12 @@ msgid "Draws a bowl-shaped object that is based on a msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3244,13 +3211,12 @@ msgid "Draws one half of a sphere where you drag msgstr "" #: 10090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149310\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -4365,13 +4331,12 @@ msgid "InsertEnmeti" #: 10110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10110000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -4551,13 +4516,12 @@ msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrai msgstr "" #: 10120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4587,13 +4551,12 @@ msgid "Draws a straight line that ends with an msgstr "" #: 10120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4658,13 +4621,12 @@ msgid "Draws a straight line that starts wit msgstr "" #: 10120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3155402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4694,13 +4656,12 @@ msgid "Draws a straight line that is constrain msgstr "" #: 10120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145202\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4800,13 +4761,12 @@ msgid "Draws a straight line that starts wit msgstr "" #: 10120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4854,13 +4814,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -5529,13 +5488,12 @@ msgid "Changes the mouse-click behavior, msgstr "" #: 13060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13060000.xhp\n" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 13060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po index 1ef5617b2bd..8cd3646d958 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 05:04+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369385249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442811859.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Uzu ĉi tiun menuon por malfermi kaj redakti la simbolkatalogon, aŭ import eksteran formulon kiel datumdosieron. La programa interfaco estas alĝustigebla por kovri viajn bezonojn. Vi ankaŭ povas ŝanĝi la programajn agordojn." +msgstr "Uzu ĉi tiun menuon por malfermi kaj redakti la simbolkatalogon, aŭ import eksteran formulon kiel datumdosieron aŭ el poŝo. La programa interfaco estas alĝustigebla por kovri viajn bezonojn. Vi ankaŭ povas ŝanĝi la programajn agordojn." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importi formulon" +msgstr "Importi formulon" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importi je MathML el poŝo" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 630f7633810..b5790627063 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:51+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437639610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442800298.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -687,13 +687,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaElektu je Iloj - Importi formulon" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Elektu je Iloj - Importi formulon" +msgstr "Elektu je Iloj - Importi MathML el poŝo" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c9c19ca7d6c..70df23ee0b0 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:52+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437640279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442800351.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -76,14 +76,13 @@ msgid "markers; previousplaceho msgstr "" #: 02090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02090000.xhp\n" "hd_id3153770\n" "1\n" "help.text" msgid "Previous Marker" -msgstr "Sekva marko" +msgstr "Antaŭa marko" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -154,14 +153,13 @@ msgid "error search; previous error" msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "1\n" "help.text" msgid "Previous Error" -msgstr "Sekva eraro" +msgstr "Antaŭa eraro" #: 02110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8e48180aa08..419b99820e9 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:30+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438640581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442799014.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -9700,14 +9700,13 @@ msgid "Navigilo por tekstaj dokumentoj" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "La Navigilo vidigas la diversajn partojn de dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj." +msgstr "La Navigilo vidigas la diversajn partojn de via dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10412,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Enigu la numeron per kiu la listo komencu en la kadro Komenci ĉe." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 35b7e46664c..942196aff8f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 05:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:49+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437109407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442800168.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
    CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
    " -msgstr "" +msgstr "PLENIGU ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon aŭ punktojn
    FERMU ; fermi la aktualan liniformon aŭ por konekti la punktojn
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Ekzemple: plenigi regulan triangulon:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
    " -msgstr "" +msgstr "ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 120 ANTAŬEN 50 PLENIGU
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Ekzemple: desegni regulan triangulon:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
    " -msgstr "" +msgstr "ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 120 ANTAŬEN 50 FERMU
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -913,13 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "PLENKOLORO (plk)" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
    FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
    FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
    FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
    FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
    FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
    " -msgstr "PLENKOLORO “blua” ; plenigi per blua koloro, vidu ankaŭ PLUMKOLORO
    PLENKOLORO “nevidebla” CIRKLO 10 ; malplena cirklo
    PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”] ; kolortransiro inter ruĝa kaj blua
    PLENKOLORO [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; inter blanka kaj oranĝa
    PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”, 1, 0, 0] ; agordi aksian kolortransiron (kun la bezonataj turno kaj borderaj agordoj), eblaj valoroj: 0-5 = lineara, aksia, radia, elipsa, kvadrata kaj ortangula kolortransiroj
    PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20] ; lineara kun 20% bordero, turnita al 90 gradoj de la aktuala direkto de la testudo
    PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; de 200% al 50% kolorintenso
    PLENKOLORO [AJNA, AJNA, 2, 0, 0, 50, 50] ; radia kolortransiro kun hazardaj koloroj kaj 50-50% horizontala kaj vertikala pozicioj de la centro
    " +msgstr "PLENKOLORO “blua” ; plenigi per blua koloro, vidu ankaŭ PLUMKOLORO
    PLENKOLORO “nevidebla” CIRKLO 10 ; malplena cirklo
    PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”] ; kolortransiro inter ruĝa kaj blua
    PLENKOLORO [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; inter blanka kaj oranĝa
    PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”, 1, 0, 0] ; agordi aksan kolortransiron (kun la bezonataj turno kaj borderaj agordoj), eblaj valoroj: 0-5 = lineara, aksa, radiusa, elipsa, kvadrata kaj ortangula kolortransiroj
    PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20] ; lineara kun 20% bordero, turnita al 90 gradoj de la aktuala direkto de la testudo
    PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; de 200% al 50% kolorintenso
    PLENKOLORO [AJNA, AJNA, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiusa kolortransiro kun hazardaj koloroj kaj 50-50% horizontala kaj vertikala pozicioj de la centro
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE" msgstr "ORTANGULO" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" @@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "FERMU povas konekti la lastajn punktojn, PLENIGU povas plenigi la formon difinitan per punktoj. Ekzemple, estas facile desegni “platan” stelon komencante ĉe ĝia centro:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
    REPEAT 5 [
    FORWARD 80
    POINT
    BACK 80
    RIGHT 36
    FORWARD 50
    POINT
    BACK 50
    RIGHT 120
    ] FILL
    " -msgstr "" +msgstr "PLUMOFOR
    RIPETU 5 [
    ANTAŬEN 80
    PUNKTO
    RETRO 80
    DEKSTREN 36
    ANTAŬEN 50
    PUNKTO
    RETRO 50
    DEKSTREN 120
    ] PLENIGU
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 96d18df2cfd..19e54f3b2c7 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:00+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438639459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442797207.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fiksi vicojn kaj kolumnojn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Iri al folio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,7 +800,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Elekti ĝis malsupra blokmarĝeno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pivottabelo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Diagramo..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagramo el dosiero" +msgstr "Diagramo el dosiero..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ripeti Serĉon" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Elekti foliojn..." +msgstr "Forigi folion..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Ĥi-kvadrata testo..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo..." +msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "Normala" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Permanan salton" +msgstr "Paĝosalto" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Vakigi ĉelojn..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Enmeti ĉelojn" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Enmeti vicojn" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Enigi vicojn supre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Vicoj supre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Enigi vicojn supre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolumnoj maldekstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolumnoj maldekstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Enmeti vicojn malsupre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Vicoj malsupre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Enmeti kolumnojn dekstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Kaŝi foliojn" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Vidigi foliojn..." +msgstr "Vidigi folion..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Kutimaj tekstaj atributoj" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Protekti kalkultabelon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Folia langeta koloro..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Koloro de langeto" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Movi/kopii folion..." +msgstr "Movi aŭ kopii folion..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Komunigi kalkultabelon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Kradlinioj por folio " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "Spurilo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Plenigi ĉelojn" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Nomitaj esprimoj" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Sekva komento" +msgstr "Redakti komenton" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Pliaj filtriloj" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Ĉela komento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Renomi paĝon/lumbildon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Reagordi enkursigon" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duobligi la lumbildon" +msgstr "Duobligi paĝon/lumbildon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Atributoj de paĝo/lumbildo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Nova paĝo/lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notoj" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Forigi paĝon/lumbildon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Fona bildo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Vidigi fonon de modelo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Vidigi objektojn el modelo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimumigi prezentaĵon..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Iri al la unua paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Iri al la antaŭa paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Iri al la sekva paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Iri al la lasta paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Movi paĝon al unua" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la unua pozicio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Movi paĝon supren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Movi la elektitajn paĝojn supren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Movi paĝon malsupren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Movi la elektitajn paĝojn malsupren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Movi paĝon al lasta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Movi la elektitajn paĝojn al la lasta pozicio" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Baskuli unikodan notacion" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Grasa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Pligrandigi tiparon" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Pligrandigi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Malpligrandigi tiparon" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Malfermi foran dosieron..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Konservi al fora servilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Vidigi formatadon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Vidigi nur la unuan nivelon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Buloj kaj numerado..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "TTT-a vidigo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "TTT" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Hora kampo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Vidigi ĉiujn nivelojn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Forigi skemon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,7 +16147,6 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Tuta ekrano" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Piednoto kaj finnoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,17 +16174,15 @@ msgid "~Image" msgstr "Bildo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "Filtrilo" +msgstr "Filtriloj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16230,7 +16192,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "Reĝimo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Listoj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Kadro kaj OLE-objekto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vidigi desegnajn funkciojn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Formoj" +msgstr "Formo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "Mezurilo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Rulumskalo" +msgstr "Rulumskaloj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Egaligi larĝon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Egaligi alton" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,7 +19378,6 @@ msgid "~File" msgstr "Dosiero" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -19432,7 +19387,6 @@ msgid "Alig~n" msgstr "Ĝisrandigi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "Referencoj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Komento" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Ilobretoj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Kampoj" +msgstr "Kampo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importi je MathML el poŝo" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Antaŭa marko" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simboloj" +msgstr "Simboloj..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Skizo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Areo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temoj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Datumserio" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Tendencolinio" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,10 +21535,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Erarbreto" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" @@ -21601,7 +21547,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Akso" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Areo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linio" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Aŭtomata teksto..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Normala vido" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Finnoto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Indeksoj kaj enhavolistoj..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,7 +22033,6 @@ msgid "Font Color" msgstr "Tipara koloro" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Iri al paĝo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Apudskribo..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Piednotoj/finnotoj..." +msgstr "Piednoto kaj finnoto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Enmeti paĝan salton" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Permanan salton" +msgstr "Paĝosalto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Enmeti kadron" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Desegni kadron" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Piednoto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Kadro kaj OLE-objekto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Atributoj de tabelo..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Piednotoj/finnotoj..." +msgstr "Piednotoj kaj finnotoj..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Ripeti paĝokapajn vicojn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Pliigi krommarĝenan valoron" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Egale distribui kolumnojn" +msgstr "Egale distribui vicojn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Salti trans paĝoj kaj kolumnoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Elekti tekston" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "Mezurilo" +msgstr "Mezuriloj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bildoj kaj diagramoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Aldoni nekonatajn vortojn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi blankspacojn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,7 +25318,6 @@ msgid "~Select" msgstr "Elekti" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25419,10 +25351,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Enhavolisto kaj indekso" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" @@ -25567,17 +25498,15 @@ msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Horizontala Linio" +msgstr "Horizontala linio" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25587,7 +25516,6 @@ msgid "~Default" msgstr "Apriora" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "Titolo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "Subtitolo..." +msgstr "Subtitolo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Paĝokapo ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Paĝokapo ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Paĝokapo ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Paĝokapo ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Paĝokapo ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Paĝokapo ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,7 +27244,6 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" diff --git a/source/eo/sfx2/source/sidebar.po b/source/eo/sfx2/source/sidebar.po index dc93673d8a9..8baeb348c4b 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/eo/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431420309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442798624.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Agordaro de flanka breto" diff --git a/source/eo/svx/source/svdraw.po b/source/eo/svx/source/svdraw.po index 1d9db59d32b..aaabe939622 100644 --- a/source/eo/svx/source/svdraw.po +++ b/source/eo/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:56+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434670867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444766191.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Egaligi larĝon %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Egaligi alton %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Forigi ĉelenhavon" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po index 9133f5fcade..9efaf36e1ce 100644 --- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:22+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438639489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442798523.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1404,14 +1404,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Konverti al 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Konverti al tornila objekto" +msgstr "Konverti al turnobjekto" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4414,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Plenigi kolortransiron de." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Plenigi kolortransiron de." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4585,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Plenigi kolortransiron al." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4594,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Plenigi kolortransiron al." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Elekti la angulon de la kolortransiro." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4612,10 +4611,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Elekti la angulon de la kolortransiro." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4625,7 +4623,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineara" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4635,7 +4632,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Aksa" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4645,7 +4641,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radiusa" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4655,7 +4650,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoida" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4665,7 +4659,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Duagrada" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4681,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4690,27 +4683,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla." +msgstr "Agordi al 0% por tute netravidebla ĝis 100% por tute travidebla." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla." +msgstr "Agordi al 0% por tute netravidebla ĝis 100% por tute travidebla." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5844,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5853,10 +5844,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angulo" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5866,7 +5856,6 @@ msgid "Distance" msgstr "Distanco" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" @@ -5876,7 +5865,6 @@ msgid "Transparency:" msgstr "Travidebleco:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 179ae8e4150..1328ed90a2c 100644 --- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 09:01+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439522314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442480507.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti konturon" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Alklaku por aŭtomate stuci nenecesajn partojn de la bildo" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Alklaku por aŭtomate stuci nenecesajn partojn de la bildo" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Redakti konturon" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Redakti la stucitan parton de la bildo" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12813,10 +12813,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Redakti la stucitan parton de la bildo" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12832,7 +12831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Agordi la spacon inter la bildo kaj la ĉirkaŭa teksto" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Agordi la spacon inter la bildo kaj la ĉirkaŭa teksto" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12850,10 +12849,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Adapti" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12869,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Tre malgranda (0,16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Malgranda (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mezmalgranda (0,64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Meza (0,95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12903,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Grandmeza (1,27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Granda (1,9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12921,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Tre granda (2,54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indekso aŭ enhavolisto" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Krei indekson aŭ enhavoliston" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po index 8ddfd664938..bd5b47dede7 100644 --- a/source/es/basctl/source/basicide.po +++ b/source/es/basctl/source/basicide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-12 06:05+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410501937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441997748.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Print range\n" "itemlist.text" msgid "Print range" -msgstr "Área de impresión" +msgstr "Intervalo de impresión" #: basicprint.src msgctxt "" diff --git a/source/es/basic/source/classes.po b/source/es/basic/source/classes.po index 86f51dd3fb1..9964697f1db 100644 --- a/source/es/basic/source/classes.po +++ b/source/es/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441323179.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Error de sintaxis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Retorno sin Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Entrada incorrecta, vuelva a intentarlo." +msgstr "Entrada incorrecta; inténtelo de nuevo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Llamada a procedimiento no válida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,17 +62,15 @@ msgid "Overflow." msgstr "Desbordamiento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "No hay suficiente memoria." +msgstr "No hay memoria suficiente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matriz ya dimensionada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Índice fuera del intervalo definido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Definición duplicada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "División por cero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variable no definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Discrepancia del tipo de datos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Parámetro no válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,27 +143,24 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Proceso interrumpido por el usuario." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Reanudar sin error." +msgstr "Continuar sin error." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "No hay suficiente memoria de pila." +msgstr "No hay memoria de pila suficiente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Subprocedimiento o procedimiento de función no definido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Error al cargar el archivo DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Convención de llamada DLL incorrecta." +msgstr "Convención de llamada a DLL incorrecta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Error interno $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "El nombre o número del archivo no es válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Archivo no encontrado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Modo de archivo incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Archivo ya abierto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Error de E/S del dispositivo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Este archivo ya existe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Longitud de registro incorrecta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disco o unidad de disco duro llenos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "La lectura supera el fin de archivo (EOF)." +msgstr "La lectura excede el final del archivo (EOF)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Número de registro incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Demasiados archivos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Dispositivo no disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Acceso denegado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disco no preparado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,17 +332,15 @@ msgid "Not implemented." msgstr "No implementado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "No se puede renombrar en varias unidades." +msgstr "No se puede renombrar en unidades distintas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Error de acceso al archivo o la ruta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "No se encontró la ruta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Variable de objeto no establecida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Patrón de cadena de caracteres no válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "No se permite el uso del cero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "Error de DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Esperando respuesta para la conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "No hay canales DDE disponibles." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Ninguna aplicación ha respondido a la iniciación de conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Demasiadas aplicaciones han respondido a la iniciación de conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,17 +440,15 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE bloqueado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Una aplicación externa no puede ejecutar la operación DDE." +msgstr "La aplicación externa no puede ejecutar la operación DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,17 +458,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tiempo de espera excedido mientras se esperaba la respuesta de DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "El usuario presionó ESCAPE durante la operación DDE." +msgstr "El usuario presionó la tecla Esc durante la operación DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Aplicación externa ocupada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Operación de DDE sin datos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Los datos tienen un formato incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Se ha cerrado la aplicación externa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Se ha interrumpido o modificado la conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Se ha invocado el método DDE sin un canal abierto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "El formato del enlace DDE no es válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "Se ha perdido el mensaje DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Ya se ha pegado el enlace." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "No se puede establecer el modo de enlace porque el tema del enlace no es válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE necesita el archivo DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "No se puede cargar el módulo: formato no válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Índice de objetos no válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "El objeto no está disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Valor de propiedad incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Esta propiedad es de solo lectura." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Esta propiedad es de solo escritura." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,27 +629,24 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Referencia de objetos no válida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Propiedad o método no encontrados: $(ARG1)." +msgstr "No se encontró la propiedad o el método: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Objeto necesario." +msgstr "Se necesita un objeto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Uso no válido de un objeto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Este objeto no admite la automatización OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "El objeto no admite este método o propiedad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,47 +683,42 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Error en la automatización OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "El objeto determinado no admite esta acción." +msgstr "El objeto indicado no admite esta acción." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "El objeto determinado no admite los argumentos nombrados." +msgstr "El objeto indicado no admite los argumentos nombrados." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "El objeto determinado no admite la configuración local actual." +msgstr "El objeto indicado no admite la configuración regional actual." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "No se encuentra el argumento nombrado." +msgstr "No se encontró el argumento nombrado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "El argumento no es opcional." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número no válido de argumentos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "El objeto no es una lista." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,27 +755,24 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Número ordinal no válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "No se encuentra la función DLL especificada." +msgstr "No se encontró la función DLL especificada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Formato no válido del portapapeles." +msgstr "El formato del portapapeles no es válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "El objeto no tiene esta propiedad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,27 +791,24 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "El objeto no tiene este método." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Falta argumento requerido." +msgstr "Falta un argumento necesario." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Número no válido de argumentos." +msgstr "La cantidad de argumentos no es válida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Error al ejecutar un método." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "No es posible definir la propiedad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,17 +836,15 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "No es posible determinar la propiedad." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Símbolo no esperado: $(ARG1)." +msgstr "No se esperaba el símbolo: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,37 +854,33 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Se esperaba: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Símbolo esperado." +msgstr "Se esperaba un símbolo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Variable esperada." +msgstr "Se esperaba una variable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Etiqueta esperada." +msgstr "Se esperaba una etiqueta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "No se puede aplicar el valor." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "La variable $(ARG1) ya está definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Subprocedimiento o procedimiento de función $(ARG1) ya definido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,37 +917,33 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "La etiqueta $(ARG1) ya está definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "No se encuentra la variable $(ARG1)." +msgstr "No se encontró la variable $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "No se encuentra la matriz o el procedimiento $(ARG1)." +msgstr "No se encontró la matriz o el procedimiento $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "No se encuentra el procedimiento $(ARG1)." +msgstr "No se encontró el procedimiento $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "La etiqueta $(ARG1) no está definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipo de datos $(ARG1) desconocido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Se esperaba la salida $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Bloqueo de instrucción todavía abierto: falta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Los paréntesis no coinciden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "El símbolo $(ARG1) ya se ha definido de forma diferente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Los parámetros no se corresponden con el procedimiento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "El número contiene un carácter no válido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Se debe dimensionar la matriz." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sin If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "No se permite $(ARG1) en un procedimiento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "No se permite $(ARG1) fuera de un procedimiento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Las especificaciones de dimensiones no coinciden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opción desconocida: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "La constante $(ARG1) se ha vuelto a definir." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,14 +1088,13 @@ msgid "Program too large." msgstr "El programa es demasiado grande." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Matrices o cadenas de caracteres no permitidos." +msgstr "No se permiten las cadenas ni las matrices." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po index 9dc6544ba6b..14addf73afc 100644 --- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441440281.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulaciones" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Mostrar las e_tiquetas" +msgstr "Mostrar las etiquetas" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Dirección inve_rsa" +msgstr "Dirección inversa" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Posición de etiqueta:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1046,14 +1043,13 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Cerca del eje" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "Cerca de eje (el otro lado)" +msgstr "Cerca de eje (al otro lado)" #: sidebaraxis.ui #, fuzzy @@ -1076,47 +1072,42 @@ msgid "Outside end" msgstr "Terminar fuera" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientación del texto" +msgstr "Orientación del _texto:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtítulo" +msgstr "Subtítulo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títulos" +msgstr "Título" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títulos" +msgstr "Título" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1132,17 +1123,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Eje _Y" +msgstr "Eje Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1151,17 +1141,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Eje _Z" +msgstr "Eje Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2.º eje X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del 2.º eje X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2.º eje Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1206,10 +1195,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del 2.º eje Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1225,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Mostrar leyenda" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1234,20 +1222,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Colocación:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Abajo" +msgstr "Inferior" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1257,7 +1243,6 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1267,14 +1252,13 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Arriba" +msgstr "Superior" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,10 +1267,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1302,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Principal vertical" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Secundario vertical" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Principal horizontal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Secundario horizontal" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,17 +1321,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de cuadrícula" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Categoría de error" +msgstr "Categoría de error:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1357,30 +1339,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Porcentaje" +msgstr "Porcentaje" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Inte_rvalo de celdas" +msgstr "Intervalo de celdas" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1390,7 +1369,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Desviación estándar" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1400,7 +1378,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Error estándar" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1410,7 +1387,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varianza" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1420,24 +1396,22 @@ msgid "Error margin" msgstr "Margen de error" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositivo (+)" +msgstr "Positivo (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negativo (-)" +msgstr "Negativo (−):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1455,47 +1429,43 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positivo _y negativo" +msgstr "Positivo y negativo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itivo" +msgstr "Positivo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gativo" +msgstr "Negativo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indicador de error" +msgstr "Indicadores de error" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar etiquetas de datos" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1525,27 +1495,24 @@ msgid "P_lacement:" msgstr "" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "Arriba" +msgstr "Encima" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "Abajo" +msgstr "Debajo" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1555,27 +1522,24 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "Fuera" +msgstr "Exterior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "Dentro" +msgstr "Interior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1591,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Mostrar línea de tendencia" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1618,10 +1582,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de error" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1631,7 +1594,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Eje Y principal" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1647,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Alinear serie con el eje" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Serie de datos «%1»" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po index 1475c946365..f008ec76a1f 100644 --- a/source/es/cui/source/tabpages.po +++ b/source/es/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 09:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435356816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442051997.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "Sobre 6 ¾" +msgstr "Sobre del n.º 6 ¾" #: page.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "Sobre 7 ¾ (monarca)" +msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)" #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index 6ebbe30c9c0..c51dbd06f36 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441321189.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Considerar como modificado el documento al _imprimir" +msgstr "Considerar como _modificado el documento al imprimirlo" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po index 1882bd7d17c..3f5587853d4 100644 --- a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395490172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205194.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n" "string.text" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." -msgstr "El conjunto de resultados de la fuente de copia debe soportar marcadores." +msgstr "El conjunto de resultados del origen de la copia debe permitir el uso de marcadores." #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/es/desktop/uiconfig/ui.po b/source/es/desktop/uiconfig/ui.po index 65347d9af64..61571116124 100644 --- a/source/es/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441439963.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index ac5be20c0f2..84d322b1537 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 07:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439882409.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441438134.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "céntimo o centavo" +msgstr "céntimo" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "no" +msgstr "negación" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" "LngText.text" msgid "…" -msgstr "…" +msgstr "..." #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "teléfono" +msgstr "teléfono de disco" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "caduceo" +msgstr "vara de Hermes" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "entrada prohibida" +msgstr "prohibido entrar" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "fi" +msgstr "f_i" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "negra" +msgstr "negra1" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "corchea" +msgstr "corchea1" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "Tierra" +msgstr "Tierra1" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4257,13 +4257,12 @@ msgstr "pera" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "paz" +msgstr "" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4384,13 +4383,12 @@ msgstr "pan" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "Aries" +msgstr "" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4481,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "dónut" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4508,7 +4506,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "caramelo" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4517,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "piruleta" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5345,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "linterna" +msgstr "farol" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6605,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "marca de labial" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7113,33 +7111,30 @@ msgstr "tarjetero" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "gráfico" +msgstr "gráfico1" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "gráfico" +msgstr "gráfico2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "gráfico" +msgstr "gráfico3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7499,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "prohibido usar teléfono" +msgstr "prohibido móviles" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7850,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "principiante" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7989,7 +7984,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7999,7 +7993,6 @@ msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8009,7 +8002,6 @@ msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8019,7 +8011,6 @@ msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8029,7 +8020,6 @@ msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8039,7 +8029,6 @@ msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8049,7 +8038,6 @@ msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8059,7 +8047,6 @@ msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8069,7 +8056,6 @@ msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8079,7 +8065,6 @@ msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8089,7 +8074,6 @@ msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8099,7 +8083,6 @@ msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" @@ -8181,13 +8164,12 @@ msgstr "" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "sonrisa" +msgstr "emoticono" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8232,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "demonio sonriente" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8259,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "rico" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8286,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "gafas de sol" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8295,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "sonrisita" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8304,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "cara neutra" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8313,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "sin expresión" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8326,13 +8308,12 @@ msgstr "" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "asiento" +msgstr "sudor" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8341,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "pensativo" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8368,37 +8349,34 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "tirando un beso" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "beso" +msgstr "beso2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "beso" +msgstr "beso3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "beso" +msgstr "beso4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8411,23 +8389,21 @@ msgstr "lengua2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "lengua" +msgstr "lengua3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "lengua" +msgstr "lengua4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8436,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "decepción" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8445,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "preocupación" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8454,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "cólera" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8499,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "decepción y alivio" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8517,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "angustia" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8544,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "somnolencia" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8553,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "cansancio" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8571,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "sollozo" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8607,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "grito" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8616,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "estupefacción" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8643,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "cara de mareo" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8652,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "sin boca" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8680,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "gato jubiloso" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8689,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "gato sonriente" +msgstr "gato sonriente2" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8698,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "gato con ojos de corazón" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8707,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "gato socarrón" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8716,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "gato tirando un beso" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8770,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "reverencia" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8824,7 +8800,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "persona ceñuda" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8833,17 +8809,16 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "pucheros" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "bandeja" +msgstr "rezar" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9117,13 +9092,12 @@ msgstr "monorriel" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "teleférico" +msgstr "funicular" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9132,7 +9106,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "ferrocarril colgante" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9150,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "telesilla" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9213,7 +9187,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "faro giratorio" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9240,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "prohibición" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9249,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "fumar" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9258,7 +9232,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "prohibido fumar" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9267,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "basura" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9276,7 +9250,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "no tire basura" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9312,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "prohibido bicicletas" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9348,7 +9322,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "prohibido peatones" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/es/fpicker/source/office.po b/source/es/fpicker/source/office.po index 684e78af651..c44d23ad9bb 100644 --- a/source/es/fpicker/source/office.po +++ b/source/es/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531633.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441439796.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"¿Confirma que quiere eliminar el servicio:\n" +"«$servicename$»?" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Raíz" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po index bd3049af0e1..14dddbb1eb1 100644 --- a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:58+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441439914.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos remotos" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Servicio:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Añadir servicio" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Crear una carpeta" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "_Nombre de archivo:" +msgstr "Nombre de archivo" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Editar servicio" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "E_liminar servicio" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Cambiar contraseña" diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po index e5ced33f811..37834a788cc 100644 --- a/source/es/framework/source/classes.po +++ b/source/es/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441440749.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Abrir archivo remoto" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Guardar archivo remoto…" #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (remoto)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po index ec37a2c09a4..34d53bb2b70 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 03:48+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410752934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441998199.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "Áreas de datos" +msgstr "Intervalos de datos" #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d4842046121..935b34eeccc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440154247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453532.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "El rango de las variables enteras largas va de -2147483648 a 2147483647. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera larga, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras largas se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso muy conveniente como variables contador en bucles de valor muy grande. Una variable entera larga requiere cuatro bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"&\"." +msgstr "Las variables de entero largo van de −2147483648 a 2147483647. Si asigna un valor de coma flotante a una variable de entero largo, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables de entero largo se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso muy conveniente como variables contadoras en bucles de valor elevado. Una variable de entero largo necesita cuatro bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es «&»." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "Las variables de moneda se almacenan internamente como números de 64 bits (8 bytes) y se muestran como números con cantidad de decimales fija con 15 posiciones no decimales y 4 decimales. El rango de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Las variables de moneda se usan para calcular valores de divisas con una precisión elevada. El carácter de declaración de tipo es \"@\"." +msgstr "Las variables de moneda se almacenan internamente como números de 64 bits (8 bytes) y se muestran como números con cantidad de decimales fija con 15 posiciones no decimales y 4 decimales. Los valores van de −922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Las variables de moneda se usan para calcular valores de divisas con una precisión elevada. El carácter de declaración de tipo es «@»." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Las matrices deben declararse con la instrucción Dim.Hay varias maneras de definir el rango de índices de una matriz:" +msgstr "Las matrices deben declararse con la instrucción Dim.Hay varias maneras de definir el intervalo de índices de una matriz:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." -msgstr "Las expresiones numéricas positivas se imprimen precedidas por un espacio. Las expresiones negativas se imprimen precedidas por un signo menos. Si se excede un rango determinado para valores de coma flotante, la expresión numérica respectiva se imprime en notación exponencial." +msgstr "Las expresiones numéricas positivas se imprimen precedidas por un espacio. Las expresiones negativas se imprimen precedidas por un signo de resta. Si un intervalo determinado se supera con valores de coma flotante, la expresión numérica respectiva se imprime en notación exponencial." #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "Puede usar estas funciones para dar soporte a la creación de archivos \"relativos\", de manera que puedan guardarse y volverse a cargar algunos registros especificando cuál es su posición. Las funciones de E/S de archivo también pueden ayudar a gestionar los archivos ya que proporcionan información como el tamaño, los valores de ruta de acceso actual o la fecha de creación de un archivo o directorio." +msgstr "Es posible utilizar estas funciones para admitir la creación de archivos «relativos», de modo que pueda guardar y actualizar ciertos registros al especificar su número de registro. Las funciones de E/S de archivos también le ayudan a gestionar los archivos al proporcionar información como el tamaño de archivo, la configuración de ruta actual o la fecha de creación de un archivo o carpeta." #: 03020100.xhp msgctxt "" @@ -12085,7 +12085,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a new directory on a data medium." -msgstr "Crea un directorio nuevo en un soporte de datos." +msgstr "Crea una carpeta nueva en un soporte de datos." #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -12396,7 +12396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." -msgstr "Borra un directorio de un soporte de datos." +msgstr "Elimina una carpeta existente de un soporte de datos." #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." -msgstr "Determina si un archivo o directorio están disponibles en el soporte de datos." +msgstr "Determina si un archivo o carpeta está disponibles en el soporte de datos." #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Year: Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." -msgstr "Año: Expresión entera que indica un año. Todos los valores entre 0 y 99 se interpretan como los años 1900-1999. Para años que se encuentren fuera de este rango, deben especificarse los cuatro dígitos." +msgstr "Año: expresión entera que indica un año. Todos los valores entre 0 y 99 se interpretan como los años 1900-1999. Para años que se encuentren fuera de este intervalo, deben especificarse los cuatro dígitos." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Month: Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." -msgstr "Mes: Expresión entera que indica el mes del año especificado. El rango aceptable va de 1 a 12." +msgstr "Mes: expresión entera que indica el mes del año especificado. El intervalo aceptado va de 1 a 12." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Day: Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." -msgstr "Día: Expresión entera que indica el día del mes especificado. El rango aceptado es de 1-31. No se devuelve error cuando se introduce un día no existente para un mes más corto que 31 días." +msgstr "Día: expresión entera que indica el día del mes especificado. El intervalo aceptado es de 1 a 31. No se devuelve ningún error si se introduce un día no existente para un mes de menos de 31 días." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Si se define una fecha que se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error." +msgstr "Si se define una fecha que se encuentra fuera del intervalo aceptado, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error." #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Esta función puede utilizarse para convertir una fecha entre el 1 de diciembre de 1582 y el 31 de diciembre de 9999 en un valor entero simple. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos fechas. Si el argumento de fecha se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error." +msgstr "Esta función puede utilizarse para convertir una fecha entre el 1 de diciembre de 1582 y el 31 de diciembre de 9999 en un valor entero simple. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos fechas. Si el argumento de fecha se encuentra fuera del intervalo aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error." #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -15761,7 +15761,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." -msgstr "minuto: Cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de minutos afecta al valor de hora." +msgstr "minuto: cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores fuera de este intervalo, en que el número de minutos afecta al valor de hora." #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15770,7 +15770,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." -msgstr "segundo: Cualquier expresión entera que indique el segundo de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de segundos afecta al valor de minuto." +msgstr "segundo: cualquier expresión entera que indique el segundo de la hora utilizada para determinar el valor de hora en serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores fuera de este intervalo, en que el número de segundos afecta al valor de minuto." #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -18485,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." -msgstr "Función trigonométrica que devuelve la arcotangente de una expresión numérica. El valor de retorno está en el rango de -Pi/2 a +Pi/2." +msgstr "Función trigonométrica que devuelve la arcotangente de una expresión numérica. El valor de retorno está en el intervalo de −Pi/2 a +Pi/2." #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -24763,7 +24763,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")" +msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba una frase breve:\")" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -25108,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Expresión: Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si Expresión excede el rango de valores entre -32768 y 32767, $[officename] Basic informa de un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo." +msgstr "Expresión: cualquier expresión numérica que quiera convertir. Si Expresión excede el intervalo de valores entre −32768 y 32767, $[officename] Basic informa de un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal («123,5») usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo." #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Expresión: Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si Expresión está fuera del rango de enteros largos válido de -2.147.483.648 y 2.147.483.647, $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo." +msgstr "Expresión: cualquier expresión numérica que quiera convertir. Si Expresión está fuera del intervalo de enteros largos válido de −2 147 483 648 y 2 147 483 647, $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal («123,5») usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo." #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -25683,7 +25683,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." -msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefBool establece el tipo de datos predeterminado para las variables según un rango de letras." +msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefBool establece el tipo de datos predeterminado para las variables según un intervalo de letras." #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -25719,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "RangoCarácter: Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado." +msgstr "Characterrange: letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer." #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -26255,7 +26255,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefDate establece el tipo de datos predeterminado según un rango de letras." +msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefDate establece el tipo de datos predeterminado según un intervalo de letras." #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26379,7 +26379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." +msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26415,7 +26415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "RangoCarácter: Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado." +msgstr "Characterrange: letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer." #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26503,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." +msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." +msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "RangoCarácter: Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado." +msgstr "Characterrange: letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer." #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26751,7 +26751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." +msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26787,7 +26787,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "RangoCarácter: Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado." +msgstr "Characterrange: letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer." #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26929,7 +26929,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." +msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un intervalo de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo." #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -26965,7 +26965,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "RangoCarácter: Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado." +msgstr "Characterrange: letras que especifican el intervalo de variables cuyo tipo de datos predeterminado quiera establecer." #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -27125,7 +27125,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "Inicio, Final: Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice." +msgstr "Inicio, Final: valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el intervalo del índice." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "Inicio, Final: Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice." +msgstr "Inicio, Final: Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el intervalo del índice." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" -msgstr "Hay dos formas de establecer el rango de índices para matrices declaradas con la instrucción Dim:" +msgstr "Hay dos formas de establecer el intervalo de índices para matrices declaradas con la instrucción Dim:" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Los campos de variables, cualquiera que sea su tipo, pueden hacerse dinámicos si los dimensiona ReDim a nivel de procedimiento en subrutinas o funciones. Normalmente sólo puede definirse el rango de una matriz una vez y no puede modificarse. Dentro de un procedimiento, pueden declararse matrices mediante la instrucción ReDim con expresiones numéricas para definir el rango de los tamaños de campo." +msgstr "Los campos de variables, cualquiera que sea su tipo, pueden hacerse dinámicos si los dimensiona ReDim a nivel de procedimiento en subrutinas o funciones. Normalmente solo puede definirse el intervalo de una matriz una vez y no puede modificarse. Dentro de un procedimiento, pueden declararse matrices mediante la instrucción ReDim con expresiones numéricas para definir el intervalo de los tamaños de campo." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -36656,7 +36656,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" -msgstr "' actualiza la «tabla de contenidos» en un documento de texto" +msgstr "' actualiza el «sumario» en un documento de texto" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -36674,7 +36674,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" -msgstr "REM usa el nombre predeterminado para un Índice y el número 1" +msgstr "' usar el nombre predeterminado para un Sumario y el número 1" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -37521,7 +37521,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "Área" +msgstr "Categoría" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index da8002df628..598f447e611 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440506902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441998291.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges" -msgstr "Seleccione Formato - Áreas de impresión." +msgstr "Vaya a Formato ▸ Intervalos de impresión" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define" -msgstr "Seleccione Formato - Áreas de impresión - Definir." +msgstr "Vaya a Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add" -msgstr "Seleccione Formato - Áreas de impresión - Agregar" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Añadir" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit" -msgstr "Seleccione Formato - Áreas de impresión - Editar" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Editar" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f6dd50b409e..8915c6ff821 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440506934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444926798.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Se desplaza a la celda situada al principio del área de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón Área de datos." +msgstr "Se desplaza a la celda situada al principio del intervalo de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón Intervalo de datos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Se desplaza a la celda situada al final del área de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón Área de datos." +msgstr "Se desplaza a la celda situada al final del intervalo de datos actual, que se puede resaltar mediante el botón Intervalo de datos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "La opción Matriz es idéntica a la orden Ctrl + Mayús + Intro, la cual se utiilza para introducir y confirmar fórmulas en la hoja. La fórmula se inserta como una fórmula matricial que se indica mediante dos llaves { }." +msgstr "La opción Matriz es idéntica a la orden Ctrl + Mayús + Intro, la cual se utiliza para introducir y confirmar fórmulas en la hoja. La fórmula se inserta como una fórmula matricial que se indica mediante dos llaves { }." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "Campo de Base de Datos especifica la columna en donde opera la función luego de que se aplica el criterio de búsqueda del primer parámetro y las filas son seleccionadas. Esto no se relaciona con el criterio de búsqueda por sí mismo. Use el número 0 para especificar todo un rango de datos. Para referenciar una columna por el nombre del encabezado, coloque la marca de quotation cerca del nombre del encabezado . " +msgstr "CampoDeBaseDeDatos indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su encabezamiento, entrecomille el nombre." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "Criterio de Búsqueda es el rango de celda que contiene un criterio de búsqueda. Si escribe varios criterios en una fila, se pueden juntar usando Y.Si escribe el criterio en filas diferentes ellos se conectan con un O. Las celdas vacías en un criterio de búsqueda se ignorarán ." +msgstr "CriteriosDeBúsqueda es el intervalo de celdas que contiene los criterios de búsqueda. Si escribe varios criterios en una fila se conectarán con la conjunción Y; si lo hace en filas diferentes, se conectarán mediante O. Se ignorarán las celdas vacías en los criterios de búsqueda." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." -msgstr "En el ejemplo de arriba (desplácese hacia arriba por favor ), nosotros queremos saber cuantos niños deben viajar más de 600 metros a la escuela. El resultado se almacena en la celda B16. Coloque el cursor en la celda B16. Ingrese la fórmula =BDCONTA(A1:E10;0;A13:E14) en B16. El Asistente para Funciones le ayudará a ingresar los rangos ." +msgstr "En el ejemplo anterior (desplácese hacia arriba), se desea saber cuántos niños deben viajar más de 600 metros para llegar a la escuela. El resultado se debe guardar en la celda B16. Sitúe el cursor en esa celda e escriba ahí la fórmula =BDCONTAR(A1:E10;0;A13:E14). El Asistente de funciones le ayuda a introducir intervalos." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "Base de Datos es el rango de datos a ser evaluado, incluyendo sus encabezados: en este caso A1:E10. CampoBasedeDatos especifique la columna para el criterio de búsqueda. : en éste caso, toda la base de datos . CriteriodeBúsqueda es el rango donde puede ingresar los parámetros de búsqueda : en este caso, A13:E14." +msgstr "BaseDeDatos es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. Campo de base de datos indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. CriteriosDeBúsqueda es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "389\n" "help.text" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) devuelve alrededor de 0,0372 % 3,72 %." +msgstr "=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) devuelve alrededor de 0,0372 o 3,72 %." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=INT.EFECTIVO_ADD(0,0525;4) devuelve 0,053543 % o 5,3543 %." +msgstr "=INT.EFECTIVO_ADD(0,0525;4) devuelve 0,053543 o 5,3543 %." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9496,24 +9496,22 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "SI.ERROR(Valor;Valor_alternativo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" "57\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." -msgstr "Valor es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o resulta en un error." +msgstr "Valor es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o si produce un error." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" "57\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." -msgstr "Valor_alternativo es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de Valor no es equivalente o resulta en un error." +msgstr "Valor_alternativo es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de Valor no es equivalente o si produce un error." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10165,24 +10163,22 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "SI.ND(Valor;Valor_alternativo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" "97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "Valor es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o resulta en un error «#N/A»." +msgstr "Valor es el valor o expresión que se devolverá si no es equivalente o si produce un error «#N/A»." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" "97\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." -msgstr "Valor_alternativo es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de Valor no es equivalente o resulta en un error #N/A." +msgstr "Valor_alternativo es el valor o expresión que se devolverá si la expresión o valor de Valor no es equivalente o si produce un error «#N/A»." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10978,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Hoja3.D2) devuelve $Hoja3.$D$2." +msgstr "=CELDA(\"DIRECCIÓN\";Hoja3.D2) devuelve $Hoja3.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11551,7 +11547,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30 son condiciones que deben verificarse. Las condiciones pueden ser VERDADERO o FALSO. Si un área se especifica como parámetro, la función utiliza el valor del área que se encuentra en la columna o fila actual. El resultado es VERDADERO si el valor lógico de todas las celdas del rango es VERDADERO." +msgstr "ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30 son condiciones que deben verificarse. Las condiciones pueden ser VERDADERO o FALSO. Si un intervalo se especifica como parámetro, la función utiliza el valor del intervalo que se encuentre en la columna o fila actual. El resultado es VERDADERO si el valor lógico de todas las celdas del intervalo es VERDADERO." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16426,7 @@ msgctxt "" "556\n" "help.text" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "=SUMA(A1;A3;B5) calcula la suma de las tres celdas. =SUMA (A1:E10) calcula la suma de todas las celdas en el rango de A1 a E10." +msgstr "=SUMA(A1;A3;B5) calcula la suma de las tres celdas. =SUMA (A1:E10) calcula la suma de todas las celdas en el intervalo de A1 a E10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16564,7 +16560,7 @@ msgctxt "" "442\n" "help.text" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "Rango de suma es el área desde el que se suman los valores. Si este parámetro no se ha indicado, se suman los valores encontrados en el rango." +msgstr "IntervaloDeSuma es el intervalo a partir del cual se suman los valores. Si este parámetro no se ha indicado, se suman los valores del intervalo." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17042,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "498\n" "help.text" msgid "Range is the range whose cells are included." -msgstr "Área es el área cuyas celdas están incluidas." +msgstr "Intervalo es el área cuyas celdas están incluidas." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17894,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "672\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number in a specified range." -msgstr "Devuelve un número entero aleatorio entre menor y mayor (ambos incluidos). Para recalcular, pulse Mayús + Control + F9." +msgstr "Devuelve un número entero al azar dentro de un intervalo determinado." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18325,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "285\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "También se puede crear una fórmula \"normal\" en la que el área de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado se obtiene de la intersección del rango de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el área de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:" +msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19051,7 +19047,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." -msgstr "Sin anular el rango, seleccione la función MUNITARIA. Marque la casilla de verificación de laMatriz. Introduce las dimensiones deseadas para la matriz UNITARIA, en este caso 5, y haga clic Aceptar." +msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. Active la casilla Matriz. Introduzca las dimensiones que deba tener la unidad de matriz, en este caso 5, y pulse en Aceptar." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19085,7 +19081,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY function" -msgstr "FRECUENCIA" +msgstr "función FRECUENCIA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19165,7 +19161,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "En la siguiente tabla, la columna A lista valores de medición sin ordenar. La Columna B empuja el valor limite que se ingreso dentro de las clases que quiera dividir de los datos de la columna A. De acuerdo a los limites ingresados en B1, la función de FRECUENCIA regresa el numero de valores medidos en menos que o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El texto que ingresaste dentro de B6, \">25\", es solo para propositos de referencia." +msgstr "En la tabla siguiente, la columna A muestra valores de medida sin ordenar. La columna B contiene el límite superior que introdujo para las clases cuyos datos quiere dividir en la columna A. Según el límite que haya especificado en B1, la función FRECUENCIA devuelve el número de valores medidos menores o iguales que 5. Como el límite de B2 es 10, la función FRECUENCIA devuelve el segundo resultado como el número de valores medidos mayores que 5 y menores o iguales que 10. El texto que introdujo en B6, «>25», se utiliza solo como una referencia." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19507,7 +19503,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Selecciona un rango de columan sencilla en el cual para ingresar la frecuencia de acuerdo los limites de clases. No debes seleccionar un campo mas que la clase. En este ejemplo, seleccionamos el rango C1:C6. Llama a la función de FRECUENCIA en elAsistente para funciones. Selecciona el rango de Datos dentro de (A1:A11), y despues los rangos de Classes en el cual insertas los limites de la clase (B1:B6). Selecciona la caja de verificacion de Arreglo y da clic en Aceptar. Veras en el cual veras la frecuencia de conteo en el rango de C1:C6." +msgstr "Seleccione un intervalo de una sola columna donde introducir la frecuencia según los límites de la clase. Debe seleccionar un campo más que el campo superior de la clase. En este ejemplo, seleccione el intervalo C1:C6. Active la función FRECUENCIA mediante el Asistente de funciones. Seleccione el intervalo Datos en (A1:A11) y, a continuación, el intervalo Clases en el que haya introducido los límites de la clase (B1:B6). Active la casilla Matriz y pulse en Aceptar. Aparecerá el conteo de la frecuencia en el intervalo C1:C6." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21843,7 +21839,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301348\n" "help.text" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "Para la interoperabilidad las funciones de DIRECCION e INDIRECTO soportan un parámetro opcional para especificar entre la notación de la dirección R1C1 en vez de la notación usual A1 que debería ser usada ." +msgstr "Por motivos de interoperabilidad, las funciones DIRECCIÓN e INDIRECTO admiten un parámetro opcional para indicar si se debe utilizar la notación de dirección R1C1 en vez de la notación A1 habitual." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22164,7 +22160,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "DDE(\"Servidor \"Archivo\"; \"Área\"; Modo)" +msgstr "DDE(\"Servidor\"; \"Archivo\"; \"Intervalo\"; Modo)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22423,7 +22419,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "ÍNDICE(Referencia; Fila; Columna; Área)" +msgstr "ÍNDICE(Referencia; Fila; Columna; Intervalo)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -26141,13 +26137,12 @@ msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte posi msgstr "EXTRAEB(\"中国\";3;1) devuelve « » (el byte en la posición 3 está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS, pero 1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, se devuelve un espacio en su lugar)." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958507\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "EXTRAEB(\"中国\";2;1) devuelve « » (el byte en la posición 2 no está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS; por lo tanto, se devuelve un espacio en su lugar). " +msgstr "EXTRAEB(\"中国\";3;2) devuelve «国» (el byte en la posición 3 está en el comienzo de un carácter en una cadena DBCS, y 2 bytes constituyen un carácter DBCS)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26155,7 +26150,7 @@ msgctxt "" "par_id2958517\n" "help.text" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "" +msgstr "EXTRAEB(\"oficina\";2;3) devuelve «fic» (el byte en la posición 2 se encuentra en el comienzo de un carácter en una cadena no DBCS, y 3 bytes constituyen 3 caracteres en estas cadenas)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30968,13 +30963,12 @@ msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." msgstr "=FUN.ERROR(0;1) devuelve 0.842701." #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "FUN.ERRORerror de la integral de Gauss" +msgstr "función FUN.ERROR.EXACTOintegral de error gaussiana" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30983,7 +30977,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FUN.ERROR.EXACTO" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31004,14 +30998,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2963824\n" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "FUN.ERROR(LímiteInferior; LímiteSuperior)" +msgstr "FUN.ERROR.EXACTO(LímiteInferior; LímiteSuperior)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31041,14 +31034,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=FUN.ERROR(0;1) devuelve 0.842701." +msgstr "=FUN.ERROR.EXACTO(0;1) devuelve 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31122,13 +31114,12 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=FUN.ERROR.COMPL(1) devuelve 0.157299." #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "FUN.ERROR.COMPL" +msgstr "función FUN.ERROR.COMPL.EXACTO" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31137,7 +31128,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FUN.ERROR.COMPL.EXACTO" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31164,7 +31155,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "FUN.ERROR.COMPL.EXACTO(LímiteInferior)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31185,14 +31176,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "=FUN.ERROR.COMPL(1) devuelve 0.157299." +msgstr "=FUN.ERROR.COMPL.EXACTO(1) devuelve 0,157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31328,14 +31318,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "=HEX.A.BIN(64;8) devuelve 01100100." +msgstr "=HEX.A.BIN(\"6a\";8) devuelve 01100100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31400,14 +31389,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEX.A.DEC(64) devuelve 100." +msgstr "=HEX.A.DEC(\"6a\") devuelve 106." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31481,14 +31469,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "=HEX.A.OCT(64;4) devuelve 0144." +msgstr "=HEX.A.OCT(\"6a\";4) devuelve 0152." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -41162,14 +41149,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.CUAD.CHI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Devuelve el inverso de la probabilidad de una cola de la distribución del cuadrado de ji." +msgstr "Devuelve la inversa de la probabilidad unilateral de la distribución ji cuadrado." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -51466,7 +51452,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." -msgstr "=PERMUTACIONES(6;3) devuelve 120. Hay 120 posibilidades para elegir una secuencia de 3 cartas de juego entre 6 cartas." +msgstr "=PERMUTACIONES(6;3) devuelve 120. Hay 120 posibilidades diferentes para tomar una secuencia de 3 naipes de un total de 6." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51564,7 +51550,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." -msgstr "=PERMUTACIONESA(6;3) devuelve 216. Hay 216 posibilidades para colocar una secuencia de 3 cartas juntas de un total de 6 cartas en juego si todas las cartas se devuelven antes de extraer la siguiente." +msgstr "=PERMUTACIONESA(6;3) devuelve 216. Hay 216 posibilidades para colocar una secuencia de 3 naipes juntos de un total de seis si cada uno se devuelve antes de extraer el siguiente." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52553,7 +52539,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Área" +msgstr "Intervalo" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -52843,7 +52829,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Área de impresión" +msgstr "Intervalo de impresión" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -53197,7 +53183,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Área" +msgstr "Intervalo" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -53436,7 +53422,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Available tables/ranges" -msgstr "Hojas/Áreas disponibles" +msgstr "Tablas/intervalos disponibles" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -54770,7 +54756,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Áreas de impresión" +msgstr "Intervalos de impresión" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -54779,7 +54765,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Áreas de impresión" +msgstr "Intervalos de impresión" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -54901,7 +54887,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Área de impresión" +msgstr "Intervalo de impresión" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -54928,7 +54914,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede escribir un área de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto Área de impresión se puede también seleccionar el área de impresión en la hoja de cálculo mediante el ratón." +msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede introducir un intervalo de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto Intervalo de impresión se puede también seleccionar el intervalo de impresión de la hoja de cálculo con el ratón." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -57495,7 +57481,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Área" +msgstr "Intervalo" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -57708,7 +57694,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Ranges" -msgstr "Áreas" +msgstr "Intervalos" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -58498,7 +58484,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Área de datos" +msgstr "Intervalo de datos" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -59153,7 +59139,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Consolidation ranges" -msgstr "Áreas de consolidación" +msgstr "Intervalos de consolidación" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -59171,7 +59157,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Source data range" -msgstr "Área de datos fuente" +msgstr "Intervalo de datos de origen" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -59180,7 +59166,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Especifica el área de datos que se desea consolidar con las áreas enumeradas en el cuadro Áreas de consolidación. Seleccione un área de celdas de una hoja y pulse Agregar. También puede seleccionar un nombre de celda predefinido en la lista Área de datos de origen." +msgstr "Especifica el intervalo de datos que se desea consolidar con los intervalos listados en el cuadro Intervalos de consolidación. Seleccione un intervalo de celdas en una hoja y pulse en Añadir. También puede seleccionar un nombre de celda predefinido en la lista Intervalo de datos de origen." #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -59216,7 +59202,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "Agrega la celda especificada en el cuadro Área de datos de origen al cuadro Áreas de consolidación." +msgstr "Añade la celda especificada en el cuadro Intervalo de datos de origen al cuadro Intervalos de consolidación." #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -62114,7 +62100,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "Área de celdas" +msgstr "Intervalo de celdas" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -64871,7 +64857,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." -msgstr "Tipo determina el tipo de calculo. Por Tipo=1, los días de la semana son contados desde el domingo (este es el predeterminado incluso cuando el parámetro es de tipo desconocido). Por Tipo=2, los días de la semana son contados iniciando desde Lunes=1. Por Tipo=3, los días de la semana son contados iniciando desde el Lunes=0." +msgstr "Tipo determina el tipo de cálculo. En el Tipo=1, los días de la semana se cuentan a partir del domingo (esta es la opción predeterminada incluso cuando falte el parámetro Tipo). En el Tipo=2, los días de la semana se cuentan a partir del lunes=1. En el Tipo=3, los días de la semana se cuentan a partir del lunes=0." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66271,7 +66257,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Área" +msgstr "Intervalo" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 08ff9d5b143..79c990be1d9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440507065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441777163.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154125\n" "help.text" msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" -msgstr "texto en celdas; formatearhojas de calculo;formatearfondos;celdas y paginabordes;celdas y paginasformatear;hojas de calculonúmeros; opciones de formato para las celdas seleccionadasceldas; formato de númerospredeterminados;formatos de monedamonedas;formatos" +msgstr "texto en celdas; formatohojas de cálculo;formatofondos;celdas y páginasbordes;celdas y páginasformato;hojas de cálculonúmeros; opciones de formato para celdaas seleccionadasceldas; fprmatos numéricosmonedas;formatos" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "Supongamos que el tipo de interés i del 7,5% y la cantidad de años n (1) son constantes. No obstante, se plantea la cuestión de en qué medida debe cambiarse el empleo de capital C para lograr un determinado réditoI. Para este ejemplo, calcule el capital C que necesita si desea un rendimiento anual de 15.000 $." +msgstr "Supongamos que el tipo de interés i del 7,5 % y la cantidad de años n (1) se mantendrán constantes. No obstante, se plantea la cuestión de en qué medida debe cambiarse el capital de inversión C para lograr un determinado rédito I. Para este ejemplo, calcule el capital C que necesita si desea un rendimiento anual de 15 000 $." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezingtitle rows; freezing during table splitrows; freezingcolumns; freezingfreezing rows or columnsheaders; freezing during table splitscrolling prevention in tableswindows; splittingtables; splitting windows" -msgstr "fijar;tablastablas;fijarfilas de títulos;fijar durante división de tablafilas;fijarcolumnas;fijarfijar;filas o columnasencabezados;fijar durante división de tabladesplazamiento;impedir en tablasventanas;dividirtablas;dividir ventanas" +msgstr "tablas; inmovilizarfilas de título; inmovilizar al dividir una tablafilas; inmovilizarcolumnas; inmovilizarinmovilizar filas o columnasencabezamientos; inmovilizar al dividir una tablaevitar desplazamiento en tablasventanas; dividirtablas; dividir ventanas" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" -msgstr "operaciones múltiples;aplicaroperaciones hipotéticastablas;operaciones múltiples entablas de datos;operaciones múltiples entablas cruzadasoperaciones múltiples;tablas cruzadas" +msgstr "operaciones múltiplesoperaciones hipotéticas;dos variablestablas; operaciones múltiples entablas de datos; operaciones múltiples entablas cruzadas" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8128,7 +8128,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Cierre el diálogo con Aceptar. Verá los beneficios anuales en la columna E y el beneficio anual por unidades en la columna F." +msgstr "Cierre el cuadro de diálogo pulsando en Aceptar. Verá los beneficios anuales en la columna E y el beneficio anual por unidades en la columna F." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "direcciones en hojas de cálculoreferencias;absolutas/relativasdirecciones absolutas en hojas de cálculodirecciones relativasreferencias absolutas en hojas de cálculoreferencias relativasreferencias;a celdasreferencias;marcar por colorceldas;referencias" +msgstr "direcciones; relativas y absolutasreferencias; absolutas/relativasdirecciones absolutas en hojas de cálculodirecciones relativasreferencias absolutas en hojas de cálculoreferencias relativasreferencias; a celdasceldas; referencias" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b6095ec9cd8..0cc564bd6c3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 02:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439411662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442630659.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa la capa compleja de texto (CTL). Esta característica solamente esta disponible si el soporte para capa compleja de texto esta habilitado." +msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa la capa compleja de texto (CTL). Esta característica solamente esta disponible si el soporte para capa compleja de texto esta habilitado." +msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Especifica la dirección del texto para un párrafo que usa la capa compleja de texto (CTL). Esta característica solamente esta disponible si el soporte para capa compleja de texto esta habilitado." +msgstr "Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Si el eje de ángulo derecho está habilitado, puede rotar el contenido del gráfico únicamente en dirección del eje X y Y, es decir, paralelamente a los bordes del gráfico. Ejes con el ángulo derecho están habilitados por defecto para la creación de gráficos en 3D. Gráficos de círculo y anillo no soportan ejes con ángulo derecho." +msgstr "Si están activados los ejes en ángulo recto, solo podrá girar el contenido del gráfico en las direcciones X y Y, es decir, en paralelo a los bordes del gráfico. De manera predeterminada, el eje de ángulo recto está activado para los gráficos en 3D nuevos. Tenga en cuenta que los gráficos de sectores y anillos no admiten los ejes de ángulo recto." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id9969481\n" "help.text" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." -msgstr "Introduzca una etiqueta para el eje X secundario. Esta opción solo está disponible para gráficos que soportan un eje X secundario." +msgstr "Proporcione una etiqueta para el eje X secundario. Esta opción solo está disponible para gráficos que admiten un eje X secundario." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "par_id816675\n" "help.text" msgid "Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis." -msgstr "Introduzca una etiqueta para el eje Y secundario. Esta opción sólo está disponible para gráficos que soportan un eje Y secundario." +msgstr "Proporcione una etiqueta para el eje Y secundario. Esta opción solo está disponible para gráficos que admiten un eje Y secundario." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index f9046f196af..ae5cbd89f80 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421608421.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205134.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." -msgstr "$[officename] soporta la plataforma Java para correr aplicaciones y componentes basados en la arquitectura JavaBeans." +msgstr "$[officename] admite la plataforma Java para ejecutar aplicaciones y componentes basados en la arquitectura JavaBeans." #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 759b2f9fa46..585595f069e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440160427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444924600.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "Botones que se utilizan con más frecuencia" +msgstr "Botones utilizados frecuentemente" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Frequently-Used Buttons" -msgstr "Botones que se utilizan con más frecuencia" +msgstr "Botones utilizados frecuentemente" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." -msgstr "Al hacer clic en Cancelar, el diálogo se cierra sin guardar los cambios efectuados." +msgstr "Al pulsar en Cancelar el diálogo se cierra sin guardar los cambios efectuados." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "Botón de girar" +msgstr "Botón de selección" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "par_id1094088\n" "help.text" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." -msgstr "En los controles de formulario, un botón de selección es una propiedad de un campo numérico, un campo moneda, campo fecha, o campo hora. Si la propiedad \"Botón de selección\" está habilitada, el campo muestra los símbolos de flecha que apuntan en direcciones opuestas, ya sea vertical u horizontalmente." +msgstr "En los controles de formulario, un botón de selección es una propiedad de un campo numérico, de moneda, de fecha o de hora. Si la propiedad «Botón de selección» está activada, el campo muestra símbolos de flecha que apuntan en direcciones opuestas, ya sea vertical u horizontalmente." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." -msgstr "SGML es la abreviatura de \"Standard Generalized Markup Language\" (Lenguaje generalizado estándar de marcas). SGML se basa en la idea de que los documentos tienen elementos estructurales y otros de tipo semántico que pueden describirse sin hacer referencia al modo en que estos deberían mostrarse. La visualización real de un documento de este tipo puede variar, según el soporte de salida y las preferencias de estilo. En los textos estructurados, SGML no sólo define estructuras (en el DTD = Definición de tipo de documento) sino que también garantiza que se utilicen con coherencia." +msgstr "SGML son las siglas de «Standard Generalized Markup Language» (‘lenguaje de marcado generalizado estándar’). SGML está basado en la premisa de que los documentos contienen elementos estructurales y semánticos que se pueden describir independientemente de su presentación visual. Esta presentación puede variar según el medio y las preferencias de estilo. En textos estructurados, SGML no solo define estructuras (en DTD: «Document Type Definition», ‘definición de tipo de documento’), sino que también asegura su utilización coherente." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." -msgstr "Se pueden especificar las opciones que se importan o exportan con un documento de texto, como la fuente básica, el idioma, el juego de caracteres o los saltos. El diálogo aparece al cargar un archivo ASCII con el filtro \"Texto codificado\", al guardar el documento por primera vez o al guardarlo con otro nombre." +msgstr "Es posible indicar qué opciones se importan o exportan con un documento de texto, como el tipo de letra básico, el idioma, el conjunto de caracteres o los saltos de línea. La ventana aparece al cargar un archivo ASCII con el filtro «Texto codificado», al guardar el documento por primera vez o al guardarlo con otro nombre." #: 00000215.xhp msgctxt "" @@ -8869,31 +8869,28 @@ msgid "Choose Elija %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Avanzado" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Elija %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Seguridad" +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Personalización" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - $[officename] - General" +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferencesHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ OpenCL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Elija %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Ver" +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ IDE de Basic" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 44b13abc98a..5afcf9a564f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440507080.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442630988.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -22941,7 +22941,7 @@ msgctxt "" "par_id8872646\n" "help.text" msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment." -msgstr "No todos los tipos de objetos se pueden seleccionar simultaneamente. No todos los módulos (Writer, Calc, Impress, Draw) soportan todos los tipos de alineación." +msgstr "No todos los tipos de objetos se pueden seleccionar simultáneamente. No todos los módulos (Writer, Calc, Impress, Draw) admiten todos los tipos de alineación." #: 05070100.xhp msgctxt "" @@ -30809,7 +30809,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "You can cut, copy, and paste records in Data Source view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." -msgstr "Puede cortar, copiar, y pegar registros en la vista Origen de Datos. El navegador de Origen de Datos también soporte arrastrando y soltando registros, texto y números de otros archivos de $[officename]." +msgstr "Puede cortar, copiar, y pegar registros en la vista Origen de datos. El navegador del origen de datos también admite arrastrar y soltar registros, texto y números de otros archivos de $[officename]." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -43012,7 +43012,7 @@ msgctxt "" "par_id4139225\n" "help.text" msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." -msgstr "Como administrador, abra una terminal o línea de comandos." +msgstr "Con permisos administrativos, abra una consola o intérprete de órdenes." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9e3d69383c1..735ccfa7c07 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438648917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443228893.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Slide Design dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. " -msgstr "Haga doble clic en este campo para abrir el cuadro de diálogo Diseño de diapositiva en el que puede seleccionar el estilo de la diapositiva actual. Se selecciona un formato de papel o un fondo distintos. " +msgstr "Pulse dos veces en este campo para abrir el cuadro de diálogo Diseño de diapositiva, donde puede seleccionar el estilo de la diapositiva actual. Es posible seleccionar un formato de papel distinto, u otro fondo." #: 20020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 9c7a8f363b9..68368b22c3e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439410823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442074959.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión" +msgstr "Ubicación" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión" +msgstr "Ubicación" #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ddb99312dd5..20c246aa4e6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 00:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438649558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205182.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "285\n" "help.text" msgid "Edit Join Properties. Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command Edit. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "Edita Propiedades de Conexión . Como alternativa, presione Tabulador hasta que la línea se seleccione, luego presione MAYUSCULA+F10 para mostrar el menú contextual donde debe seleccionarEditar. Algunas bases de datos solo soportan un subconjunto de posibles tipos de conexión." +msgstr "Edita las propiedades de la unión. Además puede oprimir la tecla Tab hasta seleccionar la línea y, a continuación, Mayús + F10 para mostrar el menú contextual y seleccionar la orden Editar. Algunas bases de datos admiten solo algunos de los tipos de unión posibles." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_id3837397\n" "help.text" msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books." -msgstr "La casilla de control esta disponible para todos los tipos de fuentes de datos los cuales soporta acceso de escribir a sus datos. La casilla de control no existe para hojas de cálculos, texto, csv, y los varios libros de direcciones de leer solamente." +msgstr "El cuadro de control está disponible para todos los tipos de orígenes de datos compatibles con el acceso de escritura a los datos, pero no para hojas de cálculo, archivos de texto, archivos CSV y libretas de direcciones de solo lectura." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id66841632\n" "help.text" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "La heurística a veces falla. Esta casilla de verificación (con tres estados) de forma predeterminada se encuentra en el estado indeterminado, lo que significa \"aplicar la heurística\". Si la casilla de verificación está activada, se asume que soporta clave primaria. Si la casilla de verificación está desactivada, se supone que no hay soporte clave primaria." +msgstr "La heurística puede fallar en ocasiones. Esta casilla de tres estados está establecida de manera predeterminada en el estado indeterminado, el cual indica «aplicar la heurística». Si la casilla está activada, se presupone que se admiten claves primarias; si la casilla está desactivada, no se presupone que se admiten estas claves." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "En %PRODUCTNAME Base, puede accesar los datos almacenados en una ámplia variedad de formatos de base de datos. %PRODUCTNAME Base soporta nativamente algunos formatos de base de datos como archivos planos, como el formato dBASE. Puede tambien usar %PRODUCTNAME Base para conectarse con bases de datos relacionales externas, tales como MySQL u Oracle." +msgstr "En %PRODUCTNAME Base puede acceder a los datos almacenados en varios formatos de base de datos. %PRODUCTNAME Base admite de manera nativa algunos formatos de base de datos de archivos planos, como el formato dBASE. Puede también usar %PRODUCTNAME Base para conectarse con bases de datos relacionales externas, tales como MySQL u Oracle." #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2d245762577..d969350c2e7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440122308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443452051.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501449\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." -msgstr "Los diálogos de %PRODUCTNAME soportan descargas de archivos y subidas usando conexiones seguras https." +msgstr "Los cuadros de diálogo de %PRODUCTNAME admiten cargar y descargar archivos mediante conexiones seguras HTTPS." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -19165,7 +19165,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "Versiones y números de build" +msgstr "Números de versión y compilación" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" -msgstr "versiones;$[officename]números de build de $[officename]copyright de $[officename]" +msgstr "versiones; $[officename]números de compilación de $[officename]copyright de $[officename]" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19182,7 +19182,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "Versiones y números de build" +msgstr "Números de versión y compilación" #: version_number.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 866ac30bb80..f1613268447 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439692663.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441319906.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "" +msgstr "Si se marca este campo, se exportará también la disposición de impresión del documento actual (por ejemplo, el sumario con números de página y puntos de relleno justificados). Esta disposición la pueden leer $[officename], Mozilla Firefox e Internet Explorer." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -9751,14 +9751,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento horizontal" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." -msgstr "Especifica si se muestra una barra de desplazamiento vertical a la derecha de la ventana del documento." +msgstr "Especifica si se muestra una barra de desplazamiento horizontal en la parte inferior de la ventana del documento." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9788,14 +9787,13 @@ msgid "Sheet tabs" msgstr "Etiquetas de hoja" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator." -msgstr "Especifica si se deben mostrar las etiquetas de hoja en la parte inferior del documento de hoja de cálculo. Si no se selecciona esta opción, sólo podrá cambiar de una hoja a otra mediante el NavegadorNavegador. Tenga en cuenta que entre la barra de desplazamiento horizontal y las fichas de hoja hay un control deslizante que se puede desplazar hasta un extremo." +msgstr "Especifica si se deben mostrar las pestañas de las hojas en la parte inferior del libro. Si no se activa esta casilla, solo podrá cambiar de una hoja a otra mediante el NavegadorNavegador." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "IDE de Basic" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE de Basic;Corrección automáticaIDE de Basic;Compleción automáticaIDE de Basic;Cerrar comillas automáticamenteIDE de Basic;tipos extendidos de UNO en BasicIDE de Basic;Cerrar paréntesis automáticamenteIDE de Basic;opcionesopciones;IDE de Basic" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14702,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "IDE de Basic" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14710,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "" +msgstr "Establece las configuraciones del IDE (entorno integrado de desarrollo, por sus siglas en inglés) de Basic para ayudar a editar macros escritas en Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Compleción de código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidad ayuda al programador en Basic a completar código, lo que ahorra tiempo al escribir y permite reducir los errores." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Activar la compleción de código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Muestra los métodos de un objeto de Basic. La compleción de código mostrará los métodos de un objeto de Basic, siempre y cuando el objeto sea un tipo extendido de UNO. No funcionará con los tipos de Basic genéricos Object ni Variant." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14750,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Cuando una variable sea una interfaz o una estructura de UNO, aparecerá un cuadro de lista tras escribir el punto que corresponde después del nombre de una variable (p. ej., aVar. [el cuadro aparece]). Utilice las flechas del teclado para navegar por el contenido del cuadro. Para insertar el elemento seleccionado oprima la tecla Intro o pulse dos veces sobre este con el ratón. Para cerrar el cuadro de lista oprima la tecla Esc." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14758,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Al escribir el nombre del método y oprimir la tecla Tab una vez, se completará la entrada seleccionada; oprima Tab repetidamente para alternar entre las coincidencias con el prefijo de valor mayor. Por ejemplo, si escribe aVar.aMet, se desplazará entre aMet1, aMetodo2, aMetodo3… El resto de las entradas no se ocultará." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Ejemplos" +msgstr "Ejemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14775,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "es una definición de variable válida, a cuyos métodos puede acceder mediante el operador de punto («.»):" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14783,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugerencia de código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14791,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Estos son auxiliares de programación para los desarrolladores en Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Corrección automática" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14807,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Corrige instancias de variables y palabras clave de Basic mientras se escribe. El IDE de BAsic de %PRODUCTNAME modificará la escritura de instrucciones y variables de Basic en su código para mejorar el estilo y la legibilidad. Las modificaciones al código se basan en las declaraciones de variables del programa y en las órdenes de %PRODUCTNAME Basic que se analicen." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Ejemplos" +msgstr "Ejemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14824,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "y al escribir Intvar, se corregirá a intVar para coincidir con el uso de mayúsculas de la declaración de intVar." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14832,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Las palabras clave de Basic también se corrigen automáticamente (la lista de las palabras clave se toma del analizador sintáctico)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Ejemplos" +msgstr "Ejemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14849,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Cerrar comillas automáticamente" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14857,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Completa automáticamente un par de comillas incompleto. El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá unas comillas de cierra siempre que escriba unas de apertura. Útil para insertar cadenas en el código en Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14865,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Cerrar paréntesis automáticamente" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14873,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Completa automáticamente un par de paréntesis incompleto. El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá un paréntesis de cierra «)» siempre que escriba uno de apertura «(»." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14881,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Cerrar procedimientos automáticamente" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14889,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Inserta automáticamente instrucciones de cierre para los procedimientos. El IDE de Basic de %PRODUCTNAME añadirá una instrucción End Sub o End Function cuando escriba una instrucción Sub o Function y oprima Intro." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14897,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidades del lenguaje" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14905,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Usar tipos extendidos" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14913,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Permitir tipos de objetos de UNO como tipos válidos de Basic. Esta funcionalidad amplía los tipos estándares del lenguaje de programación Basic con los tipos de UNO de %PRODUCTNAME. Esta opción permite a los programadores definir variables con el tipo adecuado de UNO y es necesaria para la compleción de código." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Ejemplos" +msgstr "Ejemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14930,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "El uso de tipos extendidos de UNO en sus programas de Basic puede restringir la interoperabilidad cuando los ejecute en otros paquetes de oficina." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14938,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE de Basic" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14954,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidad es experimental y puede producir errores o comportarse de manera inesperada. Si quiere activarla de todos modos, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado y seleccione la casilla Activar las características experimentales." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16018,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16026,16 +16020,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL;establecer opcionesestablecer opciones;OpenCL" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Java" +msgstr "OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16043,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "OpenCL es una tecnología para acelerar las operaciones de cálculo en libros grandes." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16051,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "tit_personalization\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalización" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16059,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "" +msgstr "temas;establecer opcionesestablecer opciones;temaspersonalización;temas de Mozilla Firefoxpersonas;personalizaciónpersonalización;personastemas de Mozilla Firefox;personalización" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16067,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalización" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16075,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." -msgstr "" +msgstr "Puede personalizar %PRODUCTNAME con los mismos temas que están disponibles para Mozilla Firefox." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po index 14e488ad334..c1dadb3e8f4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 00:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436085445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443228948.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Diseño de diapositiva" +msgstr "Disposición de diapositiva" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 54b8f043e35..bafca07b150 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-20 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 02:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432146492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443233106.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose View - Master" -msgstr "Elija Ver ▸ Fondo" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master " -msgstr "Elija Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Notes Master" -msgstr "Elija Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de notas" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Master Elements" -msgstr "Elija Ver ▸ Fondo ▸ Elementos maestros" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Elementos del patrón" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master" -msgstr "Elija Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Slide Design" -msgstr "Elija Formato ▸ Diseño de diapositiva" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Diseño de diapositiva" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d94ef5f6033..d32d4c93605 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 02:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440120408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443233122.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Diseño de diapositiva" +msgstr "Disposición de diapositiva" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementos maestros" +msgstr "Elementos del patrón" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementos maestros" +msgstr "Elementos del patrón" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master - Slide Master and insert the page number field. To change the number format, choose Format - Page and then select a format from the list in the Layout Settings area." -msgstr "Inserta el número de página en la diapositiva o página actual. Si desea agregar un número de página a cada diapositiva, elija Ver - Fondo - Patrón de diapositivas e inserte el campo de número de página. Para cambiar el formato del número, elija Formato - Página y seleccione un formato en la lista del área Configuración del diseño." +msgstr "Inserta el número de página en la diapositiva o página actual. Para añadir un número de página a cada diapositiva, vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas e inserte el campo de número de página. Para cambiar el formato numérico, vaya a Formato ▸ Página y seleccione uno en la lista del área Configuración de disposición." #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3742,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a ventana flotante." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "La ventana Estilo y formato de %PRODUCTNAME Impress se comporta de un modo diferente que en otros programas de %PRODUCTNAME. Por ejemplo, los Estilos de gráficos se pueden crear, editar y aplicar, pero los Estilos de presentación sólo se pueden editar." +msgstr "La ventana «Estilos y formato» de %PRODUCTNAME Impress se comporta de un modo diferente que en otros programas de %PRODUCTNAME. Por ejemplo, es posible crear, editar y aplicar Estilos de gráficos, pero los Estilos de presentación solo se pueden editar." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3795,13 +3794,12 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Estilos de objetos de presentación" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Estilos de objetos gráficos" +msgstr "Estilos de gráficos" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,13 +3819,12 @@ msgid "Icono" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Estilos de objetos gráficos" +msgstr "Estilos de gráficos" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -4267,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Diseño de diapositiva" +msgstr "Disposición de diapositiva" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4284,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Diseño de diapositiva" +msgstr "Disposición de diapositiva" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4293,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." -msgstr "Abre el panel Diseño de diapositiva en el Panel de tareas." +msgstr "Abre el cuadro Disposición de diapositiva en el panel Tareas." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -9190,7 +9187,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Applies the master page or the slide design to the selected slides." -msgstr "Aplica la página maestra o el diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas." +msgstr "Aplica el patrón o el diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas." #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9206,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B4\n" "help.text" msgid "Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides." -msgstr "Abre la pestaña Diseños, en la que se aplica un diseño de diapositiva a las diapositivas que haya seleccionado." +msgstr "Abre la pestaña Disposiciones, en la que se aplica un diseño de diapositiva a las diapositivas que haya seleccionado." #: taskpanel.xhp msgctxt "" @@ -9214,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu." -msgstr "Haga clic para aplicar un diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas. Haga clic con el botón derecho para abrir el menú contextual." +msgstr "Pulse para aplicar un diseño de diapositiva a todas las diapositivas seleccionadas. Pulse con el botón secundario para abrir un menú contextual." #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 999fef7458e..34394869d5d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439410539.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441310814.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Toda la página" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Toda la página" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Anchura de página" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Anchura de página" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Vista óptima" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Vista óptima" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 47021d93ee4..2b1324c4d64 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 02:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440122319.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443233204.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose View - Master - Slide Master. To change the background fill of a single slide, choose View - Normal." -msgstr "Si desea cambiar el relleno del fondo de todas las diapositivas, seleccione Ver - Fondo - Patrón de diapositivas. Para cambiar el relleno del fondo de una sola diapositiva, elija Ver - Normal." +msgstr "Si desea cambiar el relleno del fondo de todas las diapositivas, seleccione Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas. Para cambiar el relleno del fondo de una sola diapositiva, vaya a Ver ▸ Normal." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master to change to the slide master." -msgstr "Escoger Ver - Maestro - Patrón de diapositiva para cambiar al patrón de diapositiva." +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas para cambiar el patrón de diapositivas." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Para editar las notas maestras, escoja Ver - Fondo - Patrón de Notas. Haga clic en el icono Cerrar vista del documento maestro en la barra de herramientas de la vista del documento maestro, o escoja Ver - Normal, para salir del documento maestro." +msgstr "Para editar el patrón de notas, vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas. Para salir del patrón, pulse en el botón «Cerrar vista de patrón» en la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a Ver ▸ Normal." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Seleccione Ver - Fondo - Patrón de diapositivas." +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Puede ocultar el encabezado o pie de página de la diapositiva actual seleccionando Formato - Diseño de diapositiva y desactivando la casilla de verificación Objetos en el fondo." +msgstr "Puede ocultar el encabezado o el pie de la diapositiva actual si selecciona Formato Disposición de diapositiva y desactiva la casilla Objetos en el fondo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (View - Master)." -msgstr "Se puede proteger una capa para impedir la edición del contenido e incluso se puede ocultar una capa y su contenido en pantalla o al imprimir. Cuando se agrega una nueva capa a una página, la capa se agrega a todas las páginas del documento. Sin embargo, si agrega un objeto a una capa, éste se agrega únicamente a la página actual. Si desea que el objeto aparezca en todas las páginas, agréguelo a la página principal (Ver - Maestro)." +msgstr "Se puede bloquear una capa para impedir la edición del contenido, o bien, se puede ocultar una capa y que su contenido no aparezca en pantalla ni al imprimir. Cuando se añade una capa nueva a una página, esta aparecerá en todas las páginas del documento. Sin embargo, si añade un objeto a una capa, este aparece únicamente en la página actual. Para que el objeto aparezca en todas las páginas, añádalo al patrón (Ver ▸ Patrón)." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master" -msgstr "Aplica un diseño de diapositiva a un documento maestro" +msgstr "Aplicar un diseño de diapositiva a un patrón" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Under Categories, select a slide design category." -msgstr "En Áreas, seleccione una categoría de diseño de diapositivas." +msgstr "En Categorías, seleccione una categoría de diseño de diapositivas." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Format - Slide Layout" -msgstr "Formato- Diseño de diapositiva" +msgstr "Formato ▸ Disposición de diapositiva" #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po index 3e80aec2ffd..330a3a5cec6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436085467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441319445.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Aquí podrá abrir y editar un catálogo de símbolos, o importar una fórmula externa como archivo. Se puede adaptar la interfaz del programa a sus necesidades. También se pueden modificar las opciones que ofrece el programa." +msgstr "Aquí podrá abrir y editar el catálogo de símbolos o importar una fórmula externa como archivo. Se puede adaptar la interfaz del programa a sus necesidades. También se pueden modificar las opciones que ofrece el programa." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importar fórmula" +msgstr "Importar fórmula" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importar MathML desde portapapeles" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 52537c6aff7..901602c2080 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439692904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441311008.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +686,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaElija Herramientas ▸ Importar fórmula" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Elija Herramientas ▸ Importar fórmula" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Importar MathML desde portapapeles" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3059ce652c9..2e4f00ad119 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435449904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444925656.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Catalog. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Escribiendo oper en la ventana Comandos, pueden insertarse operadores definidos por el usuario en $[officename] Math, una función útil para incorporar caracteres especiales en una fórmula. Un ejemplo es oper %theta x. Mediante el comando oper también pueden insertarse caracteres que no se encuentren en el juego de caracteres predeterminados de $[officename]. También es posible usar oper en conexión con los límites; por ejemplo, oper %union from {i=1} to n x_{i}. En este ejemplo, se indica el símbolo de unión mediante el nombre union. No obstante, éste no es uno de los símbolos predefinidos. define Para definirlo, seleccione Herramientas - Catálogo; seleccione Especial como conjunto de símbolos en el diálogo que aparece y a continuación pulse el botón Editar. En el diálogo siguiente, seleccione de nuevo Especial como el conjunto de símbolos. Escriba un nombre fácilmente identificable en el cuadro de texto Símbolo, por ejemplo \"unión\", y a continuación pulse sobre el símbolo de unión en el conjunto de símbolos. Haga clic en Agregar y a continuación Aceptar. Haga clic en Cerrar para cerrar el diálogo Símbolos. Ahora ha terminado y puede escribir el símbolo de unión en la ventana Comandos, escribiendo para ello oper %union." +msgstr "Al escribir oper en la ventana Órdenes, pueden insertarse operadores definidos por el usuario en $[officename] Math, una función útil para incorporar caracteres especiales en una fórmula. Un ejemplo es oper %theta x. Mediante la orden oper también pueden insertarse caracteres que no se encuentren en el conjunto de caracteres predeterminado de $[officename]. También es posible combinar oper con los límites; por ejemplo, oper %union from {i=1} to n x_{i}. En este ejemplo, se indica el símbolo de unión mediante el nombre union. No obstante, este no es uno de los símbolos predefinidos. Para definirlo, vaya a Herramientas ▸ Catálogo; elija Especial como conjunto de símbolos en la ventana que aparece y, a continuación, pulse en el botón Editar. En la ventana siguiente, seleccione de nuevo Especial como el conjunto de símbolos. Escriba un nombre fácilmente identificable en el cuadro de texto Símbolo, por ejemplo «union», y luego pulse sobre el símbolo de unión en el conjunto de símbolos. Pulse en Añadir y luego en Aceptar. Pulse en Cerrar para cerrar la ventana Símbolos. Ahora podrá insertar el símbolo de unión al escribir en la ventana Órdenes oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" -msgstr "" +msgstr "MathML; importar desde un archivo" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13417,25 +13417,23 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Importar fórmula desde archivo" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Con este comando se abrirá un diálogo para importar una fórmula." +msgstr "Esta orden abre un cuadro de diálogo para importar una fórmula." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." -msgstr "El diálogo Insertar se configura como el diálogo Abrir en Archivo. Use el diálogo Insertar para cargar, editar y ver una fórmula guardada como un archivo en la ventana Órdenes." +msgstr "El cuadro de diálogo Insertar se configura como el cuadro Abrir en Archivo. Use el cuadro Insertar para cargar, editar y ver una fórmula guardada como un archivo en la ventana Órdenes." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13443,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Es posible importar archivos de MathML creados en otras aplicaciones. El código fuente en MathML debe contener un elemento math con un atributo xmlns cuyo valor sea «http://www.w3.org/1998/Math/MathML». Los lenguajes MathML y StarMath no son completamente compatibles entre sí; por ello, debe revisar el resultado de la importación. Para obtener más detalles sobre el lenguaje MathML consulte su especificación." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML; importar mediante el portapapeles" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13459,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" -msgstr "" +msgstr "importar; MathML" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13467,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importar MathML desde portapapeles" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13475,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Esta orden transforma el contenido del portapapeles de MathML en StarMath y lo inserta según la posición actual del cursor." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13483,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Si la transformación falla, no se insertará nada." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13491,4 +13489,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Esta orden gestiona solo contenido de MathML. Si ha copiado una fórmula de %PRODUCTNAME Math en el portapapeles, insértela mediante la orden Pegar del menú Editar." diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7c019f13bf1..66ba451e12f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439767089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453572.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "ElijaInsertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de contenido»)" +msgstr "ElijaInsertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Sumario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de contenido»)" +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Sumario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 19765ad95b4..cf8c9e551ae 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439766823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453636.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice de contenido" +msgstr "Sumario" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following options are available when you select Table of Contents as the index type. " -msgstr "Las opciones siguientes están disponibles si selecciona Índice de contenido como tipo de índice. " +msgstr "Las opciones siguientes están disponibles si selecciona Sumario como tipo de índice." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -12265,7 +12265,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice de contenido" +msgstr "Sumario" #: 04120220.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bbd5dbb6ef4..c06872b8589 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440122332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453722.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Index or Table of Contents Entries" -msgstr "Definir las entradas de un índice o un índice de contenido" +msgstr "Definir las entradas de un índice o un sumario" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defining Index or Table of Contents Entries" -msgstr "Definir entradas de índices" +msgstr "Definir entradas de índices o sumarios" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To Define Table of Contents Entries" -msgstr "Para definir entradas de índice de materias" +msgstr "Para definir entradas en un sumario" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" -msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo como entrada de índice de materias" +msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo personalizado como entrada de sumario" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" -msgstr "Dar formato a un índice o un índice de contenido" +msgstr "Dar formato a un índice o un sumario" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" -msgstr "Formateado de un índice" +msgstr "Formato de un índice o sumario" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" -msgstr "Para asignar hipervínculos a entradas en un índice de materias" +msgstr "Para asignar hiperenlaces a entradas en un sumario" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Table of Contents" -msgstr "Crear un índice de contenido" +msgstr "Crear un sumario" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Creating a Table of Contents" -msgstr "Crear un índice de contenidos" +msgstr "Crear un sumario" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgctxt "" "hd_id5876949\n" "help.text" msgid "To Insert a Table of Contents" -msgstr "Para insertar un índice de materias" +msgstr "Para insertar un sumario" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8472,7 +8472,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Select \"Table of Contents\" in the Type box." -msgstr "Seleccione \"Índice de contenido\" en el cuadro Tipo." +msgstr "Seleccione «Sumario» en el cuadro Tipo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To Update a Table of Contents" -msgstr "Para actualizar un índice de materias" +msgstr "Para actualizar un sumario" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index" -msgstr "Índice de contenido, índice alfabético" +msgstr "Sumario, índice alfabético" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9700,14 +9700,13 @@ msgid "Navegador para documentos de texto" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "El Navegador muestra las distintas partes del documento como, por ejemplo, encabezados, tablas, marcos, objetos o hipervínculos." +msgstr "El Navegador muestra las distintas partes del documento, tales como los encabezados, tablas, marcos, objetos e hiperenlaces." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10412,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Especifique el número por el que quiere que comience la lista en el cuadro Empezar por." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11233,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "par_id1449324\n" "help.text" msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." -msgstr "Al final de esta página de ayuda, discutiremos el alcance de los estilos de página en detalle. Si aun tiene dudas sobre el concepto de estilos de página, por favor lea la sección al final de esta página." +msgstr "Al final de esta página encontrará información detallada acerca del concepto de los estilos de página." #: pageorientation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 259cbf080fb..eb11964f49f 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 00:11+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438653644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443399064.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "La instalación personalizada le permite instalar componentes del programa selectivamente." +msgstr "La instalación personalizada permite instalar componentes del programa selectivamente." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "No se instalarán." +msgstr "No se instalará." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Este estado de instalación indica que el componente..." +msgstr "Este estado de instalación indica que el componente…" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3ccbc65820e..66db710fe88 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:09+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453748.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Inmovilizar filas y columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Ir a hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Seleccionar hasta el margen inferior" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Crear tabla dinámica…" +msgstr "Insertar tabla dinámica…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabla ~dinámica…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Grá~fico..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Gráfico a partir de archivo" +msgstr "Gráfico desde archivo…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repetir búsqueda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Seleccionar hojas…" +msgstr "Eliminar hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Prueba ~ji cuadrado…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Encabezado ~y pie de página..." +msgstr "Encabezamientos y pies…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Salto de página" +msgstr "Salto de página" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Vaciar celdas…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "In~sertar celdas..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,14 +1970,13 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Insertar ~filas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Insertar co~lumnas" +msgstr "Insertar ~columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Insertar filas en~cima" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Filas ~encima" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Insertar filas en~cima" +msgstr "Insertar ~filas encima" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,17 +2024,15 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insertar columnas a la ~izquierda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Columnas a la i~zquierda" +msgstr "Columnas a la ~izquierda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,27 +2042,24 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insertar columnas a la ~izquierda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Columnas a la i~zquierda" +msgstr "Columnas a la ~izquierda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Insertar filas debajo" +msgstr "Insertar ~filas debajo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Filas ~debajo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,14 +2078,13 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Insertar columnas a la derecha" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Columnas a la de~recha" +msgstr "Columnas a la ~derecha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Ocultar ~hojas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Mos~trar hojas..." +msgstr "~Mostrar la hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atributos de texto predeterminados" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xto..." +msgstr "~Texto…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7040,7 +7021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Principal" +msgstr "~Patrón" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7130,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Diseño de diapositiva" +msgstr "Disposición de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8103,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "~Principal" +msgstr "~Patrón" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,7 +25400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Sumario e índice" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index 5619e327f46..26dcb45461c 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440537270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441439641.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos de teclado" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 66f826c5eb0..6b95d947539 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442075037.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" msgid "Invalid print range" -msgstr "Área de impresión no válida" +msgstr "El intervalo de impresión no es válido" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3330,9 +3330,9 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"no está disponible para la verificación.\n" -"Revise por favor su instalación\n" -"e instale, si es necesario, el idioma deseado." +"no está disponible para la revisión ortográfica.\n" +"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n" +"instale el idioma deseado" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3364,8 +3364,8 @@ msgid "" "the desired language if necessary" msgstr "" "no está disponible para el diccionario de sinónimos.\n" -" Verifique por favor su instalación e instale en caso \n" -"necesario el idioma deseado." +"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n" +"instale el idioma deseado" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/es/scaddins/source/datefunc.po b/source/es/scaddins/source/datefunc.po index f16c4d85461..1240f8d44d8 100644 --- a/source/es/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/es/scaddins/source/datefunc.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 07:44+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444926833.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "Tipo de calculación: Tipo=0 significa el número de semanas y Tipo=1 el número de semanas del calendario." +msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular semanas del calendario." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." -msgstr "Tipo de cálculo: Tipo=0 para el número de meses, Tipo=1 para el mes del calendario." +msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular meses del calendario." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." -msgstr "Tipo de cálculo: Tipo=0 significa el número de semanas y Tipo=1 el número de semanas del calendario." +msgstr "Tipo de cálculo: 0 para calcular el intervalo de tiempo y 1 para calcular años del calendario." #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po index 46f23610ea1..00914e67c1b 100644 --- a/source/es/scp2/source/accessories.po +++ b/source/es/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438388946.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443397755.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" +msgstr "Finés" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala los archivos para el finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala los archivos para el finés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index 6e9b317d71b..4d03f98ce74 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438388988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443397776.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" +msgstr "Finés" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" +msgstr "Finés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po index fb4fe434646..e042579aca8 100644 --- a/source/es/sd/source/ui/app.po +++ b/source/es/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:09+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453755.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "Di~seño de diapositivas…" +msgstr "~Diseño de diapositiva…" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" "string.text" msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "Página índice" +msgstr "Diapositiva del sumario" #: strings.src msgctxt "" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n" "string.text" msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "Asignar favorito 3D" +msgstr "Aplicar favorito 3D" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/ui/view.po b/source/es/sd/source/ui/view.po index 63294a45598..eef36ce6cbe 100644 --- a/source/es/sd/source/ui/view.po +++ b/source/es/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308146.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Según la disposición" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 6e9c0657a64..836268c5b6c 100644 --- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 01:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435357224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443229227.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementos de diap. maestra" +msgstr "Elementos del patrón" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/source/sidebar.po b/source/es/sfx2/source/sidebar.po index c3844feb69b..aa3979bd1af 100644 --- a/source/es/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/es/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 09:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431422308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441440791.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de barra lateral" diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po index 886b9f3c3b0..36d9a677596 100644 --- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441440919.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Abrir archivo remoto" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,64 +1565,58 @@ msgid "Create:" msgstr "Crear:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "_Documento de Writer" +msgstr "Documento de _Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "_Libro de Calc" +msgstr "Libro de _Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "P_resentación de Impress" +msgstr "Presentación de _Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "D_ibujo de Draw" +msgstr "Dibujo de _Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "_Fórmula de Math" +msgstr "Fórmula de _Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "_Base de datos de Base" +msgstr "Base de datos de _Base" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po index c7ef0b39d4c..3c7cea4ffda 100644 --- a/source/es/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441440356.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ de $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index 9a2bcd5a67d..307c348e76a 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443397786.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" +msgstr "Finés" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardo" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongja" +msgstr "Butanés" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2617,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TAGALOG\n" "pairedlist.text" msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Tagalo" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Veneciano" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Inglés (Namibia)" +msgstr "Inglés (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonés" +msgstr "Aranés" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitán (Francia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitán (Italia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Alemán (Suiza)" +msgstr "Arpitán (Suiza)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po index d76c2613ab5..b48ad2d503b 100644 --- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441440676.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Servicios de archivos" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Raíz:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión segura" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Usuario:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Recordar contraseña" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/inc.po b/source/es/svx/inc.po index a9de9b3e30f..cc7f31ac6b8 100644 --- a/source/es/svx/inc.po +++ b/source/es/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441320079.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Igualar a~nchura" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Igualar a~ltura" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po index 9bbdb8fe64a..7fbf2cea837 100644 --- a/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431445013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442053093.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n" "string.text" msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Formas anchas y medio anchas" +msgstr "Formas de anchura media y completa" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n" "string.text" msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "Tagalo" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po index 4805495a96d..92efbfba559 100644 --- a/source/es/svx/source/svdraw.po +++ b/source/es/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441321791.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar anchura de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar altura de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Eliminar contenido de la celda" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index 203d8a4838e..dd04f1a1393 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441321831.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Convertir en 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Convertir en cuerpo de rotación" +msgstr "Convertir en cuerpo de giro" #: docking3deffects.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po index 41428eae9cb..8ab8d00717f 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/app.po +++ b/source/es/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444452532.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "No se pueden abrir los documentos protegidos por contraseña." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Este no es un archivo de WinWord6." +msgstr "Este no es un archivo de WinWord6 válido." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Se ha modificado el archivo en una versión más reciente." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Este no es un archivo de WinWord97." +msgstr "Este no es un archivo de WinWord97 válido." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "A~ctualizar índice o sumario" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Editar índice o sumario" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Eliminar índice o sumario" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po index f367ede742e..6aa59acfcde 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/es/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539531.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441439171.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "No se puede insertar una tabla sin filas ni columnas" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "No se puede insertar la tabla porque es demasiado grande" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index 69b0218cfa4..b13131e47de 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:10+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430194249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444452491.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" "string.text" msgid "Rubies" -msgstr "Rubíes" +msgstr "Guías de pronunciación «ruby»" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "Éste es el contenido del capítulo 1.1. Ésta es la entrada para la tabla de contenido." +msgstr "Este es el contenido del capítulo 1.1. Esta es la entrada del sumario." #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po index 2a21c1a3a8c..6b9379cc5e3 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432738551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444452429.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice de contenido" +msgstr "Sumario" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f5c71ea24a2..c448ae3798f 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539766.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444452555.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Activar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Pulse para recortar automáticamente las partes innecesarias de la imagen" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Pulse para recortar automáticamente las partes innecesarias de la imagen" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Editar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar el área recortada de la imagen" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar el área recortada de la imagen" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Indique cuánto espacio debe haber entre la imagen y el texto que la rodea" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Indique cuánto espacio debe haber entre la imagen y el texto que la rodea" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Ninguna" +msgstr "Ninguno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Muy pequeño (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Pequeño (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano pequeño (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano grande (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Grande (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Muy grande (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Insertar un índice o un sumario" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Índice o sumario" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Crear un índice o un sumario" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15505,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice de contenido" +msgstr "Sumario" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index 339916e8c73..9b6c1b05e88 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414654963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443594065.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." -msgstr "Servidor MediaWiki: Selecciona el Wiki." +msgstr "Servidor con MediaWiki: Seleccione el wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "El conjunto de caracteres del resultado de la conversión está configurado a UTF-8. Dependiendo en su sistema, puede que no sea el conjunto de caracteres predeterminado. Que puede resultar en \"caracteres especiales\" con apariencia extraña. Sin embargo, puede cambiar el editor a utilizar codificación UTF-8 para arreglar esto. Si su editor no soporta cambiar la codificación, puede mostrar el resultado en el navegador Firefox y cambiarlo la codificación de UTF-8. Ahora, puede cortar y pegar las conversiones resultante en el programa de su selección." +msgstr "El conjunto de caracteres del resultado de la transformación está configurado a UTF-8. Según el sistema, puede que este no sea el conjunto de caracteres predeterminado. Esto puede provocar que ciertos caracteres se muestren incorrectamente al visualizarlos en la configuración predeterminada. Sin embargo, puede cambiar el editor a la codificación UTF-8 para corregirlo. Si el editor no permite cambiar la codificación, puede mostrar el resultado en el navegador Firefox y cambiar a la codificación UTF-8 ahí. Luego podrá cortar y pegar la transformación resultante en el programa de su elección." #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 8d42f54fc01..526e994916a 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-19 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368935978.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443594072.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_WikiLine\n" "value.text" msgid "MediaWiki Server" -msgstr "Servidor MediaWiki" +msgstr "Servidor con MediaWiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po index d84ad8c8ac5..8b1a9436a61 100644 --- a/source/es/vcl/source/src.po +++ b/source/es/vcl/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416458391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442052383.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "#8 (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "Sobre del n.º 8 (monarca)" +msgstr "Sobre del n.º 8 (Monarch)" #: print.src msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po index c52e21d52be..76d3cc75397 100644 --- a/source/es/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433608126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444453822.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4007,11 +4007,11 @@ msgid "" "\n" "You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." msgstr "" -"Este Asistente para Web le ayuda a publicar documentos en Internet.\n" +"Este asistente para Web le ayuda a publicar documentos en Internet.\n" "\n" -"Convierte documentos para que se puedan ver en un explorador Web. Además, genera una página de índice de contenido con vínculos que permiten acceder fácilmente a los documentos. El Asistente para Web también permite personalizar el diseño de la página Web.\n" +"Convierte documentos para que se puedan ver en un explorador Web. Además, genera una página de sumario con enlaces que permiten acceder fácilmente a los documentos. El asistente para Web también permite personalizar el diseño de la página Web.\n" "\n" -"Podrá mantener actualizados los documentos que haya publicado en la Web, así como agregar o quitar documentos en cualquier momento." +"Podrá mantener actualizados los documentos que haya publicado en la Web, así como añadir o quitar documentos en cualquier momento." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po index 1d679c1214d..3a24b1a4448 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431428936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442136392.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -26057,7 +26057,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "E~abatu zutabearen edukiak..." +msgstr "E~zabatu zutabearen edukiak..." msgctxt "" "hdrcont.src\n" diff --git a/source/fr/basic/source/classes.po b/source/fr/basic/source/classes.po index cf637f7356f..c9462f17991 100644 --- a/source/fr/basic/source/classes.po +++ b/source/fr/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440533098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444333368.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Erreur de syntaxe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Retour sans Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Entrée incorrecte ; réessayez." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Appel de procédure incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Débordement." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Mémoire insuffisante." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Matrice déjà dimensionnée." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,17 +89,15 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Index hors de la plage définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Définition dupliquée." +msgstr "Définition faisant double emploi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Division par zéro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variable non définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Type de données incohérent." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Paramètre incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Processus interrompu par l'utilisateur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Reprendre sans erreur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,17 +161,15 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Mémoire de la pile insuffisante." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Sous-procédure ou procédure de fonction non définie." +msgstr "Sous-procédure ou procédure fonction non définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convention d'appel DLL incorrecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Erreur interne $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nom ou numéro de fichier incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Fichier introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mode de fichier incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Fichier déjà ouvert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Erreur d'E/S de périphérique." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Le fichier existe déjà." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Longueur d'enregistrement incorrecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disquette ou disque dur plein." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "La lecture dépasse la fin du fichier." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Numéro d'enregistrement incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Fichiers trop nombreux." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Périphérique non disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Accès refusé." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Le disque n'est pas prêt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Non implémenté." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Impossible de procéder à l'attribution d'un nouveau nom sur différentes unités." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Erreur d'accès au fichier/chemin." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Chemin introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Variable d'objet non définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Modèle de chaîne non valide." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Utilisation du zéro interdite." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "Erreur DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "En attente de réponse de la connexion DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,27 +413,24 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Aucun canal DDE disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Aucune application n'a répondu à la connexion DDE amorcée." +msgstr "Aucune application n'a répondu à l'amorçage de la connexion DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Trop d'applications ont répondu à la connexion DDE amorcée." +msgstr "Trop d'applications ont répondu à l'amorçage de la connexion DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE verrouillé." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "L'application externe ne peut pas exécuter l'opération DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Délai dépassé lors de l'attente de la réponse DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "L'utilisateur a appuyé sur ÉCHAP pendant l'opération DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Application externe occupée." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Opération DDE sans données." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Le format des données est incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "L'application externe a été interrompue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Connexion DDE interrompue ou modifiée." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Méthode DDE appelée sans canal ouvert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Format de lien DDE incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "Le message DDE s'est perdu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Collage du lien déjà exécuté." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Impossible de définir le mode du lien, car le titre du lien n'est pas valide." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE requiert le fichier DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Impossible de charger le module : format non valide." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Index d'objet incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objet non disponible." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Valeur de propriété incorrecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Cette propriété est en lecture seule." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Cette propriété est en écriture seule." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Référence d'objet incorrecte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Propriété ou méthode non trouvée : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Objet requis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Utilisation incorrecte d'un objet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Cet objet ne prend pas en charge l'automation OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "L'objet ne prend pas en charge cette propriété ou méthode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Erreur d'automation OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge cette action." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge les arguments nommés." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge l'environnement linguistique actif." +msgstr "L'objet spécifié ne prend pas en charge l'environnement linguistique actuel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Argument nommé introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "L'argument n'est pas facultatif." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nombre d'arguments incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "L'objet n'est pas une liste." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Nombre ordinal incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Fonction DLL spécifiée introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Format de presse-papiers incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "L'objet ne possède pas cette propriété." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "L'objet ne possède pas cette méthode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Argument requis manquant." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,17 +809,15 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nombre d'arguments incorrect." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Erreur lors de l'exécution de la méthode." +msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une méthode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Impossible de définir la propriété." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Impossible de déterminer la propriété." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Symbole inattendu : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Attendu : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Symbole attendu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Variable attendue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Étiquette attendue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Impossible d'appliquer la valeur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,17 +899,15 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "La variable $(ARG1) est déjà définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Sous-procédure ou procédure de fonction $(ARG1) déjà définie." +msgstr "Sous-procédure ou procédure fonction $(ARG1) déjà définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "L'étiquette $(ARG1) est déjà définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "La variable $(ARG1) est introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "La matrice ou procédure $(ARG1) est introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "La procédure $(ARG1) est introuvable." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Étiquette $(ARG1) non définie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Type de données $(ARG1) inconnu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Sortie $(ARG1) attendue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Bloc d'instructions toujours ouvert : $(ARG1) manquant." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Erreur de parenthèses." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Le symbole $(ARG1) est déjà défini différemment." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Les paramètres ne correspondent pas à la procédure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Caractère incorrect dans le nombre." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "La matrice doit être dimensionnée." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sans If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) non autorisé dans une procédure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) non autorisé hors d'une procédure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Spécifications de dimension incohérentes." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Option inconnue : $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Constante $(ARG1) redéfinie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Le programme est trop volumineux." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po index a6dd369a231..2be091c7bb6 100644 --- a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440533171.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442553401.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,24 +1008,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulations" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Afficher les é_tiquettes" +msgstr "Afficher les étiquettes" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "_Inverser la direction" +msgstr "Inverser la direction" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1034,10 +1032,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Position des _étiquettes :" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1047,7 +1044,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Près de l'axe" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1057,7 +1053,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Près de l'axe (autre côté)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1067,7 +1062,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Début à l'extérieur" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1077,47 +1071,42 @@ msgid "Outside end" msgstr "Fin à l'extérieur" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientation du texte" +msgstr "Orientation du _texte :" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Sous-titres" +msgstr "Sous-titre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titres" +msgstr "Titre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titres" +msgstr "Titre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1133,17 +1122,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'axe X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Axe _Y" +msgstr "Axe Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1152,17 +1140,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'axe Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Axe _Z" +msgstr "Axe Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1171,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'axe Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Axe X secondaire" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'axe X secondaire" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Axe Y secondaire" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1207,10 +1194,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titre de l'axe Y secondaire" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1226,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Afficher la légende" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1235,47 +1221,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Position :" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "En _bas" +msgstr "En bas" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "À gauche" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgstr "À droite" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "En _haut" +msgstr "En haut" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1284,10 +1266,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1303,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Majeure verticale" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1312,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Mineure verticale" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1321,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Majeure horizontale" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Mineure horizontale" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1339,17 +1320,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Grille" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Catégorie d'erreur" +msgstr "Catégorie d'erreur :" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1358,40 +1338,36 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Pourcentage" +msgstr "Pourcentage" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "P_lage de cellules" +msgstr "Plage de cellules" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Standard deviation" -msgstr "Écart type" +msgstr "Écart-type" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1401,7 +1377,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Erreur standard" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1411,34 +1386,31 @@ msgid "Variance" msgstr "Variance" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Error margin" -msgstr "Marge d'erreur" +msgstr "Erreur maximale" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositif (+)" +msgstr "Positif (+) :" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Négatif (-)" +msgstr "Négatif (-) :" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1447,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1456,47 +1428,43 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positive _et négative" +msgstr "Positive et négative" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "_Positive" +msgstr "Positive" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "_Négative" +msgstr "Négative" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indicateur d'erreur" +msgstr "Indicateurs d'erreur" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'erreur" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Afficher les étiquettes de données" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1523,10 +1491,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Po_sition :" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1536,7 +1503,6 @@ msgid "Above" msgstr "Au-dessus" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1512,6 @@ msgid "Below" msgstr "En dessous" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,7 +1521,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centrer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1566,7 +1530,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Extérieur" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,7 +1539,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Intérieur" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1592,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Afficher la courbe de tendance" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'erreur Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'erreur X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1619,10 +1581,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barres d'erreur" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1632,7 +1593,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Axe Y primaire" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1648,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Aligner la série de données sur" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1657,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Série de données '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po index de9d3622a69..c0231e480a3 100644 --- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440533610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443470248.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Procédures de fermeture automatique" +msgstr "Fermeture automatique des procédures" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po index ae46210d8fc..d6116f5c90c 100644 --- a/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440533808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441397162.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL de la source de données (par ex. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po index 3c339d2d3a9..cdf387b9a5f 100644 --- a/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:22+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440533881.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442204531.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -216,14 +216,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Lisez le contrat de licence en entier. Utilisez la barre de défilement ou le bouton 'Défiler vers le bas' de cette boîte de dialogue pour afficher l'intégralité du texte de la licence.\"" +msgstr "Lisez le contrat de licence en entier. Utilisez la barre de défilement ou le bouton \"Défiler vers le bas\" de cette boîte de dialogue pour afficher l'intégralité du texte de la licence." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po index c1d13e8e34a..78451780e5d 100644 --- a/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/fr/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437421712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441398109.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po index 0100208733e..30cf0f2e9c9 100644 --- a/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440534039.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441397230.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -675,14 +675,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Document More Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Document RagTime Mac v2-3" +msgstr "Document RagTime Mac v2-5" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po index 05a94dcee8e..3d7c5b40c4c 100644 --- a/source/fr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "string.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE" +msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/fpicker/source/office.po b/source/fr/fpicker/source/office.po index 199a7c5c129..d6067cf03b1 100644 --- a/source/fr/fpicker/source/office.po +++ b/source/fr/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440534561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442206175.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "Chiffres" +msgstr "Signets" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -252,6 +252,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer le service ?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Racine" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po index 4f8dc07a2a3..38770907329 100644 --- a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440534580.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442206364.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers distants" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Service :" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -168,10 +168,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un service" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -181,7 +180,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -197,17 +195,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "_Nom de fichier :" +msgstr "Nom de fichier" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -216,7 +213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Éditer le s_ervice" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Supprimer le service" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -234,4 +231,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Modifier le mot de passe" diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po index 9185b21b1f8..12486c0fa07 100644 --- a/source/fr/framework/source/classes.po +++ b/source/fr/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:12+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441080300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441397522.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un fichier distant" #: resource.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le fichier distant..." #: resource.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Distant)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4a17d6cb7b2..00e928d067a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 09:22+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441012950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444335852.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9145,7 +9145,6 @@ msgid "Open statement" msgstr "Open, instruction" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -37612,7 +37611,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e19360cf464..f1de68191a6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:57+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437682716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444971455.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -9497,7 +9497,6 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "SIERREUR(Valeur;Valeur_alternative)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" @@ -9507,7 +9506,6 @@ msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not msgstr "Valeur est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" @@ -10166,7 +10164,6 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "SINA(Valeur;Valeur_alternative)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" @@ -10176,7 +10173,6 @@ msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not msgstr "Valeur est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" @@ -23371,13 +23367,12 @@ msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to msgstr "=DECALER(B2:C3;0;0;3;4) renvoie une référence à B2:C3 redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=DECALER(B2:C3;1;0;3;4) renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)." +msgstr "=DECALER(B2:C3;1;0;3;4) renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée à 3 lignes et 4 colonnes (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -62297,7 +62292,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -62305,7 +62300,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction appartient à la version 1.2 de la norme Open Document Formula." #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -64186,7 +64181,6 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TEMPSVAL, fonction" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" @@ -64195,13 +64189,12 @@ msgid "TEMPSVAL, fonction" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie de date." +msgstr "TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie d'heure." #: func_timevalue.xhp #, fuzzy @@ -64939,7 +64932,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE(date_début;fériés)" +msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE(date_début;jours;fériés)" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index fc4cf4b63be..746687d58d6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:33+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417470102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444336406.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Besoin d'aide" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Cette page d'aide demande encore du travail pour être achevée et en améliorer l'exactitude. Merci d'aider le projet LibreOffice à écrire les informations manquantes. Rejoignez la communauté LibreOffice." diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 055a73c961f..2caf15dfd2c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441128921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444798779.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8870,31 +8870,28 @@ msgid "Choose Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Avancé" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Sécurité" +msgstr "Choisissez%PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Personnalisation" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Général" +msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Affichage" +msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Options de l'EDI Basic" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f83d90703aa..492c06fa238 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 05:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437845325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444799761.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "" +msgstr "Si vous marquez ce champ, la mise en page d'impression du document actif (par exemple table des matières avec numéros de page justifiés et points de continuité) est également exportée. Il peut être lu par $[officename], Mozilla Firefox et MS Internet Explorer." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -9752,14 +9752,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Barre de défilement horizontale" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." -msgstr "Indique si une barre de défilement verticale s'affiche sur la droite de la fenêtre de document." +msgstr "Indique si une barre de défilement horizontale s'affiche au bas de la fenêtre de document. " #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index db6fc583d01..11c83c29554 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437107635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444337794.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3743,13 +3743,12 @@ msgid "Lists available styles in a fenêtre flottante." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "La fenêtre Styles et formatage de %PRODUCTNAME Impress ne fonctionne pas de la même façon que dans les autres programmes %PRODUCTNAME. Par exemple, vous pouvez créer, éditer et appliquer des Styles d'image, mais vous ne pouvez éditer que des Styles de présentation." +msgstr "La fenêtre Styles et formatage de %PRODUCTNAME Impress ne fonctionne pas de la même façon que dans les autres applications %PRODUCTNAME. Par exemple, vous pouvez créer, éditer et appliquer des Styles d'image, mais vous ne pouvez éditer que des Styles de présentation." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3796,7 +3795,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Styles d'objet de présentation" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -3822,7 +3820,6 @@ msgid "Icône" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index af73e21a259..eb3d916bc63 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:59+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417585796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444337997.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Page entière" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Page entière" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de page" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de page" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Affichage optimal" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Affichage optimal" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po index 6fa1763ec62..7e45f21630a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 09:35+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:52+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441186519.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444337534.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,13 +341,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Ce menu regroupe les commandes permettant d'ouvrir et d'éditer un catalogue de symboles ou d'importer une formule externe sous forme de fichier. C'est également ici que vous appellerez la boîte de dialogue destinée à adapter l'apparence de l'interface du programme à vos exigences, ou que vous pourrez modifier les options de ce dernier." +msgstr "Ce menu regroupe les commandes permettant d'ouvrir et d'éditer un catalogue de symboles ou d'importer une formule externe sous forme de fichier. C'est également ici que vous appellerez la boîte de dialogue destinée à adapter l'apparence de l'interface utilisateur à vos exigences. Vous pouvez également modifier les options du logiciel." #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -364,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML depuis le presse-papiers" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po index b4dd0da9b4c..91cfeea1d05 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 14:06+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371132381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444623844.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +686,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaChoisissez Outils - Importer une formule" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Choisissez Outils - Importer une formule" +msgstr "Choisissez Outils - Importer MathML depuis le presse-papiers" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 00eb09f0a3f..a7242d4cdfd 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435242289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444798246.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer depuis un fichier" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13418,25 +13418,23 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Importer une formule depuis un fichier" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Cette commande appelle la boîte de dialogue permettant d'importer une formule." +msgstr "Cette commande ouvre une boîte de dialogue permettant d'importer une formule." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." -msgstr "La boîte de dialogue Insérer un fichier est semblable à la boîte de dialogue Ouvrir accessible par le menu Fichier. Utilisez la boîte de dialogue Insérer un fichier pour charger, éditer et afficher une formule enregistrée sous forme de fichier dans la fenêtre de commandes." +msgstr "La boîte de dialogue Insérer est semblable à la boîte de dialogue Ouvrir accessible par le menu Fichier. Utilisez la boîte de dialogue Insérer pour charger, éditer et afficher une formule enregistrée sous forme de fichier dans la fenêtre de commandes." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13444,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez importer des fichiers MathML créés par d'autres applications. Le code source MathML doit avoir un élément math avec un attribut xmlns ayant la valeur \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Les langages MathML et StarMath ne sont pas complètement compatibles, par conséquent vous devriez vérifier le résultat de l'importation. Pour plus de détails sur le langage MathML consultez ses spécifications." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13452,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer depuis le presse-papiers" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13460,7 +13458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" -msgstr "" +msgstr "importation; MathML" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13468,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML depuis le presse-papiers" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13476,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Cette commande transforme un contenu du presse-papiers au format MathML en format StarMath et l'insère à la position actuelle du curseur." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13484,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Si la transformation échoue, aucune insertion n'est faite." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13492,4 +13490,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Cette commande ne prend en charge que les contenus au format MathML. Si vous avez copié une formule %PRODUCTNAME Math dans le presse-papiers, insérez la en utilisant la commande Coller sous Édition." diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 89d95ebc8ee..84f9e06fb5b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:03+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437244604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444968232.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -9701,14 +9701,13 @@ msgid "Navigateur pour les documents texte" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "Le Navigateur affiche les différents éléments insérés dans le document, tels que des titres, des tableaux, des cadres, des objets ou des liens hypertexte." +msgstr "Le Navigateur affiche les différents éléments de votre document, tels que les titres, les tableaux, les cadres, les objets ou les liens hypertexte." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10413,7 +10412,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le nombre par lequel vous souhaitez que la liste commence dans le champ Commencer à." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index d51f548ea41..0030ff19d87 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 18:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436553286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444969487.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
    CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
    " -msgstr "" +msgstr "PEINS ; fermer et remplir la ligne ou les points actifs
    FERME ; fermer la forme de ligne active ou joint les points actifs
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Exemple : remplir un triangle équilatéral :" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
    " -msgstr "" +msgstr "AVANCE 50 GAUCHE 120 AVANCE 50 PEINS
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Exemple : dessiner un triangle équilatéral :" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
    " -msgstr "" +msgstr "AVANCE 50 GAUCHE 120 AVANCE 50 FERME
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -914,13 +914,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "PEINSCOULEUR/PEINSCOULEUR (pc)" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
    FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
    FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
    FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
    FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
    FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
    " -msgstr "PEINSCOULEUR \"bleu\" ; remplit avec la couleur bleu, voir également COULEURCRAYON
    PEINSCOULEUR \"invisible \" CERCLE 10 ; cercle non rempli
    PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”] ; dégradé entre rouge et bleu
    PEINSCOULEUR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; entre blanc et orange
    PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”, 1, 0, 0] ; définit l'axe du dégradé (avec la bonne rotation et la définition des bordures) valeurs possibles : 0-5 = dégradé linéaire, axial, radial, elliptique, carré et rectangulaire
    PEINSCOULEUR [“rouge”, “bleu”, 0, 90, 20] ; linéaire avec une bordure de 20%, rotation de 90 degrés à partir du titre actuel de la tortue
    PEINSCOULEUR [“rouge”, 'bleu”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensité de 200% à 50%
    PEINCOULEUR [TOUT, TOUT, 2, 0, 0, 50, 50] ; dégradé radial avec des couleurs aléatoires et 50-50% positions horizontale et verticale du centre
    " +msgstr "PEINSCOULEUR \"bleu\" ; remplit avec la couleur bleu, voir également COULEURCRAYON
    PEINSCOULEUR \"invisible \" CERCLE 10 ; cercle non rempli
    PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”] ; dégradé entre rouge et bleu
    PEINSCOULEUR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; entre blanc et orange
    PEINSCOULEUR [“bleu”, “rouge”, 1, 0, 0] ; définit l'axe du dégradé (avec la bonne rotation et la définition des bordures), valeurs possibles : 0-5 = dégradé linéaire, axial, radial, elliptique, carré ou rectangulaire
    PEINSCOULEUR [“rouge”, “bleu”, 0, 90, 20] ; linéaire avec une bordure de 20%, rotation de 90 degrés à partir du titre actuel de la tortue
    PEINSCOULEUR [“rouge”, 'bleu”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensité de 200% à 50%
    PEINCOULEUR [TOUT, TOUT, 2, 0, 0, 50, 50] ; dégradé radial avec des couleurs aléatoires et 50-50% positions horizontale et verticale du centre
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1019,13 +1018,12 @@ msgid "RECTANGLE" msgstr "RECTANGLE" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
    RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
    " -msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dessiner une forme de rectangle (50×100pt)
    RECTANGLE [50, 100, 10] ; dessiner un rectangle avec des angles arrondis
    " +msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; dessiner une forme de rectangle (50×100 pt)
    RECTANGLE [50, 100, 10] ; dessiner un rectangle avec des angles arrondis
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "FERME peut joindre les derniers points, PEINS peut remplir la forme définie par les points. Par exemple, il est facile de dessiner une étoile \"plate\" en partant de son centre :" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
    REPEAT 5 [
    FORWARD 80
    POINT
    BACK 80
    RIGHT 36
    FORWARD 50
    POINT
    BACK 50
    RIGHT 120
    ] FILL
    " -msgstr "" +msgstr "LEVECRAYON
    REPETE 5[
    AVANCE 80
    POINT
    RECULE 80
    DROITE 36
    AVANCE 50
    POINT
    RECULE 50
    DROITE120
    ] PEINS
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 30605adbaaf..7adaa27f4c9 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:02+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444107775.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fixe~r lignes et colonnes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Aller à la feuille..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -801,14 +801,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Sélectionner jusqu'au bord inférieur du bloc" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Créer une table de pilote..." +msgstr "Créer une table de pilote..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -817,7 +816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Table de pil~ote..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -901,14 +900,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagramme..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagramme à partir d'un fichier" +msgstr "Diagramme à partir d'un fichier..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1271,14 +1269,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Répéter la recherche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Sélectionner les feuilles..." +msgstr "~Supprimer des feuilles..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1533,7 +1530,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Test Khideux..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1723,7 +1719,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1829,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Effacer des cellules..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1962,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Insérer des ~cellules..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1977,7 +1971,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "~Insérer des lignes" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1996,7 +1989,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Insérer des lignes au-dessus" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2006,7 +1998,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Lignes ~au-dessus" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2016,7 +2007,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Insérer des lignes au-dessus" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2035,17 +2025,15 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insérer des co~lonnes à gauche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Colonnes de gauche" +msgstr "Colonnes de ~gauche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2055,27 +2043,24 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Insérer des co~lonnes à gauche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Colonnes de gauche" +msgstr "Colonnes de ~gauche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Insérer des lignes au-dessous" +msgstr "~Insérer des lignes au-dessous" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2085,24 +2070,22 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Lignes ~en dessous" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Insérer des colonnes à droite" +msgstr "Insérer des co~lonnes à droite" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Colonnes de droite" +msgstr "Colonnes de ~droite" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2393,7 +2376,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Masquer les feuilles" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2457,14 +2439,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Attributs de texte standard" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xte..." +msgstr "~Texte..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2509,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Protéger le cla~sseur..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2797,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Couleur de l'ongle~t..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2809,7 +2790,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Couleur d'onglet" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -3194,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Partager le classeur..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3203,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Lignes de la grille de la feuille active" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3260,14 +3240,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "A~udit" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Insérer un saut de page" +msgstr "Insérer un saut de ~page" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3294,17 +3273,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Rempl~ir les cellules" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Calc~uler" +msgstr "Ca~lculer" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3313,17 +3291,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions ~nommées" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Commentaire suivant" +msgstr "Éditer le commentaire" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3350,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Plus de ~filtres" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3422,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Commentaire de cellule" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5933,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "D~iapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5942,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Renommer la page/diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6413,14 +6390,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Rétablir le tracé de la ligne" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Dupliquer la ~diapo" +msgstr "Dupliquer la page/~diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6744,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Propriétés de la page/diapo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6834,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Nouv~elle page/diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7140,17 +7116,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "~Masque des prospectus" +msgstr "M~asque des prospectus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7159,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Supprim~er la page/diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Image d'arrière-plan..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7798,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'arrière-plan du masque" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7807,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Afficher les objets du masque" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8512,7 +8487,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Réduire la présentation..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8528,10 +8502,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Aller à la première page" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8547,10 +8520,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page précédente" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8566,10 +8538,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page suivante" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8585,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Aller à la dernière page" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8594,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Déplacer la page en première position" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8603,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les pages sélectionnées en première position" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8612,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Déplacer la page vers le haut" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8621,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les pages sélectionnées vers le haut" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8630,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Déplacer la page vers le bas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8639,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les pages sélectionnées vers le bas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8648,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Déplacer la page en dernière position" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8657,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Déplacer les pages sélectionnées en dernière position" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12437,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Basculer en notation Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14006,7 +13977,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Gras" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14016,7 +13986,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Augmenter la taille de la police" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14026,7 +13995,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Augmenter la taille" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14036,7 +14004,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuer la taille de la police" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14727,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Ouvrir un fichier distant..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14736,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer sur le ~serveur distant" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15341,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Afficher le formatage" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15350,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Afficher uniquement le premier niveau" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15362,14 +15329,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Puce~s et numérotation..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Mode É~diter" +msgstr "Mode É~dition" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15387,7 +15353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Affichage ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15396,7 +15362,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15516,14 +15482,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Champ horaire" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "É~diter le style..." +msgstr "Édit~er le style..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,7 +16073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Afficher tous les niveaux" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16135,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Supp~rimer le contour" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16183,14 +16148,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Ple~in écran" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Cadre" +msgstr "~Cadre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16199,7 +16163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Note de bas ~de page / de fin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16211,34 +16175,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Image" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtre" +msgstr "~Filtres" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mode" +msgstr "Mo~de" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Texte" +msgstr "~Texte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16256,17 +16217,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tes" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Styles" +msgstr "~Styles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16275,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Cadre et ob~jet OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16359,17 +16319,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Afficher les fonctions de dessin" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Formes" +msgstr "~Forme" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16379,14 +16337,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Règle" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barre de défilement" +msgstr "Barre~s de défilement" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16614,14 +16571,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Vidéo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~yperlien..." +msgstr "~Hyperlien..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16648,7 +16604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Égaliser les ~largeurs" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16657,7 +16613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Égaliser les ~hauteurs" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19423,24 +19379,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fichier" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Aligner" +msgstr "Alig~ner" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Aligner" +msgstr "Alig~ner" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19566,20 +19520,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Références" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Comm~entaire" +msgstr "C~ommentaire" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19634,14 +19586,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barres d'ou~tils" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Champs" +msgstr "~Champ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20451,7 +20402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML depuis le presse-papiers" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20535,14 +20486,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Marqueur ~précédent" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboles" +msgstr "~Symboles..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21274,7 +21224,6 @@ msgid "Design" msgstr "Ébauche" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21320,7 +21269,6 @@ msgid "Area" msgstr "Zone" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21555,7 +21503,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21571,7 +21518,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Séries de données" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21527,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Courbe de tendance" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21589,20 +21536,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre d'erreur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~xe" +msgstr "Axe" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21612,7 +21557,6 @@ msgid "Area" msgstr "Zone" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21622,7 +21566,6 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21884,7 +21827,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~AutoTexte..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21894,7 +21836,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Mode d'affichage ~normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22027,7 +21968,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Not~e de fin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22054,7 +21995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Index et tables des matières..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22093,14 +22034,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Couleur de police" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Inde~x et tables" +msgstr "Index et ~tables" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22199,7 +22139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Aller à la page" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22262,7 +22202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "_Diagrammes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22355,14 +22295,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Légende..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Notes de bas de page/de fin..." +msgstr "N~ote de bas de page/de fin..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22410,14 +22349,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Insérer un saut de page" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Saut de page" +msgstr "Saut de ~page" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22444,7 +22382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Insérer un cadre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,17 +22391,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Dessiner un ~cadre" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Ca~dre..." +msgstr "Cad~re..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22724,7 +22661,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Note de bas de page" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23246,7 +23183,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Ca~dre et objet OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23276,14 +23213,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propriétés du ta~bleau..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Notes de bas de page/de fin..." +msgstr "Notes de bas de page/de ~fin..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23481,7 +23417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Répéter les lignes de titre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24843,7 +24779,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Augmenter la valeur de retrait" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -24904,7 +24839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Fractionnement sur plusieurs pages et colonnes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25087,14 +25022,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Sélectionner le texte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Règle" +msgstr "~Règles" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25112,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Images et diagrammes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25205,14 +25139,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Ajouter les mots inconnus" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Barre de défilement horizontal" +msgstr "Barre de défilement horizontale" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25239,7 +25172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Masquer les espac~es vides" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25386,14 +25319,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Sélectionner" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Taille" +msgstr "Tail~le" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25420,17 +25352,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Table des matières et inde~x" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "C~ommentaires..." +msgstr "Commentaires..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25568,27 +25499,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Suivant" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Ligne horizontale" +msgstr "~Ligne horizontale" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Par défaut" +msgstr "Par ~défaut" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25598,7 +25526,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titre" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25614,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Titre ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25623,7 +25550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Titre ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25632,7 +25559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Titre ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25641,7 +25568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Titre ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25650,7 +25577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Titre ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25659,7 +25586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Titre ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27318,14 +27245,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Suivi des modifications" +msgstr "Suivi des modifications" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fr/readlicense_oo/docs.po b/source/fr/readlicense_oo/docs.po index 4eac0cf99ee..8731fd4f794 100644 --- a/source/fr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fr/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442379425.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -586,13 +586,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Raccourcis clavier" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "Seuls les raccourcis clavier (combinaison de touches) non utilisés par le système d'exploitation peuvent être utilisés dans ${PRODUCTNAME}. Si une combinaison de touches dans ${PRODUCTNAME} ne fonctionne pas comme décrit dans l'aide ${PRODUCTNAME}, vérifiez que ce raccourci clavier n'est pas déjà utilisé par le système d'exploitation. Pour corriger de tels conflits, vous pouvez modifier l'assignation des raccourcis clavier du système d'exploitation. Alternativement, vous pouvez modifier pratiquement toutes les assignations de touches dans ${PRODUCTNAME}. Pour plus d'informations sur ce sujet, référez-vous à l'aide ${PRODUCTNAME} ou à la documentation d'aide de votre système d'exploitation." +msgstr "Seuls les raccourcis clavier (combinaison de touches) non utilisés par le système d'exploitation peuvent être utilisés dans ${PRODUCTNAME}. Si une combinaison de touches dans ${PRODUCTNAME} ne fonctionne pas comme décrit dans l'aide ${PRODUCTNAME}, vérifiez que ce raccourci clavier n'est pas déjà utilisé par le système d'exploitation. Pour corriger de tels conflits, vous pouvez modifier l'assignation des raccourcis clavier du système d'exploitation. Vous pouvez également modifier pratiquement toutes les assignations de touches dans ${PRODUCTNAME}. Pour plus d'informations sur ce sujet, référez-vous à l'aide ${PRODUCTNAME} ou à la documentation d'aide de votre système d'exploitation." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po index e7cb79516cb..32218470e71 100644 --- a/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442463398.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4921,7 +4921,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5708,14 +5707,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Colla~ge spécial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "~Insérer des lignes au-dessus" +msgstr "Insérer des lignes au-dess~us" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5724,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Insérer des lignes au-dess~ous" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5733,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Supprimer les lignes" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5742,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Effacer du contenu..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5754,7 +5752,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Hauteur ~de ligne..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5770,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Masquer les lignes" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5779,10 +5776,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Afficher les lignes" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5792,14 +5788,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Colla~ge spécial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Insérer des colonnes à gauche" +msgstr "Insérer des colonnes à ~gauche" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5808,7 +5803,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Insérer des colonnes à ~droite" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5817,7 +5812,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Supprimer les colonnes" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5826,10 +5821,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Effacer du contenu..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5839,7 +5833,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "L~argeur de colonne..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5855,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Masquer les colonnes" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Afficher les colonnes" #: popup.src msgctxt "" @@ -5989,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Effacer du contenu..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6132,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Grille de la feuille" #: popup.src msgctxt "" @@ -20011,14 +20004,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Le nombre d'éléments dans chaque permutation." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour la distribution normale." +msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour la distribution normale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20075,14 +20067,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "La taille de la population." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour la distribution normale." +msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour la distribution normale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20139,14 +20130,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "La taille de la population." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour une distribution d'étudiants." +msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour une distribution de Student." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 4cfbc6aaae1..2d78a77a3b6 100644 --- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442465285.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7815,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Extension du texte à partir du bord inférieur de la cellule" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Extension du texte à partir du bord supérieur de la cellule" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7833,17 +7833,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Extension du texte à l'intérieur de la cellule" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "Empilé à la verticale" +msgstr "Empilé verticalement" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9472,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de groupes de formules :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sd/source/ui/app.po b/source/fr/sd/source/ui/app.po index 321a2bd614f..ca0a149c4f6 100644 --- a/source/fr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/fr/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205067.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -162,14 +162,13 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "~Répartition..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_GRAPHIC\n" "SID_INSERT_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Insérer une image" +msgstr "Insérer une i~mage..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -610,7 +609,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "Al~ign" -msgstr "" +msgstr "Al~igner" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatage par ~défaut" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -844,17 +843,16 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "" +msgstr "Restaurer la taille d'~origine" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "Rogner l'image" +msgstr "Rogner l'i~mage" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3682,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3690,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sd/source/ui/view.po b/source/fr/sd/source/ui/view.po index 1dc8df61271..fee1aa6c33d 100644 --- a/source/fr/sd/source/ui/view.po +++ b/source/fr/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205098.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Selon la mise en page" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/sidebar.po b/source/fr/sfx2/source/sidebar.po index c9e325e88de..23ac9280ce1 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/fr/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 12:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:32+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431434588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205133.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de la barre latérale" diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po index deec3684697..6689d837f17 100644 --- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205225.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Ouvrir un fichier distant" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Créer :" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1576,7 +1575,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Document _Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1586,7 +1584,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Classeur _Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1596,7 +1593,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Présentation _Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1606,7 +1602,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "Dessin _Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1616,7 +1611,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "Formule _Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/fr/svtools/source/dialogs.po b/source/fr/svtools/source/dialogs.po index 046f154a58c..58222a8af48 100644 --- a/source/fr/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/fr/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541245.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205378.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ $utilisateur$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po index 4ae1e266995..be65975a52e 100644 --- a/source/fr/svtools/source/misc.po +++ b/source/fr/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:40+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205644.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2233,7 +2233,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sarde" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3782,24 +3781,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Vénitien" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Anglais (Namibie)" +msgstr "Anglais (Gambie)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonais" +msgstr "Aranais" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3808,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (France)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3817,17 +3814,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Italie)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Allemand (Suisse)" +msgstr "Arpitan (Suisse)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po index 39d6b7563de..884bf865896 100644 --- a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442205996.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -504,7 +504,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Services de fichiers" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -529,10 +528,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Racine :" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -557,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion sécurisée" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -566,7 +564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -575,7 +573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Étiquette :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -602,7 +600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -611,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le mot de passe" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/svx/inc.po b/source/fr/svx/inc.po index 5cd0a092594..c6965478ff8 100644 --- a/source/fr/svx/inc.po +++ b/source/fr/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442291722.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Égaliser les ~largeurs" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Égaliser les ~hauteurs" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/fr/svx/source/svdraw.po b/source/fr/svx/source/svdraw.po index ce8878d8d28..a881846d341 100644 --- a/source/fr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/fr/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442291886.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Égaliser les largeurs %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Égaliser les hauteurs %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le contenu de la cellule" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po index df7028d4ace..b99af624981 100644 --- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442292543.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Convertir en 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -4416,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Couleur de départ du dégradé." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4425,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Couleur de départ du dégradé." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Couleur d'arrivée du dégradé." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4596,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Couleur d'arrivée du dégradé." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4605,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner l'angle du gradient." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4614,10 +4613,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner l'angle du gradient." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4627,7 +4625,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4637,7 +4634,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4647,7 +4643,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4657,7 +4652,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4667,7 +4661,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadratique" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4683,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le style de gradient." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4692,27 +4685,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le style de gradient." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Spécifiez de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." +msgstr "Spécifier de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Spécifiez de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." +msgstr "Spécifier de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5855,10 +5846,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5868,24 +5858,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distance" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparence :" +msgstr "Transparence :" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Couleur :" +msgstr "Couleur :" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po index b9ab6c06d97..ed31c3329b6 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442810287.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1143,14 +1143,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Impossible d'ouvrir les fichiers protégés par des mots de passe." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Ce fichier n'est pas au format WinWord6." +msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier WinWord6 valide." #: error.src msgctxt "" @@ -1180,14 +1179,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Le fichier a été écrit dans une version plus récente." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Ce fichier n'est pas au format WinWord97." +msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier WinWord97 valide." #: error.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Act~ualiser l'index ou la table des matières" #: mn.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Édit~er l'index ou la table des matières" #: mn.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'index ou la table des matières" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po b/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po index 99eedc9165e..1d37bf34a73 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541418.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442810487.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "On ne peut pas insérer un tableau sans ligne ou sans cellule." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Le tableau ne peut pas être insérer parce qu'il est trop grand" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ab94f337839..1327c08ecc3 100644 --- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442896920.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Activer le contour" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour couper automatiquement les parties non nécessaires de l'image" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour couper automatiquement les parties non nécessaires de l'image" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Éditer le contour" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Éditer la zone rognée de l'image" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12813,10 +12813,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Éditer la zone rognée de l'image" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12832,7 +12831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Définir l'espacement entre l'image et le texte environnant" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Définir l'espacement entre l'image et le texte environnant" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12850,10 +12849,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12869,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Très petit (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Petit (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Moyen petit (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Moyen (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12903,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Moyen grand (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Grand (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12921,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Très grand (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Insérer un index ou une table des matières" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Index ou Table des matières" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Créer un index ou une table des matières" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po index 4b47e7126fd..524239e8b49 100644 --- a/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:18+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363193432.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442331763.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" -msgstr "de bas en haut, puis à droite" +msgstr "de haut en bas, puis vers la droite" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/basic/source/classes.po b/source/gl/basic/source/classes.po index 92c0bed847c..bf95da6f749 100644 --- a/source/gl/basic/source/classes.po +++ b/source/gl/basic/source/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369351780.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Erro de sintaxe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Retorno sen Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Entrada incorrecta; ténteo outra vez." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Chamada de procedemento non válida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Rebordamento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Non hai memoria suficiente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "A matriz xa se dimensionou." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "O índice está fóra do intervalo definido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Definición duplicada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "División por cero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variábel non definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Os tipos de datos non coinciden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Parámetro incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "O proceso interrompeuno o usuario." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Reiniciar sen erros." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Memoria da pila insuficiente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Procedemento subordinado ou procedemento de función non definido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Erro ao cargar un ficheiro DDL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convención de chamada DLL incorrecta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Erro interno $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nome ou número de ficheiro incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Non se atopou o ficheiro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Modo de ficheiro incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "O ficheiro xa está aberto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Erro de E/S do dispositivo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "O ficheiro xa existe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Lonxitude incorrecta do rexistro de datos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disco ou disco duro cheo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Ler alén da fin do ficheiro." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Número erróneo de rexistro de datos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Demasiados ficheiros." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "O dispositivo non está dispoñíbel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Acceso denegado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "O disco non está preparado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Non aplicar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Non se pode cambiar o nome en varias unidades." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Erro de acceso ao ficheiro ou á ruta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Ruta non atopada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Variábel de obxecto non configurada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Patrón de cadea non válida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Non se admite o uso do cero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "Erro de DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Esperando resposta á conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Ningún canal DDE libre." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Ningún aplicativo responde á conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Demasiados aplicativos responden á conexión DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE bloqueado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "O aplicativo externo non pode realizar a operación DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Excedeuse o tempo de espera pola resposta DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "O usuario premeu a tecla ESC durante a operación DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "O aplicativo externo está ocupada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Operación DDE sen datos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Os datos están nun formato erróneo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "O aplicativo externo foi cancelado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "A conexión DDE foi interrompida ou modificada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "O método DDE foi invocado con todos os canais pechados." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Formato incorrecto de ligazón DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "A mensaxe DDE perdeuse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Pegar ligazón xa executada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Non se pode estabelecer o modo de ligazón por causa dun tema de ligazón incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "Para o DDE requírese DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Non se pode cargar o módulo; o formato é incorrecto." +msgstr "Non é posíbel cargar o módulo; o formato é incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Índice incorrecto do obxecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "O obxecto non está dispoñíbel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Valor de propiedade incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Esa propiedade só permite lectura." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Esa propiedade é só de escrita." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Referencia ao obxecto non válida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Propiedade ou método non encontrado: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Necesítase un obxecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Uso incorrecto dun obxecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Este obxecto non admite a automatización OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "O obxecto non admite esta propiedade ou método." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Erro na automatización OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "O obxecto indicado non pode admitir esta acción." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "O obxecto indicado non pode admitir os argumentos nomeados." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "O obxecto indicado non pode admitir a configuración rexional actual." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Non se atopou o argumento mencionado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "O argumento non é opcional." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número incorrecto de argumentos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "O obxecto non é unha lista." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Número ordinal incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Non se atopou a función DLL especificada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Formato de portapapeis incorrecto." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "O obxecto non ten esta propiedade." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "O obxecto non ten este método." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Falta o argumento requirido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Número incorrecto de argumentos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Erro ao executar un método." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Non se puido configurar a propiedade." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Non se puido determinar a propiedade." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Símbolo inesperado: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Requírese: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Requírese símbolo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Requírese unha variábel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Requírese unha etiqueta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "O valor non pode ser atribuído." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "A variábel $(ARG1) xa foi definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "O procedemento subordinado ou de función $(ARG1) xa foi definido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "A etiqueta $(ARG1) xa está definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "A variábel $(ARG1) non se atopou." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Matriz ou procedemento $(ARG1) non encontrados." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedemento $(ARG1) non encontrado." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiqueta $(ARG1) non definida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipo de datos $(ARG1) descoñecido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Saída de $(ARG1) esperada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "O bloque de instrucións aínda está aberto: Falta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "As parénteses non coinciden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "O símbolo $(ARG1) xa foi definido doutra maneira." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Os parámetros non se corresponden co procedemento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Carácter incorrecto no número." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Hai que dimensionar a matriz." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sen If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) non está permitido dentro dun procedemento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) non está permitido fóra dun procedemento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "As dimensións indicadas non coinciden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opción descoñecida: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Constante $(ARG1) redefinida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "O programa é demasiado grande." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1223,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "Surxiu unha excepción $(ARG1)." +msgstr "Xurdiu unha excepción $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "Non se pode efectuar a operación." +msgstr "Non é posíbel efectuar a operación." #: sb.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "Erro cargando biblioteca '$(ARG1)'." +msgstr "Erro ao cargar a biblioteca «$(ARG1)»." #: sb.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "Erro.gardando biblioteca: '$(ARG1)'." +msgstr "Erro ao gardar a biblioteca: «$(ARG1)»." #: sb.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "O BASIC do ficheiro '$(ARG1)' non se puido inicializar." +msgstr "Non foi posíbel inicializar o BASIC do ficheiro «$(ARG1)»." #: sb.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "Erro gardando BASIC: '$(ARG1)'." +msgstr "Erro ao gardar BASIC: «$(ARG1)»." #: sb.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "A biblioteca non se puido retirar da memoria." +msgstr "Non foi posíbel retirar a biblioteca da memoria." msgctxt "" "sb.src\n" diff --git a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po index fb43c50b252..5217f96a551 100644 --- a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -1007,24 +1007,22 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabuladores" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "Amo_sar as etiquetas" +msgstr "Mostrar etiquetas" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Dirección inve_rsa" +msgstr "Sentido inverso" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1033,10 +1031,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "Posición da _etiqueta:" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Preto do eixe" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1056,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Preto do eixe (do outro lado)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1066,7 +1061,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Iniciar fóra" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1076,47 +1070,42 @@ msgid "Outside end" msgstr "Rematar fóra" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Orientación do texto" +msgstr "Orientación do ~texto:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Subtítulo" +msgstr "Subtítulo" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títulos" +msgstr "Título" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Títulos" +msgstr "Título" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1132,17 +1121,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Título do eixe X" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "Eixe _Y" +msgstr "Eixo Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1151,17 +1139,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Título do eixe Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "Eixe _Z" +msgstr "Eixo Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Título do eixe Z" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Segundo eixo X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Título do segundo eixe X" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Segundo eixo Y" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1206,10 +1193,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Título do segundo eixe Y" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a lenda" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1234,20 +1220,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Colocación:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Inferior" +msgstr "Inferior" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1257,7 +1241,6 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1267,14 +1250,13 @@ msgid "Right" msgstr "Dereita" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "_Superior" +msgstr "Superior" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,10 +1265,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1302,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Vertical maior" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Vertical menor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Horizontal maior" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Horizontal menor" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,17 +1319,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Liñas de grade" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Categoría do erro" +msgstr "Categoría do erro:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1357,30 +1337,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Porcentaxe" +msgstr "Porcentaxe" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Inte_rvalo de celas" +msgstr "Intervalo de celas" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1390,7 +1367,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Desviación estándar" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1400,7 +1376,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Erro estándar" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1410,7 +1385,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varianza" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1420,24 +1394,22 @@ msgid "Error margin" msgstr "Marxe de erro" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositivo (+)" +msgstr "Positivo (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negativo (-)" +msgstr "Negativo (-):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1455,47 +1427,43 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positivo _e negativo" +msgstr "Positivo e negativo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itivo" +msgstr "Positivo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gativo" +msgstr "Negativo" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "Indicador de erro" +msgstr "Indicadores de erro" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de erro" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar as etiquetas de datos" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1522,10 +1490,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "_Colocación:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Above" msgstr "Superior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1545,7 +1511,6 @@ msgid "Below" msgstr "Inferior" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1555,7 +1520,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centrado" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1565,7 +1529,6 @@ msgid "Outside" msgstr "Fóra" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1575,7 +1538,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Dentro" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1591,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a liña de tendencia" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1600,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de erro Y" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1609,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de erro X" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1618,10 +1580,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de erro" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Eixe Y primario" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1647,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Aliñar a serie co eixo" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Serie de datos «%1»" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po index 3e3e760d8fa..f7674cab6e9 100644 --- a/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 11:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437479876.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641637.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse un erro ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse un erro ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" "string.text" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse unha excepción ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME." +msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n" "string.text" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o guión de execución %SCRIPTNAME %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." +msgstr "Produciuse un erro no Scripting Framework ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index 0e6d20de74b..32624904182 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437481210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641666.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pick…" -msgstr "" +msgstr "_Escoller..." #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Estado da configuración de im_presión de \"documento modificado\"" +msgstr "A im_presión do documento define o estado de «documento modificado»" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Cargar co documento a configuración específica de usuario" +msgstr "Cargar a configuración específica do usuario co documento" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "Utilizar datos para propiedades do documento" +msgstr "Utilizar os datos para as propiedades do documento" #: optuserpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po index 417e05a6dcc..8219b08c74c 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Ruta aos ficheiros dBASE" +msgstr "Ruta aos ficheiros de dBASE" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "URL da fonte de datos (p.ex. postgresql://servidor:porto/basededatos)" #: AutoControls.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po index e0302889597..c7d4d3fbc89 100644 --- a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Ler o acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o botón «Baixar» neste diálogo para ver o texto da licenza enteiro." +msgstr "Lea o acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o botón «Baixar» neste diálogo para ver o texto da licenza enteiro." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 69df9479ff6..dcc6cb8ef67 100644 --- a/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:59+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428602563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435276751.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -118,17 +118,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "Incorporar esta definición do caderno de enderezos ao documento actual." #: datasourcepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" "locationft\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "Localización" +msgstr "Lugar" #: datasourcepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 102a3289579..38c0624c69c 100644 --- a/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/gl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428602691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443640332.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "Resolución [_PPP]" +msgstr "Resolución [_DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 809e142eb4f..ec33351048e 100644 --- a/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/gl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423510759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641715.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "Estes son campos de control que poden ser utilizados como campos de etiquetas para $control_class$ $control_name$." +msgstr "Estes son campos de control que poden ser utilizados como campos de etiquetas para o $controlname$ de $controlclass$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po index e99ce663551..11d57711e7e 100644 --- a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437556370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443551642.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "punto base" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "sautor" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1998,13 +1998,12 @@ msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "coroa" +msgstr "desaprobación" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "descarga" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "Ofiuco" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "coche esvarando" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "punta de lapis" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "punta de lapis 2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "por 2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3268,13 +3267,12 @@ msgstr "folerpa" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "faíscas" +msgstr "faísca" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3643,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "jack" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "agromo" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "árbore" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4039,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "flor da cerdeira" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4075,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "floración" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4102,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "herba" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4282,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "amorodo" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "galleta de arroz" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4336,17 +4334,16 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "bolo de arroz" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "dado" +msgstr "arroz" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4436,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "gamba frixida" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4445,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "pastel de peixe" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4463,11 +4460,10 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "xeado de xeo" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ICE_CREAM\n" @@ -4482,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "dónut" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4491,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "galleta" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4509,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "caramelo" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4518,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "chupa-chups" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4554,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4653,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "biberón" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4662,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "fita" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4680,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "aniversario" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4720,13 +4716,12 @@ msgstr "fogos de artificio" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "faíscas" +msgstr "bengala" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4735,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "globo" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4753,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "bola de confetti" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4762,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "árbore tanabata" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4780,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambú" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4807,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "carillón de vento" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4816,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "arroz ao luar" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4825,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "mochila escolar" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4834,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "graduación" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4906,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "cascos" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4915,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "paleta de pintor" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4924,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "chapeu de copa" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4933,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "tenda de circo" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4951,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "claqueta" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4987,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "máquina de moedas" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5099,13 +5094,12 @@ msgstr "partitura" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "camisa" +msgstr "camisa 2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5127,13 +5121,12 @@ msgstr "esquí" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "béisbol" +msgstr "baloncesto" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5151,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "snowboard" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5187,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "carreiras de cabalos" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5250,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "oficina de correos 2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5259,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "oficina de correos" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5281,13 +5274,12 @@ msgstr "banco" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "átomo" +msgstr "caixeiro automático" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5350,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "lanterna" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5404,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "búfalo de auga" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5620,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "bicho" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5647,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "xoaniña" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5692,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "pito" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5701,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "pito 2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5710,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "pito 3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5746,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "can de augas" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5926,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "fociño de porco" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6020,13 +6012,12 @@ msgstr "dereita 2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "puño" +msgstr "puño 2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6044,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "aceptar" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6071,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "aplauso" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6377,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "cabelo loiro" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6548,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "lapis de beizos" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6557,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "manicura" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6575,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "corte de cabelo" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6611,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "marca de beixo" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6638,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "xema" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6692,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "corazón partido" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6710,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "corazón brillante" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6719,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "latido" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6737,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "corazón de agasallo" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6746,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "corazóns xirando" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6755,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "decoración de corazóns" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6764,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "xeitoso" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6773,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "lámpada" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6804,13 +6795,12 @@ msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "bota" +msgstr "explosión" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6819,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "pingas de suor" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6828,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "pinga" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6837,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "présa" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6864,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "mareo" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6873,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "globo de fala" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6882,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "globo de pensamento" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6909,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "bolsa de diñeiro" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6918,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "troco de moeda" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6927,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "dólar realzado" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6936,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "tarxeta de crédito" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6976,13 +6966,12 @@ msgstr "libra 2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "mono" +msgstr "diñeiro" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7027,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "MiniDisc" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7081,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "páxina con dobra" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7090,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "páxina cara arriba" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7117,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "ficha" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7162,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "chatola" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7171,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "chatola redonda" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7180,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "clip" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7216,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "libro de contas" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7225,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "caderno" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7234,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "caderno 2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7279,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "rolo" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7288,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "memorando" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7297,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "destinatario" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7333,17 +7322,16 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "altofalante" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "Omega" +msgstr "megáfono" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7478,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "chamada" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7487,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "modo de vibración" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7496,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "móbil apagado" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7505,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "prohibido o móbil" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7514,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "forza do sinal" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7527,13 +7515,12 @@ msgstr "cámara" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "videoxogo" +msgstr "cámara de vídeo" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "tv" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "altofalante" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "son alto" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "lupa" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "lupa 2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "cadeado 2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "cadeado 3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "cadeado" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7699,13 +7686,12 @@ msgstr "desbloquear" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "bóla" +msgstr "timbre" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7714,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "sen timbre" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7750,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "menor" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7786,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "chave inglesa" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7997,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -8007,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8017,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8027,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8037,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8047,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8057,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8067,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8077,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8087,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8097,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8107,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" @@ -8167,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "sorriso amarelo" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8176,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "sorriso" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8243,13 +8217,12 @@ msgstr "diabo sorrindo" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "ligazón" +msgstr "chiscar" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8258,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "acoramento" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8267,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "sabedeiro" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8303,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "sorriso afectado" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8330,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "non divirte" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8348,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "pensativo" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8366,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "confuso" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8438,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "decepción" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8483,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "perseveranza" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8501,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "alivio decepcionado" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8510,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "desaprobando" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8528,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "temor" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8537,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "preocupación" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8546,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "sono" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8555,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "cara cansa" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8564,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "carantoña" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8573,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "salouco" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8591,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "acalado" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8600,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "suor frío" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8609,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "grito" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8618,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "copado" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8627,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "corado" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8645,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "cara mareada" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8685,7 +8658,6 @@ msgstr "gato alegre" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" @@ -8704,7 +8676,6 @@ msgstr "gato con ollos de corazón" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" @@ -8719,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "gato bicando" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8728,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "gato amuado" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8737,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "gato chorando" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8746,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "gato bradando" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8755,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "nada bo" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8764,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "aceptar 2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8782,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "non ve nada" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8791,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "non ouve nada" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8800,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "non fala nada" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8827,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "persoa desaprobando" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8836,17 +8807,16 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "persoa amuada" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "bandexa" +msgstr "rezar" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8918,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "metro" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8927,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "tren lixeiro" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8981,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trolebús" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9116,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "monorraíl" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9125,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "tren de montaña" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9134,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "tren suspendido" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9143,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "teleférico" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9152,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "teleférico" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9170,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "barca de remos" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9179,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "barca a motor" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9215,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "luz xiratoria" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9224,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "bandeira triangular" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9341,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "camiñar" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9359,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "rapaces cruzando" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9476,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "equipaxes perdidas" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po index 38a46fbd157..6f22d0e85e1 100644 --- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437480816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442177234.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Documento More Mac v2-3" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "Documento do RagTime Mac v2-3" +msgstr "Documento do RagTime Mac v2-5" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index 993c0e4e41f..a81fd677c54 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.XCL" -msgstr "LÍMITESUPEIOR.XCL" +msgstr "LÍMITESUPERIOR.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "TEITOEXACTO" +msgstr "TEITO.EXACTO" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1037,17 +1037,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR.MAT" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" "string.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "LIMIAREXACTO" +msgstr "LIMIAR.EXACTO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po index 7e28b859393..1dd5f587180 100644 --- a/source/gl/fpicker/source/office.po +++ b/source/gl/fpicker/source/office.po @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Confirma que desexa eliminar o servizo?\n" +"«$servicename$»" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Raíz" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po index 018b89d73f1..bfdcb29d7c1 100644 --- a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 10:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros remotos" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Servizo:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Engadir un servizo" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un cartafol novo" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Nome do _ficheiro:" +msgstr "Nome de ficheiro" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "~Editar o servizo" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar servizo" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Cambiar o contrasinal..." diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po index f5be6da12f9..9263031191c 100644 --- a/source/gl/framework/source/classes.po +++ b/source/gl/framework/source/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Abrir un ficheiro remoto" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Gardar un ficheiro remoto..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Remoto)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 96403a943d3..c8bbb759f69 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "You can also use the Image flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Tamén pode usar as opcións para voltear a Imaxe para axustar o a disposición dos obxectos nas páxinas pares e impares." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de traballo" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17709,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de traballo" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18173,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "Indique as opcións de voltear e a ligazón da imaxe seleccionada. " #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "Inverte o obxecto seleccionado en horizontal ou vertical." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "Inverte a imaxe seleccionada na horizontal." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "Inverte a imaxe seleccionada na horizontal en todas as páxinas." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "Inverte a imaxe seleccionada na horizontal só nas páxinas." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "Inverte a imaxe seleccionada na horizontal só nas páxinas pares." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -22977,7 +22977,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Manage Changes, Filter tab" -msgstr "" +msgstr "Xestionar os cambios, lapela Filtro" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -26971,13 +26971,12 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: mailmerge05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the print preview." -msgstr " Seleccione unha ampliación para a visualización dapáxina. " +msgstr " Seleccione unha ampliación para a visualización da impresión." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8a443022d26..0701babbb0e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425769290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429802029.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the Web Layout." -msgstr "Algunhas das opcións de viñetas e numeración non están dispoñíbeis cando traballa no Deseño web." +msgstr "Algunhas das opcións de viñetas e numeración non están dispoñíbeis cando se traballa no Deseño web." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización de dobre páxina" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización de dobre páxina" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays two pages in the Print Preview window. Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "" +msgstr "Mostra dúas páxinas na xanela Visualización de impresión. Os números impares aparecen sempre á dereita, e os números pares, á esquerda." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización de dobre páxina" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización de múltiplas páxinas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualización de múltiplas páxinas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Select to display the first page on the right side in the print preview. If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "" +msgstr "Selecciónea para mostrar a primeira páxina á dereita da visualización. Se non está seleccionada, a primeira páxina móstrase á esquerda da visualización." #: 10080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 66643e2630b..a872e63090c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "Comando Ctrl+2" +msgstr "Comando Ctrl+5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +904,6 @@ msgid "CommandComando Ctrl+Guión (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -923,7 +922,6 @@ msgid "CommandComando Ctrl+Maiús+signo menos (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148394\n" @@ -1038,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "300\n" "help.text" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." -msgstr "" +msgstr "Inserción dun parágrafo novo sen numeración dentro dunha lista. Non funciona cando o cursor está no final da lista." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "293\n" "help.text" msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." -msgstr "" +msgstr "Inserción dun parágrafo novo xusto antes ou despois dunha sección, ou antes dunha táboa." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "par_id1797235\n" "help.text" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Seleccione até o inicio do parágrafo O seguinte toque de cursor estende a selección até o principio do parágrafo anterior." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgstr "Mova o cursor até o final do parágrafo." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Seleccione até o final do parágrafo O seguinte toque de cursor estende a selección até o final do parágrafo seguinte." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a5dda11cb97..b1deb8362d9 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -687,13 +687,12 @@ msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "Verificación ortográfica automática" #: auto_spellcheck.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "spellcheck;Automatic Spell Checking on/off automatic spellcheck checking spelling;while typing words;disabling spellcheck" -msgstr " verificación ortográfica; AutoVerificação ortográfica on/off verificación ortográfica automática verificación ortográfica; ao teclear palabras; desactivando a verificación ortográfica " +msgstr " verificación ortográfica; AutoVerificación ortográfica on/off verificación ortográfica automática verificación ortográfica; ao teclear palabras; desactivando a verificación ortográfica " #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -729,7 +728,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ferramentas - Corrección ortográfica automática." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -741,6 +740,7 @@ msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested msgstr "Prema co botón dereito do rato nunha palabra subliñada cunha liña ondulada vermella e, a seguir, escolla na lista ou no submenú Corrección automática entre as palabras suxeridas como substitución." #: auto_spellcheck.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Select the words that you want to exclude." -msgstr "Seleccione as palabras que desexa excluír." +msgstr "Seleccione as palabras que desexe excluír." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." -msgstr "Preme o control de idioma na barra de estado para abrir un menú." +msgstr "Prema o control de idioma na barra de estado para abrir un menú." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -4877,22 +4877,20 @@ msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "Introduza o texto que desexa localizar na caixa de texto Buscar." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "Prema en Localizar ou en Localizar todol." +msgstr "Prema Localizar ou Localizar todo." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found text." -msgstr "Ao premer Localizar, Writer mostrará o seguinte texto que sexa igual ao introducido. Pode ver e editar o texto e, a seguir, premer de novo Localizar para avanzar ao seguinte texto encontrado." +msgstr "Ao premer Localizar seguinte, Writer mostra o seguinte texto que sexa igual ao introducido. Pode ver e editar o texto e, a seguir, premer de novo Localizar seguinte para avanzar ao seguinte texto encontrado." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4967,13 +4965,12 @@ msgid "Either click Replace or Replace All." msgstr "Prema Substituír ou Substituír todo." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click Replace, Writer will search the whole document for the text in the Search for box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click Replace to replace the highlighted text in the document with the text in the Replace with text box. Click Find Next to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "Ao premer Substituír, Writer procurará en todo o documento o texto da caixa Buscar iniciando na posición actual do cursor. Ao localizar o texto, Writer reálzao e espera a súa confirmación. Prema Substituír para substituír o texto realzado no documento polo da caixa Substituír por. Prema Localizar para avanzar ao seguinte texto encontrado sen substituír a selección actual." +msgstr "Ao premer Substituír, Writer procurará en todo o documento o texto da caixa Buscar iniciando na posición actual do cursor. Ao localizar o texto, Writer reálzao e espera a súa confirmación. Prema Substituír para substituír o texto realzado no documento polo da caixa Substituír por. Prema Localizar seguinte para avanzar ao seguinte texto encontrado sen substituír a selección actual." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5024,13 +5021,12 @@ msgid "Check Search for Styles.
    The Buscar Styles .
    O Busca caixa de texto é agora unha caixa de lista, onde Pode seleccionar calquera dos estilos de parágrafo que son aplicadas no documento actual." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click Find Next or Find All." -msgstr "Seleccione o estilo que desexa procurar e, a seguir, prema Localizar ou Localizar todo." +msgstr "Seleccione o estilo que desexe procurar e, a seguir, prema Localizar seguinte ou Localizar todo." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5081,13 +5077,12 @@ msgid "Click the Format button." msgstr "Prema o botón Formato" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id7783745\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "Prema Localizar ou Localizar todo." +msgstr "Prema Localizar seguinte ou Localizar todo." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6717,14 +6712,13 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Prema na cabeceira ou pé de páxina." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema no botón Documento a ficha." +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema a lapela Documento." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6733,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." -msgstr "Prema en \"Capítulo \" no Tipo lista e \"O número do capítulo eo nome \" no Formato lista." +msgstr "Prema «Capítulo» na lista Tipo e «Número e nome do capítulo»na lista Formato." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6742,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." -msgstr "Prema en Inserir e despois en Pechar." +msgstr "Prema Inserir e despois Pechar." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6884,7 +6878,6 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Para crear unha variable" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" @@ -7134,14 +7127,13 @@ msgid " Creación de non-impresión do texto " #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Inserir - Campos - Outros" +msgstr "" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Insert - Section" -msgstr "Inserir - Sección" +msgstr "" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying Hidden Text" -msgstr "Amosando texto oculto" +msgstr "Mostrar o texto oculto" #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -7175,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "hidden text; displaying displaying;hidden text" -msgstr " texto oculto; mostrando mostrando; texto oculto " +msgstr "texto oculto; mostrar mostrar; texto oculto " #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -9712,14 +9704,13 @@ msgid "Navegador de documentos de texto" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "O Navigatordisplays as distintas partes do seu documento, como cabeceiras, táboas, cadros, obxectos ou hyperlinks." +msgstr "O Navegador mostra as distintas partes do seu documento, como cabeceiras, táboas, cadros, obxectos ou hiperligazóns." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10418,13 +10409,14 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering, and then click the Formato - Viñetas e numeración
    e prema no separador Opcións." #: numbering_paras.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id3148691\n" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Introduza o número que desexa que a lista para comezar no Iniciar a caixa." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11814,24 +11806,22 @@ msgid "Previsualizar unha páxina antes da impresión" #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview." -msgstr "Escolla Ficheiro - Visualización de páxina." +msgstr "Escolla Ficheiro - Visualización de impresión." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the Print Preview bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Use as iconas de zoom da barra Visualización de páxina para reducir ou aumentar a visualización da páxina." +msgstr "Use as iconas de zoom da barra Visualización de impresión para reducir ou aumentar a visualización da páxina." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11842,24 +11832,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Pa msgstr "Para imprimir o documento reducida, estableza as opcións de impresión en Esquema da páxina páxina de guía do Ficheiro - Imprimir diálogo." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the Print Preview bar to scroll through the document." -msgstr "Para moverse a través do documento utilice as teclas ou as iconas de frechas da barra Visualización de páxina." +msgstr "Para moverse a través do documento utilice as teclas ou as iconas de frechas da barra Visualización de impresión." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "File - Print Preview." -msgstr "Ficheiro - Visualización de páxina" +msgstr "Ficheiro - Visualización de impresión" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11941,14 +11929,13 @@ msgid "Click Print." msgstr "Prema en Opcións." #: print_small.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "File - Print Preview" -msgstr "Ficheiro - Visualización de páxina" +msgstr "Ficheiro - Visualización de impresión" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13253,14 +13240,13 @@ msgid "In the Search for box, type the search ter msgstr "Na Busca , introduza o termo de busca eo wildcard (s) que quere empregar na súa investigación." #: search_regexp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "Prema Atopar ou Atopar Todos ." +msgstr "Prema Atopar seguinte ou Atopar todo." #: search_regexp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b788e58917f..1ea636a33bd 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430861520.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641778.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "LIMPARPANTALLA" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Liña de comandos de Logo (preme Intro para executar o comando ou F1 para a axuda)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8efb572a34e..bc42b999b9f 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 14:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437575472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441385735.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Conxelar ~filas e columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Ir para a folla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Seleccionar ata a marxe do bloque inferior" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Crear táboa dinámica..." +msgstr "Crear táboa dinámica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Táboa ~dinámica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gráfic~a..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Gráfica a partir de ficheiro" +msgstr "Gráfica a partir de ficheiro..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repetir busca" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Seleccionar follas..." +msgstr "~Eliminar folla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Test ~khi cadrado" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Cabeceira e rodapé..." +msgstr "~Cabeceiras e rodapés..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Limpar as celas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Inserir ~Celas..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Inserir ~filas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Inserir ~filas por enriba" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Filas ~enriba" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Inserir ~filas por enriba" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserir co~lumnas á esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columnas ~esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserir co~lumnas á esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columnas ~esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Inserir filas por debaixo" +msgstr "Inserir ~filas por debaixo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,24 +2069,22 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Filas ~debaixo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Inserir columnas á dereita" +msgstr "Inserir ~columnas á dereita" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Columnas ~dereita" +msgstr "Columnas á ~dereita" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Agochar follas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Amosar follas..." +msgstr "~Mostrar folla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atributos de texto estándar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xto..." +msgstr "~Texto..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Protexer a folla de cálculo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Cor das ~lapelas da folla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Cor da lapela" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Mover/Copiar folla..." +msgstr "~Mover ou copiar folla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Compartir a folla de cálculo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Liñas de grade da folla" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detective" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Inserir unha quebra de páxina" +msgstr "Inserir unha ~quebra de páxina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Encher celas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Calc~ular" +msgstr "Ca~lcular" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expresións con ~nome" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Comentario seguinte" +msgstr "Editar comentario" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Máis ~filtros" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentario de cela" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Renomear páxina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Restabelecer encamiñamento" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplicar diapo~sitiva" +msgstr "Duplicar Páxina/~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propiedades da ~páxina/diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Nova ~páxina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar páxina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Imaxe de fondo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Presentar o fondo do documento principal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Presentar obxectos do documento principal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimizar a ~presentación" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Ir á primeira páxina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Ir á páxina anterior" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Ir á páxina seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Ir á derradeira páxina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Mover páxina ao principio" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á primeira posición" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Subir páxina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Subir as páxinas seleccionadas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Baixar páxina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Baixar as páxinas seleccionadas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Mover páxina ao final" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Mover as páxinas seleccionadas á derradeira posición" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Alternar a notación Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Grosa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumentar o tamaño da letra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Aumentar o tamaño" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Reducir o tamaño da letra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Abrir un ficheiro remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Gardar nun servidor remoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o formatado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Mostrar só o primeiro nivel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Viñetas e numeración..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Modo ed~ición" +msgstr "Modo e~dición" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Vista de ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Campo horario" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~ditar estilo..." +msgstr "~Editar estilo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos os niveis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Retirar o esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Pantalla completa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Marco" +msgstr "~Marco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota a rodapé e nota final" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Imaxe" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtro" +msgstr "~Filtros" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Modo" +msgstr "Mo~do" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Texto" +msgstr "~Texto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Estilos" +msgstr "~Estilos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~Marco e obxecto OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Amosar funcións de debuxo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Formas" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Regra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra de desprazamento" +msgstr "~Barras de desprazamento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Vídeo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~iperligazón..." +msgstr "~Hiperligazón..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Igualar o ~largo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Igualar a ~altura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Ficheiro" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Aliñar" +msgstr "Ali~ñar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Aliñar" +msgstr "Ali~ñar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Referencias" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Com~entario" +msgstr "C~omentario" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barras de ferramen~tas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Campos" +msgstr "~Campo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importar MathML do portapapeis" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marcador anterior" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Símbolos" +msgstr "~Símbolos…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Deseño" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Área" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temas" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Series de datos" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Liña de tendencia" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de erros" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Ei~xo" +msgstr "Eixo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Área" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Liña" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~xto automático..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Vista normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota final" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Índices e índices analíticos..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Cor do tipo de letra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Í~ndices" +msgstr "Índ~ices e táboas..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Ir á ~páxina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Gráficas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22294,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Lenda..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserir unha quebra de páxina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Inserir marco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Debuxar ~marco" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22552,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "~Asist. combinar correo..." +msgstr "~Asistente de combinación de correo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota a rodapé" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~Marco e obxecto OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,7 +23212,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propiedades de tá~boa..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repetir as filas de cabeceira" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Aumento sangrado de texto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Quebrar en páxinas e columnas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Seleccionar texto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Regra" +msgstr "~Regras" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Imaxes e gráficas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Engadir palabras descoñecidas" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Agochar o ~espazo en branco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Seleccionar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tama~ño" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~Índice e índice analítico" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentarios..." +msgstr "Comentarios..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Adiante" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Liña horizontal" +msgstr "~Liña horizontal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "~Predeterminado" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Título" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Subtítulo..." +msgstr "~Subtítulo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Título ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Título ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Título ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Título ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Título ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Título ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "R~existrar cambios" +msgstr "Rastrexar cambios" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po index 8c798da1f10..c30c8621817 100644 --- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435148750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641908.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "O directorio RPMS (ou DEBS, segundo corresponda) tamén contén un paquete chamado libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou semellante). Consiste nun paquete para todas as distribucións que admiten as especificacións do Freedesktop.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), e fornécese para permitir a instalación noutras distribucións de Linux non cubertas nas instrucións denanteriores." +msgstr "O directorio de RPM (ou DEB, segundo corresponda) tamén contén un paquete chamado libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou semellante). Consiste nun paquete para todas as distribucións que admiten as especificacións do Freedesktop.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), e fornécese para permitir a instalación noutras distribucións de Linux non cubertas nas instrucións denanteriores." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Teclas de atallo" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po index f8a15931c96..e1fb7d856a9 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437491317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641263.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5578,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "Prema para seguir a ligazón:" +msgstr "%s-Clic para seguir a ligazón:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5698,7 +5697,6 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~egado especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5714,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Inserir filas por ~debaixo" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar filas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Limpar o contido..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5744,14 +5742,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Altura de ~fila..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Altura ideal de fila..." +msgstr "~Altura de fila ideal..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5760,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Agochar as filas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,10 +5766,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Mo~strar filas" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5782,14 +5778,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "P~egado especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Inserir columnas á esquerda" +msgstr "Inserir columnas á ~esquerda" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5798,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Inserir columnas á ~dereita" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar columnas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,27 +5811,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Limpar o contido..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Largura de columna..." +msgstr "Largura da ~columna..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Largura ideal de columna..." +msgstr "Largura da columna ~ideal..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5845,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Agochar columnas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Mo~strar columnas" #: popup.src msgctxt "" @@ -5979,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Limpar o contido..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Liñas de grade da folla" #: popup.src msgctxt "" @@ -20001,14 +19994,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Número de selección obtido a partir dos elementos." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal." +msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20065,14 +20057,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Tamaño da poboación." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal." +msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20129,14 +20120,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Tamaño da poboación." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución t de Student." +msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1-alfa) para unha distribución t de Student." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ddb8ada02a3..e3be769c82c 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437491472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444337203.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "As celas seleccionadas omitiranse durante a impresión." +msgstr "As celas seleccionadas serán omitidas ao imprimir." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "Lonxitude mínima das barras (%s):" +msgstr "Lonxitude mínima da barra (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "Lonxitude máxima das barras (%s):" +msgstr "Lonxitude máxima da barra (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comentario" +msgstr "_Comentarios" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comentario" +msgstr "_Comentarios" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Extensión do texto desde o bordo inferior da cela" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Extensión do texto desde o bordo superior da cela" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,17 +7832,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Extensión do texto dentro da cela" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "Verticalmente acugulado" +msgstr "Amontoado verticalmente" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8106,7 +8105,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Introduza o número máximo de ceros que desexe que aparezan antes da coma decimal." #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" @@ -9472,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Número de grupos de fórmulas:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po index 6a9d12e9167..a3cf0909694 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po @@ -161,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "~Distribución..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_GRAPHIC\n" "SID_INSERT_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Inserir unha imaxe" +msgstr "Inserir unha i~maxe..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "Al~ign" -msgstr "" +msgstr "Al~iñamento" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatado pre~determinado" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -843,17 +842,16 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "" +msgstr "Restaurar o tamaño ~orixinal" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "Recortar imaxe" +msgstr "Recortar a i~maxe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3689,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/view.po b/source/gl/sd/source/ui/view.po index 655099d1aae..0d2b1b328b4 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/view.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/view.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Segundo o deseño" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 1d6335ee5e4..9f598bf56d8 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431439275.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435278790.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3308,10 +3308,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a transición a todas as diapositivas" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "auto_preview\n" diff --git a/source/gl/sfx2/source/sidebar.po b/source/gl/sfx2/source/sidebar.po index 8fd3fda22a5..eb32b62a71d 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/gl/sfx2/source/sidebar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración da barra lateral" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index af762848c11..a334cbd4780 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:33+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435278800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444336429.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "_Comentario:" +msgstr "_Comentarios:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Restaurar as propiedades" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Abrir un ficheiro remoto" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,17 +1565,15 @@ msgid "Create:" msgstr "Crear:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "_Documento do Writer" +msgstr "Documento do _Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,44 +1583,40 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Folla do _Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "_Presentación do Impress" +msgstr "Presentación do _Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "Debuxo do D_raw" +msgstr "Debuxo do _Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "Fór_mula do Math" +msgstr "Fórmula do _Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "Base de datos do B_ase" +msgstr "Base de datos do _Base" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 87760187a7d..8f5bf96e3cd 100644 --- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430861542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435278811.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: dockingelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingelements.ui\n" "DockingElements\n" diff --git a/source/gl/svtools/source/control.po b/source/gl/svtools/source/control.po index 74d3d84c235..5bf9543508f 100644 --- a/source/gl/svtools/source/control.po +++ b/source/gl/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404211758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435278813.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Engadir" #: ruler.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/source/gl/svtools/source/dialogs.po index 8093aece341..f1ad30ce58e 100644 --- a/source/gl/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/gl/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389790962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641929.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ de $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 034f6a74470..163f5ff9c03 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardo" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3778,10 +3777,9 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Veneciano" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3791,14 +3789,13 @@ msgid "English (Gambia)" msgstr "Inglés (Namibia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonés" +msgstr "Aranés" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Francoprovenzal (Francia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Francoprovenzal (Italia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Alemán (Suíza)" +msgstr "Francoprovenzal (Suíza)" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3834,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n" "string.text" msgid "1 bit threshold" -msgstr "Límite de 1bit" +msgstr "Límite de 1 bit" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po index 3f4fee67d96..27e65624b13 100644 --- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services" msgstr "Servizos de arquivo" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" @@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Raíz:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Conexión segura" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Usuario:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contrasinal:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Lembrar o contrasinal" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -838,14 +836,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." +msgstr "Para que a fusión de correo funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/inc.po b/source/gl/svx/inc.po index df333de7e9c..bd4a2c04e85 100644 --- a/source/gl/svx/inc.po +++ b/source/gl/svx/inc.po @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "Substituír imaxe..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Igualar o ~largo" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Igualar a ~altura" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/items.po b/source/gl/svx/source/items.po index e834d081db8..a9ceb13fd4f 100644 --- a/source/gl/svx/source/items.po +++ b/source/gl/svx/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:34+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414273803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435278852.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "Character blinking\n" "itemlist.text" msgid "Character blinking" -msgstr "" +msgstr "Intermitencia dos caracteres" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "Paragraph spacing\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Espazamento entre parágrafos" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "Paragraph indent\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "Sangría do parágrafo" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "Character scaling\n" "itemlist.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Ampliación dos caracteres" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/svdraw.po b/source/gl/svx/source/svdraw.po index c56e345ec33..85f67d53ace 100644 --- a/source/gl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/gl/svx/source/svdraw.po @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar o largo %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar a altura %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o contido das celas" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po index 41d8544baf0..28a737d3802 100644 --- a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:35+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430924479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435278937.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" "string.text" msgid "Text Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de fondo do texto" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po index 46ceea13f5b..1a8a679c8ea 100644 --- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Converter en 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -1467,14 +1466,13 @@ msgid "Phong" msgstr "Phong" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "mode\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "Gourand" +msgstr "Gouraud" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4416,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Gradación de enchido desde." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4425,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Gradación de enchido desde." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4587,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Gradación de enchido até." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4596,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Gradación de enchido até." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4605,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o ángulo de gradación." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4614,20 +4612,18 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o ángulo de gradación." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "Lineal" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4637,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4647,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4657,17 +4651,15 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidal" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Cuadrátrica" +msgstr "Cadrátrica" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4683,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo de gradación." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4692,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o estilo de gradación." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4705,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Entre 0% para a opacidade total ata 100% para a transparencia total." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5846,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activar" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5855,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5868,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distancia" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparencia:" +msgstr "Transparencia:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Cor:" +msgstr "Cor:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po index 7d5a122af59..31549654c95 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437481648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443641936.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Non é posíbel abrir ficheiros protexidos con contrasinal." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Este non é un ficheiro WinWord6." +msgstr "Este non é un ficheiro WinWord6 válido." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Gardouse o ficheiro nunha versión máis recente." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Este non é un ficheiro de WinWord97." +msgstr "Este non é un ficheiro de WinWord97 válido" #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Act~ualizar o índice ou índice analítico" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Editar o índice ou índice analítico" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o índice ou índice analítico" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po index 2bd17dd4360..b937dd71907 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NOGLOS\n" "string.text" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." -msgstr "O autotexto para o atallo '%1' non foi atopado." +msgstr "O autotexto para o atallo «%1» non foi atopado." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel inserir unha táboa sen filas nin celas" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel inserir a táboa por ser demasiado grande" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c6581f40e08..76ab5f83336 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901508.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444336659.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "O primeiro " +msgstr "As primeiras " #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "Crear un _novo documento" +msgstr "Crear un documento _novo" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Table Defaults" -msgstr "Novas opcións predeterminadas de táboa" +msgstr "Opcións predeterminadas das táboas novas" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10588,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Colum_na:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Activar o contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Prema para recortar automaticamente as partes innecesarias da imaxe" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Prema para recortar automaticamente as partes innecesarias da imaxe" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Editar o contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12804,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar a zona recortada da imaxe" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12813,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar a zona recortada da imaxe" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12832,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Indique a cantidade de espazo entre a imaxe e o texto que a arrodea" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Indique a cantidade de espazo entre a imaxe e o texto que a arrodea" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12850,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Moi pequeno (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Pequeno (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano pequeno (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Grande mediano (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Grande (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Moi grande (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13535,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "_Orientación de texto" +msgstr "_Orientación do texto" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13553,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "O primeiro " +msgstr "As primeiras" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserir índice ou índice analítico" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Índice ou índice analítico" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Crear un índice ou índice analítico" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15668,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Comentario" +msgstr "_Comentarios" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gug/dictionaries/en/dialog.po b/source/gug/dictionaries/en/dialog.po index 6728c3629f6..eb172b7d41f 100644 --- a/source/gug/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/gug/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-13 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: gn\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428958512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309242.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Comprobación gramatical" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Guión Em" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Guión En" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Conversión de medidas desde °F, mph, ft, in, lb, gal y millas." #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 44935fdd03b..4ba2d01f51b 100644 --- a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309381.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Revisión gramatical (Portugués)" diff --git a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9c9404a547a..1ab65994a91 100644 --- a/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441309384.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Revisión gramatical (Portugués)" diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2a167c34b6c..626e1ec6cd0 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439778277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441310263.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "ASU 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "AKATÚA 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "PYTA" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "ÓGA" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fbad09a7324..02da65c8136 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:05+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441070270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441310743.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Poravo Margen Yvýpegua" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Japo Tabla Kyre'ỹ..." +msgstr "Moĩngue Tabla Kyre'ỹ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3596,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7766,7 +7765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7811,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "E~ditar Estilo…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15353,7 +15352,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Viñeta ha Numeración..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15513,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "E~ditar Estilo…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22975,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~Mbyekovia Ta'anga..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po b/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po index d73676c38f8..67a8ac8fe9e 100644 --- a/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/gug/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441310760.000000\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "CM_EDIT_PRESENTATION\n" "menuitem.text" msgid "E~dit Presentation" -msgstr "E~moambue Ojechauka" +msgstr "E~ditar Ojechauka" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/svtools/source/misc.po b/source/gug/svtools/source/misc.po index e3b48d70e43..4eace1695f2 100644 --- a/source/gug/svtools/source/misc.po +++ b/source/gug/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444702355.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "Guaraní de Paraguay" +msgstr "Avañe'ẽ Paraguái" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/he/accessibility/source/helper.po b/source/he/accessibility/source/helper.po index eed2b754196..b45be8d901e 100644 --- a/source/he/accessibility/source/helper.po +++ b/source/he/accessibility/source/helper.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403099142.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443041339.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "הרחבה" +msgstr "להרחיב" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "צמצום" +msgstr "לקבץ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "סימון" +msgstr "בחירה" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "ביטול הסימון" +msgstr "בטל בחירה" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po index d33bd1fd5fe..d444be82168 100644 --- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435278689.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443041485.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "ל_אפשר את שמירת המסמך אפילו אם המסמך לא השתנה " +msgstr "אפשר שמירה גם כשהמסמך לא עבר שינוי כלשהו" #: optgeneralpage.ui #, fuzzy @@ -12238,14 +12238,13 @@ msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro msgstr "להגדיר רמת אבטחה להפעלת מאקרויים ולציין זהותם של מפתחי מאקרויים נאמנים.‏" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "אבטחת מאקרויים" +msgstr "אבטחת מאקרו..." #: optsecuritypage.ui #, fuzzy @@ -12273,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "מוגן על ידי סיסמא ראשית (מומלץ)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/he/desktop/source/deployment/misc.po b/source/he/desktop/source/deployment/misc.po index 0c228076885..158a81950c5 100644 --- a/source/he/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/he/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431443143.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443136132.000000\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -41,10 +41,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than msgstr "ההרחבה לא תומכת ב-OpenOffice.org מגרסאות גדולות מ-%VERSION" #: dp_misc.src -#, fuzzy msgctxt "" "dp_misc.src\n" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "הרחבה זקוקה לפחות ל-LibreOffice מגרסה %VERSION" +msgstr "הרחבה זקוקה לפחות ל-%PRODUCTNAME מגרסה %VERSION" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 690de3e51cb..91668a461af 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431443351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443041518.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "פקדי דוח" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21063,7 +21063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "פקדי דוח" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po index 8fe04b9d5b4..89984edaa96 100644 --- a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435280608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443136145.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -136,14 +136,13 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "השמת שדות" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr " אפשרויות" +msgstr "%1 אפשרויות" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po index 6cb16855efe..503bf1eb8a5 100644 --- a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 09:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441014517.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442669539.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "ne" +msgstr "nije" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "žena" +msgstr "ženski" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "muškarac" +msgstr "muški" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "srce" +msgstr "srca" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "telefon" +msgstr "telefon0" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "fi" +msgstr "FI" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10446,23 +10446,21 @@ msgstr "jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "Fi" +msgstr "^Fi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "fi" +msgstr "^fi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10506,13 +10504,12 @@ msgstr "ro" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "fi" +msgstr "_fi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e79519863f1..44cc0e9a51b 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 16:55+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435398797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443891334.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "~Ponovno učitaj" +msgstr "Ponovno učit~aj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as P~DF..." -msgstr "Izvoz u ~PDF..." +msgstr "Izvoz u P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "~Nedavni dokumenti" +msgstr "N~edavni dokumenti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19910,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "~Predlošci" +msgstr "Pred~lošci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/sidebar.po b/source/hr/sfx2/source/sidebar.po index dd65472342a..b3c239c2ae7 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/hr/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431447198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442669580.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke bočne trake" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index baf2f90e791..87a09e2bd2d 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "Khí-négyzet" +msgstr "Khi-négyzet" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "HAHIBA(érték;alternatív_érték)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." -msgstr "" +msgstr "Az érték a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem azonos vagy hibát eredményez." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." -msgstr "" +msgstr "Az alternatív_érték a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az érték kifejezése vagy értéke azonos vagy hibát eredményez." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9523,23 +9523,21 @@ msgid "Example" msgstr "Példa" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "Az =HIBÁS(C8), ahol a C8 cella tartalma =1/0, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés." +msgstr "Az =HAHIBA(C8;C9), ahol a C8 cella tartalma =1/0, a C9 értékét adja vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "Az =HIBÁS(C8), ahol a C8 cella tartalma =1/0, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés." +msgstr "Az =HAHIBA(C8;C9), ahol a C8 cella tartalma =13, a C8 értékét adja vissza, mert az nem hiba." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10162,7 +10160,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "HAHIÁNYZIK(érték;alternatív_érték)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10171,7 +10169,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Az érték a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem azonos vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10180,7 +10178,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Az alternatív_érték a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az érték kifejezése vagy értéke azonos vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10198,7 +10196,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "" +msgstr "A =HAHIÁNYZIK(D3;D4) visszaadja a D3 értékét, ha a D3 nem eredményez #HIÁNYZIK hibát, vagy D4-et, ha igen." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -25609,7 +25607,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "A =BAL2(\"中国\";1) eredménye \" \" (1 bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek, ehelyett egy szóköz kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25617,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "A =BAL2(\"中国\";2) eredménye \"中\" (2 bájt egy teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25625,7 +25623,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "" +msgstr "A =BAL2(\"中国\";3) eredménye \"中 \" (3 bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert és egy felet jelent, emiatt az utoljára visszaadott karakter egy szóköz lesz)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25633,7 +25631,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "A =BAL2(\"中国\";4) eredménye \"中国\" (4 bájt két teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25641,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "A =BAL2(\"iroda\";3) eredménye \"iro\" (3 nem kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként egy bájt)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25788,7 @@ msgctxt "" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "A =HOSSZ2(\"中\") eredménye 2 (1 kétbájtos karakterkészletbeli karakter két bájtból áll)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25798,7 +25796,7 @@ msgctxt "" "par_id2956028\n" "help.text" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "A =HOSSZ2(\"中国\") eredménye 4 (2 kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként 2 bájt)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25806,7 +25804,7 @@ msgctxt "" "par_id2956038\n" "help.text" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "A =HOSSZ2(\"iroda\") eredménye 6 (6 nem kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként egy bájt)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26071,7 +26069,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";1;0) eredménye \"\" (0 bájt mindig üres karakterlánc)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26079,7 +26077,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";1;1) eredménye \" \" (1 bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek, emiatt egy szóköz kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26087,7 +26085,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";1;2) eredménye \"中\" (2 bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26095,7 +26093,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";1;3) eredménye \"中 \" (3 bájt másfél kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot, az utolsó bájt egy szóköz karaktert eredményez)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26103,7 +26101,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";1;4) eredménye \"中国\" (4 bájt két teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26111,7 +26109,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";2;1) eredménye \" \" (a 2. bájtpozíció nem egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van; így 1 szóköz karakter kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26119,7 +26117,7 @@ msgctxt "" "par_id2958477\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";2;2) eredménye \" \" (a 2. bájtpozíció a kétbájtos karakterkészletbeli karakter második felére mutat; a kért 2 bájt így az első karakter második felét és a második karakter első felét jelenti a karakterláncban; így 2 szóköz karakter kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26127,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "par_id2958487\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";2;3) eredménye \" 国\" (a 2. bájtpozíció nem egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van; így egy szóköz karakter kerül visszaadásra a 2. bájtpozícióhoz)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26135,7 +26133,7 @@ msgctxt "" "par_id2958497\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";3;1) eredménye \" \" (a 3. bájtpozíció egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van ugyan; de egy bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek; így 1 szóköz karakter kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26143,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "par_id2958507\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"中国\";3;2) eredménye \"国\" (a 3. bájtpozíció egy kétbájtos karakterkészletbeli karakter elején van; és két bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26151,7 +26149,7 @@ msgctxt "" "par_id2958517\n" "help.text" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"iroda\";2;3) eredménye \"rod\" (a 2. bájtpozíció egy nem kétbájtos karakterkészletbeli karakterlánc karakterének elején van; és három bájt egy nem kétbájtos karakterkészletbeli karakterláncban 3 karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26576,7 +26574,7 @@ msgctxt "" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "A =JOBB2(\"中国\";1) eredménye \" \" (1 bájt csak fele egy kétbájtos karakterkészletbeli karakternek, ehelyett egy szóköz kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26584,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "A =JOBB2(\"中国\";2) eredménye \"国\" (2 bájt egy kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26592,7 +26590,7 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "" +msgstr "A =JOBB2(\"中国\";3) eredménye \" 国\" (3 bájt egy fél és egy egész kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot, az első fél helyett egy szóköz kerül visszaadásra)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26600,7 +26598,7 @@ msgctxt "" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "A =JOBB2(\"中国\";4) eredménye \"中国\" (4 bájt két teljes kétbájtos karakterkészletbeli karaktert alkot)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26608,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "par_id2951172\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "A =JOBB2(\"iroda;3\") eredménye \"oda\" (3 nem kétbájtos karakterkészletbeli karakter, egyenként egy bájt)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -31180,7 +31178,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "Az =HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS(1) függvény a 0,157299 értéket adja vissza eredményként." +msgstr "Az =HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS(1) eredménye 0,157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -52533,7 +52531,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a névvel ellátott tartomány vagy képlet hatáskörét. A Dokumentum(Globális) azt jelenti, hogy a név az egész dokumentumra érvényes. Bármely másik kiválasztott munkalapnév a névvel ellátott tartomány vagy képlet hatáskörét az adott munkalapra korlátozza." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -65684,7 +65682,7 @@ msgctxt "" "par_id1000970\n" "help.text" msgid "The following table has two data sets." -msgstr "" +msgstr "A következő táblázat két adathalmazt tartalmaz." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66020,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;varianciaanalízis Analysis toolpack;ANOVA varianciaanalízis;Analysis toolpackvarianciaanalízis;Analysis toolpack adatelemzés;varianciaanalízis> adatelemzés;ANOVA" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66428,7 +66426,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "A kovariancia annak mértéke, hogy két véletlen változó hogyan változik együtt." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66436,7 +66434,7 @@ msgctxt "" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" -msgstr "A statisztikai kovarianciával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance." +msgstr "A statisztikai kovarianciával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: https://hu.wikipedia.org/wiki/Kovariancia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66540,7 +66538,7 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "" +msgstr "Az exponenciális simítás egy szűrési eljárás, amelyet adathalmazra alkalmazva simított eredményeket ad. Számos területen használják, például tőzsdéken, közgazdaságtanban és mintavételezéses mérésekkor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66660,7 +66658,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "A mozgóátlag eredményei:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66711,13 +66709,12 @@ msgid "#N/A" msgstr "#HIÁNYZIK" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-testt-test;Analysis toolpackData statistics;t-test" -msgstr "Analysis toolpack;mintavétel mintavétel;Analysis toolpack adatelemzés;mintavétel" +msgstr "Analysis toolpack;t-próbat-próba;Analysis toolpackadatelemzés;t-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66746,7 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "T-próbának nevezünk bármely statisztikai hipotézisvizsgálatot, amely T-eloszlást követ." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66757,7 +66754,7 @@ msgctxt "" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" -msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test." +msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: https://hu.wikipedia.org/wiki/T-pr%C3%B3ba." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66797,7 +66794,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "T-próba eredménye:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66944,13 +66941,12 @@ msgid "t Critical two-tail" msgstr "t kritikus kétoldalas" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" -msgstr "Analysis toolpack;mintavétel mintavétel;Analysis toolpack adatelemzés;mintavétel" +msgstr "Analysis toolpack;F-próba F-próba;Analysis toolpack adatelemzés;F-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66982,7 +66978,7 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "" +msgstr "F-próbának nevezünk bármely statisztikai vizsgálatot, amely az F-eloszláson alapul a nullhipotézis alatt." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67030,7 +67026,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Az F-próba eredménye:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67161,13 +67157,12 @@ msgid "F Critical two-tail" msgstr "F kritikus kétoldalas" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" -msgstr "Analysis toolpack;mintavétel mintavétel;Analysis toolpack adatelemzés;mintavétel" +msgstr "Analysis toolpack;Z-próba Z-próba;Analysis toolpack adatelemzés;Z-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67200,7 +67195,7 @@ msgctxt "" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" -msgstr "A z-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test." +msgstr "A z-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: https://hu.wikipedia.org/wiki/U-pr%C3%B3ba." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67240,7 +67235,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Z-próba eredménye:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67296,7 +67291,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Ismert szórásnégyzet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67387,13 +67382,12 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "z kritikus kétoldalas" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" -msgstr "Analysis toolpack;mintavétel mintavétel;Analysis toolpack adatelemzés;mintavétel" +msgstr "Analysis toolpack;Khi-négyzet próba Khi-négyzet próba;Analysis toolpack adatelemzés;Khi-négyzet próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67409,25 +67403,23 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja egy adathalmaz Khi-négyzet próbáját." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Chi-square Test..." -msgstr "Adatok - Statisztika - F-próba menü" +msgstr "Adatok - Statisztika - Khi-négyzet próba menü" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" -msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test." +msgstr "A Khi-négyzet próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: https://hu.wikipedia.org/wiki/Kh%C3%AD-n%C3%A9gyzet_pr%C3%B3ba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67459,7 +67451,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Khi-négyzet próba eredménye:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67467,7 +67459,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Függetlenségi próba (Khi-négyzet)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67499,7 +67491,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Próbastatisztika" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67507,7 +67499,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritikus érték" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -67620,3 +67612,150 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "A példában a vesszőt választja határoló karakterként. Az A1 és az A2 cella négy oszlopra lesz kiterjesztve. Az A1 az 1 értéket, a B1 a 2 értéket stb. tartalmazza." + +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3150810\n" +"163\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Szintaxis" + +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3146815\n" +"166\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id6668599\n" +"help.text" +msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgstr "Az =OFSZET(B2:C3;1;0;3;4) a B2:C3 hivatkozásból az 1 sorral lejjebb tolt és 3 sorra és 4 oszlopra átméretezett hivatkozást (B2:E4) adja vissza." + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"hd_id3146755\n" +"160\n" +"help.text" +msgid "TIMEVALUE" +msgstr "IDŐÉRTÉK" + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3148502\n" +"161\n" +"help.text" +msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." +msgstr "Az IDŐÉRTÉK függvény egy idézőjelek közti (és esetleg időbeviteli formátumban levő) szöveg ún. belső időszámát számítja ki." + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3150794\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." +msgstr "A decimálisként megjelenő belső szám a $[officename] alatt a dátumbejegyzések kiszámítására használt dátumrendszer eredménye." + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3150823\n" +"164\n" +"help.text" +msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" +msgstr "IDŐÉRTÉK(\"szöveg\")" + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3152556\n" +"165\n" +"help.text" +msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." +msgstr "A szöveg egy érvényes időkifejezés, idézőjelek közé zárva." + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3146829\n" +"167\n" +"help.text" +msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." +msgstr "Az =IDŐÉRTÉK(\"4DU\") eredményül 0,67-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor eredményül 16:00:00 órát kap." + +#: func_timevalue.xhp +msgctxt "" +"func_timevalue.xhp\n" +"par_id3153632\n" +"168\n" +"help.text" +msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." +msgstr "Az =IDŐÉRTÉK(\"24:00\") eredményül 1-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor az érték 00:00:00." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001260\n" +"help.text" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "Az ANOVA az ANalysis Of VAriance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003640\n" +"help.text" +msgid "Calculates the z-Test of two data samples." +msgstr "Kiszámítja két adatmintára a z-próbát." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540471\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." +msgstr "Az érték a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem hiba vagy nem eredményez hibát." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540472\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an error." +msgstr "Az alternatív_érték a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az érték kifejezése vagy értéke hiba vagy hibát eredményez." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528841\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." +msgstr "Az érték a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem hiba vagy nem eredményez #HIÁNYZIK hibát." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528842\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an #N/A error." +msgstr "Az alternatív_érték a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az érték kifejezése vagy értéke hiba vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001260\n" +"help.text" +msgid "ANOVA is the acronym fir ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "Az ANOVA az ANalysis Of VAriance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f81073c229a..bdbb56ae8e7 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -16460,3 +16460,28 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." msgstr "A Tanúsítvány megtekintése párbeszédablak Általános lapja alapvető információkat jelenít meg a tanúsítványról." + +msgctxt "" +"01030500.xhp\n" +"par_id3145254\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." +msgstr "A mezőt bejelölve az aktuális dokumentum nyomtatási elrendezése is exportálásra kerül. Ezt olvasni tudja a $[officename] és a Mozilla Firefox, valamint az MS Internet Explorer." + +msgctxt "" +"01060100.xhp\n" +"par_id3155578\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgstr "Megadja, hogy a dokumentumablak alján megjelenjen-e a vízszintes görgetősáv. Jegyezze meg, hogy a vízszintes görgetősáv és munkalapok fülei között van egy csúszka, amely a görgetősáv egyik végére lehet beállítva." + +#: 01060100.xhp +msgctxt "" +"01060100.xhp\n" +"par_id3154658\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgstr "Megadja, hogy megjelenjenek-e a munkafüzet alján a munkalapok fülei. Ha ez a négyzet nincs bejelölve, a munkalapok közötti váltás csak a NavigátorNavigátor segítségével lesz lehetséges. Jegyezze meg, hogy a vízszintes görgetősáv és munkalapok fülei között van egy csúszka, amely a görgetősáv egyik végére lehet beállítva." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1ba499a9a38..383e7a68c45 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -9239,3 +9239,27 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table." msgstr "Megnyitja a Táblatervezést. Kattintson duplán egy előnézetre új táblázat beszúrásához." + +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3150439\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Drawing Object Styles, but you can only edit Presentation Styles." +msgstr "A Stílusok és formázás ablak a %PRODUCTNAME Impress programban másképp működik, mint a többi %PRODUCTNAME programban. Rajzobjektum-stílusokat létrehozhat, szerkeszthet és alkalmazhat, azonban bemutatóstílusokat csak szerkeszthet." + +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"hd_id3150297\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "Rajzobjektum-stílusok" + +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3154484\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "Rajzobjektum-stílusok" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 428286f0388..c9668cf9b8f 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -5796,3 +5796,51 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Csak szövegterület kijelölése" + +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page" +msgstr "Laphoz nagyítás" + +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3149917\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page" +msgstr "Laphoz nagyítás" + +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3154599\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "Lap szélességéhez nagyítás" + +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150991\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "Lap szélességéhez nagyítás" + +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"hd_id3151108\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimális" + +msgctxt "" +"10020000.xhp\n" +"par_id3150838\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimális" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po index 55c71920258..f461a6ffae3 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -622,3 +622,39 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." msgstr "A képletekkel végzett munka megkönnyítése érdekében használhatja a jobb kattintással előhívható helyi menüket is. Ez különösen a Parancsok ablakban hasznos. Ez a helyi menü tartalmazza a Képletelemek ablakban megtalálható összes parancsot és operátort, így ezeket egyetlen egérkattintással beszúrhatja a képletbe anélkül, hogy be kellene írni a megfelelő utasítást a Parancsok ablakba." + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3149019\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"par_id3155959\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." +msgstr "Ezzel a menüvel megnyithatja a szimbólumkatalógust, illetve külső képletet importálhat egy adatfájlból. A felhasználói felületet saját igényeinek megfelelően testreszabhatja. A program beállításai is megváltoztathatók." + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3150206\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Import Formula" +msgstr "Képlet importálása" + +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3145385\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Customize" +msgstr "Testreszabás" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po index d44ce8bea6e..b087e50ecb5 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -13492,3 +13492,29 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." msgstr "" + +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154659\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Import formula" +msgstr "Képlet importálása" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150251\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "This command opens a dialog for importing a formula." +msgstr "Ez a parancs megnyit egy párbeszédablakot egy képlet importálásához." + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153916\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." +msgstr "A Beszúrás párbeszédablak hasonlóan épül fel, mint a Fájl menü Megnyitás párbeszédablaka. Használja a Beszúrás párbeszédablakot a fájlként mentett képlet betöltésére, szerkesztésére és megjelenítésére a Parancsok ablakban." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index fc05fb21d6b..e8cda06b3a1 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -11784,14 +11784,6 @@ msgctxt "" msgid "Previewing a Page Before Printing" msgstr "Oldal előnézetének megtekintése nyomtatás előtt" -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"bm_id3155179\n" -"help.text" -msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" -msgstr "nyomtatás; előnézetekelőnézetek; nyomtatási elrendezéseknyomtatási elrendezés ellenőrzéseikönyvnézetoldalnézetek" - #: print_preview.xhp msgctxt "" "print_preview.xhp\n" @@ -18495,3 +18487,27 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Körvonalszerkesztő" + +msgctxt "" +"numbering_paras.xhp\n" +"par_id3148691\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." +msgstr "Adja meg a lista kezdőszámát a Kezdőérték mezőben." + +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"bm_id3155179\n" +"help.text" +msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews printing;previews" +msgstr "nyomtatás; előnézetek előnézetek; nyomtatási elrendezések nyomtatási elrendezés ellenőrzései könyvnézet oldalak;előnézetek nyomtatási képek" + +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id3153402\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgstr "A Navigátor a dokumentum különböző részeit, például a címsorokat, a táblázatokat, a kereteket, az objektumokat és a hiperhivatkozásokat jeleníti meg." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 1f0ecb12cf2..d97f17cbb15 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438716415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438897026.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
    CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
    " -msgstr "" +msgstr "TÖLT ; az aktuális vonal- vagy pontalakzat bezárása és kitöltése
    ZÁR ; az aktuális vonalalakzat bezárása vagy az aktuális pontok összekötése
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Példa: szabályos háromszög kitöltése:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
    " -msgstr "" +msgstr "ELŐRE 50 BALRA 120 ELŐRE 50 TÖLT
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Példa: szabályos háromszög rajzolása:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
    " -msgstr "" +msgstr "ELŐRE 50 BALRA 120 ELŐRE 50 ZÁR
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +913,6 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "TÖLTŐSZÍN (TLSZ)" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" @@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE" msgstr "TÉGLALAP" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" @@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "A ZÁR össze tudja kötni az utolsó pontokat, a TÖLT kitölti a pontok által meghatározott alakzatot. Például egyszerűen lehet sima csillagot rajzolni a középpontjától indulva:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
    REPEAT 5 [
    FORWARD 80
    POINT
    BACK 80
    RIGHT 36
    FORWARD 50
    POINT
    BACK 50
    RIGHT 120
    ] FILL
    " -msgstr "" +msgstr "TOLLATFEL
    ISMÉTLÉS 5 [
    ELŐRE 80
    PONT
    VISSZA 80
    JOBBRA 36
    ELŐRE 50
    PONT
    VISSZA 50
    JOBBRA 120
    ] TÖLT
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3f1b5bb9a8b..9f2670da410 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 11:06+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439520117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441364772.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Pernyataan SetAttr [Runtime]" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12620,7 +12620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi FileExists [Runtime]" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -13069,7 +13069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Fungsi Day [Runtime]" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi WeekDay [Runtime]" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi Year [Runtime]" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateFromIso [Runtime]" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13848,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Fungsi DateAdd [Runtime]" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14125,14 +14125,13 @@ msgid "CDateToUnoDate function" msgstr "fungsi CdateToIso" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDateToIso [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateToUnoDate [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14225,14 +14224,13 @@ msgid "CDateFromUnoDate function" msgstr "fungsi CdateFromIso" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateFromUnoDate [Runtime]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14325,14 +14323,13 @@ msgid "CDateToUnoTime function" msgstr "fungsi CdateToIso" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDateToIso [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateToUnoTime [Runtime]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14425,14 +14422,13 @@ msgid "CDateFromUnoTime function" msgstr "fungsi CdateFromIso" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateFromUnoTime [Runtime]" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14525,14 +14521,13 @@ msgid "CDateToUnoDateTime function" msgstr "fungsi FileDateTime" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDateToIso [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateToUnoDateTime [Runtime]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14625,14 +14620,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime function" msgstr "fungsi FileDateTime" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi CDateFromUnoDateTime [Runtime]" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14728,7 +14722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Fungsi DateDiff [Runtime]" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15064,7 +15058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Fungsi DatePart [Runtime]" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15187,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi Hour [Runtime]" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15338,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Fungsi Minute [Runtime]" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -15489,7 +15483,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Fungsi Now [Runtime]" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15577,7 +15571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Fungsi Second [Runtime]" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15915,7 +15909,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Fungsi TimeValue [Runtime]" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -16084,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Input# Statement [Runtime]" +msgstr "Pernyataan Date [Runtime]" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -16101,7 +16095,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Pernyataan Date [Runtime]" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -16172,7 +16166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Input# Statement [Runtime]" +msgstr "Pernyataan Time [Runtime]" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -16189,7 +16183,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Pernyataan Time [Runtime]" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -16277,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Fungsi Timer [Runtime]" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -16375,7 +16369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "Fungsi Tanggal dan Waktu" +msgstr "Fungsi Penanganan Kesalahan" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -16757,14 +16751,13 @@ msgid "Resume Next parameterOn msgstr "parameter Resume NextOn pernyataan Error GoTo ... Resume" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" "1\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Fungsi Sin [Runtime]" +msgstr "Pernyataan On Error GoTo ... Resume [Runtime]" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -16791,7 +16784,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {Error GoTo NamaLabel | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -16932,7 +16925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Operator AND [Runtime]" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17243,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Operator Imp [Runtime]" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -17394,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Operator Not [Runtime]" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -17536,7 +17529,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Operator Or [Runtime]" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -17642,7 +17635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Operator Xor [Runtime]" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -17828,7 +17821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Operator \"-\" [Runtime]" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17916,7 +17909,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Operator \"*\" [Runtime]" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -18004,7 +17997,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Operator \"+\" [Runtime]" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -18092,7 +18085,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Operator \"/\" [Runtime]" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -18180,7 +18173,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "Fungsi CDec [Runtime]" +msgstr "Operator \"^\" [Runtime]" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -18703,7 +18696,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi Cos [Runtime]" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19459,7 +19452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi Log [Runtime]" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -19601,7 +19594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Input# Statement [Runtime]" +msgstr "Pernyataan Randomize [Runtime]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19618,7 +19611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Pernyataan Randomize [Runtime]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -20148,7 +20141,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi Int [Runtime]" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20298,7 +20291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Atn [Runtime]" +msgstr "Fungsi Abs [Runtime]" #: 03080601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po index 8ab4bc17935..fb8868f1d87 100644 --- a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440584681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805879.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Annar X-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Titill á öðrum X-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Annar Y-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Titill á öðrum Y-ás" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt aðal-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt auka-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Lárétt aðal-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Lárétt auka-" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Birta gagnamerkingar" #: sidebarseries.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/connectivity/source/resource.po b/source/is/connectivity/source/resource.po index e8ae2f2850a..0a076c9ca5a 100644 --- a/source/is/connectivity/source/resource.po +++ b/source/is/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440165569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444819552.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" "string.text" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreindur sem TRUE í gagnagjafanum." +msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreint sem SATT í gagnagjafanum." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 3b87766fe02..618a5add7ce 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440584916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000383.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "_Fall" +msgstr "Að_gerð" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "Föll" +msgstr "Virkni" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Veg_alengd:" +msgstr "_Fjarlægð:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "Afmörkun hluta" +msgstr "Afmörkun efnishluta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -11917,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Halda utan um lista með slóðum á útgefendur TSA tímastimpils (Time Stamping Authority) sem notað er við stafræna undirritun við útflutning á PDF-skjölum." +msgstr "Halda utan um lista með slóðum á útgefendur TSA-tímastimpils (Time Stamping Authority) sem notað er við stafræna undirritun við útflutning á PDF-skjölum." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po index fd5676a6f15..53db8ec6d0e 100644 --- a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426507492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444834109.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "Endurtaka:" +msgstr "Gera aftur:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po index e5a48a83f8c..9ddb25ddb41 100644 --- a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359233739.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1395739545.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "Orðhlutar samsetninga" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "Undirstrika samsett orð sem líklega eru rangt stafsett" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "Undirstrika öll tilbúin samsett orð" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "Samræmi í peningaupphæðum" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Tvítekning innan setningahluta" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Tvítekning innan setninga" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "Leyfa fyrri athuganir með aðskeytum" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Stinga upp á samtengdum stöfum (ligatures)" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "Undirstrika samtengda stafi (ligatures)" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,4 +270,4 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "Orðaskipting vafasamra orða" diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po index f9b768d3eeb..00ff139f608 100644 --- a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:17+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359233748.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1395739063.000000\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographica" -msgstr "" +msgstr "Stafsetningaryfirferð - Typographica" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po index 8d4c5e012d2..bdc4b9e8289 100644 --- a/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/is/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444905117.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "sent" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "" +msgstr "pund" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "" +msgstr "hluti" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "höfundarréttur" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ekki" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "opinber skráning" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "gráða" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "miðjupunktur" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Þeta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "Jóta" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "Kappa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "Mu" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "Omicron" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pí" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Rho" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Ypsilon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "Chi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Ómega" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilon" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "eta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "þeta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "jóta" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "omicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pí" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "sigma2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "ypsilon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "ómega" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "rýtingur" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "rýtingur2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt "" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "áherslumerki" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "áherslumerki2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "prómill" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "grunnpunktur" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prímtala" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "tomma" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "líra" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "won" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "shekel" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "evra" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "pesó" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "hryvnia" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "rúpía" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "tyrknesk líra" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "tm" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "upplýsingar" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "A" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "AV" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "NV" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "NA" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SA" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "SV" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "V2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "A2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "AV2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "NV2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "NA2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "SA2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "SV2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "" +msgstr "fyrir allt" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" "LngText.text" msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "að hluta" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt "" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "er til" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "er ekki til" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "tómt mengi" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "in" -msgstr "" +msgstr "í" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "ekki í" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "margfeldi" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt "" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "summa" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "kvaðratrót" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "ferningsrót" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "óendanleiki" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "horn" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "horn2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "deilir" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "deilir ekki" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "samsíða" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eða" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "skurðflötur" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "sameining" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "heildi" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "heildi2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "heildi3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "heildi4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "heildi5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "ekki jafnt" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_LESS-THAN\n" @@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_GREATER-THAN\n" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "hlutmengi" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "yfirmengi" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "ekki hlutmengi" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "ekki yfirmengi" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "right triangle" -msgstr "" +msgstr "réttur þríhyrningur" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "úr" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "stundaglas" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "lyklaborð" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "hálfsamsíðungur" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "vekjaraklukka" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "skeiðklukka" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "niðurteljari" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "stundaglas2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "ferningur2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "ferningur" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "lítill ferningur2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "lítill ferningur" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "rétthyrningur2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "rétthyrningur" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "samsíðungur2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "samsíðungur" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "þríhyrningur2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "þríhyrningur" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "tígull" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "hringur" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "hringur2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "áherslumerki3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "stór hringur" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "miðlungs ferningur" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "miðlungs ferningur2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "minni ferningur" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "minni ferningur2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "sólskin" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "ský" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "regnhlíf" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "snjókall" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "halastjarna" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "stjarna" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "stjarna2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lighting" -msgstr "" +msgstr "elding" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "stormur" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sól" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "sími" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "sími2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "hakreitur" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "hakreitur2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "hakreitur3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "skákross" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "rigning" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "kaffi" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "vinstri3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "hægri3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vinstri" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "upp" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "hægri" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "niður" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "eitur" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "varúð" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "geislavirkni" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "lífsýnahætta" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "hermesarsproti" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ankh fleygrún" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "rétttrúnaðarkirkjukross" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "chi-rho tákn" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "lorrainekross" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "jerúsalemkross" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "stjarna og vaxandi tungl" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "Adi Shakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "hamar og sigð" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "friður" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "gretta" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "brosandi" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "brosandi2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Sól2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Tungl" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Tungl2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Merkúr" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "kvenkyns" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Jörðin" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "karlkyns" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Júpíter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Satúrnus" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Úranus" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptúnus" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Plútó" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Hrútur" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Naut" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Tvíburi" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Krabbi" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Ljón" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Meyja" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Vog" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Sporðdreki" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Bogmaður" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Steingeit" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Vatnsberi" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Fiskar" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "hvítur kóngur" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "hvít drottning" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "hvítur hrókur" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "hvítur biskup" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "hvítur riddari" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "hvítt peð" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "svartur kóngur" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "svört drottning" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "svartur hrókur" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "svartur biskup" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "svartur riddari" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "svart peð" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "spaðar" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "hjörtu2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "tíglar2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "lauf" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "spaðar2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "hjörtu" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "tíglar" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "lauf2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "heitar uppsprettur" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "" +msgstr "athugasemd" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "athugasemd2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "minnispunktar" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "minnispunktar2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "flatt" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "náttúrulegt" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "skarpt" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "endurvinnsla" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "endurvinnsla2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "endurunninn pappír" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "skjalageymslupappír" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "hjólastóll" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "teningur1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "teningur2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "teningur3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "teningur4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "teningur5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "teningur6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "flagg" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "flagg2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "hamar og meitill" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "akkeri" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "sverð" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "lækningar" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "vogir" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "eimingarflaska" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "blóm" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "gírhjól" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "hermesarstafur" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "atóm" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "liljutáknið" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "aðvörun" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "háspenna" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "hvítur hringur" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "svartur hringur" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "gifting" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "skilnaður" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "kista" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "duftker" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "knattspyrna" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "hornabolti" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "snjókall2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "ský2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "rigning2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "ský3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "naðurvaldi" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "meitill" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "hálka" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "hjálmur" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "keðjur" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "engin inngangur" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "trukkur" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "fimmröndungur" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "skjöldur" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "kirkja" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "fjall" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "regnhlíf3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "gosbrunnur" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ferja" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "seglbátur" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "tjald" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "skíðamaður" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "skauti" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "bolti" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "eldsneytisdæla" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "skæri3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "skæri" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "skæri4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "skæri2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "hakmerki3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "sími" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "flugvél" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "umslag" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "hnefi" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "hönd" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "sigur" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "skrifa" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "blýantur" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "blýantur2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "blýantur3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "pennaoddur" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "pennaoddur2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "hakmerki" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "hakmerki2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "margföldun2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "grískur kross2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "grískur kross" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "latneskur kross" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "möltukross" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "davíðsstjarna" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "neistar" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "snjókorn" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "neisti" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "hjarta" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "lykkja" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "lykkja2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "stór ferningur2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "stór ferningur" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "fimmhyrningur2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "fimmhyrningur" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "sexhyrningur" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "sexhyrningur2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "stór hringur2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "sporbaugur" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "miðlungs stjarna" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "lítil stjarna2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "lítil stjarna" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "G-lykill" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "heilnóta" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "hálfnóta" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "fjórðapartsnóta" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "áttundapartsnóta" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "sextándapartsnóta" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "dómínó" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ás" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "gosi" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "drottning" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "kóngur" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "jóker" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "hvirfilbylur" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "þoka" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "regnhlíf2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "nótt" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "sólarupprás2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "sólarupprás" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "sólsetur" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "sólarupprás3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "regnbogi" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "brú" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "úthaf" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "eldfjall" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "vetrarbrautin" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "hnöttur" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "hnöttur2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "hnöttur3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "hnöttur4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "nýtt tungl" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3852,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "vaxandi sigðmáni" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3861,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "fyrsta kvartil" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "vaxandi gleiðmáni" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "fullt tungl" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3888,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "minnkandi gleiðmáni" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3897,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "síðasta kvartil" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3906,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "minnkandi sigðmáni" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3915,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "vaxandi tungl" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "nýtt tungl2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "tungl" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "tungl2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "fullt tungl2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "sól" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "stjarna3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "stjarna4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "kastanía" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "spírun" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "fura" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "tré" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "pálmi" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "kaktus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "túlípani" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "kirsuberjablóm" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "rós" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "sólblóm" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "blómi" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "maís" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "gras" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "jurt" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4122,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "smári" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "lauf" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "lauf2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "lauf3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "sveppur" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tómatur" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4176,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "eggaldin" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "vínber" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4194,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "melóna" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4203,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "vatnsmelóna" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "tangerína" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "sítróna" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "banani" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4239,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "ananas" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "epli" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "grænt epli" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4266,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "pera" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "" +msgstr "ferskja" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "kirsuber" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "jarðarber" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "hamborgari" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "flatbaka" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "kjöt" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4329,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "kjúklingaleggur" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4338,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "hrískaka" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4347,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "hrískúla" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "hrísgrjón" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "karrý" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "núðluskál" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "spaghetti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "brauð" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4401,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "franskar" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4410,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "sæt kartafla" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4419,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "kjötspjót" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4428,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "sjávarréttaspjót" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4446,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "steikt rækja" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "fiskiklatti" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "rjómaís" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4473,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "skafís" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "rjómaís" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "kleinuhringur" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4500,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "smákaka" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4509,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "súkkulaði" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4518,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "nammi" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "sleikjó" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "hunang" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "kaka" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4563,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "matarbakki" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4572,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "kássa" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "egg" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "veitingastaður" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "te" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sakí" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "vínglas" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4626,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "kokkteill" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4635,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "hitabeltisdrykkur" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "bjór" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "bjór2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "peli" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4671,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "borði" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "gjöf" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "afmæli" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "hrekkjavaka" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Jól" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "jólasveinn" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "flugeldar" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4734,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "stjörnuljós" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "blaðra" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "partý" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "flögg" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4788,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambus" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "dúkkur" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "flögg2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4815,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "vindórói" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4833,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "skólataska" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "útskrift" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4851,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "hringekjuhestur" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4860,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "parísarhjól" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4869,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "rússíbani" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "fiskveiði" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "hljóðnemi" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4896,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "kvikmyndavél" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "bíó" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4914,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "heyrnartól" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "list" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4932,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "pípuhattur" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4941,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "sirkustjald" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "miði" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4959,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "klappspjald" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "leikhús" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4977,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "vídeóleikur" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4986,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "í mark" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "spilakassi" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5004,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "billjarð" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5013,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "teningur" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5022,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "keila" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "spil" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "tónlist2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "tónlist" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5058,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saxófónn" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "gítar" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5076,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "píanó" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trompet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "fiðla" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5103,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "" +msgstr "nótnaskrift" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "skyrta2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "skíði" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "körfubolti" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "flagg3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5157,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "brettagaur" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5166,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "hlaupari" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5175,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "brimbrettagaur" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5184,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "verðlaun" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "kappreiðar" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "fótbolti" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rúgbý" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "sundmaður" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "hús" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "hús2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "skrifstofa" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "pósthús2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "pósthús" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "sjúkrahús" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "banki" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5292,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "hraðbanki" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "hótel" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "hótel2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "verslun" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "skóli" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "verslun2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "verksmiðja" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "ljósker" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "kastali2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "kastali" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "rotta" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mús" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5400,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "uxi" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5409,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "vatnabuffall" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "kýr" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "tígrisdýr" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "hlébarði" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "kanína" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "köttur" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "dreki" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "krókódíll" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "hvalur2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "snigill" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "snákur" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "hestur" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5517,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "hrútur" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "geit" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "kind" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "api" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5553,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "hani" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "kjúklingur" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "hundur" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "svín" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5589,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "göltur" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "fíll" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "kolkrabbi" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "skel" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "bjalla" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "maur" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "býfluga" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "maríuhæna" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "fiskur" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "fiskur2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "fiskur3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "skjaldbaka" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5697,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "ungi" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5706,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "ungi2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5715,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "ungi3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "fugl" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "mörgæs" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "kóalabjörn" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5751,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "púðul" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "kameldýr" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "kameldýr2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "höfrungur" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "mús2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "kýr2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "tígrisdýr2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "kanína2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "köttur2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "dreki2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "hvalur" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "hestur2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "api2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "hundur2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "svín2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "froskur" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamstur" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "úlfur" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "björn" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "pandabjörn" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "svínstrýni" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "fætur" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "augu" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "eyra" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "nef" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "munnur" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "tunga" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "upp2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "niður2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "vinstri2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "hægri2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "hnefi2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "alda" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "í lagi" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "já" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nei" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "klappa" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6084,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "opnar hendur" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "kóróna" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hattur" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "gleraugu" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "hálsbindi" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "skyrta" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6138,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "gallabuxur" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "kjóll" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kímónó" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bíkíní" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "fatnaður" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "budda" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "handtaska" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "pyngja" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "skór" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "skór2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "skór3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandalar" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "stígvél" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "fótaför" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6264,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "brjóstmynd" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6273,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "brjóstmyndir" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "drengur" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "stúlka" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "maður" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "kona" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "fjölskylda" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "par" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "par2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "par3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "lögga" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "kanínueyru" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "brúður" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "ljóst hár" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "hattur2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "túrban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6408,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "eldri maður" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6417,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "eldri kona" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "smábarn" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "verkamaður" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "prinsessa" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "vofa" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "engill" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "geimvera" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "geimvera2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6507,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "reiðipúki" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "hauskúpa" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "" +msgstr "upplýsingar2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "vörður" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "dansari" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6552,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "varalitur" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6561,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "naglahirða" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "nudd" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6579,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "hárskurður" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6588,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "rakari" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6597,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "sprauta" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "pilla" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "kossafar" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "ástarbréf" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "hringur" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "gimsteinn" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "koss" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6660,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "blómvöndur" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "par4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "brúðkaup" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "hjartsláttur" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6696,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "brostið hjarta" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "tvö hjörtu" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6714,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "neistandi hjarta" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6723,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "hjartsláttur" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "ást" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "hjartagjöf" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6750,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "hringsnúandi hjörtu" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6759,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "hjartaskraut" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6768,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "sætt" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6777,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "pera" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "reiði" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "sprengja" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6813,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "" +msgstr "sprenging" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "svitaperlur" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "dropi" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6840,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "strik" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6849,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "skítur" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "vöðvi" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6867,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "dofinn" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6876,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "talblaðra" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6885,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "hugsanablaðra" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "hvítt blóm" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "peningapoki" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "gjaldmiðlagengi" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6930,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "þungt dollaratákn" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "kreditkort" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "" +msgstr "yen2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dollari2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "" +msgstr "evra2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "" +msgstr "pund2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "peningar" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6993,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "línurit" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "sæti" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "tölva" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7020,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "skjalataska" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "mínídiskur" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7038,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "disklingur" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7047,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7056,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "dvd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "mappa" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "mappa2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7083,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "hornbrotin blaðsíða" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7092,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "síða upp" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7101,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "dagatal" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7110,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "dagatal2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7119,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "spjaldskrá" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7128,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "staf" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7137,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "línurit2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7146,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "línurit3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "klippispjald" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7164,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "teiknibóla" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7173,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "títuprjónn" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7182,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "bréfaklemma" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "reglustika" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "reglustika2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7209,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bókamerki" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7218,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "höfuðbók" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "minnisbók" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "minnisbók2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "bók" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "bók2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "bækur" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nafn" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7281,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "skrun" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7290,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "minnismiði" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7299,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "móttakandi" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7308,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "símboði" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "gervihnöttur" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "hátalari" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7344,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "" +msgstr "gjallarhorn" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7353,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "bakki" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7362,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "bakki2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pakki" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7380,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "tölvupóstfang" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "umslag2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "umslag3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "pósthólf" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "pósthólf2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "pósthólf3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "pósthólf4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "póstkassi" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7452,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "horn" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "dagblað" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7470,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "farsími" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7479,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "hringing" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "titringshamur" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7497,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "slökkt á farsíma" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7506,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "engir farsímar" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7515,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "styrkur merkis" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7524,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "myndavél" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7533,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "vídeómyndavél" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "sjónvarp" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "útvarp" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7569,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "birtustig" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7578,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "birtustig2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7587,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "þagga" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "hátalari" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "hljóð" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "hátt hljóð" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7623,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "rafhlaða" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7632,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "tengi" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "stækkunargler" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "stækkunargler2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lás2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lás3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "lykill" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "læsa" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7695,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "aflæsa" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "bjalla" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "engin bjalla" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "bókamerki2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "tengill" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "einvalsreitur" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "undir aldursmörkum" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "eldur" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "vasaljós" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "skrúflykill" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "hamar" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "bolti og ró" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "hnífur" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "skammbyssa" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "smásjá" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "sjónauki" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "krystalskúla" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "byrjandi" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "forkur" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "hnappur2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "hnappur" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "turn" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "frelsi" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "stytta" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "glottandi" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "glott" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "gleði" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "broskall" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "bros" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "brosviprur" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "hlægjandi" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "saklaus" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "brospúki" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "vink" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "roðna" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "nammibros" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "feginn" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "hjartaaugu" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "sólgleraugu" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "út í annað" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "hlutlaust andlit" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "sviplaus" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8316,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "óskemmt" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "sviti" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "hugsandi" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8343,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "ráðvilltur" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8352,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "niðurbrotinn" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8361,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "kyssandi" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "koss2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "koss3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "koss4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tunga2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tunga3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tunga4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8424,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "vonsvikinn" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8433,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "áhyggjufullur" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "reiður" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "ofsareiður" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "gráta" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8469,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "rembast" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8478,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "sigur" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8487,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "vonsvikinn en feginn" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8496,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "hnykla brúnir" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8514,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "hræddur" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8523,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "þreytulegur" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8532,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "syfjaður" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8541,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "þreytt andlit" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8550,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grettandi" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8559,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "ekkasog" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "opinn munnur" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "undrandi" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8586,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "kaldur sviti" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8595,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "öskur" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "hissa" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "roðna" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "sofandi" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "dofið andlit" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "enginn munnur" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "gríma" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "brosköttur" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "gleðiköttur" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "ekki gott" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "í lagi2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8757,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "beygður" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "sé ekkert illt" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "heyri ekkert illt" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "segi ekkert illt" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "hamingja" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "hátíðahöld" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8811,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "hnykla brúnir" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "biðja bæn" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8838,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "eldflaug" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "þyrla" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8856,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "gufulest" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8865,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "lestarvagn" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "lest2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "lest3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "lest" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8901,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "neðanjarðarlest" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8910,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "léttlest" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "stöð" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8928,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "sporvagn" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8937,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "sporvagn2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "strætisvagn" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "strætisvagn2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8973,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "strætóstopp" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "smárúta" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8991,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "sjúkrabíll" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9000,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "slökkvibíll" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9009,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "lögreglubíll" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9018,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "lögreglubíll2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9027,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "leigubíll" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9036,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "leigubíll2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "bíll" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "bíll2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "bíll3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "trukkur2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9081,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "vörubíll" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9090,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "dráttarvél" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9099,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "einteinungur" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9108,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "fjallalest" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9126,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "kláfferja" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9135,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "upphengdur sporvagn" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "skip" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9153,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "árabátur" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "hraðbátur" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9171,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "umferðarljós" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9180,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "umferðarljós2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9189,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "byggingavinna" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9198,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "snúningsljós" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "þríhyrningsveifa" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "hurð" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9225,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "engin inngangur" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9234,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "reykingar" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "reyklaust" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "rusl" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "ekki henda rusli" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9270,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "drykkjarvatn" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "ódrykkjarhæft vatn" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9288,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "reiðhjól" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "engin reiðhjól" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "hjólreiðamaður" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "hjólreiðamaður2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "gangandi" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "engir fótgangandi" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9342,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "börn að þvera" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "karlar" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "konur" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9369,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "snyrting" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9378,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "smábarn2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9387,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "salerni" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9396,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "salerni2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9405,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "sturta" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "bað" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9423,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "baðkar" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "vegabréf" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9441,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "tollafgreiðsla" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9450,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "farangur" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9459,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "óskilafarangur" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10068,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "" +msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10383,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10392,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "" +msgstr "^gamma" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10401,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10410,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10419,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "" +msgstr "^þeta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10428,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "" +msgstr "^jóta" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10437,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "" +msgstr "^Phi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10446,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "" +msgstr "^phi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10455,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10464,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10473,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "" +msgstr "_gamma" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10482,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "" +msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10491,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "" +msgstr "_phi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10500,4 +10481,4 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "" +msgstr "_chi" diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po index 19b4fe2bc18..9c73e7bfbd5 100644 --- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830931.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -674,14 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "Fleiri Mac v2-3 skjöl" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "RagTime Mac v2-3 skjal" +msgstr "RagTime Mac v2-5 skjal" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "Texti - velja stafatöflu (stýriskjal)" +msgstr "Texti - Veldu stafatöflu (stýriskjal)" #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/filter/source/xsltdialog.po b/source/is/filter/source/xsltdialog.po index bf2534d05bb..bdecff9c255 100644 --- a/source/is/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/is/filter/source/xsltdialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356517156.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444738002.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ONLY\n" "string.text" msgid "export filter" -msgstr "flytja út síu" +msgstr "útflutningssía" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po index e5ebad48675..45a2b35e15c 100644 --- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440586764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444738145.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva" +msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 vinnsluhugbúnaðar" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po index e6d2541ee8c..36cb543f775 100644 --- a/source/is/formula/source/core/resource.po +++ b/source/is/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444820761.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TRUE\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "SATT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FALSE\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "ÓSATT" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/is/fpicker/source/office.po b/source/is/fpicker/source/office.po index 0fbe71ce768..7b0b02be1c0 100644 --- a/source/is/fpicker/source/office.po +++ b/source/is/fpicker/source/office.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-19 01:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða þjónustunni?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rót" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po index 05f4f5a80f2..8abba445a6f 100644 --- a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Fjartengdar skrár" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Þjónusta:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Bæta við þjónustu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Búa til nýja möppu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Sía" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Skráar_heiti:" +msgstr "Skráarheiti" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta þjónustu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "E_yða þjónustu" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Breyta lykilorði" diff --git a/source/is/framework/source/classes.po b/source/is/framework/source/classes.po index dad08bcfecd..30943a84089 100644 --- a/source/is/framework/source/classes.po +++ b/source/is/framework/source/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 14:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Opna fjartengda skrá" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_FILE\n" "string.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Vista fjartengda skrá..." #: resource.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (fjartengt)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po index f434ccb84da..c3a159974b3 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440334879.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830699.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "Yfirskjöl" +msgstr "Stýriskjöl" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e1af5af844f..06445bf0517 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444823741.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "2 Syntax error" -msgstr "51 Innri villa " +msgstr "2 Formvilla" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id31469429\n" "help.text" msgid "250 DDE Error" -msgstr "51 Innri villa " +msgstr "250 DDE villa" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "94 Notkun á núlli er ekki leyfð " +msgstr "294 Ógilt snið DDE tengils" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "366 Object is not available" -msgstr "68 Tækið er ekki tiltækt " +msgstr "366 Hlutur er ekki tiltækur" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id31455951\n" "help.text" msgid "951 Unexpected symbol:" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "951 Óvænt tákn:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "952 Expected:" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "952 Átti von á:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "953 Symbol expected" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "953 Vænti tákns" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "954 Variable expected" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "954 Vænti breytu" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "955 Label expected" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "955 Vænti merkis" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "957 Variable already defined" -msgstr "55 Skráin er þegar opin " +msgstr "957 Breyta þegar skilgreind" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "55 Skráin er þegar opin " +msgstr "959 Merki þegar skilgreint" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "960 Variable not found" -msgstr "53 Skrá fannst ekki " +msgstr "960 Breyta fannst ekki" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "76 Slóð finnst ekki " +msgstr "961 Fylki eða aðferð finnst ekki" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "962 Procedure not found" -msgstr "76 Slóð finnst ekki " +msgstr "962 Aðferð finnst ekki" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "963 Label undefined" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "963 Merki óskilgreint" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "965 Exit expected" -msgstr "12 Breyta ekki skilgreind " +msgstr "965 Vænti að hætta" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "8 Fylki er þegar með vídd " +msgstr "971 Fylki verður að hafa stærðir" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "450 Ógildur fjöldi af breytum " +msgstr "1003 Ógildur fjöldi af skilyrðum" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "IDE Overview" -msgstr "Atburðir" +msgstr "IDE yfirlit" #: 01030100.xhp msgctxt "" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "Grunnatriði" +msgstr "Einfalt IDE" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "The Basic Editor" -msgstr "Grunnatriði" +msgstr "Einfaldi ritillinn" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "Grunnatriði" +msgstr "Einfalt IDE" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Display Functions" -msgstr "QBColor Fall [Runtime]" +msgstr "Birtingarföll" #: 03010100.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Color Functions" -msgstr "QBColor Fall [Runtime]" +msgstr "Litaföll" #: 03010300.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date and Time Functions" -msgstr "Error Fall [Runtime]" +msgstr "Dagsetninga- og tímaföll" #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -12753,7 +12753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Converting Date Values" -msgstr "Sýsla með skrár" +msgstr "Umbreyting dagsetningagilda" #: 03030100.xhp msgctxt "" @@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Converting Time Values" -msgstr "Sýsla með skrár" +msgstr "Umbreyting tímagilda" #: 03030200.xhp msgctxt "" @@ -22953,7 +22953,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Choose Function [Runtime]" +msgstr "Choose fallið [Runtime]" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -22961,7 +22961,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "Choose function" -msgstr "Choose fall" +msgstr "Choose fallið" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -23051,7 +23051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" +msgstr "Eftirfarandi dæmi notar Choose fallið til að velja einn streng af nokkrum strengjum sem mynda valmynd:" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -25795,7 +25795,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4ce57513ba3..84378499aea 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000008.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id1918698\n" @@ -9279,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ISREF(4) skilar FALSE." +msgstr "=ISREF(4) skilar ÓSATT." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() skilar TRUE." +msgstr "=ISERR(C8) þar sem reitur C8 inniheldur =1/0 skilar SATT, vegna þess að 1/0 er villa." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() skilar TRUE." +msgstr "=ISERR(C9) þar sem reitur C9 inniheldur =NA() skilar ÓSATT, vegna þess að ISERR() hunsar #N/A villuna." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9445,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() skilar TRUE." +msgstr "=ISERROR(C8) þar sem reitur C8 inniheldur =1/0 skilar SATT, vegna þess að 1/0 er villa." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9453,7 +9452,7 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() skilar TRUE." +msgstr "=ISERROR(C9) þar sem reitur C9 inniheldur =NA() skilar SATT." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9528,23 +9527,21 @@ msgid "Example" msgstr "Dæmi" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() skilar TRUE." +msgstr "=IFERROR(C8;C9) þar sem reitur C8 inniheldur =1/0 skilar gildinu á C9, vegna þess að 1/0 er villa." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() skilar TRUE." +msgstr "=IFERROR(C8;C9) þar sem reitur C8 inniheldur =13 skilar 13 sem er gildið á C9, sem ekki er villa." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9687,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(48) skilar TRUE" +msgstr "=ISEVEN(48) skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9695,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) skilar FALSE" +msgstr "=ISEVEN(33) skilar ÓSATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9703,7 +9700,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(0) skilar TRUE" +msgstr "=ISEVEN(0) skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9708,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(-2.1) skilar TRUE" +msgstr "=ISEVEN(-2.1) skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9719,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(3.999) skilar FALSE" +msgstr "=ISEVEN(3.999) skilar ÓSATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) skilar TRUE" +msgstr "=ISODD(33) skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) skilar FALSE" +msgstr "=ISODD(48) skilar ÓSATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10380,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(3.999) skilar TRUE" +msgstr "=ISODD(3.999) skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10388,7 +10385,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(-3.1) skilar TRUE" +msgstr "=ISODD(-3.1) skilar SATT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "=ISODD(48) skilar FALSE" +msgstr "=AND(12<13;14>12;7<6) skilar ÓSATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11591,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "=N(FALSE) skilar 0" +msgstr "=AND (FALSE;TRUE) skilar ÓSATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11653,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) skilar FALSE" +msgstr "=FALSE() skilar ÓSATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11662,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=N(FALSE) skilar 0" +msgstr "=NOT(FALSE()) skilar SATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11919,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=ISODD(48) skilar FALSE" +msgstr "=OR(12<11;13>22;45=45) skilar SATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11928,7 +11925,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "=N(FALSE) skilar 0" +msgstr "=OR(FALSE;TRUE) skilar SATT." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) skilar FALSE" +msgstr "=AND(A;B) skilar ÓSATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12008,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) skilar TRUE" +msgstr "=OR(A;B) skilar SATT" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(0) skilar TRUE" +msgstr "=NOT(AND(A;B)) skilar SATT" #: 04060105.xhp #, fuzzy @@ -12077,31 +12074,28 @@ msgid "Example" msgstr "Dæmi" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" -msgstr "=N(FALSE) skilar 0" +msgstr "=XOR(TRUE;TRUE) skilar ÓSATT" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "=N(FALSE) skilar 0" +msgstr "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) skilar SATT" #: 04060105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "=N(FALSE) skilar 0" +msgstr "=XOR(FALSE;TRUE) skilar SATT" #: 04060106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index fad0b635f8d..eca879d0b1e 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429804027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444820734.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" -msgstr "=B1=0 => TRUE" +msgstr "=B1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE" -msgstr "=B1=\"\" => TRUE" +msgstr "=B1=\"\" => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "=C1=0 => TRUE" -msgstr "=C1=0 => TRUE" +msgstr "=C1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE" +msgstr "=ISNUMBER(B1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "par_id396740\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ÓSATT (B1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id402233\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(B1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(C1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ÓSATT (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" -msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE" +msgstr "=ISBLANK(B1) => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" -msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE" +msgstr "=ISBLANK(C1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" +msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ÓSATT (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE" +msgstr "=ISNUMBER(A1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(A1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "=A1=0 => TRUE" -msgstr "=A1=0 => TRUE" +msgstr "=A1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "=A1=\"\" => TRUE" -msgstr "=A1=\"\" => TRUE" +msgstr "=A1=\"\" => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" +msgstr "=ISNUMBER(B1) => ÓSATT (MS-Excel: SATT)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "par_id9604480\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(B1) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "par_id2298959\n" "help.text" msgid "=B1=0 => TRUE" -msgstr "=B1=0 => TRUE" +msgstr "=B1=0 => SATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" -msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" +msgstr "=B1=\"\" => SATT (MS-Excel: ÓSATT)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" +msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "par_id4876247\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => ÓSATT" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "par_id7458723\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" +msgstr "=ISNUMBER(C1) => ÓSATT (MS-Excel: SATT)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1323,4 +1323,4 @@ msgctxt "" "par_id2753379\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" -msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE" +msgstr "=ISTEXT(C1) => ÓSATT" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po index dd63f0ca075..40487bbddc7 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444823385.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "Y Error Bars tab page" -msgstr "Y-villusúlur" +msgstr "Flipasíða fyrir Y-villusúlur" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "X-axis title" -msgstr "X-ás" +msgstr "Titill á X-ás" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Y-axis title" -msgstr "Y ás" +msgstr "Titill á Y-ás" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Z-axis title" -msgstr "Z-ás" +msgstr "Titill á Z-ás" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2569,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "All titles" -msgstr "X-ás" +msgstr "Allir titlar" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr "Valkostir" +msgstr "Staðsetning" #: 05040202.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "All Axis Grids" -msgstr "X-ás" +msgstr "Öll hnitanet ása" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id2586138\n" "help.text" msgid "Column or Bar" -msgstr "Súlu- og línurit" +msgstr "Súlur eða stöplar" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "par_id5882747\n" "help.text" msgid "XY (scatter)" -msgstr "Kökurit" +msgstr "XY (dreifing)" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po index 05f8722ca8a..c354382e120 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Afturkalla: innsetning gagna" +msgstr "Afturkalla: Gagnafærsla" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Afturkalla: innsetningu gagna" +msgstr "Afturkalla: Innsetning gagna" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" -msgstr "Eftirfarandi tákn eru á SQL flipa síðu:" +msgstr "Eftirfarandi tákn eru á SQL-flipasíðu:" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "Slá fyrir eyðublaðaleiðsögn" +msgstr "Slá fyrir eyðublaðahönnun" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Add Field" -msgstr "Bæta við svæði" +msgstr "Bæta við gagnasvæði" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Hópur" +msgstr "Hópa" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "Festast við hnitanet" +msgstr "Grípa í hnitanet" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktaslá" +msgstr "Punktbreytingaslá" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktaslá" +msgstr "Punktbreytingaslá" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." -msgstr "" +msgstr "Punktbreytingasláin birtist þegar þú velur marghyrning og smellir á Breyta punktum." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp velkomin" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Þessari hjálparsíðu veitir ekki af frekari umhirðu varðandi frágang og nákvæmni. Það væri ánægjulegt ef þú gætir hjálpað LibreOffice verkefninu við að skrifa þær upplýsingar sem vantar. Endilega gakktu í LibreOffice-hópinn." diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8f0cc0f3091..2c52add9644 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440335694.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000055.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgctxt "" "par_idN11384\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Prentskoðun" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6740,14 +6740,13 @@ msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF" msgstr "Veldu Skrá - Senda - Skjal í tölvupósti" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document" -msgstr "Veldu skrá - Eiginleikar" +msgstr "Veldu Skrá - Senda - Búa til stýriskjal" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6844,7 +6843,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document" -msgstr "Veldu skrá - Eiginleikar" +msgstr "Veldu Skrá - Nýtt - Stýriskjal" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e4a6c1c9ce8..2df7d38fd01 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000135.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli" +msgstr "Sjálfvirkur texti - Efnishluti" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912284914\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Yfirsýn fyrir stýriskjöl" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Yfirsýn fyrir stýriskjöl (master documents)" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -20541,7 +20541,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -26955,7 +26955,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -31998,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -42012,7 +42012,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Sýnishorn" +msgstr "Forskoðun" #: gallery_files.xhp msgctxt "" @@ -45033,7 +45033,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Sýna í vefskoðara" +msgstr "Forskoða í vafra" #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45041,7 +45041,7 @@ msgctxt "" "hd_id3901181\n" "help.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Sýna í vefskoðara" +msgstr "Forskoða í vafra" #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5b38ce18b35..e4675e4bf44 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444036766.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gráskali" +msgstr "Grátóna" #: 24020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po index c0769d9ed31..1884c39af2f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." -msgstr "Táknið \"Gott ráð\" vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin." +msgstr "Táknið \"Vísbending\" vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin." #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "" +msgstr "Hjálpin miðast við sjálfgefnar stillingar forrita á stýrikerfum með sjálfgefnum stillingum. Lýsingar á litum, bendilaðgerðum eða öðru því sem hægt er að sérníða, geta því hugsanlega verið öðruvísi en gerist á kerfinu þínu." #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "The $[officename] Help system provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the Help environment: You can search for a specific keyword in the Index, carry out a full-text search under Find, or look through a hierarchical list of the Topics." -msgstr "" +msgstr "Hjálparkerfi $[officename] auðveldar aðgang að upplýsingum og stuðningi ýmiskonar. Fleiri en ein leið eru mögulegar við að finna það sem þú leitar að í Hjálparkerfinu: Þú getur leitað að sérstökum stikkorðum í Atriðaskrá, framkvæmt textaleit með því að fara í Finna, eða renna í gegnum raðaðan lista í Efnisyfirliti." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+C." -msgstr "Press CommandCtrl+C." +msgstr "Ýttu á SlaufaCtrl+C." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "The Find on this Page dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Glugginn Finna á þessari síðu opnast." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "You can also click in the Help page and press CommandCtrl+F." -msgstr "Press CommandCtrl+C." +msgstr "Þú getur líka smellt á hjálparsíðuna og ýtt á SlaufaCtrl+F." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click Find again." -msgstr "" +msgstr "Til að finna næsta tilvik leitarstrengsins á síðunni, smelltu aftur á Finna." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_idN10993\n" "help.text" msgid "Finds complete words only." -msgstr "" +msgstr "Finnur eingöngu heil orð." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "par_idN109AA\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase text and lowercase text." -msgstr "" +msgstr "Gerir greinarmun á texta með hástöfum og lágstöfum." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F5\n" "help.text" msgid "Finds the next occurrence of the search term." -msgstr "" +msgstr "Finnur næsta tilvik leitarstrengsins." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "Help; Help tips tooltips; help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp;ábendingar vísbendingar;verkfæri; hjálp" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar og ítarlegar hjálparábendingar geta hjálpað þér á meðan þú vinnur." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar gefa upp nöfn á verkfærahnöppum. Til að birta slíkar vísbendingar, haltu músarbendlinum yfir hnappi þar til vísbendingin birtist." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "" +msgstr "Vísbendingar eru einnig birtar fyrir sum atriði í skjölum, til að mynda kaflaheiti þegar skrunað er í gegnum löng skjöl." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Enable or disable the tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu eða gerðu óvirkar ítarlegar hjálparábendingar í %PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Almennt." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Extended Tips" -msgstr "Ítarlegar ábendingar" +msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." -msgstr "" +msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar gefa stutta lýsingu á hlutverki hnappa og skipana. Til að birta slíkar ítarlegar hjálparábendingar, ýttu þá á Shift+F1 og síðan á hnapp eða skipun." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "Ef þú vilt alltaf fá ítarlegar hjálparábendingar í stað styttri vísbendinga, virkjaðu þá ítarlegar hjálparábendingar í %PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Almennt." #: 00000130.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d66b71e07c4..b341814e7a9 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000177.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Preview" -msgstr "Vefleiðsagnarforrit" +msgstr "Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun" #: webwizard07.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Preview" -msgstr "" +msgstr "Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun" #: webwizard07.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Preview" -msgstr "Vefleiðsagnarforrit" +msgstr "Vefleiðsagnarforrit - Forskoðun" #: webwizard07.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: webwizard07.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fb1f142e489..ee3479585ba 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000187.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "= TRUE" -msgstr "= TRUE" +msgstr "= SATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "= TRUE" -msgstr "= TRUE" +msgstr "= SATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "= FALSE" -msgstr "= FALSE" +msgstr "= ÓSATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "= FALSE" -msgstr "= FALSE" +msgstr "= ÓSATT" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: menuview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a7a2a02761c..ceb0fc8d500 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371296.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000194.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Auðveldað aðgengi í %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" -msgstr "" +msgstr "auðveldað;aðgengi;eiginleikar %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Auðveldað aðgengi í %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Auðveldað aðgengi" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "" +msgstr "Kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "Help; extended tips on/offextended tips in Helptips;extended tips in Helptooltips;extended tipsactivating;extended help tips" -msgstr "" +msgstr "Hjálp; ítarlegar hjálparábendingar af/áítarlegar hjálparábendingar í Hjálphjálparábendingar;ítarlegar hjálparábendingar í Hjálpvísbendingar;ítarlegar hjálparábendingarvirkja;ítarlegar hjálparábendingar" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "" +msgstr "Kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "" +msgstr "Ítarlegar hjálparábendingar gefa stutta lýsingu á hlutverki tiltekinnar táknmyndar, textareits eða valmyndarskipunar, og birtist þegar bendlinum er haldið ofan við þessum atriðum." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on and off:" -msgstr "" +msgstr "Til að kveikja eða slökkva á ítarlegum hjálparábendingum:" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "" +msgstr "Veldu %PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Almennt, og haka við Ítarlegar hjálparábendingar." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." -msgstr "" +msgstr "Hakmerki gefur til kynna að ítarlegar hjálparábendingar séu virkar." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "" +msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á flýtilyklana Shift+F1 til að virkja ítarlegar hjálparábendingar einu sinni." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this Help Mouse Pointer over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The Help Mouse Pointer is disabled the next time you click the mouse." -msgstr "" +msgstr "Spurningamerki birtist við hlið músarbendilsins. Þú getur fært þennan hjálparbendil yfir allar stýringar, táknmyndir og valmyndaskipanir til að fá fram lýsingu á skipuninni. Hjálparbendillinn er svo óvirkur næst þegar þú smellir með músinni." #: activex.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - KjörstillingarVerkfæri - Valkostir - $[officename] - Auðveldað aðgengi" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "This icon is for tips on how to use the program more effectively." -msgstr "" +msgstr "Þetta tákn vísar til ábendinga um hvernig hægt sé að vinna betur með forritin." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7876,7 +7876,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "" +msgstr "Veldu Breyta - Finna og skipta út." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Click Attributes." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á Eigindi." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7911,13 +7911,12 @@ msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "" #: find_attributes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click Find Next." -msgstr "Smelltu á Leita." +msgstr "Smelltu á Finna næsta." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8910,13 +8909,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose Enter Group." -msgstr "Veldu Breyta - Afrita." +msgstr "Veldu Opna hóp." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8959,13 +8957,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose Exit Group." -msgstr "Veldu Breyta - Afrita." +msgstr "Veldu Hætta í hóp." #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9671,14 +9668,13 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "Veldu Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá." +msgstr "Veldu Setja inn - Mynd - Úr skrá." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -10270,7 +10266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar (%PRODUCTNAME auðveldað aðgengi)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10278,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" -msgstr "" +msgstr "auðveldað aðgengi;almennir flýtilyklar flýtilyklar; %PRODUCTNAME accessibility" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10287,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar (%PRODUCTNAME auðveldað aðgengi)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11258,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á Shift+F1 til að birta Ítarlegar hjálparábendingar fyrir valda skipun, táknmynd eða stýringu." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11438,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12792,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Applying Line Styles Using the Toolbar" -msgstr "Setja línustíla með áhaldastikunni" +msgstr "Setja línustíla með verkfærastikunni" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -13109,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" +msgstr "Auðveldað aðgengi" #: main.xhp msgctxt "" @@ -15954,7 +15950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B8C\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -19161,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "Undo Options" -msgstr "Prentunarvalkostir" +msgstr "Valkostir afturkallana" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19169,7 +19165,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "Útgáfur og bygginganúmer" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19177,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" -msgstr "" +msgstr "Útgáfur; $[officename]bygginganúmer $[officename]höfundarréttur $[officename]" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19186,7 +19182,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "Útgáfur og bygginganúmer" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19195,7 +19191,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Help - About $[officename]. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "" +msgstr "Veldu Hjálp - Um $[officename]. Þetta opnar glugga með upplýsingum um hugbúnaðinn." #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19204,7 +19200,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "See lists of code and Wiki contributors on the LibreOffice website." -msgstr "" +msgstr "Skoðaðu lista yfir þá sem lagt hafa fram kóða og annað efni á vefsvæði LibreOffice." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19540,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "Form Controls toolbar" -msgstr "Gagnastýring" +msgstr "Gagnastýringarstika" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19652,7 +19648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D97\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7229a4b8f51..ffc5159ee22 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444036774.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gráskali" +msgstr "Grátóna" #: 01070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fa1ef0c5ed1..64aa9abb34d 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429804134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000217.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -531,13 +531,12 @@ msgid "Switches the mouse pointer to a p msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +633,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Move forward one slide in the slide show." -msgstr "Fer aftur um eina skyggnu í skyggnusýningu." +msgstr "Fer áfram um eina skyggnu í skyggnusýningu." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color/Grayscale" -msgstr "Litur/gráskali" +msgstr "Litur/grátóna" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Gráskali" +msgstr "Grátóna" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2513,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Setja inn skrá" +msgstr "Setja inn skyggnu / Síðu" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -7677,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Preview of the original image." -msgstr "" +msgstr "Forskoðun upprunalegu myndarinnar." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7722,7 +7721,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: 13050200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0685fa1fddb..fd624b2ce4c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807997.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Current Slide/Level" -msgstr "Núverandi stærð" +msgstr "Núverandi skyggna/stig" #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar rúnnaðan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan rúnnaðan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar rúnnaðan ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan rúnnaðan ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar tóman ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar tóman ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar tóman rúnnaðan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman rúnnaðan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan ferhyrning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnan ferning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar tóman rúnnaðan ferning þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa eitt hornið og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman rúnnaðan ferhyrning, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "Teiknar fylltan sporbaug þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa sporbauginn og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna jafnstóran hring, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." +msgstr "Teiknar tóman hring þar sem þú dregur í skjalinu. Smelltu þar sem þú vilt hafa sporbauginn og dragðu bendilinn til að ákvarða stærðina. Til að teikna tóman sporbaug, haltu þá niðri Shift-hnappnum á meðan dregið er." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -4398,14 +4398,13 @@ msgid "From FileÚr skrá" #: 10110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155408\n" "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Myndband" +msgstr "Hljóð" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "Sýna undirpunkta" +msgstr "Birta griplínur" #: 13050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c7f80ea136e..f122db801bd 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441807223.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "" +msgstr "Notkun flýtilykla í $[officename] Impress" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] Impress" -msgstr "" +msgstr "aðgengi;auðveldað; $[officename] Impress" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "" +msgstr "Notkun flýtilykla í $[officename] Impress" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "Format - Line" -msgstr "Sníða - Flötur" +msgstr "Sníða - Lína" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -4131,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert - File" -msgstr "Setja inn gagnareiti" +msgstr "Setja inn - Skrá" #: palette_files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po index 964a5137371..eb9a5664aa5 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: swriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440274090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444815525.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3f5ec9e8af7..0919d00a066 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371333.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444815537.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 88826091476..762e2754e8d 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000261.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" @@ -2982,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Neðanmálsgrein/aftanmálsgrein" +msgstr "Neðanmálsgrein/Eftirmáli" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3549,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -4159,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4311,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu" +msgstr "Bókagagnagrunnsfærslur" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12248,7 +12247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Entries (indexes/tables)" -msgstr "Yfirlit yfir töflur" +msgstr "Færslur (atriðaskrár/töflur)" #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12879,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Entries (user-defined index)" -msgstr "Efni í stafrófsröð" +msgstr "Færslur (efnisyfirlit skilgreint af notanda)" #: 04120225.xhp msgctxt "" @@ -13244,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Formatting bibliography entries" -msgstr "Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu" +msgstr "Sníða bókagagnagrunnsfærslur" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -15266,7 +15265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "Tölusetning og efnisskipan" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -18159,14 +18158,13 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Breyta" +msgstr "Mynd" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -20907,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Width..." -msgstr "Setja inn..." +msgstr "Breidd..." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -20916,7 +20914,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Optimal width" -msgstr "Besta hæð" +msgstr "Besta breidd" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -22356,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "While Typing" -msgstr "Tölusetning" +msgstr "Á meðan skrifað er" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22392,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Other AutoCorrect rules" -msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" +msgstr "Aðrar reglur við sjálfvirka leiðréttingu" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -23229,7 +23227,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In background" -msgstr "Fjölvi" +msgstr "Í bakgrunni" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -23256,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "First paragraph" -msgstr "Faldar málsgreinar" +msgstr "Fyrsta málsgrein" #: 05180000.xhp msgctxt "" @@ -24214,7 +24212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Neðanmálsgreinar/eftirmálar" +msgstr "Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -26250,7 +26248,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Starting document" -msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu" +msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Upphafsskjal" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26410,7 +26408,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Document type" -msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu" +msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Tegund skjals" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26474,7 +26472,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu" +msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Heimilisföng" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26810,7 +26808,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26858,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Adjust layout" -msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu" +msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Laga framsetningu" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -26994,7 +26992,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Edit document" -msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu" +msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Breyta skjali" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -27218,7 +27216,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Save, print or send" -msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu" +msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu - Vista, prenta eða senda" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -27786,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -28010,7 +28008,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28346,7 +28344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -28450,7 +28448,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28874,7 +28872,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" +msgstr "Forskoðun" #: mm_seltab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 848eabfe02c..718cfd0819a 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000358.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Aðdráttur forsýnar" +msgstr "Aðdráttur forskoðunar" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Aðdráttur forsýnar" +msgstr "Aðdráttur forskoðunar" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun tveggja síðna" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun tveggja síðna" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun tveggja síðna" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun margra síðna" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun margra síðna" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "book preview icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd fyrir forskoðun bókar" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "Formúla" +msgstr "Formúlusvæði" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3245,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Tafla" +msgstr "Skrá" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Insert Document" -msgstr "Setja inn dálk" +msgstr "Setja inn skjal" #: 19030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a23849eea03..18d60709541 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429804163.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in text documents text documents; shortcut keys in" -msgstr "" +msgstr "flýtilyklar; í textaskjölumtextaskjöl; flýtilyklar í" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar í %PRODUCTNAME Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in %PRODUCTNAME. This section lists the default shortcut keys for %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Hægt er að nota flýtlykla til að framkvæma hratt algengar aðgerðir í %PRODUCTNAME. Þessi kafli birtir sjálfgefna flýtilykla fyrir %PRODUCTNAME Writer." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Einnig er hægt að nota almenna flýtilykla fyrir %PRODUCTNAME." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Formúlu slá" +msgstr "Formúlustika" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "Setja inn svæði" +msgstr "Setja inn gagnasvið" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Complete AutoText" -msgstr "" +msgstr "Ljúka sjálfvirkum texta" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Open Data Source View" -msgstr "" +msgstr "Opna gagnagjafasýn" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select next frame" -msgstr "" +msgstr "Veldu næsta ramma" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Navigator on/off" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging af/á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Navigator on, go to page number" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging á, hoppa á síðunúmer" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +244,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Skoða stafsetningu" +msgstr "Yfirfara stafsetningu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Field shadings on / off" -msgstr "" +msgstr "Skygging gagnareits af/á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Additional selection mode" -msgstr "" +msgstr "Auka valhamur" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id9048432\n" "help.text" msgid "Block selection mode" -msgstr "Blokka valhamur" +msgstr "Blokkavalhamur" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Show fields" -msgstr "Sýna reiti" +msgstr "Sýna gagnareiti" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -403,7 +404,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Update Input Fields and Input Lists" -msgstr "" +msgstr "Uppfæra inntakssvæði og inntakslista" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_id0905200802191980\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F11" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F11" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Numbering on" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Insert or edit Table" -msgstr "" +msgstr "Setja inn eða breyta töflu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Bullets on" -msgstr "" +msgstr "Áherslumerki á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F12" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Numbering / Bullets off" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning / Áherslumerki af" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+J" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+J" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+E" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+E" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+H" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+P" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+P" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+L" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+L" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+R" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+R" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+B" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+B" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Endurtaka síðustu aðgerð" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -776,7 +777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D39\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+0 (zero)" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+0 (núll)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Default paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja sjálfgefinn málsgeinarstíl" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+1" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 1" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +812,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+2" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -828,7 +829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+3" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt "" "par_idN5510E23\n" "help.text" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+5" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Virkja málsgeinarstíl Fyrirsögn 5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Plus Key(+)" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl + plúslykill(+)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+bandstrik(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+mínuslykill (-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +934,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+multiplication sign * (only on number pad)" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+margföldunarlykill * (aðeins á talnaborði)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -951,7 +952,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+bil" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Enter" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "301\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "291\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "Vinstri ör" +msgstr "ÖrVinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Move cursor to left" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil til vinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrVinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil með vali til vinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrl+Arrow Left" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1104,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Go to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Fara í upphaf orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrl+Shift+ÖrVinstri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Selecting to the left word by word" -msgstr "" +msgstr "Velja til vinstri, orð fyrir orð" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Arrow Right" -msgstr "Hægri ör" +msgstr "ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Move cursor to right" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil til hægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Færa bendil með vali til hægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrl+ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Go to start of next word" -msgstr "" +msgstr "Fara í byrjun næsta orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrl+Shift+ÖrHægri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Selecting to the right word by word" -msgstr "" +msgstr "Velja til hægri, orð fyrir orð" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Move cursor up one line" -msgstr "" +msgstr "Færir bendil upp um eina línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Selecting lines in an upwards direction" -msgstr "" +msgstr "Velur línur í áttina upp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "par_id6452528\n" "help.text" msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+ör upp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Færir bendil í byrjun fyrri málsgreinar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrlShift+Arrow Up" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrlShift+ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1280,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Move cursor down one line" -msgstr "" +msgstr "Færir bendil niður um eina línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Shift+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Selecting lines in a downward direction" -msgstr "" +msgstr "Velur línur í áttina niður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "par_id578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrl+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgstr "Færir bendil í enda málsgreinar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrlShift+Arrow Down" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrlShift+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Slaufa+ÖrVinstriHome" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "Fara í byrjun línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome+Shift" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Slaufa+ÖrVinstriHome+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Go and select to the beginning of a line" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja að byrjun línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Command+ÖrHægriEnd" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Go to end of line" -msgstr "" +msgstr "Fara að enda línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd+Shift" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Slaufa+ÖrHægriEnd+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Go and select to end of line" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja að enda línu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+ÖrUppCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Go to start of document" -msgstr "" +msgstr "Fara á byrjun skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home+Shift" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+ÖrUppCtrl+Home+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Go and select text to start of document" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja texta að byrjun skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+ÖrNiðurCtrl+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Go to end of document" -msgstr "" +msgstr "Fara á enda skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End+Shift" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+ÖrNiðurCtrl+End+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Go and select text to end of document" -msgstr "" +msgstr "Fara og velja texta að enda skjals" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageUp" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+SíðaUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1492,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Switch cursor between text and header" -msgstr "" +msgstr "Skipta bendli á milli texta og síðuhaus" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageDown" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+SíðaNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Switch cursor between text and footer" -msgstr "" +msgstr "Skipta bendli á milli texta og síðufótar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" +msgstr "Innsetning" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Insert mode on/off" -msgstr "" +msgstr "Innsetningarhamur af/á" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "PageUp" -msgstr "Síða upp" +msgstr "SíðaUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Screen page up" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá upp um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Shift+PageUp" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Shift+SíðaUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Move up screen page with selection" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá upp með vali um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "PageDown" -msgstr "Síða niður" +msgstr "SíðaNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Move down screen page" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá niður um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Shift+PageDown" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Shift+SíðaNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Move down screen page with selection" -msgstr "" +msgstr "Færa skjá niður með vali um eina síðu" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1609,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Val+Fn+BackspaceCtrl+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Delete text to end of word" -msgstr "" +msgstr "Eyða texta að enda orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValCtrl+Backspace" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Delete text to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "Eyða texta að byrjun orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Command+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+Backspace" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "297\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144447360\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+ValCtrl+Alt+Shift+V" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + double-click or CommandCtrl + Shift + F10" -msgstr "" +msgstr "SlaufaCtrl + tvísmella eða SlaufaCtrl + Shift + F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar fyrir málsgreinar og stig fyrirsagna" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+ValCtrl+Alt+ÖrUpp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Slaufa+valCtrl+Alt+ÖrNiður" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Dálklykill" +msgstr "Dálklykill (Tab)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "Shift+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1944,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Val+SlaufaAlt+Ctrl+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2043,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Option+CommandCtrl+Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+Shift+ZCtrl+Y" +msgstr "Val+SlaufaCtrl+Alt+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Insert" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+Innsetning" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Del" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2114,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+T" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Shift+T" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2132,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Del" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Shift+SlaufaCtrl+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklar fyrir tilfærslu og stærðarbreytingar á römmum, myndefni og öðrum hlutum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "ValAlt+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Val+SlaufaAlt+Ctrl+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "Val+SlaufaAlt+Ctrl+Shift+örvalyklar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Slaufa+TF11" +msgstr "SlaufaCtrl+Dálklykill" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 61ebe53913f..4ce7db8fd5c 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830916.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText." -msgstr "Breyta - Sjálfvirkur texti" +msgstr "Veldu Breyta - Sjálfvirkur texti." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table properties." -msgstr "Veldu Skrá - Flytja út." +msgstr "Veldu Tafla - Eiginleikar töflu." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Using Captions" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Notkun skýringatexta" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Insert Break dialog" -msgstr "Setja inn bókamerki" +msgstr "'Setja inn skil'-glugginn" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Adding Input Fields " -msgstr "Um gagnareiti" +msgstr "Bæta við inntaksreitum " #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "" +msgstr "Stýriskjöl og undirskjöl" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "" +msgstr "Stýriskjöl og undirskjöl" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "hd_id6537369\n" "help.text" msgid "Characteristics of Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar stýriskjala" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "" +msgstr "Vinna með stýriskjöl og undirskjöl " #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "" +msgstr "Vinna með stýriskjöl og undirskjöl " #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Að búa til stýriskjal (master)" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Nýtt - Stýriskjal." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "" +msgstr "Að breyta stýriskjali (master)" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hiding Text " -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Fela texta " #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7126,14 +7126,13 @@ msgid "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Setja inn - Svæði" +msgstr "Setja inn - Gagnasvið - Fleiri gagnasvið" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7864,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" -msgstr "Efnisyfirlit búið til" +msgstr "Að sníða efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -8033,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Creating Alphabetical Indexes" -msgstr "Efnisyfirlit búið til" +msgstr "Að búa til atriðaskrá í stafrófsröð" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8799,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting a Graphic From a File" -msgstr "Settu inn myndefni" +msgstr "Að setja inn myndefni úr skrá" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9044,7 +9043,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting a Scanned Image" -msgstr "Settu inn myndefni" +msgstr "Að setja inn skannaða mynd" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9289,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9306,7 +9305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Notkun flýtilykla (Auðveldað aðgengi í $[officename] Writer)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Insert Break dialog" -msgstr "Setja inn bókamerki" +msgstr "'Setja inn skil'-glugginn" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -13342,7 +13341,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Editing Sections" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Breyta efnishlutum" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13360,7 +13359,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections." -msgstr "Setja inn - Svæði" +msgstr "Veldu Sníða - Efnishluta." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13413,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Format - Sections" -msgstr "Setja inn - Svæði" +msgstr "Sníða - Efnishluta." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13447,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Setja inn efnishluta" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13643,7 +13642,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Using Sections" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Notkun efnishluta" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -14889,14 +14888,13 @@ msgid "tables; inserting text tables Inserting Tables
    " -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Setja inn töflur" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +15411,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" +msgstr "Táknmynd" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15933,14 +15931,13 @@ msgid "text animation effe msgstr "" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" "17\n" "help.text" msgid "Animating Text" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Hreyfingar á texta" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -16320,14 +16317,13 @@ msgid "text; emphasizing e msgstr "" #: text_emphasize.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_emphasize.xhp\n" "hd_id3149820\n" "65\n" "help.text" msgid "Emphasizing Text" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Áherslur á texta" #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16645,7 +16641,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Flakka og að velja með lyklaborðinu" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16653,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159260\n" "help.text" msgid "text; navigating and selecting with keyboard navigating; in text, with keyboard selecting;text, with keyboard keyboard; navigating and selecting in text" -msgstr "" +msgstr "texti; flakka og að velja með lyklaborði flakka; í texta, með lyklaborði velja;texti, með lyklaborði lyklaborð; flakka og velja í texta" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16662,7 +16658,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Flakka og að velja með lyklaborðinu" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16973,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "Sjálfvirkur texti notaður" +msgstr "Snúa texta" #: text_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/nlpsolver/src/locale.po b/source/is/nlpsolver/src/locale.po index a65bc9fbe93..e051fd5929c 100644 --- a/source/is/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/is/nlpsolver/src/locale.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 16:39+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444815595.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" "property.text" msgid "Current Solution:" -msgstr "Þessi kafli" +msgstr "Núverandi lausn:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b76f3ed9ed6..3038a38aac6 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444737807.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "~Eyða minnismiðum" +msgstr "~Eyða minnispunktum" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7959f0d9de6..490f5477e84 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000429.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frysta ~raðir og dálka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Tengja við ~ytri gögn..." +msgstr "Tengingu við ~ytri gögn..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Fara á blað..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Velja að neðri jaðri blokkar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Búa til veltitöflu..." +msgstr "Setja inn veltitöflu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Veltitafla..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~af..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Línurit úr skrá" +msgstr "Línurit úr skrá..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Endurtaka leit" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Veldu blöð..." +msgstr "Eyða ~blaði..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Kí-kvaðratdreifingarpróf..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Haus og fótur..." +msgstr "Síðu~hausar og neðanmálsgreinar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Staðlað" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Hreins~a reiti..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~Setja inn reiti..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,14 +1970,13 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Setja inn ~raðir" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "~Setja inn dálka" +msgstr "Setja inn dá~lka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Setja ~raðir inn fyrir ofan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "R~aðir fyrir ofan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Setja ~raðir inn fyrir ofan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "~Setja inn dálka" +msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Dá~lka til vinstri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Setja inn raðir fyrir neðan" +msgstr "Setja inn ~raðir fyrir neðan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Raðir ~fyrir neðan" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Setja inn reiti til hægri" +msgstr "Setja inn dá~lka til hægri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2236,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Ce~lls..." -msgstr "~Reitir..." +msgstr "~Reiti..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Fela blöð" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Stöðluð eigindi texta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Vern~da töflureiknisskjal..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Li~tur blaðflipa..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Flipalitur" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Færa/Afrita blað..." +msgstr "~Færa eða afrita blað..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3166,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "Að ~reit" +msgstr "Við ~reit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Deila töflureiknisskjali..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Möskvalínur fyrir blað" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "R~annsaka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Setja inn síðuskil" +msgstr "Setja inn síðus~kil" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "F~ylla reiti" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Nefndar segðir" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Næsta athugasemd" +msgstr "Breyta athugasemd" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Fleiri síur" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3403,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "~Dálkur" +msgstr "~Dálk" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Athugasemd reits" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5140,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "Jafna við kafla" +msgstr "Jafna við efnishluta" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5149,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "Minnka við kafla" +msgstr "Minnka við efnishluta" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5635,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "Engar" +msgstr "Ekkert" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5869,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Skýrsla..." +msgstr "Skýrslu..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~kyggna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6409,17 +6386,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "Núllstilla flakkið" +msgstr "Núllstilla beiningu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Tvöfalda ~skyggnu" +msgstr "Tvöfalda ~síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6608,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Gráskali" +msgstr "~Grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6635,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "~Gráskali" +msgstr "~Grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Eiginleikar síðu/skyggnu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Ný síða/s~kyggna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktar" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Yfirsíða ~handrits" +msgstr "Yfirsíða h~andrits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Eyða síðu/skyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7698,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "4 bita gráskala" +msgstr "4 bita grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7716,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "8 bita gráskala" +msgstr "8 bita grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsmynd..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Sýna bakgrunnsmynd á yfirskyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Sýna hluti frá yfirskyggnu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8049,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "~Litur/gráskali" +msgstr "~Litur/grátóna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8148,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "~Haus og fótur..." +msgstr "Síðu~haus og síðufót..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Smækka ~kynningu..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Fara á fyrstu síðuna" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Fara á fyrri síðu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Fara á næstu síðu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Fara á síðustu síðuna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu fremst" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður í fremstu stöðu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu upp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður upp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu niður" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður niður" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Færa síðu aftast" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar síður í öftustu stöðu" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12418,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Sýna í vefskoðara" +msgstr "Forskoða í vafra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Víxla Unicode ritun" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12823,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "\"Bannmerki\"" +msgstr "Bannmerki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12985,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "Upp, hægri og niður örva talblaðra" +msgstr "Upp, hægri og niður örvar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13093,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "Vinstri og hægri örva talblaðra" +msgstr "Talblaðra með örvum til hliða" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13102,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "Upp og niður örva talblaðra" +msgstr "Talblaðra með örvum upp og niður" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13435,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "Ský" +msgstr "Hugsanaský" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13939,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Textareitur" +msgstr "~Textareit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,17 +13976,15 @@ msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Auka leturstærð" +msgstr "Auka stærð texta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,17 +13994,15 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Auka stærð" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Minnka leturstærð" +msgstr "Minnka stærð texta" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14699,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "Stjórna" +msgstr "Skipuleggja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Opna fjartengda skrá..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Vi~sta á fjartengdan þjón" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14818,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "Kúrva, fyllt" +msgstr "Boglína, fyllt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Sýna snið" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Einungis birta fyrsta stig" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Á~herslumerki og tölusetning..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Vefsýn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Vefur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Tímareitur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15675,7 +15640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Fljótand~i rammi..." +msgstr "Fljótand~i ramma..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15693,7 +15658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "~Hætta í hópi" +msgstr "~Fara út úr hópi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Birta öll stig" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Fja~rlægja útlínu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16161,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "Jafna við hnitanet" +msgstr "Grípa í hnitanet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Fylla skjá" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Rammi" +msgstr "Ra~mmi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmáls~grein og eftirmáli" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Mynd" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Sía" +msgstr "~Síur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Hamur" +msgstr "~Hamur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Texti" +msgstr "~Texti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,10 +16216,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Rammi og ~OLE-hlutur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Sýna teikniaðgerðir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Form" +msgstr "~Lögun" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Reglustika" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Skrunrein" +msgstr "~Skrunreinar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16412,7 +16369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Textareitur" +msgstr "~Textareit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16583,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Senda aftast" +msgstr "~Setja aftast" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Myndskeið..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Jafna breidd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jafna ~hæð" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16728,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +msgstr "Gera aftur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Sýna ~möskva" +msgstr "~Birta hnitanet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17439,7 +17395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "AutoPilot: Bréf" +msgstr "Sjálfstýring: Bréf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17871,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "Senda með ~Blátönn..." +msgstr "Senda með ~blátannartengingu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Skrá" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Jafna" +msgstr "Jaf~na" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Jafna" +msgstr "Jaf~na" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19466,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Stafur..." +msgstr "Stafi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19493,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object" -msgstr "~Hlutur" +msgstr "~Hlut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Tilvísanir" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Athugas~emd" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Tækjaslár" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Svið" +msgstr "~Gagnasvið" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn MathML af klippispjaldi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20504,7 +20455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "~Næsta villa" +msgstr "Næsta ~villa" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20531,17 +20482,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "~Fyrra merki" +msgstr "Fyrra ~merki" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Tákn" +msgstr "~Táknmerki…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20586,7 +20536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "~Draga inn" +msgstr "Renna ~að" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20595,7 +20545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "Dra~ga út" +msgstr "Renna ~frá" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20919,7 +20869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "~Velja hluti í kafla" +msgstr "~Velja hluti í efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20928,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "Vinstri-jafna á kafla" +msgstr "Vinstri-jafna á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20937,7 +20887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "Hægri-jafna á kafla" +msgstr "Hægri-jafna á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20946,7 +20896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "Jafna efst á kafla" +msgstr "Jafna efst á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20955,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "Jafna neðst á kafla" +msgstr "Jafna neðst á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20964,7 +20914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "Miðja á kafla" +msgstr "Miðja á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20973,7 +20923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "Miðjað á kafla" +msgstr "Miðjað á efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21036,7 +20986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "Jöfnun kafla" +msgstr "Jöfnun efnishluta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21117,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr " Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Hanna" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Flötur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Þemu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Gagnaröð" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Leitnilína" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Villusúla" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Á~s" +msgstr "Ás" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Flötur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Lína" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,17 +21826,15 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Sjálfvirkur te~xti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Venjuleg sýn" +msgstr "Ve~njuleg sýn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21954,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "S~krifta..." +msgstr "S~kriftu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21990,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "~Haus" +msgstr "Síðu~haus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21999,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "~Fótur" +msgstr "Síðu~fót" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22008,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Aðdráttur forsýnar" +msgstr "Aðdráttur forskoðunar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Eftirmáli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22044,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Section..." -msgstr "~Kafli..." +msgstr "~Efnishluta..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Atr~iðaskrár og efnisyfirlit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Litur á letri" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Yfirlit og töflur" +msgstr "Yfirlit og ~töflur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "F~ara á síðu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Gröf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Titill..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..." +msgstr "Neðanmálsgreinar og e~ftirmálar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Setja inn síðuskil" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Setja inn ramma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Tei~kna ramma" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Neðanmálsgrein" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23083,7 +23020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "Að næsta kafla" +msgstr "Að næsta efnishluta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23092,7 +23029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Section" -msgstr "Að fyrri kafla" +msgstr "Að fyrri efnishluta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23200,7 +23137,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~Síða..." +msgstr "~Síðu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Ra~mmi og OLE hlutur..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Eiginleikar töflu..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..." +msgstr "Neðanmálsgreinar og e~ftirmálar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Endurtaka fyrirsagnaraðir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23660,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Tafla" +msgstr "~Töflu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23768,7 +23704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "R~eitur" +msgstr "R~eit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23795,7 +23731,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Dálkur" +msgstr "~Dálk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24398,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sections..." -msgstr "~Kaflar..." +msgstr "~Efnishlutar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Stigmagna inndráttargildi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Dreifa dálkum jafnt" +msgstr "Dreifa röðum jafnt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Leyfa skiptingu yfir blaðsíður og dálka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Velja texta" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Reglustika" +msgstr "~Reglustikur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Myndir og gröf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25174,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Lóðrétt stika" +msgstr "Lóðrétt reglustika" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Bæta við óþekktu orði" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Lárétt rennislá" +msgstr "Lárétt skrunslá" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "F~ela bilstafi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Velja" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Stærð" +msgstr "Stæ~rð" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Efnis~yfirlit og atriðaskrá" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Athugasemdir..." +msgstr "Athugasemdir..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Áframsenda" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Lárétt lína" +msgstr "~Lárétt lína" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Sjálfgefið" +msgstr "Sjálf~gefið" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titill" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Undirtexti..." +msgstr "~Undirtexti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Skrá breytin~gar" +msgstr "Rekja breytingar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po index 40bce216110..438bf049c75 100644 --- a/source/is/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Flýtilyklar" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "Einungis flýtilyklar (lyklasamsetningar) sem ekki eru í notkun af stýrikerfinu geta verið notaðir í ${PRODUCTNAME}. Ef lyklasamsetning í ${PRODUCTNAME} virkar ekki eins og lýst er í ${PRODUCTNAME} hjálpinni, athugaðu hvort sá flýtilykill sé þegar í notkun af stýrikerfinu. Til að laga slíka árekstra er venjulega hægt að breyta þeim lyklum sem stýrikerfið notar. Hitt er líka mögulegt, þú getur breytt næstum öllum lyklasamsetningum í ${PRODUCTNAME}. Til að skoða nańari upplýsingar um þetta er best að lesa ${PRODUCTNAME} hjálpina eða hjálparskjöl stýrikerfisins." +msgstr "Einungis flýtilyklar (lyklasamsetningar) sem ekki eru í notkun af stýrikerfinu geta verið notaðir í ${PRODUCTNAME}. Ef lyklasamsetning í ${PRODUCTNAME} virkar ekki eins og lýst er í ${PRODUCTNAME} hjálpinni, athugaðu hvort sá flýtilykill sé þegar í notkun af stýrikerfinu. Til að laga slíka árekstra er venjulega hægt að breyta þeim lyklum sem stýrikerfið notar. Hitt er líka mögulegt, þú getur breytt næstum öllum lyklasamsetningum í ${PRODUCTNAME}. Til að skoða nánari upplýsingar um þetta er best að lesa ${PRODUCTNAME} hjálpina eða hjálparskjöl stýrikerfisins." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po index 0c90894130d..ac06b169db4 100644 --- a/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928262.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/source/ui/report.po b/source/is/reportdesign/source/ui/report.po index 5655f21f1d7..b1659715d15 100644 --- a/source/is/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/is/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928465.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Efnishluti" #: report.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "SID_SECTION_SHRINK_MENU\n" "menuitem.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Efnishluti" #: report.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_SHRINK\n" "string.text" msgid "Shrink Section" -msgstr "Minnka svæði" +msgstr "Minnka efnishluta" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index d8638c68fe3..d31d562102c 100644 --- a/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/is/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928477.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "Uppsetning hluta" +msgstr "Uppsetning efnishluta" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po index c3e2a224cdd..1445f9a9b76 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/src.po +++ b/source/is/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:16+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444817805.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Gagnasvið eða segð formúlu" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Blað %1 af %2" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5694,14 +5694,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Sérstök lí~ming..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "Setja raðir ~inn fyrir ofan" +msgstr "Setja inn raðir fyrir ~ofan" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5710,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Setja inn raðir fyrir ~neðan" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5719,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "~Eyða röðum" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5728,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Eyða ~innihaldi..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5740,14 +5739,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Hæð raðar..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Besta hæð ~raða..." +msgstr "~Besta hæð raða..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5756,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "~Fela raðir" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5765,27 +5763,25 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Sýna raðir" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "Sérstök lí~ming..." +msgstr "Sérstö~k líming..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Setja ~inn dálka til vinstri" +msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5794,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Setja inn dálka til hæg~ri" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5803,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "~Eyða dálkum" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5812,10 +5808,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Eyða ~innihaldi..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5825,14 +5820,13 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "~Dálkabreidd..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "Besta breidd ~dálka..." +msgstr "~Besta breidd dálka..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5841,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "~Fela dálka" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5850,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Sýna dálka" #: popup.src msgctxt "" @@ -5903,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "~Texti" +msgstr "~Texta" #: popup.src msgctxt "" @@ -5912,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" msgid "~Number" -msgstr "~Tala" +msgstr "~Tölu" #: popup.src msgctxt "" @@ -5921,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" msgid "~Formula" -msgstr "~Formúla" +msgstr "~Formúlu" #: popup.src msgctxt "" @@ -5975,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Eyða ~innihaldi..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6118,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "~Möskvalínur á blaði" #: popup.src msgctxt "" @@ -7862,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "list of numbers" -msgstr "" +msgstr "listi af tölum" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10834,7 +10828,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "Skilgreinir rökgildið sem SATT." +msgstr "Skilgreinir rökgildið sem ÓSATT." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11332,7 +11326,6 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -11396,7 +11389,6 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -11460,7 +11452,6 @@ msgid "range " msgstr "svið " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -11637,7 +11628,6 @@ msgid "criteria" msgstr "forsenda" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -12787,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "Ref1 eða fylki " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13523,7 +13513,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "Sléttar tölu niður að næsta marktektarmargfeldi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13533,7 +13522,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tala" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -14491,7 +14479,6 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir úrtaki þýðisins." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" @@ -14573,7 +14560,6 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru 1 til 30 tölur sem standa fyrir allt þýðið." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" @@ -22593,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Texti til að skeyta saman." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23881,7 +23867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "tugabrotatákn" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23890,7 +23876,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stafinn sem notaður er til að aðgreina tugabrot." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23899,7 +23885,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "hópaaðgreinir" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23908,7 +23894,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stafinn sem notaður er til að aðgreina hópa." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ce3c0215999..ec43621002d 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444731706.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Spássíur" +msgstr "Jaðrar" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Texti teygist frá neðri brún reits" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Texti teygist frá efri brún reits" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7832,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Texti teygist innan í reit" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi formúluhópa:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/scaddins/source/datefunc.po b/source/is/scaddins/source/datefunc.po index 64dd793cc4b..e5ac684404c 100644 --- a/source/is/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/is/scaddins/source/datefunc.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444819590.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "Gefur 1 (TRUE) ef dagsetningin er dagur í hlaupári, annars 0 (FALSE)." +msgstr "Gefur 1 (SATT) ef dagsetningin er dagur í hlaupári, annars 0 (ÓSATT)." #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/is/scp2/source/extensions.po b/source/is/scp2/source/extensions.po index c6c3c0cfa56..ff20d23dcf0 100644 --- a/source/is/scp2/source/extensions.po +++ b/source/is/scp2/source/extensions.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:07+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356517313.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444723664.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki útgáfuforrit" +msgstr "MediaWiki útgáfustjórn" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "MediaWiki útgáfuforrit" +msgstr "MediaWiki útgáfustjórn" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po index af9d6fea78e..9e1e537383e 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/app.po +++ b/source/is/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445000462.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Sýna s~tóra forsýningu" +msgstr "Sýna s~tóra forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Sýna ~litla forsýningu" +msgstr "Sýna ~litla forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Sýna s~tóra forsýningu" +msgstr "Sýna s~tóra forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Sýna ~litla forsýningu" +msgstr "Sýna ~litla forskoðun" #: popup.src msgctxt "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n" "string.text" msgid "Preparing preview" -msgstr "Forskoðun undirbúin" +msgstr "Undirbý forskoðun" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/source/ui/view.po b/source/is/sd/source/ui/view.po index c13f7b0faf4..35a7711cb7f 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/view.po +++ b/source/is/sd/source/ui/view.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Samkvæmt framsetningu" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 503956e85db..4d98d0fbd78 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444834053.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "Endu_rtekning:" +msgstr "Endu_rtaka:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "Sýnilega_r mælistikur" +msgstr "Sýnilegar _reglustikur" #: sdviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/source/sidebar.po b/source/is/sfx2/source/sidebar.po index cdf88dcdf6d..74480524514 100644 --- a/source/is/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/is/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441805688.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar hliðarspjalds" diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po index d59520d2a78..9ddf2012eb6 100644 --- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "_Opna fjartengda skrá" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Búa til:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "_Writer textaskjal" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Calc töflureiknisskjal" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Impress kynningu" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" @@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing" msgstr "_Draw teikningu" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" @@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula" msgstr "_Math formúlu" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" diff --git a/source/is/starmath/source.po b/source/is/starmath/source.po index 35a3874290c..3abf72a1b15 100644 --- a/source/is/starmath/source.po +++ b/source/is/starmath/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431453334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444742488.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "Hrópmerktur" +msgstr "Hrópmerkt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "" +msgstr "Efri takmörk" #: commands.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "Gólf" +msgstr "Neðri takmörk" #: commands.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Efri takmörk (skalanleg)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Neðri takmörk (skalanleg)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" -msgstr "" +msgstr "Ekkert bil" #: commands.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "Mengja aðgerðir" +msgstr "Mengjaaðgerðir" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/dialogs.po b/source/is/svtools/source/dialogs.po index 1febf11cf85..01c12ef925d 100644 --- a/source/is/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/is/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386581914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443044349.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ fyrir $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po index 4152dc1b30b..3d89d8bec13 100644 --- a/source/is/svtools/source/misc.po +++ b/source/is/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444830951.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 aðalstýriskjal" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 stýriskjal" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2232,14 +2232,13 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardiníska" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Bhutani" +msgstr "Dzongkha" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian" msgstr "Feneyska (Veneto)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Enska (Namibía)" +msgstr "Enska (Gambía)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragónska" +msgstr "Araneska" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Frakkland)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Ítalía)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Þýska (Sviss)" +msgstr "Arpitan (Sviss)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po index 25c7fc554c9..e5aa8b2bb36 100644 --- a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po @@ -503,14 +503,13 @@ msgid "File Services" msgstr "Skráaþjónustur" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Tegund" +msgstr "Tegund:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -528,17 +527,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Rót:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "Sameign" +msgstr "Sameign:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Örugg tenging" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Notandi:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Skýring:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Muna lykilorð" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/inc.po b/source/is/svx/inc.po index a4e7937e4d1..8f15d7a6482 100644 --- a/source/is/svx/inc.po +++ b/source/is/svx/inc.po @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Jafna breidd" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jafna ~hæð" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/source/form.po b/source/is/svx/source/form.po index 2fbc046c70e..4c4d2f94b1b 100644 --- a/source/is/svx/source/form.po +++ b/source/is/svx/source/form.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444820773.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "SATT" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "ÓSATT" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/source/svdraw.po b/source/is/svx/source/svdraw.po index 3843e5a2bcb..8b2a0c29353 100644 --- a/source/is/svx/source/svdraw.po +++ b/source/is/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: svdraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444750341.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulTEXT\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Textarammi" +msgstr "Umgjörð textaramma" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n" "string.text" msgid "Outline Texts" -msgstr "Útlínutexti" +msgstr "Útlínutextar" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Jafna breidd %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Jafna hæð %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "TextEdit: Málsgrein %1, Röð %2, Dálkur %3" +msgstr "Breyting á texta: Málsgrein %1, Röð %2, Dálkur %3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "%1 valið" +msgstr "%1 valin" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Efnisskipan" +msgstr "Útlína" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Eyða innihaldi reits" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po index 70978e95b73..8a3e4554683 100644 --- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444834131.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Breyta í þrívídd" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Breyta í renndan hlut" +msgstr "Breyta í snúningshlut" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +msgstr "Gera aftur" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" +msgstr "Gera aftur" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul frá." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul frá." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul að." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fylla litstigul að." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Veldu horn litstiguls." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Veldu horn litstiguls." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Línulegt" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,17 +4633,15 @@ msgid "Axial" msgstr "Áslægt" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Geisla" +msgstr "Geislar" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Sporbaugs" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,14 +4660,13 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Annars stigs" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Ferningur" +msgstr "Ferningslaga" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Veldu stíl litstiguls." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Veldu stíl litstiguls." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt." +msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og 100% fyrir alveg gegnsætt." +msgstr "Tiltaktu 0% fyrir alveg ógegnsætt og að 100% fyrir alveg gegnsætt." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,37 +5845,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Horn" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Tilvik" +msgstr "Vegalengd" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Gegnsæi:" +msgstr "Gegnsæi:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Litur:" +msgstr "Litur:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po index 8e09cf467fe..89b74d477c3 100644 --- a/source/is/sw/source/core/undo.po +++ b/source/is/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928518.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTSECTION\n" "string.text" msgid "Insert section" -msgstr "Setja inn svæði" +msgstr "Setja inn efnishluta" #: undo.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETESECTION\n" "string.text" msgid "Delete section" -msgstr "Eyða grein" +msgstr "Eyða efnishluta" #: undo.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGESECTION\n" "string.text" msgid "Modify section" -msgstr "Breyta hluta" +msgstr "Breyta efnishluta" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/app.po b/source/is/sw/source/ui/app.po index afc027c3bf9..c634a7b452b 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/app.po +++ b/source/is/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440519358.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928537.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Heiti og slóð á yfirskrá" +msgstr "Heiti og slóð á stýriskjali" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: app.src msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Ekki er hægt að opna skrár sem eru varðar með lykilorði." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Þetta er ekki WinWord6 skrá." +msgstr "Þetta er ekki gild WinWord6 skrá." #: error.src msgctxt "" @@ -1179,14 +1178,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Skráin hefur verið skrifuð með nýrri útgáfu." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Þetta er ekki WinWord97 skrá." +msgstr "Þetta er ekki gild WinWord97 skrá." #: error.src msgctxt "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "~Uppfæra efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: mn.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Br~eyta efnisyfirliti eða atriðaskrá" #: mn.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Eyða efnisyfirliti eða atriðaskrá" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po index 84105632988..7a0568d02eb 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að setja inn töflu með engum röðum eða dálkum" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að setja inn töfluna því hún er of stór" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po index 908ba18266a..6abb94a315e 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:03+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928618.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Haus 2" +msgstr "Fyrirsögn 2" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" -msgstr "Haus 3" +msgstr "Fyrirsögn 3" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" -msgstr "Haus 4" +msgstr "Fyrirsögn 4" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" -msgstr "Haus 5" +msgstr "Fyrirsögn 5" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" -msgstr "Haus 6" +msgstr "Fyrirsögn 6" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" -msgstr "Haus 7" +msgstr "Fyrirsögn 7" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" -msgstr "Haus 8" +msgstr "Fyrirsögn 8" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" -msgstr "Haus 9" +msgstr "Fyrirsögn 9" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" -msgstr "Haus 10" +msgstr "Fyrirsögn 10" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" -msgstr "Hlutar" +msgstr "Efnishlutar" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Kafli" +msgstr "Efnishluti" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/dialog.po b/source/is/sw/source/uibase/dialog.po index 34fd8d810c6..a79435a2276 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928666.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "Heiti hluta breyttist:" +msgstr "Heiti efnishluta breyttist:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "Tvítak á heiti hlutar" +msgstr "Tvítak á heiti efnishlutar" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "Tenging við skrá mun eyða innihaldi þessa hluta. Tengjast samt?" +msgstr "Tenging við skrá mun eyða innihaldi þessa efnishluta. Tengjast samt?" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po index 68d3b1e50b1..0005cb0f6c0 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444928702.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "Næsti hluti" +msgstr "Næsti efnishluti" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "Fyrri hluti" +msgstr "Fyrri efnishluti" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e10597a4482..330899ade70 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440588899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444929127.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "Skrár_kerfið" +msgstr "Skráaker_fið" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli" +msgstr "Sjálfvirkur texti - Efnishluti" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "Þessi kafli" +msgstr "Núverandi efnishluti" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "Valda kafla" +msgstr "Valinn efnishluti" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Breyta hlutum" +msgstr "Breyta efnishlutum" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Svæði" +msgstr "Efnishluti" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Val" +msgstr "_Efnishluti" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Safna saman við enda _hluta" +msgstr "Safna saman við enda _efnishluta" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "Á un_dan hluta" +msgstr "Á un_dan efnishluta" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "Á _eftir hluta" +msgstr "Á _eftir efnishluta" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Setja inn hlutasvæði" +msgstr "Setja inn efnishluta" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Hluti" +msgstr "Efnishluti" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Útlínur & tölusetning" +msgstr "Efnisskipan og tölusetning" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "Nýr hluti" +msgstr "Nýr efnishluti" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Hluti" +msgstr "_Efnishluti" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Virkja útjaðar" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Þennan möguleika má nota til að sníða óþarfa hluta sjálfvirkt utan af mynd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Þennan möguleika má nota til að sníða óþarfa hluta sjálfvirkt utan af mynd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Breyta útjaðri" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Breyta afskornu svæði myndar" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Breyta afskornu svæði myndar" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Stærð bils milli myndarinnar og unanumliggjandi texta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Stærð bils milli myndarinnar og unanumliggjandi texta" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Mjög lítið (0.16sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Lítið (0.32sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungslítið (0.64sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs (0.95sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungsstórt (1.27sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Stórt (1.9sm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Mjög stórt (2.54sm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Útlínur & tölusetning" +msgstr "Efnisskipan og tölusetning" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Setja inn efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Búa til efnisyfirlit eða atriðaskrá" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15694,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "_Lóðrétt stika" +msgstr "Lóðrétt reglusti_ka" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15712,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Lárétt _reglustika" +msgstr "Lárétt re_glustika" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/swext/mediawiki/help.po b/source/is/swext/mediawiki/help.po index 86fbe67044a..b126c32a4ae 100644 --- a/source/is/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/is/swext/mediawiki/help.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358804643.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444723739.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki útgáfustjórn" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" -msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" +msgstr "Wiki;Wiki útgáfustjórnWiki útgáfustjórnextensions;MediaWiki" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki útgáfustjórn" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." -msgstr "Með því að nota Wiki Publisher geturðu sent Writer textaskjalið sem þú ert að vinna í inn á MediaWiki-þjón. Eftir innsendinguna geta allir notendur kvikunnar (Wiki) lesið skjalið þitt á kvikuvefnum." +msgstr "Með því að nota Wiki Publisher útgáfustjórn geturðu sent Writer textaskjalið sem þú ert að vinna í inn á MediaWiki-þjón. Eftir innsendinguna geta allir notendur kvikunnar (Wiki) lesið skjalið þitt á kvikuvefnum." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "Setja upp Wiki Publisher" +msgstr "Setja upp Wiki útgáfustjórn" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Áður en þú setur inn Wiki Publisher, gakktu þá úr skugga um að %PRODUCTNAME sé að nota Java keyrsluumhverfni (JRE) Til að athuga stöðu JRE, veldu Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java. Gakktu úr skugga um að hakað sé við \"Nota Java keyrsluumhverfi\" og að mappa fyrir Java keyrsluumhverfi sé valin í stóra listareitnum. Ef ekkert JRE er þegar virkt, virkjaðu þá JRE 1.4 eða nýrri útgáfu og endurræstu síðan %PRODUCTNAME." +msgstr "Áður en þú setur inn Wiki Publisher útgáfustjórn, gakktu þá úr skugga um að %PRODUCTNAME sé að nota Java keyrsluumhverfni (JRE) Til að athuga stöðu JRE, veldu Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java. Gakktu úr skugga um að hakað sé við \"Nota Java keyrsluumhverfi\" og að mappa fyrir Java keyrsluumhverfi sé valin í stóra listareitnum. Ef ekkert JRE er þegar virkt, virkjaðu þá JRE 1.4 eða nýrri útgáfu og endurræstu síðan %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id8654133\n" "help.text" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "Eftirfarandi listi sýnir yfirlit yfir þau textasnið sem Wiki Publisher getur hlaðið upp á Wiki þjóninn." +msgstr "Eftirfarandi listi sýnir yfirlit yfir þau textasnið sem Wiki-útgáfustjórn getur hlaðið upp á Wiki þjóninn." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "Þú getur bætt við, breytt og fjarlægt MediaWiki miðlara. Opnaðu samskiptagluggann með því að velja Verkfæri - Valkostir - Internet - MediaWiki. Einnig er hægt að velja Verkfæri - Viðbótastjóri, velja síðan Wiki Publisher, og smella á hnappinn 'Valkostir'." +msgstr "Þú getur bætt við, breytt og fjarlægt MediaWiki miðlara. Opnaðu samskiptagluggann með því að velja Verkfæri - Valkostir - Internet - MediaWiki. Einnig er hægt að velja Verkfæri - Viðbótastjóri, velja síðan Wiki Publisher útgáfustjórn, og smella á hnappinn 'Valkostir'." #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 112f79c8ca5..1b2e93ca8b7 100644 --- a/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444723759.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" "value.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki útgáfustjórn" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/is/vcl/source/src.po b/source/is/vcl/source/src.po index 0cf876e96ac..474b903c066 100644 --- a/source/is/vcl/source/src.po +++ b/source/is/vcl/source/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:33+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416396274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444743203.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "cm\n" "itemlist.text" msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "sm" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/is/wizards/source/formwizard.po b/source/is/wizards/source/formwizard.po index 391dfc9962f..2c51d4d9436 100644 --- a/source/is/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/is/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440590457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444929168.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.
    The template '%PATH' could be erroneous.
    Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
    See the Help for more detailed information.
    Please select another template." -msgstr "Upp kom villa í leiðarvísinum.
    Sniðmátið '%PATH' gæti verið vitlaust.
    Annaðhvort vantar nauðsynleg svæði eða töflur eða þau eru með rangt nafn.
    Kíktu á hjálpina fyrir meiri upplýsingar.
    Veldu annað sniðmát." +msgstr "Upp kom villa í leiðarvísinum.
    Sniðmátið '%PATH' gæti verið vitlaust.
    Annaðhvort vantar nauðsynlega efnishluta eða töflur eða þeir eru með rangt nafn.
    Kíktu á hjálpina fyrir meiri upplýsingar.
    Veldu annað sniðmát." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" "string.text" msgid "Letterhead layout" -msgstr "Uppsetning haus bréfs" +msgstr "Uppsetning á haus bréfsins" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "Nafn og staðsetning" +msgstr "Titill og staðsetning" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index ef8cd52b3e3..7f6ae73f79d 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437216410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442178988.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Procedure di chiusura automatica" +msgstr "Chiudi automaticamente procedure" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "Parentesi di chiusura automatica" +msgstr "Chiudi automaticamente parentesi" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Virgolette di chiusura automatica" +msgstr "Chiudi automaticamente virgolette" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po index 1f655dc1317..846ce3c58cd 100644 --- a/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/it/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:18+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439805109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441311499.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7ba0ef53070..baf1f0b3e99 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 12:29+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440443963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442924966.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "StubCodiceBasic" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 61d5d3ba9e6..1afaac3df13 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441108970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442647920.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -60084,7 +60084,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." -msgstr "Assegna automaticamente le righe senza intestazioni alla categoria della riga superiore." +msgstr "Assegna automaticamente le righe senza intestazioni alla categoria della riga superiore." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -62286,7 +62286,6 @@ msgid "Sample macro:" msgstr "Macro di esempio:" #: ODFF.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ODFF.xhp\n" "tit\n" @@ -63166,7 +63165,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" -msgstr "Lunedì di Pentecoste = DOMENICA.DI.PASQUA(Anno) + 50" +msgstr "Lunedì di Pentecoste = DOMENICA.DI.PASQUA(Anno) + 50" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -66705,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-testt-test;Analysis toolpackData statistics;t-test" -msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;test di t Test di t;pacchetto strumenti di analisi Statistica dati;test di t" +msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;test di tTest di t;pacchetto strumenti di analisiStatistica dati;test di t" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66937,7 +66936,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" -msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;test di F Test di F;pacchetto strumenti di analisi Statistica dati;test di F" +msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;test di FTest di F;pacchetto strumenti di analisiStatistica dati;test di F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67153,7 +67152,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" -msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;test di z Test di z;pacchetto strumenti di analisi Statistica dati;test di z" +msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;test di zTest di z;pacchetto strumenti di analisiStatistica dati;test di z" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index aabd7605a7b..d68822ee9ed 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:32+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436811916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442647952.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references; error messages error messages;invalid references #REF error message" -msgstr "Riferimento;messaggio di errore per invalidità Messaggio di errore;riferimenti non validi#RIF;messaggio di errore" +msgstr "Riferimento;messaggio di errore per invaliditàMessaggio di errore;riferimenti non validi#RIF;messaggio di errore" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dffa1f7dd79..686e8fad192 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:55+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440073519.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443012909.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" -msgstr "Database;ordinare areeOrdinamento;aree di databaseData;ordinare nei database" +msgstr "Database;ordinare areeOrdinare;aree di databaseData;ordinare nei database" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "bm_id1226844\n" "help.text" msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" -msgstr "Esportare;fogli elettronici a dBASE Importare;file dBASE Importare/esportare da dBASE Foglio elettronico; importare da/esportare verso file dBASE Tabelle nei database;importare file dBASE" +msgstr "Esportare;fogli elettronici a dBASEImportare;file dBASEImportare/esportare da dBASEFoglio elettronico; importare da/esportare verso file dBASETabelle nei database;importare file dBASE" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" -msgstr "Filtri; Applica/RimuoviRighe;Rimuovi/Rivisualizza con i filtriRimuovi;Filtri" +msgstr "Filtro; applicare e rimuovereRiga;rimuovere/rivisualizzare con i filtriRimuovere;filtri" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154759\n" "help.text" msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" -msgstr "Fogli; InserisciInserisci; FogliFogli; Selezione multiplaAggiungi fogli Seleziona;Fogli multipliFogli multipliCalcola;Fogli multipli" +msgstr "Foglio; inserireInserire; fogliFoglio; selezione multiplaAggiungere fogliSelezionare;fogli multipliFogli multipliCalcolare;fogli multipli" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "Riga;nascondere intestazioni Colonna;nascondere intestazioniTabella;visteVista;tabelleGriglia;Nascondere le righe dei fogliNascondere;intestazioni/grigliaModifica;viste tabella" +msgstr "Riga;nascondere intestazioni Colonna;nascondere intestazioniTabella;visteVista;tabelleGriglia;nascondere le righe dei fogliNascondere;intestazioni/grigliaModifica;viste tabella" #: table_view.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po index de5fb48ed49..0da010a2f72 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 12:57+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439318354.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443013041.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" -msgstr "Grafico;nascondere le dicitureDidascalia;nascondere nei grafici" +msgstr "Grafico; nascondere le legendeNascondere;legende nei grafici" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "Il primo elemento della terza riga del risultato REGR.LOG è il valore di r². Consultare la funzione REGR.LOG per i dettagli sul suo uso corretto e una spiegazione degli altri parametri di risultato." +msgstr "Il primo elemento della terza riga del risultato REGR.LOG è il valore di r². Consultare la funzione REGR.LOG per i dettagli sul suo uso corretto e una spiegazione degli altri parametri di risultato." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149400\n" "help.text" msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" -msgstr "Allineare; grafici bidimensionali (2D) Grafico; allineareTorta, grafico a;opzioni" +msgstr "Allineare; grafici bidimensionali (2D)Grafico; allineareTorta, grafico a;opzioni" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "par_id291451\n" "help.text" msgid "Based on low and high column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." -msgstr "Basato sulle colonne basso e alto , il Tipo 1 mostra la distanza tra i prezzi più bassi (basso) e quelli più alti (alto) per mezzo di una linea verticale." +msgstr "Basato sulle colonne basso e alto, il Tipo 1 mostra la distanza tra i prezzi più bassi (basso) e quelli più alti (alto) per mezzo di una linea verticale." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" -msgstr "Dispersione, grafico aXY; graficiTipo di grafici;XY (dispersione)Errore; indicatori in graficiErrore; barre in graficiMedia;in graficiStatistica; in graficiVarianza; in graficiDeviazione standard; in grafici" +msgstr "Dispersione, grafico aXY; graficiTipo di grafici;XY (dispersione)Errore; indicatori in graficiErrore; barre in graficiMedia;in graficiStatistica; in graficiVarianza; in graficiDeviazione standard; in grafici" #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 38f320083fd..4e3f579d599 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:17+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442679430.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" -msgstr "Scelta rapida;nei disegniDisegno;tasti di scelta rapida" +msgstr "Scelta rapida;nei disegniDisegno; tasti di scelta rapida" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" -msgstr "Zoom;tasti di scelta rapidaDisegno;funzione di zoom" +msgstr "Zoom;tasti di scelta rapidaDisegno; funzione di zoom" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index d13da4e140d..386e2741426 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 12:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440073769.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442679565.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" -msgstr "Nella scheda SQL viene visualizzato la seguente icona:" +msgstr "Nella scheda SQL viene visualizzata l'icona seguente:" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." -msgstr "Contrassegna il punto attivo o i punti selezionati per l'eliminazione. Questa marcatura viene eseguita se il punto si trova su una linea retta. Se convertite una curva o un poligono in una retta usando il simbolo Converti in curva, o se modificate una curva con il mouse in modo che un punto si trovi sulla retta, il punto viene rimosso. L'angolo a partire dal quale dovrà avvenire la riduzione del punto può essere impostato scegliendo %PRODUCTNAME Draw - Griglia nella finestra di dialogo Opzionipuò essere impostato scegliendo %PRODUCTNAME Impress - Griglia nella finestra di dialogo Opzioniha la misura predefinita di 15°." +msgstr "Contrassegna il punto attivo o i punti selezionati per l'eliminazione. Questa marcatura viene eseguita se il punto si trova su una linea retta. Se convertite una curva o un poligono in una retta usando il simbolo Converti in curva, o se modificate una curva con il mouse in modo che un punto si trovi sulla retta, il punto viene rimosso. L'angolo a partire dal quale dovrà avvenire la riduzione del punto può essere impostato scegliendo %PRODUCTNAME Draw - Griglia nella finestra di dialogo Opzionipuò essere impostato scegliendo %PRODUCTNAME Impress - Griglia nella finestra di dialogo Opzioniha la misura predefinita di 15°." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Ho bisogno di aiuto" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Questa pagina necessita di ulteriore lavoro affinché sia completo e corretto. Aiutate il progetto LibreOffice alla stesura delle informazioni mancanti. Unitevi alla comunità di LibreOffice." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2bb5cb295b4..2d5e834df89 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444500967.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." -msgstr "Alcune finestre di $[officename], come la finestra Stili e formattazione e quella del Navigatore, possono essere \"ancorate\". Queste finestre possono essere spostate, ridimensionate o ancorate a un bordo. Su ogni bordo potete ancorare più finestre, sovrapponendole o affiancandole; spostando i bordi potete quindi modificare le proporzioni relative della finestra." +msgstr "Alcune finestre di $[officename], come la finestra Stili e formattazione e quella del Navigatore, possono essere \"ancorate\". Queste finestre possono essere spostate, ridimensionate o ancorate a un bordo. Su ogni bordo potete ancorare più finestre, sovrapponendole o affiancandole; spostando i bordi potete quindi modificare le proporzioni relative della finestra." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "Scegliete Modifica - Collegamenti per vedere quali file sono inseriti come collegamenti. Se necessario, i collegamenti possono essere eliminati. Con questa scelta interromperete il collegamento e inserirete direttamente l'oggetto." +msgstr "Scegliete Modifica - Collegamenti per vedere quali file sono inseriti come collegamenti. Se necessario, i collegamenti possono essere eliminati. Con questa scelta interromperete il collegamento e inserirete direttamente l'oggetto." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" -msgstr "Importazione;filtroEsportazione;filtroFiltro;per importazione ed esportazioneFile;filtri e formatiFormato;aprire e salvare i fileImportazione;documenti di testo e HTMLEsportazione;documenti di testo e HTMLDocumento;importare ed esportareHTML;importare ed esportare documentiUTF-8/UCS2;supportoHTML;esportare tipo di caratterePostScript;creare fileEsportazione;in formato PostScript" +msgstr "Importazione;filtroEsportazione;filtroFiltro;per importazione ed esportazioneFile;filtri e formatiFormato; aprire e salvare i fileImportazione;documenti di testo e HTMLEsportare;documenti di testo e HTMLTesto, documento di; importare ed esportareHTML; importare ed esportare documentiUTF-8/UCS2;supportoHTML; esportare gruppo di caratteriPostScript; creare fileEsportare;in formato PostScript" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Il filtro HTML di $[officename] supporta alcune proprietà di CSS2. Per utilizzarle però dovete attivare l'esportazione del layout di stampa da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML. Nei documenti HTML, oltre agli stili di pagina HTML, sono disponibili anche gli stili \"prima pagina\", \"pagina sinistra\" e \"pagina destra\". Questi stili consentono di indicare dimensioni di pagina e margini diversi per la prima pagina e per le pagine destre e sinistre durante la stampa." +msgstr "Il filtro HTML di $[officename] supporta alcune proprietà di CSS2. Per utilizzarle dovete però attivare l'esportazione del layout di stampa da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML. Nei documenti HTML, oltre agli stili di pagina HTML, sono disponibili anche gli stili \"prima pagina\", \"pagina sinistra\" e \"pagina destra\". Questi stili consentono di indicare dimensioni di pagina e margini diversi sia per la prima pagina, sia per le pagine destre e sinistre durante la stampa." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -7415,7 +7415,7 @@ msgctxt "" "543\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties" -msgstr "Selezionate un frame e poi il menu Modifica - Oggetto - Proprietà" +msgstr "Selezionate un frame e poi il menu Modifica - Oggetto - Proprietà" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8885,7 +8885,6 @@ msgid "Choose Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" @@ -10679,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Modifica" +msgstr "Aprite il menu di contesto Stili e formattazione - Stili di elenchi di una voce e scegliete Nuovo/Cambia" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2876e6c765f..429c8e625cb 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 21:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440083453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444253008.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." -msgstr "Quando si chiude l'ultima finestra di documento, viene mostrato il Centro di avvio." +msgstr "Quando si chiude l'ultima finestra di documento, viene mostrato il Centro di avvio." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" -msgstr "Versione;documentoDocumento;numero di versioneFile;numero di versioneModifica;data nel documentoDocumento;ora di modifica" +msgstr "Versione;documentoDocumento;numero di versioneFile;numero di versioneModificare;data nel documentoDocumento;ora di modifica" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "To set the default %PRODUCTNAMEprinter options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." -msgstr "Per impostare le opzioni di stampa predefinite di %PRODUCTNAME per le presentazioni, scegliete Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Impress - Stampa." +msgstr "Per impostare le opzioni di stampa predefinite di %PRODUCTNAME per le presentazioni, scegliete Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Impress - Stampa." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." -msgstr "Apre un nuovo messaggio nel vostro programma di posta elettronica e allega ad esso il documento attivo. Viene utilizzato il formato del file corrente. Se il documento è nuovo e non è stato salvato, viene usato il formato specificato in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/Salva - Generale." +msgstr "Apre un nuovo messaggio nel vostro programma di posta elettronica e allega ad esso il documento attivo. Viene utilizzato il formato del file corrente. Se il documento è nuovo e non è stato salvato, viene usato il formato specificato in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/Salva - Generale." #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "Ricerca;in tutti i fogliTrovare;in tutti i fogli Fogli;ricerca generale" +msgstr "Ricerca; in tutti i fogliTrovare; in tutti i fogli Foglio; ricerca generale" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" -msgstr "Espressioni regolari; elenco diElenco;espressioni regolariSostituzione;tabulazioni (espressioni regolari)Tabulazione;espressioni regolariConcatenazione, vedere simbolo &&, simbolo;vedere anche Operatore" +msgstr "Espressioni regolari; elenco diElenco;espressioni regolariSostituire;tabulazioni (espressioni regolari)Tabulazione;espressioni regolariConcatenazione, vedere simbolo &&, simbolo;vedere anche Operatore" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149988\n" "help.text" msgid "changes; showinghiding;changesshowing; changes" -msgstr "Modifica;mostrareModifica;nascondereModifica;mostrare" +msgstr "Modifica; mostrareNascondere;modificheMostrare; modifiche" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -17200,7 +17200,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "ll formato della data dipende dalla versione locale impostata in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni lingua - Lingue. Ad esempio, se la versione locale impostata è 'Giapponese', viene usato il calendario Gengou. Il formato predefinito per la data in %PRODUCTNAME è quello basato sul calendario gregoriano." +msgstr "ll formato della data dipende dalla versione locale impostata in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni lingua - Lingue. Ad esempio, se la versione locale impostata è 'Giapponese', viene usato il calendario Gengou. Il formato predefinito per la data in %PRODUCTNAME è quello basato sul calendario gregoriano." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19917,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Removes all of the tab stops that you defined under Position. Sets Left tab stops at regular intervals as the default tab stops." -msgstr "Rimuove tutte le tabulazioni definite sotto Posizione. Imposta come tabulazioni predefinite le tabulazioni a sinistra a intervalli regolari." +msgstr "Rimuove tutte le tabulazioni definite sotto Posizione. Imposta come tabulazioni predefinite le tabulazioni a sinistra a intervalli regolari." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -21154,7 +21154,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "organizing; styles styles; organizing" -msgstr "Organizzazione;stili di formatoStile di formato;organizzare" +msgstr "Organizzare;stili di formatoStile di formato;organizzare" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -27613,7 +27613,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object." -msgstr "L'oggetto viene ruotato intorno a un punto specificato. Il punto di rotazione predefinito si trova al centro dell'oggetto." +msgstr "L'oggetto viene ruotato intorno a un punto specificato. Il punto di rotazione predefinito si trova al centro dell'oggetto." #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -34004,7 +34004,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image." -msgstr "Mostra il colore che volete sostituire nell'immagine selezionata. Per impostare il colore di origine, fate clic qui, fate clic su Sostituzione colore, poi su un colore nell'immagine selezionata." +msgstr "Mostra il colore che volete sostituire nell'immagine selezionata. Per impostare il colore di origine, fate clic qui, fate clic su Sostituzione colore, poi su un colore nell'immagine selezionata." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34499,7 +34499,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Apply numbering - symbol" -msgstr "Applica numerazione - simbolo" +msgstr "Applica numerazione - simbolo" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column." -msgstr "Crea una tabella se premete Invio dopo aver digitato una serie di trattini (-) o di tabulazioni separate da segni più, ad esempio +------+---+. Il segno più indica la separazione tra le colonne, mentre i trattini e le tabulazioni indicano la larghezza delle colonne." +msgstr "Crea una tabella se premete Invio dopo aver digitato una serie di trattini (-) o di tabulazioni separate da segni più, ad esempio +------+---+. Il segno più indica la separazione tra le colonne, mentre i trattini e le tabulazioni indicano la larghezza delle colonne." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "bullets;paragraphs paragraphs; inserting bullets inserting; paragraph bullets" -msgstr "Punto;paragrafiParagrafo;inserire un puntoInserimento;punti nei paragrafi" +msgstr "Punto;paragrafiParagrafo; inserire un puntoInserire; punti nei paragrafi" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -36090,7 +36090,7 @@ msgctxt "" "bm_id4096499\n" "help.text" msgid "numbering;options bullet lists; formatting options font sizes;bullets" -msgstr "Numerazione;opzioniElenchi puntati e numerati;opzioni di formatoTipo di carattere;dimensione dei punti" +msgstr "Numerazione;opzioniElenchi puntati e numerati; opzioni di formatoTipo di carattere;dimensione dei punti" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36567,7 +36567,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Selezionate l'immagine o cercate il file grafico da usare come icona." +msgstr "Selezionate l'immagine o cercate il file grafico da usare come icona." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -38149,7 +38149,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the Save All command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "Le scorciatoie da tastiera vi permettono di selezionare un comando da un menu premendo Alt+ la lettera sottolineata nel nome del comando. Ad esempio, per abilitare la selezione del comando Salva tutto premendo Alt+V, scegliete \"Sal~va tutto\"." +msgstr "Le scorciatoie da tastiera vi permettono di selezionare un comando da un menu premendo Alt+ la lettera sottolineata nel nome del comando. Ad esempio, per abilitare la selezione del comando Salva tutto premendo Alt+V, scegliete \"Sal~va tutto\"." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -42916,7 +42916,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." -msgstr "Agli utenti con privilegi di amministratore verrà presentata una finestra di dialogo nella quale scegliere se installare le estensioni \"per tutti gli utenti\" o \"solo per me\". Gli utenti normali, senza privilegi possono installare, rimuovere o modificare le estensioni solo per loro stessi." +msgstr "Agli utenti con privilegi di amministratore verrà presentata una finestra di dialogo nella quale scegliere se installare le estensioni \"per tutti gli utenti\" o \"solo per me\". Gli utenti normali, senza privilegi possono installare, rimuovere o modificare le estensioni solo per loro stessi." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -43412,7 +43412,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" -msgstr "PDF; esportazionePortable Document Format (PDF)Esportazione; in PDF" +msgstr "PDF;esportazionePortable Document Format (PDF)Esportare;in PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -45051,7 +45051,7 @@ msgctxt "" "bm_id6823023\n" "help.text" msgid "data structure of XForms deleting;models/instances models in XForms Data Navigator;display options" -msgstr "Dati; struttura XFormsCancellare; modelli/istanzeModello in XFormsNavigatore dati; opzioni di visualizzazione" +msgstr "Dati; struttura XFormsEliminare;modelli/istanzeModello in XFormsNavigatore dati;opzioni di visualizzazione" #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b2f90c3e72b..eebf31a8a09 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439318459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443013417.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D42\n" "help.text" msgid "Symbol color" -msgstr "Colore simbolo" +msgstr "Colore simbolo" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "par_idN115B7\n" "help.text" msgid "Symbol color" -msgstr "Colore simbolo" +msgstr "Colore simbolo" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the Special Characters dialog (Insert - Special Character)." -msgstr "I caratteri e i rispettivi codici ASCII possono essere visualizzati nella finestra di dialogoCaratteri speciali (Inserisci- Caratteri speciali)." +msgstr "I caratteri e i rispettivi codici ASCII possono essere visualizzati nella finestra di dialogoCaratteri speciali (Inserisci- Caratteri speciali)." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control. Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "Specifica se mostrare o nascondere le icone per filtrare o ordinare in un controllo Barra di navigazione. Le icone di filtro e ordinazione sono le seguenti: Ordinamento crescente, Ordinamento decrescente, Ordina, Filtro automatico, Filtro predefinito, Applica filtro, Azzera filtro/ordinamento." +msgstr "Permette di mostrare o nascondere le opzioni per filtrare od ordinare in un controllo selezionato nella Barra di navigazione. Le opzioni di filtro e ordinamento sono le seguenti: Ordinamento crescente, Ordinamento decrescente, Ordina, Filtro automatico, Filtro predefinito, Applica filtro, Azzera filtro/ordinamento." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt "" "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensioni icona" +msgstr "Dimensioni icona" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "L'indice della voce selezionata nell'elenco è collegata al campo specificato in Campo di dati." +msgstr "L'indice della voce selezionata nell'elenco è collegato al campo specificato in Campo di dati." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "L'indice della voce selezionata nell'elenco è collegata al campo specificato in Campo di dati." +msgstr "L'indice della voce selezionata nell'elenco è collegato al campo specificato in Campo di dati." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148643\n" "help.text" msgid "controls; events events; controls macros; assigning to events in forms" -msgstr "Controllo;eventiEvento;campo di controlloMacro;assegnare agli eventi nei formulari" +msgstr "Controllo; eventiEvento; campo di controlloMacro; assegnare agli eventi nei formulari" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form. It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the Special Properties of the control. Select the entry of the hidden control in the Form Navigator and select the Properties command." -msgstr "Crea un controllo nel formulario selezionato che non viene mostrato sullo schermo. Un controllo nascosto è utile per includere dati da trasmettere assieme al formulario. Il controllo contiene informazioni aggiuntive o del testo chiarificatore che potete specificare quando create il formulario attraverso le Proprietà speciali del controllo. Selezionate la voce corrispondente al controllo nascosto nel Navigatore del formulario e selezionate il comando Proprietà." +msgstr "Crea un controllo nel formulario selezionato che non viene mostrato sullo schermo. Un controllo nascosto è utile per includere dati da trasmettere assieme al formulario. Il controllo contiene informazioni aggiuntive o del testo chiarificatore che potete specificare quando create il formulario attraverso le Proprietà speciali del controllo. Selezionate la voce corrispondente al controllo nascosto nel Navigatore del formulario e selezionate il comando Proprietà." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Format - Position and Size - Rotate." -msgstr "Formato - Posizione e dimensione - Rotazione" +msgstr "Formato - Posizione e dimensione - Rotazione." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." -msgstr "Vengono trovati tutti i campi che contengono il termine ricercato all'inizio." +msgstr "Vengono trovati tutti i campi che contengono il termine ricercato all'inizio." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." -msgstr "In caso di SQL Native la stringa SQL viene direttamente trasmessa al sistema database collegato, senza essere prima valutata da $[officename]. Se ad esempio attraverso l'interfaccia ODBC accedete ad un database, la stringa SQL viene trasmessa al drive ODBC e da questo elaborata." +msgstr "In caso di SQL Native la stringa SQL viene direttamente trasmessa al sistema database collegato, senza essere prima valutata da $[officename]. Se, ad esempio, attraverso l'interfaccia ODBC accedete a un database, la stringa SQL viene trasmessa al drive ODBC e da questo elaborata." #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -17232,7 +17232,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line." -msgstr "Nel modo Sovrascrivi i caratteri esistenti vengono sovrascritti da quelli digitati e il cursore diventa più spesso." +msgstr "Nel modo Sovrascrivi i caratteri esistenti vengono sovrascritti da quelli digitati e il cursore diventa più spesso." #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stelle e striscioni" +msgstr "Stelle e striscioni" #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po index b3a4a215aa0..c3edee66416 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438597191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442681073.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "keyboard;general commands shortcut keys;general text input fields AutoComplete function in text and list boxes macros; interrupting" -msgstr "Tastiera;comandi generaliTasti di scelta rapida;generaliTesto;campi di digitazioneCompletamento automatico;in testi e caselle di riepilogoMacro;interrompere" +msgstr "Tastiera;comandi generaliTasto di scelta rapida;generaleTesto;campi di digitazioneCompletamento automatico;in testi e caselle di riepilogoMacro;interrompere" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 347185c46aa..34252081ac3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439220165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442681146.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "È possibile digitare qualsiasi combinazione di termini di ricerca, separati dagli spazi. La ricerca avviene senza tener conto delle maiuscole e minuscole." +msgstr "È possibile digitare qualsiasi combinazione di termini, separati dagli spazi. La ricerca avviene senza tener conto delle maiuscole e minuscole." #: 00000140.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 8b39e43b4bf..5800880f182 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:46+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442681199.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." -msgstr "La funzione di Correzione automatica ha individuato un indirizzo URL e lo ha evidenziato come un collegamento." +msgstr "La funzione di Correzione automatica ha individuato un indirizzo URL e lo ha evidenziato come un collegamento ipertestuale." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b917934835e..d0cae1c1f73 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440085643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442681220.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Specifica il fattore di compressione dell'immagine JPEG. Un valore del 100% offre la migliore qualità e una dimensione dei dati elevata. Il fattore 25% indica file piccoli con qualità di immagine inferiore." +msgstr "Specifica il fattore di compressione dell'immagine JPEG. Un valore del 100% offre la migliore qualità e una dimensione dei dati elevata. Il fattore 25% indica file piccoli con qualità di immagine inferiore." #: 01110300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 2302400592a..0ff9c484207 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440085894.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442681319.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." -msgstr "Per esaminare il contenuto di un campo di testo, dovete impostare l'espressione all'interno delle virgolette semplici. Non viene fatta alcuna differenza tra le maiuscole e le minuscole. LIKE, per definizione, distingue tra maiuscole e minuscole (sebbene alcuni database non lo considerino in maniera così ristretta)." +msgstr "Per esaminare il contenuto di un campo di testo, dovete impostare l'espressione all'interno delle virgolette semplici. Non viene fatta alcuna differenza tra le maiuscole e le minuscole. LIKE, per definizione, distingue tra maiuscole e minuscole (sebbene alcuni database non lo considerino in maniera così ristretta)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "par_id9076509\n" "help.text" msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." -msgstr "Aprite un file Base oppure create un nuovo database. Il database deve contenere almeno una tabella con almeno un campo dati e un campo chiave primaria." +msgstr "Aprite un file Base oppure create un nuovo database. Il database deve contenere almeno una tabella con almeno un campo dati e un campo chiave primaria." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." -msgstr "Intero gruppo - stampa l'intestazione, la sezione movimenti e il piè di pagina del gruppo nella stessa pagina." +msgstr "Intero gruppo - stampa l'intestazione, la sezione movimenti e il piè di pagina del gruppo nella stessa pagina." #: rep_sort.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6e155d88bd9..beb45e53f81 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 12:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440087073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442925445.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "bm_id6305734\n" "help.text" msgid "line breaks; in cells cells; line breaks text flow; in cells text breaks in cells wrapping text; in cells words; wrapping in cells automatic line breaks new lines in cells inserting;line breaks in cells tables;inserting line breaks" -msgstr "Interruzione di riga;nelle celleCella;interruzioni di rigaFlusso di testo;nelle celleTesto;interruzione nelle celleA capo;testo delle celleTesto;a capo automatico nelle celleInterruzione di riga;testo a capo automaticoRiga;nuova riga nelle celleInserimento;interruzione di riga nelle celleTabella;inserire interruzione di riga" +msgstr "Interruzione di riga;nelle celleCella;interruzioni di rigaFlusso di testo;nelle celleTesto;interruzione nelle celleA capo;testo delle celleTesto;a capo automatico nelle celleInterruzione di riga;testo a capo automaticoRiga;nuova riga nelle celleInserire;interruzione di riga nelle celleTabella;inserire interruzione di riga" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "SQL; executing SQL commands queries;creating in SQL view commands;SQL executing SQL commands" -msgstr "SQL; eseguire comandi SQLRicerca;creare nella vista SQLComando;SQLEsecuzione;comandi SQL" +msgstr "SQL; eseguire comandi SQLRicerca;creare nella vista SQLComando;SQLEseguire;comandi SQL" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "par_id1595507\n" "help.text" msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose Primary Key from the context menu. Set AutoValue to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." -msgstr "Include una \"Chiave primaria\" nel campo dati. La base ha bisogno di una chiave primaria per modificare la tabella dei contenuti. Una chiave primaria ha un unico contenuto per ogni record di dati. Ad esempio, inserite un campo numerico, fate clic col pulsante destro del mouse sulla prima colonna, e scegliete Chiave primaria dal menù contestuale. Impostate Valore automatico \"Si\", in modo che Base possa automaticamente incrementare il valore per ogni nuovo record." +msgstr "Include una \"chiave primaria\" nel campo dati. Base ha bisogno di una chiave primaria per modificare la tabella dei contenuti. Una chiave primaria ha un contenuto univoco per ogni record di dati. Ad esempio, inserite un campo numerico, fate clic col pulsante destro del mouse sulla prima colonna, e scegliete Chiave primaria dal menù contestuale. Impostate Valore automatico a \"Sì\", in modo che Base possa automaticamente incrementare il valore per ogni nuovo record." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "certificates digital signatures;overview security;digital signatures" -msgstr "CertificatiFirme digitali;Informazioni generaliProtezione;Firme digitali" +msgstr "CertificatoFirma digitale;panoramicaSicurezza;firme digitali" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "signing documents with digital signatures digital signatures;getting/managing/applying" -msgstr "Firmare documenti utilizzando firme digitaliFirme digitali;Ottenerle/Gestirle/Applicarle" +msgstr "Firmare documenti utilizzando firme digitaliFirma digitale;ottenerla/gestirla/applicarla" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "bm_id3696707\n" "help.text" msgid "graphical text art designing; fonts TextArt, see Fontwork WordArt, see Fontwork Fontwork text effects effects; Fontwork icons text; Fontwork icons 3D text creation rotating;3D text editing;Fontwork objects inserting;Fontwork objects" -msgstr "Oggetto di testo graficoDisegnare; tipi di carattereTextArt, vedere FontworkWordArt, vedere FontworkFontworkTesto;effettiEffetto; icone fontworkTesto;icone fontwork3D;creazione di testo Ruotare; testo 3DModificare; oggetti fontworkAggiungere; oggetti fontwork" +msgstr "Oggetto di testo graficoDisegnare; tipi di carattereTextArt, vedere FontworkWordArt, vedere FontworkFontworkTesto;effettiEffetto; icone fontworkTesto;icone fontwork3D;creazione di testoRuotare; testo 3DModificare; oggetti fontworkAggiungere; oggetti fontwork" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" -msgstr "ImageMap; editor Editor; editor di ImageMap Immagine; ImageMap Fotografia; ImageMap Area attiva; aggiungere alle immagini URL; nelle fotografie" +msgstr "Mappa immagine; editorEditor; editor di mappa immagineImmagine; Mappa immagineFotografia; Mappa immagineArea attiva; aggiungere alle immaginiURL; nelle fotografie" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Executing an icon command" -msgstr "Eseguire il comando di un'icona" +msgstr "Eseguire il comando di un'icona" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni. Passate a Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni. Passate a Impostazioni della lingua - Lingue." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt "" "bm_id5277565\n" "help.text" msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" -msgstr "Assegnare gli scriptProgrammare; con scriptControllo per formulario; assegnare le macroFotografia; assegnare le macro Collegamento ipertestuale; assegnare le macroTasto di scelta rapida; assegnare le macroControllo; assegnare le macro (Basic)Menu; assegnare le macroEvento; assegnare gli script" +msgstr "Assegnare gli scriptProgrammare; con scriptControllo per formulario; assegnare le macroFotografia; assegnare le macroCollegamento ipertestuale; assegnare le macroTasto di scelta rapida; assegnare le macroControllo; assegnare le macro (Basic)Menu; assegnare le macroEvento; assegnare gli script" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Where required, replace {parameter} with one or more of the following command line parameters." -msgstr "Se necessario, sostituite {parametro} con uno o più parametri seguenti da riga di comando." +msgstr "Se necessario, sostituite {parametro} con uno o più dei parametri seguenti da riga di comando." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." -msgstr "Avvia il software ridotto a icona. Lo schermo iniziale non viene visualizzato." +msgstr "Avvia il software ridotto a icona. Lo schermo iniziale non viene visualizzato." #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 33a6a783241..fbb7bf40c08 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-10 17:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441110914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444499426.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "saving; options defaults;of saving URL; saving absolute/relative paths relative saving of URLs absolute saving of URLs" -msgstr "Salvataggio;impostazioniPredefinito;salvataggioURL;salvare percorsi assoluti/relativiSalvataggio;relativo degli URLSalvataggio;assoluto degli URL" +msgstr "Salvare;impostazioniPredefinito;salvataggioURL;salvare percorsi assoluti/relativiSalvare;relativo degli URLAssoluto, salvataggio;degli URL" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "Selezionate questa casella per salvare in modo relativo a Internet gli URL." +msgstr "Selezionate questa casella per salvare in modo relativo a Internet gli URL." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -10776,7 +10776,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH." -msgstr "Abilita l'uso delle espressioni regolari durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri. Questa opzione si riferisce alle funzioni di database e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ e RICERCA." +msgstr "Abilita l'uso delle espressioni regolari durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri. Questa opzione si riferisce alle funzioni di database e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ e RICERCA." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the available display modes. By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "Specifica i modi di visualizzazione disponibili. Selezionando un modo alternativo, potete velocizzare la visualizzazione sullo schermo durante la modifica della presentazione." +msgstr "Specifica i modi di visualizzazione disponibili. Selezionando un modo alternativo, potete velocizzare la visualizzazione sullo schermo durante la modifica della presentazione." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "Definisce il formato e le opzioni di stampa per tutte le nuove formule. Queste opzioni vengono applicate stampando le formule direttamente da %PRODUCTNAME Math. In alternativa, potete aprire la finestra di dialogo facendo clic sul pulsante Opzioni nella finestra di dialogo Stampa. Le impostazioni definite nella finestra di dialogo %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni vengono applicate in modo permanente, mentre quelle della finestra di dialogo Stampa sono valide solo per il documento attivo." +msgstr "Definisce il formato e le opzioni di stampa per tutte le nuove formule. Queste opzioni vengono applicate stampando le formule direttamente da %PRODUCTNAME Math. In alternativa, potete aprire la finestra di dialogo facendo clic sul pulsante Opzioni nella finestra di dialogo Stampa. Le impostazioni definite nella finestra di dialogo %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni vengono applicate in modo permanente, mentre quelle della finestra di dialogo Stampa sono valide solo per il documento attivo." #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -13443,7 +13443,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "languages; locale settings locale settings Asian languages; enabling languages; Asian support complex text layout; enabling Arabic;language settings Hebrew;language settings Thai;language settings Hindi;language settings decimal separator key date acceptance patterns" -msgstr "Lingua;impostazioni schema locale Locale,Impostazioni schema Asiatica,lingua; abilitare Lingua;supporto per le lingue asiatiche Layout testo complesso;abilitare Arabo;impostazioni linguistiche Ebreo;impostazioni linguistiche Thailandese;impostazioni linguistiche Hindi;impostazioni linguistiche Decimale,chiave di separazione Modelli accettati per la data" +msgstr "Lingua;impostazioni schema locale Locale,Impostazioni schema Asiatica,lingua; abilitare Lingua;supporto per le lingue asiatiche Layout testo complesso;abilitare Arabo;impostazioni linguistiche Ebraico;impostazioni linguistiche Thailandese;impostazioni linguistiche Hindi;impostazioni linguistiche Decimale,chiave di separazione Modelli accettati per la data" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni IDE Basic" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14692,16 +14692,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic, opzioni di IDE;correzione automatica Basic, opzioni di IDE;completamento automatico Basic, opzioni di IDE;chiusura automatica delle virgolette Basic, opzioni di IDE;tipi estesi di UNO Basic Basic, opzioni di IDE;chiusura automatica delle parentesi Basic, IDE;opzioni Opzioni;IDE Basic" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "IDE Basic" +msgstr "Opzioni IDE Basic" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14717,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Completamento codice" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Questa funzionalità permette ai programmatori Basic il completamento del codice, evitando le digitazioni estese e riducendo gli errori di codice durante la stesura." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14733,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Attiva completamento codice" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14741,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Mostra i metodi di un oggetto Basic. Il completamento del codice mostrerà i metodi di un oggetto Basic, posto che l'oggetto sia un tipo esteso UNO. Non funziona sui tipi Basic come Object o Variant." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14749,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Quando una variabile è un'interfaccia o una struttura UNO, appare una casella di riepilogo dopo aver premuto il punto dopo il nome di una variabile (come aVar. [appare la casella di riepilogo] ). I suoi metodi e variabili sono elencate nell'elenco, visualizzato appena sotto. Con i tasti freccia potete navigare tra i metodi e le variabili suggerite. Per inserire la voce selezionata premete il tasto Invio o fatevi doppio clic sopra col mouse. Per chiudere la casella di riepilogo premete il tasto Esc." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14757,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Quando digitate il nome del metodo, e premendo una volta il tasto Tab, verrà completata la voce selezionata, premendo di nuovo il tasto Tab verranno eseguite in sequenza le corrispondenze col prefisso più lungo. Per esempio, se viene digitato aVar.aMeth si alterneranno le voci aMeth1, aMethod2, aMethod3, e le altre voci non verranno nascoste." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempi" +msgstr "Esempio:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "è una definizione di variabile valida, ai cui metodi è possibile accedere tramite l'operatore punto (\".\"):" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Suggerimento codice" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Questi sono suggerimenti di programmazione per il programmatore Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Correzione automatica" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14806,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Correggete durante la digitazione le maiuscole e minuscole di variabili e parole chiave di Basic. %PRODUCTNAME IDE Basic modificherà la digitazione delle dichiarazioni Basic e le variabili Basic del vostro codice, in modo da migliorarne lo stile e la leggibilità. Le modifiche del codice si basano sulle dichiarazioni delle variabili del programma e sui comandi analizzati di %PRODUCTNAME Basic." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempi" +msgstr "Esempio:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14823,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "e alla scrittura di Intvar, verrà corretto in intVar in modo da corrispondere alla forma presente nella dichiarazione di intVar." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14831,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Anche le parole chiave di Basic sono automaticamente corrette (l'elenco delle parole chiave è estrapolato dall'analizzatore)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Esempi" +msgstr "Esempi:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14848,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Chiudi automaticamente virgolette" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Chiude automaticamente le virgolette aperte. %PRODUCTNAME IDE Basic aggiungerà una virgoletta di chiusura ogni volta che digitate una virgoletta di apertura. Comoda per inserire stringhe nel codice Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Chiudi automaticamente parentesi" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14872,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Chiude automaticamente le parentesi aperte. %PRODUCTNAME IDE Basic aggiungerà una parentesi di chiusura “)” ogni volta che ne aprirete una “(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14880,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Chiudi automaticamente procedure" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14888,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Inserisce automaticamente le dichiarazioni di chiusura per le procedure. %PRODUCTNAME IDE Basic aggiungerà una dichiarazione End Sub o End Function dopo aver digitato una dichiarazione Sub o Function e premuto Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14896,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Funzionalità del linguaggio" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Usa tipi estesi" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14912,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Ammette i tipi di oggetto UNO come tipi Basic validi. Questa funzionalità estende i tipi standard del linguaggio di programmazione Basic con i tipi %PRODUCTNAME UNO. Ciò consente al programmatore di definire le variabili con il tipo UNO corretto ed è necessaria per la funzionalità di completamento automatico del codice." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esempi" +msgstr "Esempio:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "L'uso dei tipi estesi UNO nei programmi Basic può limitare l'interoperabilità del programma quando eseguito in altre suite per ufficio." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE Basic" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Ho bisogno di aiuto" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Questa funzionalità è sperimentale e può produrre errori o comportamenti inattesi. Per abilitarla comunque, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate e selezionate l'opzione Abilita le funzionalità sperimentali." #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 24a190b50c5..7f38a169369 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441110987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442682502.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "HTML Document, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." -msgstr "Documento HTML, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." +msgstr "Documento HTML, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "layers; deleting deleting; layers" -msgstr "Livello;eliminareEliminazione;livello" +msgstr "Livello; eliminareEliminare; livelli" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "Inserisce un file o alcuni elementi di un file come un collegamento che viene aggiornato automaticamente quando il file sorgente viene modificato." +msgstr "Inserisce un file o alcuni elementi di un file come un collegamento che viene aggiornato automaticamente quando si modifica il file sorgente." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -8427,7 +8427,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the ... button to open the Effect Options dialog." -msgstr "Assegnate ad un oggetto un effetto, quindi fate clic sul pulsante ... per aprire la finestra di dialogo delle opzioni per l'effetto." +msgstr "Assegnate a un oggetto un effetto, quindi fate clic sul pulsante ... per aprire la finestra di dialogo delle opzioni per l'effetto." #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0b856315196..eb162dce0f5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:14+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441111047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442682850.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "Disegna nel documento attivo una forma piena composta da un arco di ellisse e da un diametro. Per disegnare un segmento di ellisse, disegnate e modificate l'ellisse fino ad ottenere la dimensione desiderata e quindi fate clic per definire il punto iniziale del diametro. Spostate il puntatore nel punto in cui volete inserire il punto finale del diametro e fate clic. Non c'è bisogno di fare clic sull'ellisse. Per disegnare un segmento di cerchio, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento." +msgstr "Disegna nel documento attivo una forma piena composta da un arco di ellisse e da una linea di diametro. Per disegnare un segmento di ellisse, disegnate e modificate l'ellisse fino a ottenere la dimensione desiderata e quindi fate clic per definire il punto iniziale del diametro. Spostate il puntatore nel punto in cui volete inserire il punto finale del diametro e fate clic. Non c'è bisogno di fare clic sull'ellisse. Per disegnare un segmento di cerchio, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "Disegna nel documento corrente un arco di circonferenza. Per disegnare un arco, trascinate un cerchio fino alla dimensione desiderata, e fate clic per definire il punto di partenza dell'arco. Muovete il puntatore fino al punto in cui volete terminare l'arco e fate clic. Non c'è bisogno di fare clic sul cerchio. Per creare un arco basato su un'ellisse, tenete premuto Maiusc durante il trascinamento." +msgstr "Disegna nel documento corrente un arco di circonferenza. Per disegnare un arco, trascinate un cerchio fino alla dimensione desiderata, e fate clic per definire il punto di partenza dell'arco. Muovete il puntatore fino al punto in cui volete terminare l'arco e fate clic. Non c'è bisogno di fare clic sul cerchio. Per creare un arco basato su un'ellisse, tenete premuto Maiusc durante il trascinamento." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." -msgstr "Avvia un'anteprima dell'effetto di animazione assegnato a un oggetto, facendo clic su di esso all'interno della diapositiva. Per selezionare un oggetto da modificare, tenete premuto OpzioneAlt e fate clic." +msgstr "Avvia un'anteprima dell'effetto di animazione assegnato a un oggetto, facendo clic su di esso all'interno della diapositiva. Per selezionare un oggetto da modificare, tenete premuto OpzioneAlt mentre fate clic." #: 13030000.xhp msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "attributes; objects with objects; with attributes" -msgstr "Attributi; oggetti conOggetti; con attributi" +msgstr "Attributo; oggetti conOggetto; con attributi" #: 13090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f795db20c17..6f216a2a0ad 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 12:40+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439810660.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442925609.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Se il pannello delle animazioni personalizzate è visibile, i percorsi di movimento dello slide vengono visualizzati in sovrimpressione. Tutti i percorsi restando visibili, rendendo semplice la creazione di percorsi consecutivi." +msgstr "Se il pannello delle animazioni personalizzate è visibile, i percorsi di movimento della diapositiva corrente vengono visualizzati in sovrimpressione. Tutti i percorsi restano visibili, rendendo semplice la creazione di animazioni con percorsi consecutivi." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the Zoom toolbar Icon to change the view magnification for the slides." -msgstr "Se volete, è possibile usare la barra degli strumenti Zoom Icona per cambiare il livello di ingrandimento delle diapositive." +msgstr "Se volete, è possibile usare la barra degli strumenti Zoom Icona per cambiare il livello di ingrandimento delle diapositive." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "backgrounds; changing slide masters; changing backgrounds slides;changing backgrounds" -msgstr "Sfondo;modificareSchema;modificare lo sfondoDiapositiva;modificare lo sfondo" +msgstr "Sfondo;modificareDiapositiva, schema di; modificare gli sfondiDiapositiva;modificare gli sfondi" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under Selected Slides." -msgstr "Per cambiare l'ordine delle diapositive nella presentazione personalizzata, trascinate e rilasciate le diapositive nell'area Presentazione personalizzata." +msgstr "Per cambiare l'ordine delle diapositive nella presentazione personalizzata, trascinate e rilasciate le diapositive nell'area Presentazione personalizzata." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145253\n" "help.text" msgid "line styles;loading lines;about line ends arrows;loading arrow styles styles;arrow and line styles loading;arrow and line styles" -msgstr "Stili linea;caricareLinee;estremitàFrecce;caricare stili frecciaStili;stili linea e frecciaCaricare;stili linea e freccia" +msgstr "Stile linea;caricareLinea;estremitàFreccia;caricare stili frecciaStile;stili linea e frecciaCaricare;stili linea e freccia" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "par_id8532364\n" "help.text" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "I punti di controllo sono visibili solo in modalità \"Modifica punti\". I punti di controllo sono rappresentati da cerchi mentre i punti di ancoraggio da quadrati. Il punto di partenza è leggermente più grande degli altri punti di ancoraggio." +msgstr "I punti di controllo sono visibili solo in modalità \"Modifica punti\". I punti di controllo sono rappresentati da cerchi mentre i punti di ancoraggio da quadrati. Il punto di partenza è leggermente più grande degli altri punti di ancoraggio." #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "A smooth anchor point may have different line curvatures on either side." -msgstr "Un punto di ancoraggio regolare presenta una curvatura differente sui due lati." +msgstr "Un punto di ancoraggio regolare presenta una curvatura differente sui due lati." #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "A corner anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." -msgstr "Un punto dati angolarepresenta una o due linee di controllo indipendenti. Modificare un lato non ha effetti sull'altro." +msgstr "Un punto dati angolarepresenta una o due linee di controllo indipendenti. Modificare un lato non ha effetti sull'altro." #: line_draw.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po index 98295c67ab3..cd48488d45d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435260203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442261307.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "In questo menu potete aprire e modificare il catalogo dei simboli, oppure importare una formula esterna come file. Potete inoltre adattare l'interfaccia del programma in base alle vostre esigenze e modificare inoltre le opzioni del programma." +msgstr "In questo menu potete aprire e modificare il catalogo dei simboli, oppure importare una formula esterna come file o tramite gli appunti. Potete inoltre adattare l'interfaccia del programma in base alle vostre esigenze e modificare inoltre le opzioni del programma." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importa formula..." +msgstr "Importa formula" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importa MathML dagli appunti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 69e7514e773..2019532c4d0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441112288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442683491.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "Se digitate i caratteri manualmente nella finestra Comandi, ricordate che in presenza di più operatori non sono ammessi gli spazi. Questo vale soprattutto se invece dei segnaposto assegnate agli operatori i valori, ad esempio se create una divisione 4 div 3 oppure a div b." +msgstr "Se digitate manualmente i caratteri nella finestra Comandi, ricordate che in presenza di più operatori non sono ammessi gli spazi. Questo vale soprattutto se invece dei segnaposto assegnate agli operatori i valori, ad esempio se create una divisione 4 div 3 oppure a div b." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Brackets are automatically sized when you type left and right in front of the bracket command, for example, left(a over b right). You can also set the size and spacing of brackets by choosing Format - Spacing - Category - Brackets and setting the desired percentages. Mark the Scale all brackets check box to apply the changes to all brackets in the formula." -msgstr "Se collocate all'inizio left e right, ad esempio left(a over b right), la dimensione delle parentesi viene adattata automaticamente. Scegliendo Formato - Distanze - Categoria: parentesi, potete impostare le configurazioni permanenti per il vostro documento impostando la percentuale desiderata. Infine contrassegnate il campo Tutte le parentesi in scala per applicare le modifiche a tutte le parentesi della formula." +msgstr "Se collocate all'inizio left e right, ad esempio left(a over b right), la dimensione delle parentesi viene adattata automaticamente. Scegliendo Formato - Distanze - Categoria: parentesi, potete impostare le configurazioni permanenti per il vostro documento impostando la percentuale desiderata. Infine contrassegnate il campo Tutte le parentesi in scala per applicare le modifiche a tutte le parentesi della formula." #: 03090500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d3e918cca20..2f53bdaa8ff 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:25+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438723589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442683524.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Funzioni " +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Funzioni " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bb68644743d..b094e406563 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:38+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439811126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442684310.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Visualizza l'elemento precedente nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\". Visualizza l'elemento precedente nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\"." +msgstr "Visualizza l'elemento precedente nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\". Visualizza l'elemento precedente nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\". Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "Visualizza l'elemento successivo nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\". Visualizza l'elemento successivo nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\"." +msgstr "Visualizza l'elemento successivo nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\". Visualizza l'elemento successivo nel documento. Per specificare il tipo di elemento desiderato, fate clic sull'icona Navigazione e quindi su una categoria - ad esempio, \"Immagini\"." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "bm_id7094027\n" "help.text" msgid "inserting;envelopes letters;inserting envelopes envelopes" -msgstr "Inserimento;busteLettera;inserire busteBusta;inserimento" +msgstr "Inserire;busteLettera;inserire busteBusta" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." -msgstr "Inserisce il testo della didascalia della destinazione del riferimento. Questa opzione è disponibile solo se il riferimento punta a un oggetto contenente didascalie." +msgstr "Inserisce il testo della didascalia della destinazione del riferimento. Questa opzione è disponibile solo se il riferimento punta a un oggetto contenente didascalie." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." -msgstr "In questo spazio si possono combinare da 1 a 6 caratteri che, dopo la combinazione, possono essere trattati anche come caratteri normali." +msgstr "In questo spazio si possono combinare da 1 a 6 caratteri che, dopo la combinazione, possono essere trattati anche come caratteri normali." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." -msgstr "Quando salvate in formato HTML un documento che contiene comandi di campo, $[officename] converte automaticamente i campi di data e ora e i campi info in speciali tag HTML. Il contenuto dei comandi di campo viene inserito tra i tag di apertura e di chiusura HTML dei campi convertiti. Questi speciali tag HTML non corrispondono ai tag HTML standard." +msgstr "Quando salvate in formato HTML un documento che contiene comandi di campo, $[officename] converte automaticamente i campi di data e ora e i campi info in speciali tag HTML. Il contenuto dei comandi di campo viene inserito tra i tag di apertura e di chiusura HTML dei campi convertiti. Questi speciali tag HTML non corrispondono ai tag HTML standard." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" -msgstr "Espressione logicaCondizione;formulareCondizione;in comandi di campo e sezioniComando di campo;definire una condizioneSezione;definire una condizioneVariabile;condizioniCondizione;dati utenteDatabase;nelle condizioniDatabase;nascondere un campo" +msgstr "Espressione logicaCondizione;formulareCondizione;in comandi di campo e sezioniComando di campo;definire una condizioneSezione;definire una condizioneVariabile;condizioniDati utente;nelle condizioniDatabase;nelle condizioniNascondere;campi di database" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "Inserisce un riferimento dai record bibliografici memorizzati nel documento attivo. Le voci memorizzate nel documento hanno priorità su quelle memorizzate nel database bibliografico." +msgstr "Inserisce un riferimento dai record bibliografici memorizzati nel documento attivo. Le voci memorizzate nel documento hanno priorità su quelle memorizzate nel database bibliografico." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "La presenza dello script è indicata da un piccolo rettangolo verde. Se il rettangolo non è visibile, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista e selezionate la casella di controllo Commenti. Per modificare uno script, fate doppio clic sul rettangolo verde." +msgstr "La presenza dello script è indicata da un piccolo rettangolo verde. Se il rettangolo non è visibile, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista e selezionate la casella di controllo Commenti. Per modificare uno script, fate doppio clic sul rettangolo verde." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -15969,7 +15969,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "Adatta automaticamente l'altezza dell'area delle note a piè di pagina in base al numero delle note." +msgstr "Adatta automaticamente l'altezza dell'area delle note a piè di pagina in base al numero delle note." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150980\n" "help.text" msgid "objects; defining hyperlinks frames; defining hyperlinks pictures; defining hyperlinks hyperlinks; for objects" -msgstr "Oggetto;definire collegamenti ipertestualiCornice;definire collegamenti ipertestualiImmagine;definire collegamenti ipertestualiCollegamenti ipertestuali;per gli oggetti" +msgstr "Oggetto; definire collegamenti ipertestualiCornice; definire collegamenti ipertestualiImmagine; definire collegamenti ipertestualiCollegamento ipertestuale; per gli oggetti" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down Command+OptionCtrl+Alt, and then press the left or the right arrows." -msgstr "Per ridimensionare una colonna, spostate il cursore sopra una cella della tabella, premete e mantenete premuto Alt, e quindi premete la freccia sinistra o destra. Per ridimensionare la colonna senza modificare la larghezza della tabella, premete e mantenete premuto Comando+OpzioneCtrl+Alt, e quindi premete la freccia sinistra o destra." +msgstr "Per ridimensionare una colonna, spostate il cursore sopra una cella della tabella, mantenete premuto Alt, quindi premete la freccia sinistra o destra. Per ridimensionare la colonna senza modificare la larghezza della tabella, mantenete premuti Comando+OpzioneCtrl+Alt, quindi premete la freccia sinistra o destra." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -23510,7 +23510,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click Hyphenate. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "Per modificare la sillabazione della parola, fate clic sulla freccia destra o sinistra sotto la parola, quindi fate clic su Sillabazione. I pulsanti destro e sinistro sono abilitati nel caso di parole con diversi punti di sillabazione." +msgstr "Per modificare la sillabazione della parola, fate clic sulla freccia destra o sinistra sotto la parola, quindi fate clic su Sillabazione. I pulsanti destro e sinistro sono abilitati nel caso di parole con diversi punti di sillabazione." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -25284,7 +25284,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "tables;sorting rows sorting;paragraphs/table rows text; sorting paragraphs lines of text; sorting paragraphs sorting;paragraphs in special languages Asian languages;sorting paragraphs/table rows" -msgstr "Tabella;ordinare le righeOrdinamento;paragrafi/righe di tabellaTesto;ordinare i paragrafiRighe di testo;ordinare i paragrafiOrdinamento;paragrafi in lingue specialiLingue asiatiche;ordinamento di paragrafi/righe di tabella" +msgstr "Tabella;ordinare le righeOrdinare;paragrafi/righe di tabellaTesto;ordinare i paragrafiTesto;ordinare i paragrafiOrdinare;paragrafi in lingue specialiLingua asiatica;ordinare paragrafi/righe di tabella" #: 06100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d474287c0bc..7956f15604e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:17+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438729718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442261842.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "Inserisce il nome della persona che ha creato il documento come comando di campo. Tale campo utilizza i dati inseriti in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente." +msgstr "Inserisce come comando di campo il nome della persona che ha creato il documento. Tale campo utilizza i dati inseriti in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente." #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4b348f3a162..15921cdca74 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439231624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442684393.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in text documents text documents; shortcut keys in" -msgstr "Tasti di scelta rapida;nei documenti di testoDocumento di testo;tasti di scelta rapida" +msgstr "Tasto di scelta rapida; nei documenti di testoTesto, documento di; tasti di scelta rapida" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150396\n" "help.text" msgid "headings; switching levels by keyboard paragraphs; moving by keyboard" -msgstr "Intestazione;modificare il livello con la tastieraParagrafo;spostare con la tastiera" +msgstr "Intestazione; modificare il livello tramite tastieraParagrafo;spostare tramite tastiera" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a728b553874..0894279f23f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441108157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442933715.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147828\n" "help.text" msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" -msgstr "Oggetto; opzioni di ancoraggioPosizionamento; oggetti (guida)Ancoraggio; opzioniCornice; opzioni di ancoraggioImmagine; opzioni di ancoraggioCentrare; immagini nelle pagine HTML " +msgstr "Oggetto; opzioni di ancoraggioPosizionare; oggetti (guida)Ancoraggio; opzioniCornice; opzioni di ancoraggioImmagine; opzioni di ancoraggioCentrare; immagini nelle pagine HTML" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "Quando inserite un oggetto, un'immagine o una cornice, nel punto di ancoraggio compare un'icona a forma di ancora. Per posizionare un oggetto ancorato potete trascinarlo in un'altra posizione. Per cambiare le opzioni di ancoraggio di un oggetto, fatevi clic con il pulsante destro del mouse e scegliete un'opzione dal sottomenu Ancoraggio." +msgstr "Quando inserite un oggetto, un'immagine o una cornice, nel punto di ancoraggio compare un'icona a forma di ancora. Per posizionare un oggetto ancorato potete trascinarlo in un'altra posizione. Per cambiare le opzioni di ancoraggio di un oggetto, fatevi sopra clic con il pulsante destro del mouse e scegliete un'opzione dal sottomenu Ancoraggio." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "Intestazione;ridisporreDisposizione;intestazioniSpostamento;intestazioniIntestazione;spostare a un livello inferioreIntestazione;spostare a un livello superioreNavigatore;intestazioni e capitoliDisposizione;intestazioniStruttura;disporre i capitoli" +msgstr "Intestazione;ridisporreDisporre;intestazioniSpostare;intestazioniIntestazione;spostare a un livello inferioreIntestazione;spostare a un livello superioreNavigatore;intestazioni e capitoliDisporre;intestazioniStruttura;disporre i capitoli" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "numbering; lists, while typing bullet lists;creating while typing lists;automatic numbering numbers;lists automatic bullets/numbers; AutoCorrect function bullets; using automatically paragraphs; automatic numbering" -msgstr "Numerazione; elenchi, durante la digitazione Elenco puntato; creazione durante la digitazione Elenco; numerazione automaticaApplicazione; elenchi puntati e numeratiNumero; elenchiNumerazione automatica; funzione di Correzione automaticaElenco puntato; usare in modo automaticoElenco puntato automaticoParagrafo; numerazione automatica" +msgstr "Numerazione; elenchi, durante la digitazioneElenco puntato; creare durante la digitazioneElenco; numerazione automaticaNumero;elenchiNumerazione automatica; funzione di Correzione automaticaElenco puntato; usare in modo automaticoElenco puntato automaticoParagrafo; numerazione automatica" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" -msgstr "Testo automaticoreti e cartelle di Testo automaticoElenco; tasti di scelta rapida di Testo automaticoStampa; tasti di scelta rapida di Testo automaticoInserimento; blocchi di testoBlocco di testoTesto;blocchi" +msgstr "Testo automaticoReti e cartelle di Testo automaticoElenco; tasti di scelta rapida di Testo automaticoStampa; tasti di scelta rapida di Testo automaticoInserire; blocchi di testoBlocco di testoTesto;blocchi" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "In alternativa, potete digitare la sigla di un testo automatico e premere F3, oppure fare clic sulla freccia vicino all'icona Testo automatico nella barra Inserisci e scegliere il testo automatico desiderato." +msgstr "In alternativa, potete digitare la sigla di un testo automatico e premere F3, oppure fare clic sulla freccia vicino all'icona Testo automatico nella barra Inserisci e scegliere il testo automatico desiderato." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." -msgstr "Potete anche fare clic sull'icona Formula nella barra di calcolo, e scegliere la funzione desiderata." +msgstr "Potete anche fare clic sull'icona Formula nella barra di calcolo e scegliere la funzione desiderata." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147692\n" "help.text" msgid "pasting;results of formulas clipboard;calculating in text formulas;pasting results in text documents" -msgstr "Incolla;risultato delle formuleAppunti;calcolo nel testoFormula;incollare i risultati in un documento di testo" +msgstr "Incollare;risultati delle formuleAppunti;calcolo nel testoFormula;incollare i risultati in documenti di testo" #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147684\n" "help.text" msgid "captions; adding chapter numbers objects; captioning automatically numbering; captions automatic numbering;of objects chapter numbers in captions inserting;chapter numbers in captions" -msgstr "Didascalia; aggiungere numeri di capitoloOggetto; inserire didascalie in modo automaticoNumerazione; didascalieNumerazione automatica; di oggettiNumero di capitolo nelle didascalieAggiungere; numeri di capitolo nelle didascalie" +msgstr "Didascalia; aggiungere numeri di capitoloOggetto; inserire didascalie in modo automaticoNumerazione; didascalieNumerazione automatica; di oggettiNumero di capitolo nelle didascalieAggiungere; numeri di capitolo nelle didascalie" #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
    You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." -msgstr "Selezionate il tipo di didascalia nella casella Categoria e quindi selezionate uno stile di numerazione nella casella Numerazione.
    In questa finestra di dialogo potete anche inserire un testo per la didascalia. Se necessario, potete inserire un testo nella casella Didascalia." +msgstr "Selezionate il tipo di didascalia nella casella Categoria, quindi selezionate uno stile di numerazione nella casella Numerazione.
    In questa finestra di dialogo potete anche inserire un testo per la didascalia. Se necessario, potete inserire un testo nella casella Didascalia." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "Numerazione;capitoliRimozione;numero intestazioneNumerazione capitoloIntestazione;numerazione/stili di paragrafoNumerazione;intestazione" +msgstr "Struttura;numerazioneEliminare;numero intestazioneCapitolo; numerazioneIntestazione;numerazione/stili di paragrafoNumerazione;intestazione" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "Nella casella Stile di paragrafo, selezionate il livello di intestazione a cui volete aggiungere la numerazione." +msgstr "Nella casella Stile di paragrafo, selezionate il livello di intestazione a cui volete aggiungere numeri di capitoli." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "page counts conditional text;page counts" -msgstr "Numero di pagineTesto condizionale;numero di pagine" +msgstr "Numero di pagineCondizionale, testo;numero di pagine" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154079\n" "help.text" msgid "fields; converting into text converting;fields, into text replacing;fields, by text changing;fields, into text" -msgstr "Comando di campo;convertire in un testoConversione;campi in testoSostituzione;campi con testoModifica;campi in testo" +msgstr "Comando di campo;convertire in un testoConvertire;campi in testoSostituire;campi con testoModificare;campi in testo" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "fields;updating/viewing updating;fields Help tips;fields properties;fields disabling;field highlighting changing;field shadings viewing;fields" -msgstr "Comando di campo;aggiornare/visualizzareAggiornamento;comandi di campoSuggerimento;comandi di campoProprietà;comandi di campoDisabilitazione;evidenziare campoModifica;contrassegniVisualizzazione;comandi di campo" +msgstr "Comando di campo;aggiornare/visualizzareAggiornare;comandi di campoSuggerimento;comandi di campoProprietà;comandi di campoDisabilitare;evidenziare campoModificare;contrassegniVisualizzare;comandi di campo" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" -msgstr "Inserimento;campi dataData;inserimentoCampo data;fisso/variabileData;fissaData;variabile" +msgstr "Inserire;campi dataData;inserireCampo data;fisso/variabileData;fissaData;variabile" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgctxt "" "bm_id1163670\n" "help.text" msgid "finding; text/text formats/styles/objects replacing; text and text formats styles;finding searching, see also finding text formats; finding formats; finding and replacing searching; formats objects;finding by Navigator Asian languages;search options" -msgstr "Ricerca;testo/formati di testo/stili di formato/oggettiSostituzione;testo e formati di testoStili di formato;ricercareRicercaTesto;cercare un formatoFormato;cercare e sostituireRicerca;formatiOggetto;ricerca con il NavigatoreLingue asiatiche;opzioni di ricerca" +msgstr "Trovare;testo/formati di testo/stili di formato/oggettiSostituire;testo e formati di testoStili di formato;ricercareRicercaTesto;cercare un formatoFormato;cercare e sostituireRicerca;formatiOggetto;ricerca col NavigatoreLingua asiatica;opzioni di ricerca" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" -msgstr "Pagina;pagine di continuazionenumero di pagina successivo nel piè di paginaContinuazione;pagineNumerazione;continuare nelle pagine" +msgstr "Pagina;pagine di continuazioneNumero di pagina successivo nel piè di paginaContinuazione;pagineNumerazione;continuare nelle pagine" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." -msgstr "Selezionando ''Testo'' nell'elencoFormato, il comando di campo mostrerà solo il testo inserito nella casella Valore." +msgstr "Selezionando 'Testo' nell'elencoFormato, il comando di campo mostrerà solo il testo inserito nella casella Valore." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" -msgstr "Nota di chiusura; inserimento e modificaInserimento; note a piè di pagina/note di chiusuraRimozione; note a piè di paginaModifica; note a piè di pagina/note di chiusuraOrganizzazione; note a piè di paginaNota a piè di pagina; inserimento e modifica" +msgstr "Nota di chiusura; inserire e modificareInserire; note a piè di pagina/di chiusuraEliminare; note a piè di paginaModificare; note a piè di pagina/di chiusuraOrganizzare; note a piè di paginaNota a piè di pagina; inserire e modificare" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." -msgstr "Nell'area Predefinito, fate clic sull'icona Imposta il bordo superiore ed inferiore." +msgstr "Nell'area Predefinito, fate clic sull'icona Imposta il bordo superiore e inferiore." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159257\n" "help.text" msgid "serial letters form letters mail merge letters; creating form letters wizards;form letters" -msgstr "Lettere in serieLettere con formulariStampa in serieLettera;creare stampe in serieProcedura guidata;stampa in serie" +msgstr "Serie, lettere inFormulario, lettere conStampa in serieLettera;creare stampe in serieProcedura guidata;stampa in serie" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "Potete usare anche un layout speculare se intendete aggiungere un'intestazione ad uno stile di pagina che presenta misure differenti per il margine interno e quello esterno. Per applicare questa opzione a uno stile di pagina, scegliete Formato - Pagina, fate clic sulla scheda Pagina e nell'area Impostazioni layout, scegliete “Rispecchiato” nella casella Layout di pagina." +msgstr "Potete usare anche un layout di pagina speculare se intendete aggiungere un'intestazione a uno stile di pagina che presenta misure differenti per il margine interno e quello esterno. Per applicare questa opzione a uno stile di pagina, scegliete Formato - Pagina, fate clic sulla scheda Pagina e nell'area Impostazioni layout, scegliete “Rispecchiato” nella casella Layout di pagina." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" -msgstr "Inserimento;righe sotto le intestazioniLinea;sotto le intestazioni e sopra i piè di paginaIntestazione;formattarePiè di pagina;formattazioneOmbreggiatura;intestazioni/piè di paginaBordo;per intestazioni/piè di pagina" +msgstr "Inserire;righe sotto le intestazioniLinea;sotto le intestazioni e sopra i piè di paginaIntestazione;formattarePiè di pagina;formattareOmbreggiatura;intestazioni/piè di paginaBordo;per intestazioni/piè di pagina" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." -msgstr "Scegliete Formato - Pagina e selezionate la scheda Intestazione oppure Piè di pagina ." +msgstr "Scegliete Formato - Pagina e selezionate la scheda Intestazione oppure Piè di pagina." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "text; hiding sections;hiding paragraphs;hiding hiding;text, with conditions variables;for hiding text" -msgstr "Testo; nascondereSezioni;nascondereParagrafi;nascondereNascondere;testo, con condizioniVariabili;per nascondere un testo" +msgstr "Testo; nascondereSezione;nascondereParagrafo;nascondereNascondere;testo, con condizioniVariabile;per nascondere un testo" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" -msgstr "Collegamento ipertestuale; inserire dal NavigatoreInserimento; collegamenti ipertestuali dal NavigatoreRiferimento incrociato; inserire con il NavigatoreNavigatore;inserire collegamenti ipertestuali" +msgstr "Collegamento ipertestuale; inserire dal NavigatoreInserire; collegamenti ipertestuali dal NavigatoreRiferimento incrociato; inserire con il NavigatoreNavigatore;inserire collegamenti ipertestuali" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155869\n" "help.text" msgid "formatting; indenting paragraphs indents;in text paragraphs; indents hanging indents in paragraphs right indents in paragraphs lines of text; indents changing;indents" -msgstr "Formattazione; rientro paragrafiRientro;nel testoParagrafo;rientroImpostare rientri nei paragrafiRientro a destra nei paragrafiLinea di testo;rientroCambiare;rientro" +msgstr "Formattazione; rientro paragrafiRientro;nel testoParagrafo;rientroImpostare rientri nei paragrafiRientro a destra nei paragrafiLinea di testo;rientroCambiare;rientro" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7491,7 +7491,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Per cambiare le unità di misura scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Generale quindi selezionate una nuova unità di misura nell'area delle Impostazioni." +msgstr "Per cambiare le unità di misura scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Generale quindi selezionate una nuova unità di misura nell'area delle Impostazioni." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "indexes; formatting editing; index format tables of contents; formatting entries; in tables of contents, as hyperlinks tables of contents; hyperlinks as entries hyperlinks; in tables of contents and indexes formatting;indexes and tables of contents" -msgstr "Indice;formattazioneModifica;formato dell'indiceIndice generale;formattareVoce;indice generale, come collegamento ipertestualeIndice generale;collegamento ipertestuale come voceCollegamento ipertestuale;nell'indice generale e analiticoFormattazione;indice analitico e generale" +msgstr "Indice;formattazioneModificare;formato dell'indiceIndice generale;formattareVoce;indice generale, come collegamento ipertestualeIndice generale;collegamento ipertestuale come voceCollegamento ipertestuale;nell'indice generale e analiticoFormattazione;indice analitico e generale" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "In the Structure area, click in the box in front of E#, and then click Hyperlink." -msgstr "Nell'area Struttura, fate clic nella casella davanti a E# e quindi su Collegamento." +msgstr "Nell'area Struttura, fate clic nella casella davanti a E#, poi su Collegamento." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Click in the box behind the E, and then click Hyperlink." -msgstr "Fate clic nella casella dietro la E e quindi su Collegamento." +msgstr "Fate clic nella casella dietro la E, poi su Collegamento." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -8236,7 +8236,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Select From document content and click New." -msgstr "Selezionate Dal contenuto del documento e fate clic su Nuovo." +msgstr "Selezionate Dal contenuto del documento e fate clic su Nuovo." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." -msgstr "Selezionate il nome della voce bibliografica da inserire nella casella Abbreviazione." +msgstr "Selezionate il nome della voce bibliografica da inserire nella casella Abbreviazione." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -9701,14 +9701,13 @@ msgid "Navigatore per documenti di testo" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "Il Navigatore visualizza le diverse parti del documento, ad esempio le intestazioni, le tabelle, le cornici, gli oggetti o i collegamenti." +msgstr "Il Navigatore visualizza le diverse parti del documento, ad esempio le intestazioni, le tabelle, le cornici, gli oggetti o i collegamenti." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10413,7 +10412,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Inserite il numero da cui volete che inizi l'elenco nella casella Comincia da." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10446,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "page breaks; inserting and deleting inserting; page breaks deleting;page breaks pages; inserting/deleting page breaks manual page breaks tables;deleting page breaks before" -msgstr "Pagina;inserire e eliminare un'interruzioneInserimento;interruzione di paginaEliminazione;interruzioni di paginaPagina;inserire/eliminare interruzioni Interruzione di pagina manuale" +msgstr "Pagina;inserire e eliminare un'interruzioneInserire;interruzione di paginaEliminare;interruzioni di paginaPagina;inserire/eliminare interruzioni Interruzione di pagina manualeTabella;eliminare interruzioni di pagina davanti" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10810,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "bm_id5918759\n" "help.text" msgid "page numbers;inserting/defining/formatting page styles;page numbering starting page numbers formatting;page numbers defining;starting page numbers inserting;page numbers styles;page numbers" -msgstr "Numero di pagina;inserire/definire/formattarePagina, stile di;numerare le pagineNumero iniziale della paginaFormattazione;numeri di paginaDefinire;numero di pagina inizialeInserimento;numeri di paginaStile;numeri di pagina" +msgstr "Numero di pagina;inserire/definire/formattarePagina, stile di;numerare le pagineNumero iniziale della paginaFormattazione;numeri di paginaDefinire;numero di pagina inizialeInserire;numeri di paginaStile;numeri di pagina" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11274,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Right-click a page style and choose New. The new page style initially gets all properties of the selected page style." -msgstr "Fate clic con il pulsante destro del mouse su un modello di pagina e scegliete Nuovo. Al nuovo modello di pagina inizialmente vengono assegnate le proprietà del modello di pagina selezionato." +msgstr "Fate clic con il pulsante destro del mouse su un modello di pagina e scegliete Nuovo. Al nuovo modello di pagina inizialmente vengono assegnate le proprietà del modello di pagina selezionato." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11948,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "Selezione;cassetti della stampanteSelezione vassoio carta" +msgstr "Selezionare;cassetti della stampanteCarta, selezione vassoio" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12403,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "Riferimento;inserire riferimenti incrociatiRiferimento incrociato;inserire e aggiornareTabella;riferimenti incrociatiImmagine;riferimenti incrociatiOggetto;riferimenti incrociatiOggetto OLE;riferimento incrociatoOggetto di disegno;riferimento incrociatoAggiornamento;riferimenti incrociatiInserimento;riferimenti incrociati" +msgstr "Riferimento;inserire riferimenti incrociatiRiferimento incrociato;inserire e aggiornareTabella;riferimenti incrociatiImmagine;riferimenti incrociatiOggetto;riferimenti incrociatiOggetto OLE;riferimento incrociatoOggetto di disegno;riferimento incrociatoAggiornare;riferimenti incrociatiInserire;riferimenti incrociati" #: references.xhp msgctxt "" @@ -12704,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" -msgstr "Riferimento;modificare i riferimenti incrociatiModifica;riferimenti incrociatiModifica;riferimenti incrociatiRicerca;riferimenti incrociati" +msgstr "Riferimento;modificare i riferimenti incrociatiModificare;riferimenti incrociatiModificare;riferimenti incrociatiRicercare;riferimenti incrociati" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -13435,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" -msgstr "Sezione;inserireInserimento;sezioneDocumento HTML;inserire sezioni collegateAggiornamento;manuale delle sezioni collegateCollegamento;inserire sezioni" +msgstr "Sezione;inserireInserire;sezioneDocumento HTML;inserire sezioni collegateAggiornamento;manuale delle sezioni collegateCollegamento;inserire sezioni" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13579,7 +13578,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " -msgstr "Nell'area Collegamento, selezionate la casella Collegamento. In ambiente Windows, potete selezionare la casella DDE per aggiornare automaticamente il contenuto della sezione ogni volta che il documento sorgente viene modificato. " +msgstr "Nell'area Collegamento, selezionate la casella Collegamento. In ambiente Windows, potete selezionare la casella DDE per aggiornare automaticamente il contenuto della sezione ogni volta che il documento sorgente viene modificato. " #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -14064,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." -msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore attraverso %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Aspetto." +msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Aspetto." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14120,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" -msgstr "Ortografia;controllo manualeControllo dell'ortografia;manualeControllo grammaticale" +msgstr "Ortografia;controllo manualeControllo ortografico;manualeControllo grammaticale" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -14385,7 +14384,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" -msgstr "Fate clic sulla freccia accanto a Nuovo stile dalla selezione e scegliete Nuovo stile dalla selezione dal sottomenu" +msgstr "Fate clic sulla freccia accanto a Nuovo stile dalla selezione e scegliete Nuovo stile dalla selezione dal sottomenu." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14831,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149489\n" "help.text" msgid "deleting; tables or table contents tables; deleting" -msgstr "Eliminazione;tabelleTabella;eliminare" +msgstr "Eliminare; tabelleTabella; eliminare" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14883,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "tables; inserting text tables inserting; tables in text DDE; inserting tables OLE objects; inserting tables in cells;inserting from spreadsheets tables in spreadsheets;inserting in text spreadsheets;inserting tables from" -msgstr "Tabella; inserimento tabelle di testoInserimento; tabelle in un testoDDE; inserire tabelleOggetto OLE; inserire tabelle inCella; inserire da fogli elettroniciTabella in fogli elettronici; inserimento nel testoFoglio elettronico; inserimento tabelle" +msgstr "Tabella; inserimento tabelle di testoInserire; tabelle in un testoDDE; inserire tabelleOggetto OLE; inserire tabelle inCella; inserire da fogli elettroniciTabella in fogli elettronici; inserimento nel testoFoglio elettronico; inserimento tabelle" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15663,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "document templates templates; creating document templates" -msgstr "Modello di documentoModello;creare un modello di documento" +msgstr "Documento, modello diModello; creare un modello di documento" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15760,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155913\n" "help.text" msgid "default templates;defining/resetting defaults; templates templates; default templates text documents;default templates" -msgstr "Modello predefinito; definirePredefinito; modelli Modello; modelli predefinitiDocumento di testo; modelli predefiniti" +msgstr "Predefinito, modello; definire/reimpostarePredefinito; modelli Modello; modelli predefinitiDocumento di testo; modelli predefiniti" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15874,7 +15873,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153396\n" "help.text" msgid "formatting styles; styles and templates styles; styles and templates organizing; templates (guide) templates; organizing (guide)" -msgstr "Modello di documento;modelli di documento e di formato (guida)Formattazione;stili di formato e di documentoStile di formato;stili di formato e di modello di documento (guida)Organizzazione;modelli di documento (guida)Modello di documento;organizzazione (guida)" +msgstr "Formattazione; stili di formato e di documentoStile di formato; stili e modelliOrganizzare; modelli di documento (guida)Modello di documento; organizzare (guida)" #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15926,7 +15925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151182\n" "help.text" msgid "text animation effects; text animation animations;text" -msgstr "Testo scorrevoleEffetti;testo scorrevoleAnimazioni;testo" +msgstr "Testo scorrevoleEffetto; testo scorrevoleAnimazione;testo" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15996,7 +15995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "characters; uppercase or lowercase text; uppercase or lowercase lowercase letters; text uppercase; formatting text capital letters;changing to small letters changing;cases of text initial capitals in titles small capitals (guide)" -msgstr "Carattere;maiuscolo o minuscoloTesto;maiuscolo o minuscoloMinuscolo;testoMaiuscolo;testoMaiuscolo;convertire in minuscoloModifica;maiuscolo/minuscoloIniziali maiuscole nei titoli" +msgstr "Carattere;maiuscolo o minuscoloTesto;maiuscolo o minuscoloMinuscolo;testoMaiuscolo;testoMaiuscolo;convertire in minuscoloModifica;maiuscolo/minuscoloIniziali maiuscole nei titoliMaiuscoletto (guida)" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16124,7 +16123,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" -msgstr "Cornice di testo;centrare nella paginaCentro;cornici di testo nella paginaTitolo;centrare nella pagina" +msgstr "Cornice di testo; centrare nella paginaCentrare; cornici di testo nella paginaTitolo; centrare nella pagina" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16312,7 +16311,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149820\n" "help.text" msgid "text; emphasizing emphasizing text" -msgstr "Testo;evidenziareTesto;in una corniceBordo;evidenziare un testo" +msgstr "Testo; evidenziareEvidenziare del testo" #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16647,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159260\n" "help.text" msgid "text; navigating and selecting with keyboard navigating; in text, with keyboard selecting;text, with keyboard keyboard; navigating and selecting in text" -msgstr "Testo;navigare e selezionare con la tastieraNavigazione;nel testo, con la tastieraSelezione;testo con la tastieraTastiera;navigare e selezionare nel testo" +msgstr "Testo; navigare e selezionare con la tastieraNavigare; nel testo, con la tastieraSelezionare;testo con la tastieraTastiera; navigare e selezionare nel testo" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16957,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "Testo;ruotareRotazione;testo" +msgstr "Testo; ruotareRuotare;testo" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -17055,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "sections;inserting external content text documents;merging links;inserting text documents as inserting;text documents" -msgstr "Sezione; inserire un contenuto esternoDocumento di testo; unioneCollegamento; inserire documenti di testo comeInserimento; documenti di testo" +msgstr "Sezione;inserire un contenuto esternoDocumento di testo; unioneCollegamento; inserire documenti di testo comeInserire; documenti di testo" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -17153,7 +17152,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (...) and locate the file." -msgstr "Nella casella Nome file, digitate il nome del file da inserire o fate clic sul pulsante con i tre puntini (...) per selezionarlo." +msgstr "Nella casella Nome file, digitate il nome del file da inserire o fate clic sul pulsante con i tre puntini (...) per sceglierlo." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -17463,7 +17462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" -msgstr "Elenco puntato;attivare/disattivareParagrafo; elenco puntatoElenco puntato;aggiungere e modificareFormattazione;elenchi puntatiRimozione;elenchi puntati nei documenti di testoModifica;simboli di elenco" +msgstr "Elenco puntato;attivare/disattivareParagrafo; elenco puntatoElenco puntato;aggiungere e modificareFormattazione;elenchi puntatiRimuovere;elenchi puntati nei documenti di testoModifica;simboli di elenco puntato" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17534,7 +17533,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the browse button (...) next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Ad esempio, per cambiare il simbolo che precede i paragrafi dell'elenco puntato, fate clic sulla scheda Opzioni, quindi sul pulsante con i tre puntini (...) accanto a Carattere e selezionate un carattere speciale. Potete fare clic sulla scheda Immagini e scegliere il simbolo desiderato nell'area Selezione." +msgstr "Ad esempio, per cambiare il simbolo che precede i paragrafi dell'elenco puntato, fate clic sulla scheda Opzioni, quindi sul pulsante con i tre puntini (...) accanto a Carattere e selezionate un carattere speciale. Potete anche fare clic sulla scheda Immagini e scegliere lo stile di simbolo nell'area Selezione." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -18029,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "settings;word completion word completion;settings text documents;word completion settings weekdays; automatically completing months; automatically completing" -msgstr "Impostazioni;completamento di paroleCompletamento di parole;impostazioniTesto, documenti di;completamento di parole impostazioniSettimana, giorni della; completamento automaticoMese; completamento automatico" +msgstr "Impostazioni;completamento di paroleCompletamento di parole;impostazioniTesto, documenti di;impostazioni del completamento di paroleSettimana, giorni della; completamento automaticoMese; completamento automatico" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18352,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "Testo;intorno agli oggettiContorno, editorScorrimento;testo intorno agli oggettiTesto;formattare intorno agli oggettiFormattazione;scorrimento sui contorniOggetto;scorrimento sui contorniScorrimento;modificare il contorno del testoEditor; editor contorno" +msgstr "Testo;intorno agli oggettiContorno, editorScorrimento;testo intorno agli oggettiTesto;formattare intorno agli oggettiFormattazione;scorrimento sui contorniOggetto;scorrimento sui contorniScorrimento testo;modificare i contorniEditor;editor contorno" #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 3dbd913858b..35dc9a2be09 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:01+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439233521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442934080.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
    FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
    FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
    FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
    FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
    " -msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; imposta la trasparenza dell'attuale colore all'80%
    FILLTRANSPARENCY [80] ; imposta il gradiente lineare di trasparenza da 80% a 0%
    FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; imposta il gradiente lineare di trasparenza da 80% a 20%
    FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; imposta il gradiente di trasparenza assiale ruotato di 90 gradi rispetto all'attuale direzione della tartaruga
    FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; imposta il gradiente di trasparenza radiale dall'80% all'esterno al 20% all'interno con il 20% sui bordi e con 50-50% la posizione orizzontale e verticale del centro
    " +msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; imposta la trasparenza dell'attuale colore all'80%
    FILLTRANSPARENCY [80] ; imposta il gradiente lineare di trasparenza da 80% a 0%
    FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; imposta il gradiente lineare di trasparenza da 80% a 20%
    FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; imposta il gradiente di trasparenza assiale ruotato di 90 gradi rispetto all'attuale direzione della tartaruga
    FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; imposta il gradiente di trasparenza radiale dall'80% all'esterno al 20% all'interno con il 20% sui bordi e con 50-50% la posizione orizzontale e verticale del centro
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
    PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
    " -msgstr "; PICTURE [ comandi_LibreLogo ]
    PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; forma raggruppata simile a un albero
    " +msgstr "; PICTURE [ comandi_LibreLogo ]
    PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; forma raggruppata simile a un albero
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder
    PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path
    PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux
    PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows
    " -msgstr "PICTURE “esempio.svg” [ CIRCLE 5 ] ; salva il disegno come un'immagine SVG nella cartella utente
    PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; vedere sopra, con un percorso relativo
    PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ;percorso assoluto per Unix/Linux
    PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; percorso assoluto per Windows
    " +msgstr "PICTURE “esempio.svg” [ CIRCLE 5 ] ; salva il disegno come un'immagine SVG nella cartella utente
    PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; vedere sopra, con un percorso relativo
    PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; percorso assoluto per Unix/Linux
    PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; percorso assoluto per Windows
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
    FORWARD i
    LEFT 90
    ]
    " -msgstr "FOR num IN [1, 5, 7, 9, 11] [
    FORWARD num
    LEFT 90
    ]
    " +msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
    FORWARD i
    LEFT 90
    ]
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [
    LABEL i
    FORWARD 10
    ]
    " -msgstr "FOR carattere IN “testo” [
    LABEL carattere
    FORWARD 10
    ]
    " +msgstr "FOR i IN “text” [
    LABEL i
    FORWARD 10
    ]
    " #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d2073f8da58..ef368d7e29e 100644 --- a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:39+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434919115.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442165952.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr " " +msgstr "testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore testo dell'errore" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0f558914036..f82ace6cd56 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438281671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442165821.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fissa ~righe e colonne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Vai al foglio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Seleziona fino al margine inferiore del blocco" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Crea tabella pivot..." +msgstr "Inserisci tabella pivot..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabella pi~vot..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Gr~afico..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Grafico da file" +msgstr "Grafico da file..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ripeti ricerca" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Seleziona fogli..." +msgstr "~Elimina foglio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Test ~Chi-quadrato..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Intestazione e piè di pagina..." +msgstr "~Intestazioni e piè di pagina..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normale" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Interruzione ~pagina" +msgstr "Interruzione di ~pagina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "P~ulisci celle..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Inserisci ~celle..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Inserisci ~righe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Inserisci ~righe sopra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Righe sopr~a" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Inserisci ~righe sopra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserisci co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserisci co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Co~lonne a sinistra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Inserisci righe sotto" +msgstr "Inserisci ~righe sotto" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Righe ~sotto" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Inserisci colonne a destra" +msgstr "Inserisci co~lonne a destra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Nascondi fogli" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Mostra fogli..." +msgstr "Mo~stra foglio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Imposta gli attributi di testo standard " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Proteggi ~foglio elettronico..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Colore lingue~tta foglio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Colore scheda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Sposta/Copia foglio..." +msgstr "~Sposta o copia foglio..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Con~dividi foglio elettronico..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Linee della griglia per il foglio" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "Detective" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Inserisci interruzione di pagina" +msgstr "Inserisci interruzione di pa~gina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Riemp~i celle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "C~alcola" +msgstr "Ca~lcola" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Espressioni con ~nome" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Commento successivo" +msgstr "Modifica commento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Altri ~filtri" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comment cella" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Rinomina pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Reimposta percorso linee" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplica _diapositiva" +msgstr "Duplica pagina/diapo~sitiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietà ~pagina/diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Nuova pagina/diapositi~va" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Sc~hema stampati" +msgstr "Schem~a stampati" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Elimina pagina/diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Immagine di sfondo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Visualizza sfondo dello schema" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Visualizza oggetti dallo schema" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8247,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Distribuisci colonne uniformemente" +msgstr "Distribuisci uniformemente colonne" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimizza ~presentazione..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Vai alla prima pagina" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Vai all'ultima pagina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Sposta in prima posizione" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Sposta le pagine selezionate in prima posizione" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Sposta in alto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Sposta le pagine selezionate in alto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Sposta in basso" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Sposta le pagine selezionate in basso" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Sposta in ultima posizione" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Sposta le pagine selezionate in ultima posizione" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva la notazione Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,27 +13976,24 @@ msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Ingrandisci la dimensione del carattere" +msgstr "Aumenta la dimensione del carattere" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "Ingrandisci la dimensione" +msgstr "Aumenta la dimensione" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Riduci la dimensione del carattere" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Apri file remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Salva nel server remoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mostra formattazione" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Mostra solo il primo livello" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Elenchi puntati e numerati..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Modalità Mod~ifica" +msgstr "Modalità Mo~difica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Vista ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Campo orario" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Mo~difica stile..." +msgstr "~Modifica stile..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutti i livelli" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Rimuovi contorno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Schermo ~intero" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Cornice" +msgstr "~Cornice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pagina e nota ~di chiusura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Immagine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtro" +msgstr "~Filtri" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Modo" +msgstr "Mo~do" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Testo" +msgstr "~Testo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Elenc~hi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stili" +msgstr "~Stili" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Cornice e o~ggetto OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,34 +16318,31 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostra funzioni di disegno" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Forme" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Righe~llo" +msgstr "~Righello" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra di scorrimento" +msgstr "Barre di ~scorrimento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Uniforma larg~hezza" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Uniforma alte~zza" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~File" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Alli~nea" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Alli~nea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Riferimenti" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Comm~ento" +msgstr "C~ommento" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barre degli strumenti" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Comando di cam~po" +msgstr "Coman~do di campo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importa MathML dagli appunti" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Contrassegno precedente" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simboli" +msgstr "~Simboli..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Struttura" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Serie di dati" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linea di tendenza" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra di errore" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~sse" +msgstr "Asse" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linea" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Testo automatico..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Vista ~normale" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a fin~e pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Indici analitici e indici generali..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "In~dici" +msgstr "Indici e ~tabelle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Vai alla pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Grafici" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Didas~calia..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Note a piè pagina/di chiusura..." +msgstr "N~ota a piè di pagina e nota di chiusura..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserisci interruzione di pagina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Inserisci cornice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Dise~gna cornice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22714,7 +22651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserisci nota a piè pagina" +msgstr "Inserisci nota a piè di pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pa~gina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Cor~nice e oggetto OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Proprietà ta~bella..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Note a piè pagina/di chiusura..." +msgstr "~Note a piè di pagina e note di chiusura..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Ripeti righe di intestazione" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24353,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Nota a piè pagina/di chiusura~..." +msgstr "Nota a piè di pagina/di chiusura~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24614,7 +24550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "Alla nota a piè pagina/richiamo" +msgstr "Al richiamo della nota a piè di pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24632,7 +24568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Footnote" -msgstr "Alla nota a piè pagina successiva" +msgstr "Alla nota a piè di pagina successiva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24650,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Footnote" -msgstr "Alla nota a piè pagina precedente" +msgstr "Alla nota a piè di pagina precedente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24785,7 +24721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Modifica note a piè pagina/di chiusura" +msgstr "Modifica note a piè di pagina/di chiusura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24830,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "Distribuisci ~colonne uniformemente" +msgstr "Distribuisci uniformemente ~colonne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Aumenta rientro valore" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Distribuisci colonne uniformemente" +msgstr "Distribuisci uniformemente righe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Interrompi le righe tra pagine e colonne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Seleziona testo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "Righe~llo" +msgstr "~Righelli" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Immagini e grafici" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Preleva le parole sconosciute" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Nascondi spazio ~vuoto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25292,7 +25225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "Anteprima del libro" +msgstr "Anteprima a libro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Seleziona" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Dimensione" +msgstr "Dimen~sione" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Indice ~generale e indice analitico" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Commento..." +msgstr "Commenti..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Linea orizzontale" +msgstr "~Linea orizzontale" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Pre~definito" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titolo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Sottotitolo..." +msgstr "~Sottotitolo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Titolo ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Titolo ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Titolo ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Titolo ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Titolo ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Titolo ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Traccia le modific~he" +msgstr "Traccia le modifiche" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sfx2/source/sidebar.po b/source/it/sfx2/source/sidebar.po index d6e205bef80..2bf15a05420 100644 --- a/source/it/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/it/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 18:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 19:07+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431455137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441739266.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni della barra laterale" diff --git a/source/it/svx/source/svdraw.po b/source/it/svx/source/svdraw.po index 1d45bb8b449..abb8ff4d667 100644 --- a/source/it/svx/source/svdraw.po +++ b/source/it/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 18:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432404337.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441908530.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Uniforma larghezza %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Uniforma altezza %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Elimina contenuto della cella" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po index 9c43ee1eb85..5ded071b506 100644 --- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 18:21+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436122473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441909318.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Converti in 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Converti in corpo di rotazione" +msgstr "Converti in oggetto di rotazione" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Riempi la sfumatura da." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Riempi la sfumatura da." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Riempi la sfumatura in." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Riempi la sfumatura in." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'angolo della sfumatura." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'angolo della sfumatura." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Assiale" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radiale" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellissoidale" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadratico" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lo stile della sfumatura." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lo stile della sfumatura." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% per la trasparenza completa." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Abilita" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distanza" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Trasparenza:" +msgstr "Trasparenza:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Colore:" +msgstr "Colore:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ef02194fd75..425fb15d0bb 100644 --- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 17:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439228724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442161896.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Abilita contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Fai clic per ritagliare automaticamente le parti non necessarie dell'immagine" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Fai clic per ritagliare automaticamente le parti non necessarie dell'immagine" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Modifica contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'area ritagliata dell'immagine" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,17 +12812,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'area ritagliata dell'immagine" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Spaziatura:" +msgstr "Distanza:" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Specifica lo spazio da lasciare tra l'immagine e il testo che la circonda" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Specifica lo spazio da lasciare tra l'immagine e il testo che la circonda" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Molto piccolo (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Piccolo (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Medio piccolo (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Medio (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Medio grande (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Grande (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Molto grande (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserisci indice analitico o indice generale" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indice analitico o indice generale" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Crea indice analitico o indice generale" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/connectivity/source/resource.po b/source/ja/connectivity/source/resource.po index edafccc9442..1a7cd153dd8 100644 --- a/source/ja/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ja/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0000\n" -"Last-Translator: junichi matsukawa \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438135724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442146286.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_WRONG\n" "string.text" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "TypeInfoSettings の数式は間違っています。" +msgstr "TypeInfoSettings の数式は間違っています!" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po index 21193fd81c4..8f6314b1784 100644 --- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 07:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:09+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440573140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443776999.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "類似度..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "類似度..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "Webブラウザーを開き、ターゲットフィールドにURLを貼り付けます。" +msgstr "Webブラウザーを開き、ターゲットフィールドにURLを貼り付けます" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "新規メニュー" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "追加とリサイズ" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po index d0de154fe26..29e516b98fb 100644 --- a/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 12:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:28+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433592079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442147302.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "次の理由により、拡張機能を更新できません。" +msgstr "次の理由により、拡張機能を更新できません:" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po index d34247aa59a..b1bc3882074 100644 --- a/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 12:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:28+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433592109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442147317.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "以下のシステム依存性が満たされていないため、拡張機能をインストールできません。" +msgstr "以下のシステム依存性が満たされていないため、拡張機能をインストールできません:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/extensions/source/scanner.po b/source/ja/extensions/source/scanner.po index 68eeea1ae44..e4fe48bb14d 100644 --- a/source/ja/extensions/source/scanner.po +++ b/source/ja/extensions/source/scanner.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:00+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 23:36+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435280435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445038617.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" "string.text" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "SANE インタフェースは初期化できませんでした。スキャン処理は実行できません。" #: strings.src msgctxt "" @@ -50,4 +50,4 @@ msgid "" "Vendor: %s\n" "Model: %s\n" "Type: %s" -msgstr "" +msgstr "デバイス: %s¥n製造元: %s¥nモデル: %s¥nタイプ: %s" diff --git a/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po index 45f524d823a..66c230851fa 100644 --- a/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:39+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438869284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441496395.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6957,13 +6957,12 @@ msgstr "" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "pound" +msgstr "pound2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7588,13 +7587,12 @@ msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "pound" +msgstr "sound" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 393dc13ea64..4c49bc615db 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 11:47+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 03:05+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440157653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441508713.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -14632,14 +14632,13 @@ msgid "Syntax:" msgstr "構文:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" -msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" +msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9a20e4c8867..98148a88526 100644 --- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:04+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:35+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431950673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442147731.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "スペース(&S)" +msgstr "空き容量(&S)" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ja/nlpsolver/src/locale.po b/source/ja/nlpsolver/src/locale.po index 677716bbaff..cbb6e1aa87e 100644 --- a/source/ja/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ja/nlpsolver/src/locale.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 09:30+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421487009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442147807.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" "property.text" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "PS: 突然変異確率" +msgstr "PS: 突然変異確率 (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c07705cb1c4..07eaba05bd5 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 01:58+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:44+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440640701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444981497.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "下余白まで選択" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "ピボットテーブルの作成(~C)..." +msgstr "ピボットテーブルの挿入..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "ピボットテーブル(~V)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1269,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "再検索" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "シートの選択(~S)..." +msgstr "シートの削除(~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,7 +1530,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "カイ二乗検定(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1722,14 +1719,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "標準(~N)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "改ページ(~B)" +msgstr "改ページ(~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1962,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "セルの挿入(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1971,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "行の挿入(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2060,14 +2054,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "下に行を挿入" +msgstr "下に行を挿入(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2079,14 +2072,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "右に列を挿入" +msgstr "右に列を挿入(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3253,14 +3245,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "トレース(~D)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "改ページの挿入" +msgstr "改ページの挿入(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -16178,14 +16169,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "全画面表示(~U)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "フレーム" +msgstr "フレーム(~F)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16194,7 +16184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "脚注と文末脚注(~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16206,7 +16196,6 @@ msgid "~Image" msgstr "画像(~I)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16216,24 +16205,22 @@ msgid "~Filters" msgstr "フィルター(~F)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "モード" +msgstr "モード(~D)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "テキスト" +msgstr "テキスト(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16374,14 +16361,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "ルーラー(~R)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "スクロールバー" +msgstr "スクロールバー(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21280,14 +21266,13 @@ msgid "Chart" msgstr "グラフ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "スタイルとテンプレート(~E)" +msgstr "スタイル" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21314,7 +21299,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "範囲" +msgstr "領域" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -22024,7 +22009,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "文末脚注(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22352,14 +22337,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "キャプション..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "脚注/文末脚注(~F)..." +msgstr "脚注と文末脚注(~O)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22721,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "脚注(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23273,14 +23257,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "表のプロパティ(~B)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "脚注/文末脚注(~F)..." +msgstr "脚注と文末脚注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23499,14 +23482,13 @@ msgid "~Rows..." msgstr "行(~R)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "上に行を挿入(~R)" +msgstr "上に行を挿入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23555,14 +23537,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "列(~C)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Left" -msgstr "左に列を挿入(~L)" +msgstr "左に列を挿入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25387,14 +25368,13 @@ msgid "~Select" msgstr "選択(~S)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "サイズ" +msgstr "サイズ(~Z)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25424,14 +25404,13 @@ msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "コメント(~C)..." +msgstr "コメント..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27319,14 +27298,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "変更の追跡(~G)" +msgstr "変更の追跡" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po index 5539340a3bd..c5d77fb1a4d 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n" -"Last-Translator: Takeshi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:08+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443780497.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "検索アイテム..." diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 18b38970d6a..2871ce1898f 100644 --- a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 07:21+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:34+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437895275.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443778472.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "アニメーション" #: dockinganimation.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/source/dialog.po b/source/ja/svx/source/dialog.po index 998f2fdbe4f..7a1c88a83a5 100644 --- a/source/ja/svx/source/dialog.po +++ b/source/ja/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 05:50+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:31+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437889807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443778313.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6322,14 +6322,13 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "古代北アラビア文字" +msgstr "古典北アラビア文字" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po index 45fdb1be97d..ec716f444b0 100644 --- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440663902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443686071.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "類似度..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "あいまい度..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d6003367190..0e464639fd7 100644 --- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 02:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:30+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440643038.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444833037.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "POP3(_P)" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "IMAP(_I)" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "注:複数のアドレスを指定する場合は、セミコロン(;)で区切って入力します。" +msgstr "注: 複数のアドレスを指定する場合は、セミコロン(;)で区切って入力します。" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "フレーム" +msgstr "枠" #: framedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/wizards/source/euro.po b/source/ja/wizards/source/euro.po index ab9032b4cb7..fc836b20dfd 100644 --- a/source/ja/wizards/source/euro.po +++ b/source/ja/wizards/source/euro.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 13:26+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:22+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437398768.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444832529.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 8\n" "string.text" msgid "Wrong Password!" -msgstr "パスワードが正しくありません" +msgstr "パスワードが正しくありません!" #: euro.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 10\n" "string.text" msgid "Warning!" -msgstr "警告" +msgstr "警告!" #: euro.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 14\n" "string.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "そうでない場合はユーロ通貨換算でドキュメントの編集ができませんので注意してください。" +msgstr "そうでない場合はユーロ通貨換算でドキュメントの編集ができませんので注意してください!" #: euro.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 15\n" "string.text" msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "最初に換算する通貨を選択してください。" +msgstr "最初に換算する通貨を選択してください!" #: euro.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 19\n" "string.text" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "編集する %PRODUCTNAME Calc ドキュメントを選択してください。" +msgstr "編集する %PRODUCTNAME Calc ドキュメントを選択してください!" #: euro.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 20\n" "string.text" msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "'<1>' はディレクトリではありません。" +msgstr "'<1>' はディレクトリではありません!" #: euro.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 21\n" "string.text" msgid "Document is read-only!" -msgstr "ドキュメントは読み取り専用です。" +msgstr "ドキュメントは読み取り専用です!" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/wizards/source/formwizard.po b/source/ja/wizards/source/formwizard.po index 8b9ca96063c..4801fc3e222 100644 --- a/source/ja/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ja/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 10:51+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:26+0000\n" +"Last-Translator: junichi matsukawa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430563892.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444832760.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n" "string.text" msgid "Important Information!" -msgstr "重要な情報" +msgstr "重要な情報!" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgid "" "Create the directory now?" msgstr "" "FTP ディレクトリ '%FILENAME' が存在しません。\n" -"作成しますか。" +"作成しますか?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid "" "Create the directory now?" msgstr "" "ローカルディレクトリ '%FILENAME' が存在しません。\n" -"作成しますか。" +"作成しますか?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n" "string.text" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" -msgstr "ファイルが見つかりません。新しいファイル位置を指定しますか。" +msgstr "ファイルが見つかりません。新しいファイル位置を指定しますか?" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/wizards/source/importwizard.po b/source/ja/wizards/source/importwizard.po index ff5d568e0de..cd485c10a1c 100644 --- a/source/ja/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/ja/wizards/source/importwizard.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 11:44+0000\n" -"Last-Translator: paz \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 14:26+0000\n" +"Last-Translator: paz Ohhashi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420285499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444832804.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTextTemplates\n" "string.text" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "すべての Word テンプレートは次のディレクトリからインポートされます。" +msgstr "すべての Word テンプレートは次のディレクトリからインポートされます:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "sSumMSTableTemplates\n" "string.text" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "すべての Excel テンプレートは次のディレクトリからインポートされます。" +msgstr "すべての Excel テンプレートは次のディレクトリからインポートされます:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -486,4 +486,4 @@ msgctxt "" "sSumMSDrawTemplates\n" "string.text" msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "すべての PowerPoint テンプレートは次のディレクトリからインポートされます。" +msgstr "すべての PowerPoint テンプレートは次のディレクトリからインポートされます:" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 239da4e2e59..e2a695ac2fd 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 09:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435370063.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444556443.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Бағандар және жолдарды бекіту" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Параққа ө~ту..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Блоктың төменгі шет өрісіне дейін таңдау" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Құрамдас кестесін жа~сау..." +msgstr "Құрамдас кестені жасау..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Құра~мдас кестесі..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Ди~аграмма..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Файлдан диаграмма" +msgstr "Файлдан диаграмма..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Іздеуді қайталау" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Парақтарды ~таңдау..." +msgstr "Парақтарды ө~шіру..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Хи-шаршы сынауы..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "Қа~лыпты" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтарды та~зарту..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Ұ~яшықтарды кірістіру..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,14 +1970,13 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Жолда~рды кірістіру" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Ба~ғандарды кірістіру" +msgstr "Баға~ндарды кірістіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Үстінен ~жолдарды қосу" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Ү~стінен жолдар" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Үстінен ~жолдарды қосу" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Сол жақтан ба~ғандарды кірістіру" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,17 +2033,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Со~л жақтан бағандар" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Сол жақтан ба~ғандарды кірістіру" +msgstr "Сол жақтан баға~ндарды кірістіру" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Со~л жақтан бағандар" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Астынан жолдарды қосу" +msgstr "Астынан ~жолдарды қосу" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Аст~ынан жолдар" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Оң жақтан бағандарды қосу" +msgstr "Оң жақтан баға~ндарды қосу" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Парақтарды ~жасыру" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Мәтіннің стандартты атрибуттары" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Парақты қорғау..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Жарлық ~түсі..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,7 +2789,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Түс" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Парақты ор~тақ қылу..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Парақ үшін тор сызықтары" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "Тәуел~діліктер" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Бет ажырауын кірістіру" +msgstr "~Бет ажырауын кірістіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "То~лтыру" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Атаулы өрнектер" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Келесі пікір" +msgstr "Түсіндірмені түзету" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Көбірек сү~згілер" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық тү~сіндірмесі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "С~лайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Бет/слайд атын өзгерту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Сызық бағдарын қалпына келтіру" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "~Слайдты қосарлау" +msgstr "Бет/~слайдты қосарлау" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Бет/слайд қасиеттері..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Жаңа бет/сла~йд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Жазбалар" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Бет/слайдты ө~шіру" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Фон суреті..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Шебер фонын көрсету" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Шебер объекттерін көрсету" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Презентацияны кі~шірейту..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Бірінші бетке өту" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғы бетке өту" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Келесі бетке өту" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Соңғы бетке өту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Бетті бірінші етіп жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған беттерді бірінші орынға жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Бетті жоғары жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған беттерді жоғары жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Бетті төмен жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған беттерді төмен жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Бетті соңына жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған беттерді соңғы орынға жылжыту" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Юникод нотациясын іске қосу/сөндіру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жуан" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Қаріп өлшемін үлкейту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Өлшемін үлкейту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Қаріп өлшемін кішірейту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы файлды а~шу..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Қашықтағы серверге ~сақтау" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Пішімдеуді көрсету" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Тек бірінші деңгейді көрсету" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Веб көрінісі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Веб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Уақыт өрісі" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Барлық деңгейлерді көрсету" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Кескінді ө~шіру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Тол~ық экранға" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Фрейм" +msgstr "~Фрейм" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/с~оңдық нұсқама" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Сурет" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Сүзгі" +msgstr "~Сүзгілер" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Режимі" +msgstr "Ре~жимі" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Мәтін" +msgstr "Мә~тін" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "~Тізімдер" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Стильдер" +msgstr "~Стильдер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Фрейм және OLE объ~екті" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Сурет салу функциялары" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Фигуралар" +msgstr "~Фигура" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "С~ызғыш" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Айналдыру жолағы" +msgstr "Айналдыру жо~лақтары" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Видео..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Енін бірдей қылу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~Биіктікті бірдей қылу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Туралау" +msgstr "~Туралау" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Туралау" +msgstr "~Туралау" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Сілтемелер" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Түсі~ндірме" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Сай~мандар панелдері" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Өріс~тер" +msgstr "Өріс~т" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Алмасу буферінен MathML импорттау" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Алдыңғы ~белгі" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Таңбалар" +msgstr "~Таңбалар…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Аумақ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Темалар" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Деректер қатарлары" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Тренд сызығы" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Қателіктер жолағы" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Ось" +msgstr "Ось" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Аумақ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Сызық" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Авто~мәтін..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Қалы~пты көрініс" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Соңдық ~нұсқама" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Мазмұны және нұсқағыштар..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,7 +22033,6 @@ msgid "Font Color" msgstr "Қаріп түсі" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Бетке өту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Диаграммалар" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Жазуы..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Нұсқамалар..." +msgstr "Нұсқама/С~оңдық нұсқама..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Бет ажырауын кірістіру" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Фреймді кірістіру" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "~Фреймді салу" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Нұсқама" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Фрей~м және OLE объекті..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ке~сте қасиеттері..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Нұсқамалар..." +msgstr "~Нұсқама және соңдық нұсқамалар..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы жолдарды қайталау" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Шегіністі үлкейту мәні" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Беттер және бағандар арасында а~жырау" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Мәтінді таңдау" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "С~ызғыш" +msgstr "С~ызғыштар" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Суреттер және диаграммалар" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Таныс емес сөздері қосу" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Бо~с аралықты жасыру" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Таңдау" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Өлшемі" +msgstr "Өл~шемі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Мазмұны және ~нұсқағыш" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Түсіндірмелер..." +msgstr "Түсіндірмелер..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,37 +25498,33 @@ msgid "Forward" msgstr "Алға" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Горизонталды сызық" +msgstr "Горизонталды ~сызық" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Бастапқы" +msgstr "~Бастапқы" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Тақырыбы" +msgstr "А~тауы" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Тақырыптама ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Өз~герістерді бақылап отыру" +msgstr "Өзгерістерді бақылап отыру" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/sfx2/source/sidebar.po b/source/kk/sfx2/source/sidebar.po index 3932d5f73c2..83ed88df512 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/kk/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 19:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431460770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441446862.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Бүйір панель баптаулары" diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po index 73d19e14704..c8ed69e3acf 100644 --- a/source/kk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 03:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 12:15+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400989232.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443960925.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Енін бірдей қылу: %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Биіктігін бірдей қылу: %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық құрамасын өшіру" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po index 2bfad4db987..d82b2becc01 100644 --- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 01:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435370251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443961167.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "3D етіп түрлендіру" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Градиент басы." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Градиент басы." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Градиент соңы." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Градиент соңы." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Градиент бұрышын таңдау." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Градиент бұрышын таңдау." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Сызықтық" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Осьтік" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Радиалды" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Эллипсоидты" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Квадраттық" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Градиент стилін таңдаңыз." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Градиент стилін таңдаңыз." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." +msgstr "Мөлдір емес үшін 0% ал толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." +msgstr "Мөлдір емес үшін 0% ал толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Іске қосу" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Аралығы" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "Мө_лдірлілігі:" +msgstr "Мөлдірлілігі:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "Тү_с:" +msgstr "Түсі:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 74249e26ae0..73b08fcd1d9 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 09:11+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439784284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444554705.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Enable Contour" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Суретті автоматты түрде қиып алу" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Суретті автоматты түрде қиып алу" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Контурды түзету" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Сурет қиылуын өзгерту" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Сурет қиылуын өзгерту" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Сурет және аймалау мәтіні арасындағы аралықты орнатады" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Сурет және аймалау мәтіні арасындағы аралықты орнатады" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Өте кішкентай (0.16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Кішкентай (0.32 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Орташадан аздау (0.64 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Орташа (0.95 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Орташадан үлкендеу (1.27 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Үлкен (1.9 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Өте үлкен (2.54 см)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Мазмунын/нұсқағышты кірістіру" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Мазмуны/нұсқағыш" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Мазмунын/нұсқағышты жасау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ko/sc/source/ui/src.po b/source/ko/sc/source/ui/src.po index 49d506aa813..bb3a8d65f19 100644 --- a/source/ko/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ko/sc/source/ui/src.po @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "이름" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5698,14 +5697,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "선택하여 붙여넣기(~A)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "위에 행 삽입(~I)" +msgstr "위에 행 삽입(~B)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5714,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "아래에 행 삽입(~B)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "행 삭제(~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "내용 삭제(~E)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5744,14 +5742,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "행 높이(~G)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "최적 행 높이(~R)..." +msgstr "최적 행 높이(~O)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5760,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "행 숨기기(~H)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,10 +5766,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "행 표시(~S)" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5782,14 +5778,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "선택하여 붙여넣기(~A)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "왼쪽에 열 삽입(~I)" +msgstr "왼쪽에 열 삽입(~L)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5798,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽에 열 삽입(~R)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "열 삭제(~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,27 +5811,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "내용 삭제(~E)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "열 너비(~U)..." +msgstr "열 너비(~W)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "최적 열 너비(~P)..." +msgstr "최적 열 너비(~O)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5845,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "열 숨기기(~H)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "열 표시(~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -5979,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "내용 삭제(~E)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "시트 격자선(~G)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11061,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "홀수 개의 인수가 TRUE 이면 TRUE 값을 리턴합니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11073,7 +11066,6 @@ msgid "Logical value " msgstr "논리 값" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -11335,14 +11327,13 @@ msgid "criteria" msgstr "기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "범위에 적용될 기준" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11399,24 +11390,22 @@ msgid "criteria" msgstr "기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "범위에 적용될 기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "범위 평균" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11434,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "다중 범위 내에서 다중 조건에 맞는 셀의 값 합계" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11470,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "주어진 조건에 의해 계산될 범위 1, 범위 2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11488,7 +11477,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "지정된 범위에 적용된 조건1, 조건2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11497,17 +11486,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "다중 범위 내에서 다중 조건에 맞는 셀의 값 평균" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "범위 평균" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11534,7 +11522,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "주어진 조건에 의해 계산될 범위 1, 범위 2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11552,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "지정된 범위에 적용된 조건1, 조건2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11561,7 +11549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "다중 범위 내에서 다중 조건에 맞는 셀 갯수" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11579,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "주어진 조건에 의해 계산될 범위 1, 범위 2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11597,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "지정된 범위에 적용된 조건1, 조건2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11618,14 +11606,13 @@ msgid "range" msgstr "범위" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "지정한 조건으로 계산될 셀 범위입니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11637,14 +11624,13 @@ msgid "criteria" msgstr "기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "범위에 적용될 기준" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12736,14 +12722,13 @@ msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "계산할 셀 범위입니다." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "스프레드시트에서 부분합을 계산합니다." +msgstr "스프레드시트에서 집계를 계산합니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12764,14 +12749,13 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "함수에 대한 색인입니다. Total, Max와 같은 함수의 색인입니다." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "4\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "옵션" +msgstr "선택 사항" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12780,20 +12764,18 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "선택 사항 목록. 무시할 선택 사항 목록" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "배열 곱셈을 위한 첫 번째 배열입니다." +msgstr "Ref1 또는 배열" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" @@ -12803,14 +12785,13 @@ msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "계산할 셀 범위입니다." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "^n" +msgstr "Ref2..n 또는 k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12819,7 +12800,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "계산할 셀 범위이거나 특정 기능을 위한 두번째 특수 인수" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14963,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 모집단을 나타내는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." +msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 분포의 표본 집단을 표시하는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15127,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 표본 집단을 나타내는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." +msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 모집단의 표본 집단을 표시하는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19286,7 +19267,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "F 확률 분포값입니다." +msgstr "카이 제곱 분포의 우측 꼬리 확률을 계산합니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "모집단을 기준으로 분산을 계산합니다." +msgstr "공분산" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21077,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "모집단을 기준으로 분산을 계산합니다." +msgstr "공분산" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21123,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "표본 집단을 기준으로 분산을 계산합니다." +msgstr "공분산" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/basic/source/classes.po b/source/lt/basic/source/classes.po index 4ea9281a6d1..d1b23a2c390 100644 --- a/source/lt/basic/source/classes.po +++ b/source/lt/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,147 +14,133 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444717297.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "Sintaksės klaida" +msgstr "Sintaksės klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Išvesti rezultatą be „Gosub“" +msgstr "Išvesti rezultatą be „Gosub“." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Neteisingas įrašas; pabandykite dar kartą" +msgstr "Neteisingas įrašas; pabandykite dar kartą." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Neteisingas procedūros iškvietimas" +msgstr "Neteisingas procedūros iškvietimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Perpildymas" +msgstr "Perpildymas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "Neužtenka atminties" +msgstr "Neužtenka atminties." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Masyvo dydis jau nurodytas" +msgstr "Masyvo dydis jau nurodytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Rodyklė užeina už apibrėžtų rėžių" +msgstr "Rodyklė užeina už apibrėžtų rėžių." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Vienodi apibrėžimai" +msgstr "Vienodi apibrėžimai." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "Dalyba iš nulio" +msgstr "Dalyba iš nulio." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Neaprašytas kintamasis" +msgstr "Neaprašytas kintamasis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "Nesuderintas duomenų tipas" +msgstr "Nesuderintas duomenų tipas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "Neteisingas parametras" +msgstr "Neteisingas parametras." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Procesas nutrauktas naudotojo" +msgstr "Procesas nutrauktas naudotojo." #: sb.src #, fuzzy @@ -167,87 +153,78 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Operatorius „Resume“ neapdoroja klaidos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "Neužtenka dėklo atminties" +msgstr "Neužtenka dėklo atminties." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra neaprašyta" +msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra neaprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "DLL failo įkėlimo klaida" +msgstr "DLL failo įkėlimo klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Neteisinga DLL iškvietimo tvarka" +msgstr "Neteisinga DLL iškvietimo tvarka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "Vidinė klaida $(ARG1)" +msgstr "Vidinė klaida $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Neteisingas failo vardas arba numeris" +msgstr "Neteisingas failo vardas arba numeris." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "Failas nerastas" +msgstr "Failas nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Neteisinga failo veiksena" +msgstr "Neteisinga failo veiksena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,257 +234,231 @@ msgid "File already open." msgstr "Failas jau atvertas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Įvesties arba išvesties įrenginio klaida" +msgstr "Įvesties arba išvesties įrenginio klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Toks failas jau yra" +msgstr "Toks failas jau yra." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Neteisingas įrašo ilgis" +msgstr "Neteisingas įrašo ilgis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Diskas pilnas" +msgstr "Diskas pilnas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Skaitomas failo pabaigos perviršis" +msgstr "Skaitomas failo pabaigos perviršis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Neteisingas įrašo numeris" +msgstr "Neteisingas įrašo numeris." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "Per daug failų" +msgstr "Per daug failų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Įrenginys nepasiekiamas" +msgstr "Įrenginys nepasiekiamas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "Prieiga negalima" +msgstr "Prieiga negalima." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "Diskas neparuoštas" +msgstr "Diskas neparuoštas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "Nerealizuotas" +msgstr "Nerealizuotas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Pervadinimas skirtinguose diskasukiuose neįmanomas" +msgstr "Pervadinimas skirtinguose diskasukiuose neįmanomas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Adreso arba failo prieigos klaida" +msgstr "Adreso arba failo prieigos klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Adresas nerastas" +msgstr "Adresas nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Objekto kintamasis nenurodytas" +msgstr "Objekto kintamasis nenurodytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Neteisingas ženklų eilės pavyzdys" +msgstr "Neteisingas ženklų eilės pavyzdys." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Nulio naudojimas neleistinas" +msgstr "Nulio naudojimas neleistinas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE klaida" +msgstr "DDE klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Laukiama prisijungimo prie DDE atsakymo" +msgstr "Laukiama prisijungimo prie DDE atsakymo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "Neprieinami DDE kanalai" +msgstr "Neprieinami DDE kanalai." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Į DDE jungties priėmimą neatsakė nei viena programa" +msgstr "Į DDE jungties priėmimą neatsakė nei viena programa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Į DDE jungties priėmimą atsakė per daug programų" +msgstr "Į DDE jungties priėmimą atsakė per daug programų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE kanalas uždarytas" +msgstr "DDE kanalas uždarytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Išorinė programa negali vykdyti DDE operacijos" +msgstr "Išorinė programa negali vykdyti DDE operacijos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Laukiant DDE atsakymo ryšys nutrauktas" +msgstr "Laukiant DDE atsakymo ryšys nutrauktas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,57 +468,51 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Naudotojas paspaudė grįžties klavišą (Esc) vykdant DDE operaciją." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "Išorinė programa užimta" +msgstr "Išorinė programa užimta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE operacija be duomenų" +msgstr "DDE operacija be duomenų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Duomenys yra netinkamų formatų" +msgstr "Duomenys yra netinkamų formatų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Išorinė programa nutraukta" +msgstr "Išorinė programa nutraukta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE prisijungimas nutrauktas arba pakeistas" +msgstr "DDE prisijungimas nutrauktas arba pakeistas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,127 +522,114 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metodas iškviestas neatvėrus kanalo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Neteisingas DDE nuorodos formatas" +msgstr "Neteisingas DDE nuorodos formatas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE pranešimas prarastas" +msgstr "DDE pranešimas prarastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Nuorodos įdėjimas jau atliktas" +msgstr "Nuorodos įdėjimas jau atliktas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Saito veiksenos negalima nurodyti, nes neteisinga saito tema" +msgstr "Saito veiksenos negalima nurodyti, nes neteisinga saito tema." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE reikalauja DDEML.DLL failo" +msgstr "DDE reikalauja DDEML.DLL failo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Modulio įkelti negalima; netinkamas formatas" +msgstr "Modulio įkelti negalima; netinkamas formatas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "Neteisinga objekto rodyklė" +msgstr "Neteisinga objekto rodyklė." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Objektas nepasiekiamas" +msgstr "Objektas nepasiekiamas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Neteisinga savybės reikšmė" +msgstr "Neteisinga savybės reikšmė." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Ši savybė skirta tik skaitymui" +msgstr "Ši savybė skirta tik skaitymui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Ši savybė skirta tik rašymui" +msgstr "Ši savybė skirta tik rašymui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Neteisinga objekto nuoroda" +msgstr "Neteisinga objekto nuoroda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,514 +639,463 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Savybė arba metodas nerastas: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Reikalingas objektas" +msgstr "Reikalingas objektas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Neteisingas objekto naudojimas" +msgstr "Neteisingas objekto naudojimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE automatizavimas šiam objektui negalimas" +msgstr "OLE automatizavimas šiam objektui negalimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Ši savybė arba metodas šiam objektui negalimas" +msgstr "Ši savybė arba metodas šiam objektui negalimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE automatizavimo klaida" +msgstr "OLE automatizavimo klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Duotam objektui šis veiksmas negalimas" +msgstr "Duotam objektui šis veiksmas negalimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Duotam objektui pavadinti argumentai netinkami" +msgstr "Duotam objektui pavadinti argumentai netinkami." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Duotam objektui esamos lokalės nuostatos netinkamos" +msgstr "Duotam objektui esamos lokalės nuostatos netinkamos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Pavadintas argumentas nerastas" +msgstr "Pavadintas argumentas nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argumentas nėra pasirenkamas" +msgstr "Argumentas nėra pasirenkamas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Neleistinas argumentų skaičius" +msgstr "Neleistinas argumentų skaičius." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Objektas nėra sąrašas" +msgstr "Objektas nėra sąrašas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Neteisingas eilės numeris" +msgstr "Neteisingas eilės numeris." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Nurodyta DLL funkcija nerasta" +msgstr "Nurodyta DLL funkcija nerasta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Neteisingas iškarpinės formatas" +msgstr "Neteisingas iškarpinės formatas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Objektas šios savybės neturi" +msgstr "Objektas šios savybės neturi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Objektas šio metodo neturi" +msgstr "Objektas šio metodo neturi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Trūksta reikiamo argumento" +msgstr "Trūksta reikiamo argumento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Neleistinas argumentų skaičius" +msgstr "Neleistinas argumentų skaičius." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Klaida vykdant metodą" +msgstr "Klaida vykdant metodą." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Negalima nustatyti savybės" +msgstr "Negalima nustatyti savybės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Negalima aprašyti savybės" +msgstr "Negalima aprašyti savybės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Netikėtinas simbolis: $(ARG1)" +msgstr "Netikėtinas simbolis: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "Tikėtasi: $(ARG1)" +msgstr "Tikėtasi: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Tikėtasi simbolio" +msgstr "Tikėtasi simbolio." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Tikėtasi kintamojo" +msgstr "Tikėtasi kintamojo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Tikėtasi žymės" +msgstr "Tikėtasi žymės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Negalima pritaikyti reikšmės" +msgstr "Negalima pritaikyti reikšmės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Kintamasis $(ARG1) jau aprašytas" +msgstr "Kintamasis $(ARG1) jau aprašytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra $(ARG1) jau aprašyta" +msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra $(ARG1) jau aprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Žymė $(ARG1) jau aprašyta" +msgstr "Žymė $(ARG1) jau aprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "Kintamasis $(ARG1) nerastas" +msgstr "Kintamasis $(ARG1) nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Masyvas arba procedūra $(ARG1) nerasta" +msgstr "Masyvas arba procedūra $(ARG1) nerasta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Procedūra $(ARG1) nerasta" +msgstr "Procedūra $(ARG1) nerasta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Žymė $(ARG1) neaprašyta" +msgstr "Žymė $(ARG1) neaprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Nežinomas duomenų tipas $(ARG1)" +msgstr "Nežinomas duomenų tipas $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Tikėtasi $(ARG1) pabaigos" +msgstr "Tikėtasi $(ARG1) pabaigos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Sakinių blokas vis dar atviras: trūksta $(ARG1)" +msgstr "Sakinių blokas vis dar atviras: trūksta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Skliausteliai nesuderinti" +msgstr "Skliausteliai nesuderinti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Simbolis $(ARG1) yra kitaip aprašytas" +msgstr "Simbolis $(ARG1) yra kitaip aprašytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Parametrai neatitinka procedūros" +msgstr "Parametrai neatitinka procedūros." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Neteisingas skaičiaus rašmuo" +msgstr "Neteisingas skaičiaus rašmuo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Būtina nurodyti masyvo dydį" +msgstr "Būtina nurodyti masyvo dydį." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "„Else/Endif“ be „If“" +msgstr "„Else/Endif“ be „If“." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) procedūroje neleistinas" +msgstr "$(ARG1) procedūroje neleistinas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) procedūros išorėje neleistinas" +msgstr "$(ARG1) procedūros išorėje neleistinas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Dydžių specifikacijos nesuderintos " +msgstr "Dydžių specifikacijos nesuderintos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Nežinoma parinktis: $(ARG1)" +msgstr "Nežinoma parinktis: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstanta $(ARG1) aprašyta iš naujo" +msgstr "Konstanta $(ARG1) aprašyta iš naujo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Programa per didelė" +msgstr "Programa per didelė." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Eilutės arba masyvai neleistini" +msgstr "Eilutės arba masyvai neleistini." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po index 2a2315dfd3a..c11eb647f93 100644 --- a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian Language Team \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719101.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "Show labels" msgstr "Rodyti žymes" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" @@ -1037,7 +1035,6 @@ msgid "_Label position:" msgstr "" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1047,7 +1044,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Šalia ašies" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1057,7 +1053,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Šalia ašies (iš kitos pusės)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1067,7 +1062,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Išorėje pradžioje" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1077,14 +1071,13 @@ msgid "Outside end" msgstr "Išorėje pabaigoje" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Teksto kryptis" +msgstr "Teksto kryptis:" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1117,7 +1110,6 @@ msgid "Title" msgstr "Pavadinimai" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1136,7 +1128,6 @@ msgid "X axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" @@ -1155,7 +1146,6 @@ msgid "Y axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" @@ -1210,7 +1200,6 @@ msgid "2nd Y axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1238,7 +1227,6 @@ msgid "_Placement:" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1248,7 +1236,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Apačioje" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1258,7 +1245,6 @@ msgid "Left" msgstr "Kairėje" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1268,7 +1254,6 @@ msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1287,7 +1272,6 @@ msgid "Manual" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1342,14 +1326,13 @@ msgid "Gridlines" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Paklaidos kategorija" +msgstr "Paklaidos kategorija:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1344,6 @@ msgid "Constant" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1371,7 +1353,6 @@ msgid "Percentage" msgstr "Procentai" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1381,7 +1362,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "Langelių sritis" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1391,7 +1371,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standartinis nuokrypis" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1401,7 +1380,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standartinė paklaida" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1411,7 +1389,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Dispersija" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1421,24 +1398,22 @@ msgid "Error margin" msgstr "Paklaidos riba" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Teigiamos (+)" +msgstr "Teigiamos (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Neigiamos (-)" +msgstr "Neigiamos (-):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1459,7 +1434,6 @@ msgid "0.00" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1469,7 +1443,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "Teigiamos ir neigiamos" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1479,7 +1452,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Teigiamos" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1489,7 +1461,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Neigiamos" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" @@ -1576,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Viduje" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1622,7 +1592,6 @@ msgid "Error Bars" msgstr "" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1632,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Pirminė Y ašis" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" diff --git a/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po b/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po index c34dbf46c28..91482951a44 100644 --- a/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719197.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Perskaitykite visą licencijos sutartį. Visą licencijos sutartį perskaityti (ar bent peržvelgti) galite naudodamiesi slankjuoste arba mygtuku „Slinkti žemyn“." +msgstr "Perskaitykite visą licencijos sutartį. Visą sutarties tekstą perskaityti (ar bent peržvelgti) galite naudodamiesi slankjuoste arba mygtuku „Slinkti žemyn“." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po index 4935eeb67d1..398fcb7ee2a 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719714.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -675,14 +675,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "More Mac v2-3 dokumentas" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "RagTime Mac v2–3 dokumentas" +msgstr "RagTime Mac v2–5 dokumentas" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po index a83bf891cde..3fdbfb2f29c 100644 --- a/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719741.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Add service" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naują aplanką" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -199,14 +197,13 @@ msgid "Filter" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Failo vardas:" +msgstr "Failo vardas" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4ea7807b3e5..6de64fcc36c 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:03+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434461953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719831.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "VALYK.VĖŽLIUKO.LAUKĄ" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "„Logo“ komandų eilutė (paspaudus įvedimo klavišą įvykdysite komandą, F1 – atversite žinyną)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7e42caa44fa..e946e4d7281 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719901.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -801,7 +801,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Pažymėti iki apatinės bloko paraštės" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -901,14 +900,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Diagrama..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagrama iš failo" +msgstr "Diagrama iš failo…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1271,14 +1269,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Pakartoti paiešką" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Pasirinkti lakštus..." +msgstr "Šalinti lakštą…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1534,7 +1531,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1724,7 +1720,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "Normalus" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" diff --git a/source/lt/readlicense_oo/docs.po b/source/lt/readlicense_oo/docs.po index 31d5d3c1067..98d597e4447 100644 --- a/source/lt/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/lt/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444720220.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -586,7 +586,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Spartieji klavišai" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" diff --git a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po index 7dab5503c3c..d8849bd69dc 100644 --- a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 15:04+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439287146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441379052.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ff92bdf2be..73529ce1f68 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:30+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438954220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443876345.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Iesaldēt ~rindas un kolonnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Iet uz loksni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Izvēlēties līdz zemākai bloka apmalei" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Izveidot Pivot tabulu..." +msgstr "Ievietot Pivot tabulu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pi~vot tabula..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Diagr~amma..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagramma no datnes" +msgstr "Diagramma no datnes..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Atkārtot meklēšanu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Izvēlēties lok~snes..." +msgstr "~Dzēst loksni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Hī kvadrāta tests..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Galvene un kājene..." +msgstr "~Galvenes un kājenes..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normāls" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Attīrīt šūnas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Ievietot šūn~as..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Ievietot ~rindas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Ievietot rindas virs" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Rind~as virs" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "~Ievietot rindas virs" +msgstr "Ievietot ~rindas virs" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Ievietot ko~lonnas pa kreisi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Ko~lonnas pa kreisi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Ievietot ko~lonnas pa kreisi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Ko~lonnas pa kreisi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Ievietot rindas zem" +msgstr "Ievietot ~rindas zem" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,24 +2069,22 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Rindas ~zem" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Ievietot kolonnas pa labi" +msgstr "Ievietot ko~lonnas pa labi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Kolonnas pa kre~isi" +msgstr "Kolonnas pa ~labi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Slēpt loksnes" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Rādīt loksnes..." +msgstr "Rādīt lok~sni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standarta teksta atribūti" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~ksts..." +msgstr "~Teksts..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Aiz~sargāt izklājlapu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Ciļņu krāsa" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Pārvietot/kopēt loksni..." +msgstr "~Pārvietot vai kopēt loksni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "A~izpildīt šūnas" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -3315,14 +3295,13 @@ msgid "~Named Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Nākošais komentārs" +msgstr "Rediģēt komentāru" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Šūnas ~komentārs" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~laids" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Piezīmes" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7788,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Fona attēls..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,7 +8509,6 @@ msgid "Go to the first page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8568,7 +8546,6 @@ msgid "Go to the next page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" diff --git a/source/lv/sfx2/source/sidebar.po b/source/lv/sfx2/source/sidebar.po index 33ad93ee2cb..cf7aea782c7 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/lv/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435151729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442267879.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Sānjoslas iestatījumi" diff --git a/source/nb/basic/source/classes.po b/source/nb/basic/source/classes.po index abbf535faf4..94021bf59aa 100644 --- a/source/nb/basic/source/classes.po +++ b/source/nb/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:08+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442682483.000000\n" #: sb.src #, fuzzy @@ -1077,14 +1077,13 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Avslutning av $(ARG1) forventet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Uttrykksblokk fremdeles åpen: ($ARG1) mangler." +msgstr "Uttrykksblokk fremdeles åpen: $(ARG1) mangler." #: sb.src #, fuzzy diff --git a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po index e2372d0cd45..8dea443cb5e 100644 --- a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424159834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442666840.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "Dataserier i _rader" +msgstr "Dataserier i _kolonner" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po index f5088dd1d67..987212dd92b 100644 --- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:08+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442682529.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[E] Erstatt tekst ved endring av eksisterende tekst" +msgstr "[E]: Erstatt tekst ved endring av eksisterende tekst" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po index 27930e55a4b..347a9ded6fd 100644 --- a/source/nl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2603,6 +2603,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NORM_INV\n" "string.text" msgid "NORMINV" +msgstr "NORMINV" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" #: core_resource.src @@ -2828,6 +2837,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "string.text" msgid "GAMMAINV" +msgstr "GAMMAINV" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" #: core_resource.src @@ -2837,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_INV\n" "string.text" msgid "TINV" -msgstr "T.INV" +msgstr "TINV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2848,6 +2866,15 @@ msgctxt "" msgid "T.INV.2T" msgstr "F.INV.RECHTS" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "T.INV" +msgstr "T.INV" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2884,6 +2911,15 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV" msgstr "LOG.NORM.INV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "LOGNORM.INV" +msgstr "LOGNORM.VERD" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a3f72e57b01..76f618cd293 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 05:31+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440567116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442166025.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -43186,7 +43186,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903205379\n" "help.text" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." -msgstr "Geeft de waarde voor de functie GAMMA. Merk op dat GAMMA.INV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD." +msgstr "Geeft de waarde voor de functie GAMMA. Merk op dat GAMMAINV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43210,7 +43210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "GAMMAINV function" -msgstr "GAMMA.INV-functie" +msgstr "GAMMAINV-functie" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43219,7 +43219,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "GAMMAINV" -msgstr "GAMMA.INV" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43246,7 +43246,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "GAMMA.INV(Getal; Alfa; Bèta)" +msgstr "GAMMAINV(Getal; Alfa; Bèta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43291,7 +43291,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMA.INV(0,8;1;1) levert 1,61 op." +msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) levert 1,61 op." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43325,7 +43325,7 @@ msgctxt "" "par_id291422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Deze functie is identiek aan GAMMA.INV en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites." +msgstr "Deze functie is identiek aan GAMMAINV en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43564,7 +43564,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903333675\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV." -msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV." +msgstr "De inverse functie is GAMMAINV." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43668,7 +43668,7 @@ msgctxt "" "par_id24061422414690\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." -msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV." +msgstr "De inverse functie is GAMMAINV of GAMMA.INV." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -45453,7 +45453,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOG.NORM.INV-functieinverse van lognormale verdeling" +msgstr "LOGNORM.INV-functieinverse van lognormale verdeling" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45497,7 +45497,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)" +msgstr "LOGNORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45542,7 +45542,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOG.NORM.INV(0,05;0;1) geeft 0,19 terug." +msgstr "=LOGNORM.INV(0,05;0;1) geeft 0,19 terug." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46824,7 +46824,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "NORM.INV-functienormale verdeling;inverse van" +msgstr "NORMINV-functienormale verdeling;inverse van" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46833,7 +46833,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORMINV" -msgstr "NORM.INV" +msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46860,7 +46860,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)" +msgstr "NORMINV(Getal; Gemiddelde; StAfw)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46905,7 +46905,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=NORM.INV(0,9;63;5) geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram." +msgstr "=NORMINV(0,9;63;5) geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -49922,7 +49922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "T.INV-functie inverse van t-verdeling" +msgstr "TINV-functie inverse van t-verdeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49931,7 +49931,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "TINV" -msgstr "T.INV" +msgstr "TINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49958,7 +49958,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)" +msgstr "TINV(Getal; Vrijheidsgraden)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49994,7 +49994,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" -msgstr "=T.INV(0,1;6) geeft 1,94 terug" +msgstr "=TINV(0,1;6) geeft 1,94 terug" #: 04060185.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ea453b5d488..b55b40f87ed 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441267951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441283968.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14772,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "is een geldige variabele-definitie, de methoden hiervan kunnen worden geraadpleegd via de operator punt (\".\"):" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14788,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Dit is gecodeerde hulp voor de Basic-programmeur." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14820,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "en waar Intvar wordt geschreven, wordt dit gecorrigeerd naar intVar om met de bestaande omschrijving van intVar overeen te komen." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 36f285a665c..5b19252e6bc 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:02+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441265112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441436528.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~Bijhouden" +msgstr "~Record" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po index e98eed7a921..f70c89444d9 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Cor \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 07:32+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388406349.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442561539.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n" "string.text" msgid "Number (no context)" -msgstr "Getal (geen context)" +msgstr "Nummer (geen context)" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3baed0e7668..b358a2a71a5 100644 --- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 13:55+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441266235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441288532.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10612,7 +10612,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Hoofdstuknummering" +msgstr "Overzichtsnummering" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po index 49227c18a7d..3baa7e59584 100644 --- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:49+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437822376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443127785.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "_Oppdater" +msgstr "Opp_dater" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po index dce9657a3ff..ddac44f2c74 100644 --- a/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 20:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441102796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441657951.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "klokka 12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "klokka 1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "klokka 2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "klokka 3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "klokka 4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "klokka 5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "klokka 6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "klokka 7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "klokka 8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "klokka 9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "klokka 10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "klokka 11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/nn/framework/source/classes.po b/source/nn/framework/source/classes.po index 663f06a694b..3753f335c13 100644 --- a/source/nn/framework/source/classes.po +++ b/source/nn/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 20:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435263253.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443105505.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "STR_RESTORE_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "~Reset" -msgstr "~Tilbakestill" +msgstr "T~ilbakestill" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7e59ec41589..a0252adadac 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 10:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439548097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739152.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "Variablar somer deklarerte inne i ein subrutine eller ein funksjon er gyldig berre inne i denne subrutinen eller funksjonen. Desse variablane overstyrer globale variablar med det same namnet og lokale variablar med same namn som kjem frå ein overordna subrutine eller funksjon." +msgstr "Variablar som er deklarerte inne i ein subrutine eller ein funksjon er gyldig berre inne i denne subrutinen eller funksjonen. Desse variablane overstyrer globale variablar med det same namnet og lokale variablar med same namn som kjem frå ein overordna subrutine eller funksjon." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." -msgstr "Redigeringsvindauget for Basic inneheld fleire av dei same redigeringsverktøya som du kjenner frå tekstredigering. I Rediger-menyen finn du såleis klipp ut, lim inn og andre kommandoar. Du kan også markera tekst med Shift-tasten og bruka snøggtastar for å styra markøren. Du kan for eksempel flytta frå ord til ord ved hjelp av CmdCtrl og piltastane." +msgstr "Redigeringsvindauget for Basic inneheld fleire av dei same redigeringsverktøya som du kjenner frå tekstredigering. I Rediger-menyen finn du såleis klipp ut, lim inn og andre kommandoar. Du kan også markera tekst med Shift-tasten og bruka snartastar for å styra markøren. Du kan for eksempel flytta frå ord til ord ved hjelp av CmdCtrl og piltastane." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -36945,7 +36945,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" -msgstr "Tabellen omtalar makroane oh hendingane som kan lenkjast til objekt i dokumentet:" +msgstr "Tabellen omtalar makroane og hendingane som kan lenkjast til objekt i dokumentet:" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7c45c0ca498..24bf691fc3e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 18:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440182480.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739169.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23366,13 +23366,12 @@ msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to msgstr "=FORSKYVING(B2:C3;0;0;3;4) returnerer ein referanse til B2:C3 med storleiken endra til 3 rader og 4 kolonnar (B2:E4)." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=FORSKYVING(B2:C3;1;0;3;4) returnerer ein referanse til B2:C3 flytt ei rad ned og med storleiken endra til 3 rader og 4 kolonnar (B2:E4)." +msgstr "=FORSKYVING(B2:C3;1;0;3;4) returnerer ein referanse til B2:C3 flytt ei rad ned og med storleiken endra til 3 rader og 4 kolonnar (B3:E5)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -60226,7 +60225,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Pivot table shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar for pivottabellar" +msgstr "Snartastar for pivottabellar" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -62292,7 +62291,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -62300,7 +62299,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen høyrer til Open Document Formula versjon 1.2 Standard." #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -64181,7 +64180,6 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TIDSVERDI-funksjonen" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" @@ -64190,7 +64188,6 @@ msgid "TIDSVERDI" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" @@ -64199,13 +64196,12 @@ msgid "TIMEVALUE returns the internal time numb msgstr "TIDSVERDI returnerer den interne tidsverdien av ein tekst i hermeteikn som kan innehalda ein tidsverdi." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "Det interne desimaltalet kjem fram som eit resultat av det systemet $[officename] bruker for å rekna med datoar." +msgstr "Det interne desimaltalet kjem fram som eit resultat av det systemet $[officename] brukar for å rekna med datoar." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -64216,7 +64212,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld eit år, ein månad eller ein dag, vil TIDSVERDI returnere brøkdelen av konverteringa." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" @@ -64225,7 +64220,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" @@ -64234,7 +64228,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "TIDSVERDI(\"Tekst\")" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" @@ -64243,7 +64236,6 @@ msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "Tekst er eit gyldig tidsuttrykk og må skrivast inn mellom hermeteikn." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" @@ -64252,7 +64244,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Eksempel" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" @@ -64261,7 +64252,6 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=TIDSVERDI(\"4PM\") returnerer 0,67. Er formatet for klokkeslett sett til TT:MM:SS, får du resultatet 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -66045,13 +66035,12 @@ msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Varianc msgstr "Meny Data → Statistikkar → Variansanalyse (ANOVA) …" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "ANOVA er forkorting for «ANalysis Of VAriance». Lagar ein variansanalyse (ANOVA) for eit gjeve datasett." +msgstr "ANOVA er forkorting for «ANalysis Of VAriance». Lagar ein variansanalyse (ANOVA) for eit gjeve datasett." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67174,13 +67163,12 @@ msgid "Z-test" msgstr "Z-test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Reknar ut Z-test av to dataprøver." +msgstr "Reknar ut Z-test av to dataprøver." #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 9fd4fe5d5e4..519335936a6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437419594.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739275.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" -msgstr "Snøggtastar for rekneark" +msgstr "Snartastar for rekneark" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "spreadsheets; shortcut keys inshortcut keys; spreadsheetssheet ranges; filling" -msgstr "rekneark; snartastar isnøggtastar; reknearkarkområde; fylla ut" +msgstr "rekneark; snartastar isnartastar; reknearkarkområde; fylla ut" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" -msgstr "Snøggtastar for rekneark" +msgstr "Snartastar for rekneark" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys" -msgstr "Formatering av celler med snøggtastane" +msgstr "Formatering av celler med snartastane" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1678,4 +1678,4 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in $[officename]" -msgstr "Snøggtastar i $[officename]" +msgstr "Snartastar i $[officename]" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 00f6cba22c8..5a24c0a7da7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437820472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739392.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Snøggtastar (tilgjengelege i %PRODUCTNAME Calc)" +msgstr "Snartastar (tilgjengelege i %PRODUCTNAME Calc)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "tilgjenge; snøggtastar (snartastar) i %PRODUCTNAME Calcsnøggtastar (snartastar); tilgjenge i %PRODUCTNAME Calc " +msgstr "tilgjenge; snartastar i %PRODUCTNAME Calcsnartastar; tilgjenge i %PRODUCTNAME Calc " #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Snøggtastar (tilgjengelege i %PRODUCTNAME Calc)" +msgstr "Snartastar (tilgjengelege i %PRODUCTNAME Calc)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." -msgstr "Sjå også snøggtastlistene til %PRODUCTNAME Calc og %PRODUCTNAME generelt." +msgstr "Sjå også snartastlistene til %PRODUCTNAME Calc og %PRODUCTNAME generelt." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 2204e813b12..61406c1fef4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739472.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts for Charts" -msgstr "Snøggtastar for diagram" +msgstr "Snartastar for diagram" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" -msgstr "snøggtastar; diagramdiagram; snøggtastar" +msgstr "snartastar; diagramdiagram; snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcuts for Charts" -msgstr "Snøggtastar for diagram" +msgstr "Snartastar for diagram" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." -msgstr "Du kan bruka desse snøggtastane i diagram." +msgstr "Du kan bruka desse snartastane i diagram." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." -msgstr "Du kan også bruka dei generelle snøggtastane i $[officename]." +msgstr "Du kan også bruka dei generelle snartastane i $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcuts in Charts" -msgstr "Snøggtastar i diagram" +msgstr "Snartastar i diagram" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 9483fc2b354..d6b9fb4b2d4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437234899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739679.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "Snøggtastar for teikningar" +msgstr "Snartastar for teikningar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" -msgstr "snøggtastar; i teikningarteikningar; snøggtastar" +msgstr "snartastar; i teikningarteikningar; snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "Snøggtastar for teikningar" +msgstr "Snartastar for teikningar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." -msgstr "Dette er ei liste over snøggtastane som gjeld spesielt for Draw-dokument." +msgstr "Dette er ei liste over snartastane som gjeld spesielt for Draw-dokument." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." -msgstr "Du kan også bruka dei generelle snøggtastane i $[officename]." +msgstr "Du kan også bruka dei generelle snartastane i $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" -msgstr "skalere; snøggtastarteikningar; skalere" +msgstr "skalere; snartastarteikningar; skalere" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "Snøggtastar for teikningar" +msgstr "Snartastar for teikningar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" -msgstr "Snøggtastar som gjeld spesielt for teikningar" +msgstr "Snartastar som gjeld spesielt for teikningar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "CmdCtrl-klikk medan du drar eit objekt. Merk: du må først slå på innstillinga Kopier ved flytting i %PRODUCTNAME - InnstillingarVerktøy → Innstillingar - %PRODUCTNAME Draw → Generelt for å kunne bruka denne snøggtasten. (Er normalt aktivert)." +msgstr "CmdCtrl-klikk medan du drar eit objekt. Merk: du må først slå på innstillinga Kopier ved flytting i %PRODUCTNAME - InnstillingarVerktøy → Innstillingar - %PRODUCTNAME Draw → Generelt for å kunne bruka denne snartasten. (Er normalt aktivert)." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 12c7c9ba848..861c5069a17 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437424575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739707.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Snøggtastar for teikneobjekt" +msgstr "Snartastar for teikneobjekt" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Snøggtastar for teikneobjekt" +msgstr "Snartastar for teikneobjekt" #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index ad627a7c0d4..ec24dc3d5bc 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437423273.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739739.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: main0400.xhp msgctxt "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: main0400.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." -msgstr "Her finn du informasjon om dei vanlegaste snøggtastane i $[officename]." +msgstr "Her finn du informasjon om dei vanlegaste snartastane i $[officename]." #: main0500.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Treng hjelp" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Denne hjelpsida treng vidare arbeid for å verta fullstendig. Du kan gjerne hjelpa LibreOffice-prosjektet med å skriva den manglande informasjonen. Meld deg inn i LibreOffice-fellesskapet." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 461d60d4644..c934b1c9b42 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437684457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739763.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt "" "par_id6200750\n" "help.text" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." -msgstr "Ein del av snøggtastane kan vera brukte av operativsystemet. Desse tastane vil i tilfelle ikkje vere tilgjengelege i %PRODUCTNAME. Du kan løyse dette problemet ved å velja andre snøggtastar, anten for %PRODUCTNAME ved hjelp av Verktøy → Tilpass → Tastatur eller i operativsystemet." +msgstr "Ein del av snartastane kan vera brukte av operativsystemet. Desse tastane vil i tilfelle ikkje vere tilgjengelege i %PRODUCTNAME. Du kan løyse dette problemet ved å velja andre snartastar, anten for %PRODUCTNAME ved hjelp av Verktøy → Tilpass → Tastatur eller i operativsystemet." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -8869,31 +8869,28 @@ msgid "Choose Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] → Avansert" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] → Tryggleik" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] → Personleg tilpassing" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] - Generelt" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] → OpenCL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] - Vis" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → $[officename] → Innstillingar for Basic IDE" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9f622077e79..eb882750b56 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440491824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444740117.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." -msgstr "Du kan også bruka snøggtastane «CmdCtrl + Shift + J» for å skifta mellom normal og full skjermvising i Writer og Calc." +msgstr "Du kan også bruka snartastane «CmdCtrl + Shift + J» for å skifta mellom normal og full skjermvising i Writer og Calc." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "Du kan framleis nytta snøggtastar i fullskjermvising sjølv om menyane er utilgjengelege. For å opna menyen Vis, trykk «Alt + V»." +msgstr "Du kan framleis nytta snartastar i fullskjermvising sjølv om menyane er utilgjengelege. For å opna menyen Vis, trykk «Alt + V»." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -21305,7 +21305,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072D\n" "help.text" msgid "Assign Shortcut Key" -msgstr "Tildel snøggtast" +msgstr "Tildel snartast" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21313,7 +21313,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." -msgstr "Opnar fana Verktøy → Tilpass → Tastatur, der du kan tildela ein snøggtast til den gjeldande stilen." +msgstr "Opnar fana Verktøy → Tilpass → Tastatur, der du kan tildela ein snartast til den gjeldande stilen." #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "Tilpass $[officename] menyar, snøggtastar, verktøylinjer og makrotildelingar til hendingar." +msgstr "Tilpass $[officename] menyar, snartastar, verktøylinjer og makrotildelingar til hendingar." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -37985,7 +37985,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." -msgstr "Du kan tilpassa snøggtastar og makrotildelingar for det gjeldande programmet, eller for alle $[officename]-program." +msgstr "Du kan tilpassa snartastar og makrotildelingar for det gjeldande programmet, eller for alle $[officename]-program." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "Du kan òg lagra og opna tilpassa meny-, snøggtast-, og verktøylinjeinnstillingar." +msgstr "Du kan òg lagra og opna tilpassa meny-, snartast-, og verktøylinjeinnstillingar." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38141,7 +38141,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "Slik tilordnar du ein snøggtast for ein meny" +msgstr "Slik tilordnar du ein snartast for ein meny" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38149,7 +38149,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the Save All command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "Med ein snøggtast kan du velja ein menykommando når du trykkjer tasten «Alt» og ein understreka bokstav i ein menykommando. Viss du for eksempel vil at kommandoen Lagra alle skal kunna opnast ved å trykkja «Alt + G», kan du skriva inn «La~gra alle»." +msgstr "Med ein snartast kan du velja ein menykommando når du trykkjer tasten «Alt» og ein understreka bokstav i ein menykommando. Viss du for eksempel vil at kommandoen Lagra alle skal kunna opnast ved å trykkja «Alt + G», kan du skriva inn «La~gra alle»." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38542,7 +38542,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322763\n" "help.text" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" -msgstr "tastatur;tildela/redigera snøggtastartipassa;tastaturendra;snøggtastarstilar;snøggtastar" +msgstr "tastatur;tildela/redigera snartastartipassa;tastaturendra;snartastarstilar;snartastar" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38560,7 +38560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." -msgstr "Tildeler eller redigerer snøggtastar for $[officename]-kommandoar eller $[officename] Basic-makroar." +msgstr "Tildeler eller redigerer snartastar for $[officename]-kommandoar eller $[officename] Basic-makroar." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38569,7 +38569,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." -msgstr "Du kan tildela eller redigera snøggtastar for det gjeldande programmet eller for alle $[officename]-programma." +msgstr "Du kan tildela eller redigera snartastar for det gjeldande programmet eller for alle $[officename]-programma." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38578,7 +38578,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." -msgstr "Ikkje bruk snøggtastar som er brukte av operativsystemet." +msgstr "Ikkje bruk snartastar som er brukte av operativsystemet." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38596,7 +38596,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." -msgstr "Viser snøggtastar som er vanlege i alle $[officename]-program." +msgstr "Viser snartastar som er vanlege i alle $[officename]-program." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38614,7 +38614,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." -msgstr "Viser snøggtastar for dette $[officename]-programmet." +msgstr "Viser snartastar for dette $[officename]-programmet." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38623,7 +38623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38632,7 +38632,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." -msgstr "List opp snøggtastane og kommandoane som høyrer til. Du kan leggja til eller endra snøggtasten for ein vald kommando i lista over funksjonar ved å trykkja på ein snøggtast i lista og så trykkja Endra." +msgstr "List opp snartastane og kommandoane som høyrer til. Du kan leggja til eller endra snartasten for ein vald kommando i lista over funksjonar ved å trykkja på ein snartast i lista og så trykkja Endra." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38650,7 +38650,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." -msgstr "Lister opp funksjonskategoriane og $[officename]-funksjonane som kan bruka snøggtastar." +msgstr "Lister opp funksjonskategoriane og $[officename]-funksjonane som kan bruka snartastar." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38668,7 +38668,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "Lister opp dei tilgjengelege funksjonskategoriane. Du kan leggja snøggtastar til stilar ved å opna kategorien «Stilar»." +msgstr "Lister opp dei tilgjengelege funksjonskategoriane. Du kan leggja snartastar til stilar ved å opna kategorien «Stilar»." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38686,7 +38686,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." -msgstr "Vel ein funksjon du vil laga ein snarveg til og klikk på ein tastekombinasjon i lista Snartastar og trykk deretter på knappen Endra. Viss den valde funksjonen allereie har ein snøggtast, vert denne vist i feltet Tastar." +msgstr "Vel ein funksjon du vil laga ein snarveg til og klikk på ein tastekombinasjon i lista Snartastar og trykk deretter på knappen Endra. Viss den valde funksjonen allereie har ein snartast, vert denne vist i feltet Tastar." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38704,7 +38704,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "Viser snøggtastane som tilhøyrer funksjonen du har valt." +msgstr "Viser snartastane som tilhøyrer funksjonen du har valt." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38722,7 +38722,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "Knyter taste-kombinasjonen du har valt i lista over snøggtastar til kommandoen du har valt i funksjons-lista." +msgstr "Knyter taste-kombinasjonen du har valt i lista over snartastar til kommandoen du har valt i funksjons-lista." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38748,7 +38748,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." -msgstr "Byter ut oppsettet av snøggtastar med eit som er lagra tidlegare." +msgstr "Byter ut oppsettet av snartastar med eit som er lagra tidlegare." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38766,7 +38766,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." -msgstr "Lagrar oppsettet av snøggtastar slik at dei kan hentast inn seinare." +msgstr "Lagrar oppsettet av snartastar slik at dei kan hentast inn seinare." #: 06140200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 522b822e1a4..e5a44086508 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437821395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444740150.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you enter data in the Properties dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "Det går an å skriva inn fleire linjer tekst i nokre av kombinasjonsboksane i eigenskapane. Dette gjeld alle felt der SQL-uttrykk kan skrivast, i tillegg til tekstboksar og etikettar. Du kan opna desse felta og skriva inn tekst i lista. Dei følgjande snøggtastane kan brukast:" +msgstr "Det går an å skriva inn fleire linjer tekst i nokre av kombinasjonsboksane i eigenskapane. Dette gjeld alle felt der SQL-uttrykk kan skrivast, i tillegg til tekstboksar og etikettar. Du kan opna desse felta og skriva inn tekst i lista. Desse snartastane kan brukast:" #: 01170100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 0c01612a93b..f9651933294 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437308284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444747828.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General Shortcut Keys in $[officename]" -msgstr "Generelle snøggtastar i $[officename]" +msgstr "Generelle snartastar i $[officename]" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "keyboard;general commands shortcut keys;general text input fields AutoComplete function in text and list boxes macros; interrupting" -msgstr "tastatur;generelle kommandoar snøggtastar;generelleskrivefelt for tekstautomatisk fullføring i tekst- og listeboksarmakroar; avbryta" +msgstr "tastatur;generelle kommandoar snartastar;generelleskrivefelt for tekstautomatisk fullføring i tekst- og listeboksarmakroar; avbryta" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "General Shortcut Keys in $[officename]" -msgstr "Generelle snøggtastar i $[officename]" +msgstr "Generelle snartastar i $[officename]" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the Command+OCtrl+O shortcut keys are shown next to the Open entry in the File menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down CommandCtrl and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "Du kan bruka snøggtastar for å få tilgang til mange av funksjonane i eit program. For eksempel vert snøggtasten Cmd + O Ctrl + O vist ved sida av oppføringa Opna i menyen Fil. Dersom du vil bruka denne funksjonen ved hjelp av snøggtastane, kan du trykka og halda nede CmdCtrl og deretter trykka på «O». Når dialogvindauget kjem fram, kan du sleppa begge tastane." +msgstr "Du kan bruka snartastar for å få tilgang til mange av funksjonane i eit program. For eksempel vert snartasten Cmd + O Ctrl + O vist ved sida av oppføringa Opna i menyen Fil. Dersom du vil bruka denne funksjonen ved hjelp av snartastane, kan du trykkja og halda nede CmdCtrl og deretter trykka på «O». Når dialogvindauget kjem fram, kan du sleppa begge tastane." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs" -msgstr "Bruka snøggtastar i dialogvindauge" +msgstr "Bruka snartastar i dialogvindauge" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions" -msgstr "Snøggtastar for musehandlingar" +msgstr "Snartastar for musehandlingar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]" -msgstr "Liste over generelle snøggtastar i $[officename]" +msgstr "Liste over generelle snartastar i $[officename]" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541231\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" -msgstr "Snøggtastar for kontroll av dialogvindauge" +msgstr "Snartastar for kontroll av dialogvindauge" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541232\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows" -msgstr "Snøggtastar for kontroll av dokument og vindauge" +msgstr "Snartastar for kontroll av dokument og vindauge" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "hd_id31533671\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541233\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" -msgstr "Snøggtastar for redigering eller formatering av dokument" +msgstr "Snartastar for redigering eller formatering av dokument" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "hd_id31533672\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "287\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the Gallery" -msgstr "Snøggtastar i galleriet" +msgstr "Snartastar i galleriet" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "286\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "280\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:" -msgstr "Snøggtastar i «Nytt tema» i Gallery:" +msgstr "Snartastar i «Nytt tema» i Gallery:" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "par_idN11555\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:" -msgstr "Snøggtastar i førehandsvisingsområdet i galleriet:" +msgstr "Snartastar i førehandsvisingsområdet i galleriet:" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "par_idN116D6\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "par_idN11906\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Snøggtastar for teikneobjekt" +msgstr "Snartastar for teikneobjekt" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "par_idN1199F\n" "help.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar i databasar" +msgstr "Snartastar i databasar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149809\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in databasesdatabases; shortcut keys" -msgstr "snøggtastar; i databasardatabasar; snøggtastar" +msgstr "snartastar; i databasardatabasar; snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Database Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar i databasar" +msgstr "Snartastar i databasar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." -msgstr "Dette er ei liste over snøggtastar som er tilgjengelege i databasar." +msgstr "Dette er ei liste over snartastar som er tilgjengelege i databasar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The general shortcut keys in $[officename] also apply." -msgstr "Du kan også bruka dei generelle snøggtastane i $[officename]." +msgstr "Du kan også bruka dei generelle snartastane i $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for databases" -msgstr "Snøggtastar for databasar" +msgstr "Snartastar for databasar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Snøggtastar" +msgstr "Snartastar" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3b08d2dccc3..8753962e7d3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437679082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442004103.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "" +msgstr "Viss dette feltet er merkt, vert også utskriftsutforminga for det gjeldande dokumentet (for eksempel innhaldsliste med justerte sidenummer og punkt) eksportert. Utskriftsutforminga kan lesast av $[officename], Mozilla Firefox og MS Internet Explorer." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -9751,14 +9751,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Vassrett tullefelt" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." -msgstr "bestemmer om det skal setjast inn eit loddrett rullefelt til høgre i dokumentvindauget." +msgstr "Bestemmer om det skal setjast inn eit loddrett rullefelt til høgre i dokumentvindauget." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9788,14 +9787,13 @@ msgid "Sheet tabs" msgstr "Arkfaner" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator." -msgstr "Her bestemmer du om arkfanene nedst på arket skal visast. Viss dette feltet ikkje er merkt, er det berre rås å byte mellom arka gjennom NavigatorNavigator. Merk at glidebrytaren mellom det vassrette rullefeltet og arkfanene kanskje må setjast til ei av sidene." +msgstr "Her bestemmer du om arkfanene nedst på arket skal visast. Viss dette feltet ikkje er merkt, er det berre råd å byte mellom arka ved å bruka dokumentstrukturendokumentstrukturen." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE, innstillingar;autoretting Basic IDE, innstillingar;autofullføring Basic IDE, innstillingar;lukk sitatteikn automatisk Basic IDE, innstillingar;Basic UNO utvida typar Basic IDE, innstillingar;lukk parentesar automatisk Basic IDE; innstillingar innstillingar;Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14702,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14710,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "" +msgstr "Set innstillingane for Basic IDE (Integrated Development Environment, integrert utviklingasmiljø) for å gjere redigeringa av makroar i Basic enklare." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Fullføring av kode" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Desse eigenskapane hjelper Basic-programmeraren ved å fullføre koden slik at det vert mindre skriving og færre kodefeil." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Slå på kodefullføringa" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Viser metodane for eit Basic-objekt. Kodefullføringa viser dei metodane som finst i eit Basic-objekt dersom objektet er ein UNO utvida type. Dette verkar ikkje for eit generisk object eller variant-Basic-typar." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14750,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Når ein variabel er eit UNO-grensesnitt eller -struktur, kjem det opp ein listeboks når ein trykkjer på prikken etter variabelnamnet (som einVariabel. [listeboksen vert vist]). Metodane og variablane vert viste i denne boksen like under variabelen. Du kan flytte gjennom variablane og metodane ved hjelp av piltastane. Trykk Enter-tasten eller dobbeltklikk med musebrytaren for å setje inn oppføringa. Trykk Esc-tasten for å lukke listeboksen." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14758,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Når du skriv inn namnet på metoden og trykkjer Tabulator-tasten éin gong, vert den valde oppføringa fullført. Trykkjer du tabulatortasten igjen, vert merkinga flytt til den neste oppføringa som inneheld det du har skrive. Dersom du for eksempel skriv inn aVar.aMet vil trykk på tabulatortasten sirkulere gjennom aMet1, aMetode2, aMethod3. Dei andre oppføringane vert ikkje gøymde." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14775,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "er ein gyldig variabeldefinisjon. Metoden kan nåast med punktumoperatøren («.»)." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14783,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Kodeforslag" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14791,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Dette er kodehjelp for programmering i Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Autoretting" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14807,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Set inn store og små bokstavar i Basic-variablar og nøkkelord under innskrivinga. %PRODUCTNAME Basic IDE endrar innskrivinga av Basic-uttrykk og Basic-variablar medan du skriv dei inn for å forbetra kodestilen og gjere kodane lettare å lesa. Endringane av koden er basert på variabeldefinisjonane brukte i programmet og oppdelinga av %PRODUCTNAME Basic-kommandoane." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14824,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "og når du skriv inn Intvar vert dette retta til intVar for å passa til bruken av store og små bokstavar i deklareringa av intVar ." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14832,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Også nøkkelord i Basic vert korrigerte automatisk (lista over nøkkelord er henta frå tolkaren (parser))." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14849,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Lukk sitatteikn automatisk" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14857,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Lukkar opne sitatteikn automatisk. %PRODUCTNAME Basic IDE vil leggja til eit avsluttande sitatteikn når du skriv inn eit sitatteikn. Kan vera til hjelp når du set inn strengar i Basic-koden." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14865,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Lukk parentesar automatisk" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14873,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Lukkar opne parentesar automatisk. %PRODUCTNAME Basic IDE vil leggja til ein avsluttande parentes når du skriv inn ein opningsparentes («(»)." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14881,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Lukk prosedyrar automatisk" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14889,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Set automatisk inn avslutningsfrasen for prosedyrar. %PRODUCTNAME Basic IDE vil leggje til End Sub eller End Function når du har skrive inn Sub eller Function og trykker Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14897,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Språkeigenskapar" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14905,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Bruk utvida typar" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14913,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Tillet å bruka UNO objekttypar som Basic-typar. Dette vil utvida standardtypane i Basic med %PRODUCTNAME UNO-typar. Dermed kan programmeraren definera variablar med den korrekte UNO-typen, noko som er nødvendig for kodefullføringa." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14930,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Bruken av utvida UNO-typar kan gjera det vanskeleg å bruka programmet i andre kontorprogram." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14938,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14946,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Treng hjelp" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14954,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen er eksperimentell og kan laga feil eller gje uventa resultat. Vil du likevel bruka han, vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert og merk av for Slå på eksperimentelle funksjonar." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16018,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16026,16 +16020,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL;innstillingarinnstillingar;OpenCL" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Java" +msgstr "OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16043,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "OpenCL er ein teknologi for å auke farten ved utrekning av store rekneark." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16051,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "tit_personalization\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personleg tilpassing" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16059,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "" +msgstr "tema;setja innstillingarsetja innstillingar;temapersonleg tilpassing;Mozilla Firefox Themespersonas;personleg tilpassingpersonleg tilpassing;personasMozilla Firefox Themes;personleg tilpassing" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16067,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personleg tilpassing" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16075,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilpassa %PRODUCTNAME med dei same tema som er tilgjengelege for Mozilla Firefox." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a20818cfc76..285526ceb97 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437679114.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442004128.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,6 @@ msgid "Lists available styles in a flytande vindauge." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -3795,7 +3794,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Presentasjonsstilar" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -3821,7 +3819,6 @@ msgid "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index cb0850bd38b..04f7c1facdd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437426276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442004205.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Heile sida" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Heile sida" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Sidebreidd" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Sidebreidd" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal vising" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal vising" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po index 54401e1baef..dfcf06168a5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437337527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442004333.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Bruk denne menyen for å opna og redigera symbolkatalogen, eller for å importera ein ekstern formel som ei datafil. Grensesnittet kan tilpassast slik du vil. Du kan òg endra programoppsettet." +msgstr "Bruk denne menyen for å opna og redigera symbolkatalogen eller for å importera ein ekstern formel som ei datafil eller via utklippstavla. Grensesnittet kan tilpassast slik du vil. Du kan òg endra programoppsettet." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importer formel" +msgstr "Importer formel" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML frå utklippstavla" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 01c017aeaef..79307b6678b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 21:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387056069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441911894.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +686,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaVel Verktøy → Importer formel" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Vel Verktøy → Importer formel" +msgstr "Vel Verktøy → Importer formel" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index d8372374ac6..4eaf924b3a4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437821487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442005119.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer frå fil" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13417,19 +13417,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Importera formel frå fil" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Denne kommandoen opnar eit dialogvindauge for import av formlar." +msgstr "Denne kommandoen opnar eit dialogvindauge for import av formlar." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" @@ -13443,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Du kan også importera MathML-filer som er laga av andre program. MathML-kjelda må ha eit math-element med ein xmlns-attributt med verdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Språka MathML og StarMath er ikkje heilt ut kompatible, så du må gå gjennom importresultata. Du kan finna meir om språket MathML i specification." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer via utklippstavla" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13459,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" -msgstr "" +msgstr "importera; MathML" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13467,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importera MathML frå utklippstavla" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13475,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Denne kommandoen omformar MathML frå utklippstavla til StarMath og set det inn ved markøren." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13483,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Dersom omforminga feilar, vert ingenting sett inn." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13491,4 +13489,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Denne kommandoen handterer berre MathML-innhald. Viss du har kopiert ein %PRODUCTNAME Math-formel til utklippstavla, set han inn med kommandoen Lim inn under Rediger." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 12ada335f03..8ad56aa9132 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437820892.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442005255.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -9700,7 +9700,6 @@ msgid "Dokumentstrukturen i tekstdokument" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -10412,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn nummeret lista skal byrja med i feltet Start ved." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155179\n" "help.text" msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" -msgstr "skriva ut; førehandsvisingarførehandsvisingar; utskriftutsjånadsjekk av utskriftutsjånadsider;førehandsvisingar" +msgstr "skriva ut; førehandsvisingarførehandsvisingar; utskriftutsjånadsjekk av utskriftutsjånadbokvisingsider;førehandsvisingar" #: print_preview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d631a791d73..526bff60704 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 18:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439490139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443104340.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Eigenskapar …" +msgstr "Eigenska~par …" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl - «4»" +msgstr "Ctrl + «4»" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index be5a557c80c..d4689baa854 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440322290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444736455.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys ~rader og kolonnar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Gå til ark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Merk til nedre blokkmarg" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Lag pivottabell …" +msgstr "Set inn pivottabell …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Pivottabell …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagram …" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagram frå fil" +msgstr "Diagram frå fil …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Gjenta søk" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Vel ark …" +msgstr "~Slett ark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Kjikvadrat test …" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Manuelt ~skift" +msgstr "~Sideskift" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Tøm cellene …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Set inn ~celler …" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Set inn ~rader" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Set inn rader over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Rader ~over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Set inn rader over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Set inn kolonnar til ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolonnar ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Set inn kolonnar til ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolonnar ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Set inn rader under" +msgstr "Set inn ~rader under" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Rader ~under" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Set inn kolonnar til høgre" +msgstr "Set inn ~kolonnar til høgre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Gøym ark" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standard teksteigenskapar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Vern ~rekneark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Farge for arkfane …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,7 +2789,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Fanefarge" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Del rekneark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rutelinjer for ark" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Sporing" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "F~yll celler" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Namngjevne uttrykk" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Neste merknad" +msgstr "Rediger merknad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Fleire filter" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Celle~merknad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gje sida/lysbiletet nytt namn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Nullstill ruting" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "L~ag kopi av lysbiletet" +msgstr "L~ag kopi av lysbiletet/sida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Eigenskapar for side/lysbilete …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Ny side/nytt lysbilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Slett lysbilete/side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsbilete …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Vis hovudutforminga sin bakgrunn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Vis objekt frå hovudutforming" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7995,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Spegelvend" +msgstr "Spegel~vend" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Krymp ~presentasjonen …" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Gå til den første sida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Gå til den førre sida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Gå til den neste sida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Gå til den siste sida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Flytt sida fremst" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Flytt dei merkte sidene til første plass" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt sida opp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Flytt dei merkte sidene opp" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt sida ned" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Flytt dei merkte sidene ned" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Flytt sida til siste plass" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Flytt dei merkte sidene til siste plass" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Byt om Unicode-notasjonen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Større skrift" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Auk storleiken" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,14 +14003,13 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Mindre skrift" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "Minsk storleik" +msgstr "Minsk storleiken" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14213,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "Kva er ~dette?" +msgstr "~Kva er dette?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Opna ekstern fil …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Lagra på ekstern tenar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14863,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "~Last på nytt" +msgstr "Last på n~ytt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15259,7 +15226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Eigenskapar …" +msgstr "Eigenska~par …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Vis formatering" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Vis berre første nivå" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Punkt og nummerering …" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Nettsidevising" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Nett" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslettfelt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Vis alle nivåa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Fjern disposisjon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Fullskjerm" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Ramme" +msgstr "R~amme" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote og ~sluttnote" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16207,10 +16171,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "~Bilete" +msgstr "B~ilete" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16220,24 +16183,22 @@ msgid "~Filters" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Bileteffektar" +msgstr "~Modus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "~Tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "~Lister" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stilar" +msgstr "~Stilar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ramme og ~OLE-objekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16292,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Format..." -msgstr "~Autoformatering …" +msgstr "A~utoformatering …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vis teiknefunksjonar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Former" +msgstr "~Form" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Linjal" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Rullefelt" +msgstr "~Rullefelt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video …" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Same ~breidd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Same ~høgd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16755,7 +16711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Repeat" -msgstr "G~jenta" +msgstr "Gj~enta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17826,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "S~pesialteikn …" +msgstr "Spes~ialteikn …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fil" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Juster" +msgstr "~Juster" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Juster" +msgstr "~Juster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19448,7 +19402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "~Former" +msgstr "F~ormer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19493,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object" -msgstr "~Objekt" +msgstr "Ob~jekt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19556,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "~Spor endringar" +msgstr "S~por endringar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Referansar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19578,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "~Merknad" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,7 +19585,6 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Verktøylinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" @@ -19658,7 +19609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Change Case" -msgstr "~Byt små/store bokstavar" +msgstr "Byt s~må/store bokstavar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19685,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Spegelvend" +msgstr "Spegel~vend" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML frå utklippstavla" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Førre merke" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symbol" +msgstr "~Symbol …" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Utforming" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,14 +21502,13 @@ msgid "Themes" msgstr "Tema" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Elelement" +msgstr "Element" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Dataseriar" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendlinje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Feilstolpe" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Akse" +msgstr "Akse" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21682,7 +21625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "Kva er ~dette?" +msgstr "~Kva er dette?" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21790,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Eigenskapar …" +msgstr "Eigenska~par …" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Autotekst …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normalvising" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Sluttnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22044,7 +21985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Section..." -msgstr "B~olk …" +msgstr "Bol~k …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Register og innhaldslister …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Register/innhaldsliste" +msgstr "Register og inn~haldslister" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "~Gå til side" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22297,7 +22237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "Bok~merke …" +msgstr "Bokmer~ke …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Bilettekst …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Fotnotar/sluttnotar …" +msgstr "~Fotnotar og sluttnotar …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Set inn ~sideskift" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Manuelt ~skift" +msgstr "~Sideskift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Set inn ramme" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Teikna ~ramme" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Fotnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~Ramme og OLE-objekt …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Tabell~eigenskapar …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Fotnotar/sluttnotar …" +msgstr "~Fotnotar og sluttnotar …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Gjenta topptekstrader" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24353,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "~Fotnote/sluttnote …" +msgstr "Fot~note/sluttnote …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Større innrykksverdi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Fordel kolonnar jamt" +msgstr "Fordel kolonnane jamt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Del over sider og spalter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Merk tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Linjal" +msgstr "~Linjalar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Bilete og diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Legg til ukjende ord" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Gøym ~blankteikn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Vel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Storleik" +msgstr "~Storleik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~Innhaldsliste og register" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Kommentarar …" +msgstr "~Merknadar …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Fram" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "~Vassrett linje" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Standard" +msgstr "~Standard" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Tittel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Undertittel …" +msgstr "~Undertittel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Spor endringar" +msgstr "Spor endringar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index 9c6dd0af6af..1896b5214ae 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437823215.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444739053.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -847,4 +847,4 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." -msgstr "Berre snøggtastar (tastekombinasjonar) som ikkje er brukte i operativsystemet kan brukast i ${PRODUCTNAME}. Dersom ein tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikkje verkar som det står i hjelptekstane for ${PRODUCTNAME}, sjå etter om snartastane er i bruk av operativsystemet. For å løysa slike konfliktar, kan du endra tastetilordningane i operativsystemet. Du kan også endra nesten alle tastekombinasjonane i ${PRODUCTNAME}. For meir informasjon om dette emnet, sjå hjelpa i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet." +msgstr "Berre snartastar (tastekombinasjonar) som ikkje er brukte i operativsystemet kan brukast i ${PRODUCTNAME}. Dersom ein tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikkje verkar som det står i hjelptekstane for ${PRODUCTNAME}, sjå etter om snartastane er i bruk av operativsystemet. For å løysa slike konfliktar, kan du endra tastetilordningane i operativsystemet. Du kan også endra nesten alle tastekombinasjonane i ${PRODUCTNAME}. For meir informasjon om dette emnet, sjå hjelpa i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet." diff --git a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po index 73bcadf7d4e..196b6d06596 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432816668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443126900.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" +msgstr "J~ustering" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJMIRROR\n" "menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Spegelvend" +msgstr "Spegel~vend" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" +msgstr "J~ustering" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ed1a5a9a931..116d2db3e89 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437590711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443127456.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "_Objekt" +msgstr "Ob_jekt" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "_Finn kolonne- og radoverskrifter automatisk " +msgstr "_Finn kolonne- og radoverskrifter automatisk" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "_Objekt" +msgstr "Ob_jekt" #: pastespecial.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po index 560dac9e40b..b70cce07955 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/doc.po +++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 12:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437079643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443096895.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Lagra ein _kopi …" +msgstr "Lagra ein kopi …" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/sidebar.po b/source/nn/sfx2/source/sidebar.po index 5a4c8ade8cd..de906a9d5c5 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/nn/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 05:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431493870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441816356.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for sidepanel" diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po index 3d0ac7edbdb..6e1b1b0118e 100644 --- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437837517.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443106790.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "_Ramme" +msgstr "R_amme" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po index c19b40adafd..43341fa62d3 100644 --- a/source/nn/svtools/source/misc.po +++ b/source/nn/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435416490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443104782.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "G~jenta: " +msgstr "Gj~enta: " #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/inc.po b/source/nn/svx/inc.po index 3cf97fa3ce4..0988d92936c 100644 --- a/source/nn/svx/inc.po +++ b/source/nn/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:31+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437324470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443126674.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n" "#define.text" msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" +msgstr "J~ustering" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "SID_POLY_FORMEN\n" "menuitem.text" msgid "~Shapes" -msgstr "~Former" +msgstr "F~ormer" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "menuitem.text" msgid "~Change Case" -msgstr "~Byt små/store bokstavar" +msgstr "Byt s~må/store bokstavar" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/form.po b/source/nn/svx/source/form.po index 275d09b6822..7bf30cf33fc 100644 --- a/source/nn/svx/source/form.po +++ b/source/nn/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437837590.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443126692.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies" -msgstr "~Eigenskapar" +msgstr "Eigenska~par" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "~Justering" +msgstr "J~ustering" #: formshell.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/gallery2.po b/source/nn/svx/source/gallery2.po index 0b5bca15b90..8f846a29d01 100644 --- a/source/nn/svx/source/gallery2.po +++ b/source/nn/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 12:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437762922.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443099039.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "MN_PROPERTIES\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Eigenskapar …" +msgstr "Eigenska~par …" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/svdraw.po b/source/nn/svx/source/svdraw.po index f02f861c803..7199e66c788 100644 --- a/source/nn/svx/source/svdraw.po +++ b/source/nn/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437324704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441816438.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Same breidd %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Same høgd %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Slett celleinnhaldet" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po index 3ff031c1dcf..2cfbb500b3f 100644 --- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437642939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444736496.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Gjer om til 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -2605,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes..." -msgstr "_Eigenskapar …" +msgstr "Eigenska_par …" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyll overgang frå." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyll overgang frå." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyll overgang til." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyll overgang til." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Vel overgangsvinkel." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Vel overgangsvinkel." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineær" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Aksial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elliptisk" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratisk" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Vel overgangsstil." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Vel overgangsstil." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Vel frå 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsikt." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Avstand" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Gjennomsikt:" +msgstr "Gjennomsikt:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po index 5cdaa994186..82bd5f308c3 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437225003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443126717.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" +msgstr "J~ustering" #: mn.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" +msgstr "J~ustering" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 37840c4a770..b17ed9aa6d0 100644 --- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 18:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439490156.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443127612.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "~Autoformatering …" +msgstr "Autoformatering …" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "_Autoformatering …" +msgstr "A_utoformatering …" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Slå på omriss" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikk for trimma unødvendige delar av biletet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikk for trimma unødvendige delar av biletet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Rediger omrisset" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediger det trimma biletområdet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediger det trimma biletområdet" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Vel kor stor avstanden skal vera mellom biletet og teksten rundt" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Vel kor stor avstanden skal vera mellom biletet og teksten rundt" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpass" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra liten (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Liten (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Middels liten (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Middels (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Middels stor (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Stor (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra stor (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Set inn register eller innhaldsliste" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Register eller innhaldsliste" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Lag register eller innhaldsliste" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/vcl/source/src.po b/source/nn/vcl/source/src.po index 6a176437779..6e8021252ba 100644 --- a/source/nn/vcl/source/src.po +++ b/source/nn/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434999770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443105554.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "~Tilbakestill" +msgstr "T~ilbakestill" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/wizards/source/formwizard.po b/source/nn/wizards/source/formwizard.po index 6a0b6204e3d..3d6c0dae17b 100644 --- a/source/nn/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/nn/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 20:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437592449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443125363.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n" "string.text" msgid "Generating table of contents..." -msgstr "Opprettar innhaldsliste …" +msgstr "Lagar innhaldsliste …" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/connectivity/source/resource.po b/source/oc/connectivity/source/resource.po index 2bd45d4f5f7..f70b0359b7c 100644 --- a/source/oc/connectivity/source/resource.po +++ b/source/oc/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:23+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422701044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444595013.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -1120,4 +1120,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NEW_VERSION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "La connexion a pas pogut èsser establida. La banca de donadas es estada creada per una version mai recenta de %PRODUCTNAME." diff --git a/source/oc/cui/source/customize.po b/source/oc/cui/source/customize.po index 3e4bd9788f6..17de2d0180e 100644 --- a/source/oc/cui/source/customize.po +++ b/source/oc/cui/source/customize.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Cédric \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:20+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422703913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445016010.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "Pas possible d'importar los fichièrs afichats çai-jos. Pas possible d'interpretar lo format del fichièr." +msgstr "Pas possible d'importar los fichièrs afichats çaijós. Pas possible d'interpretar lo format del fichièr." #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po index 575a25ead5a..8e2935dc537 100644 --- a/source/oc/cui/source/dialogs.po +++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:25+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438667781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444595123.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Apondre un imatge" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" "string.text" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Definissètz lo senhal en picant lo meteis senhal dins los dos camps." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/cui/source/tabpages.po b/source/oc/cui/source/tabpages.po index e77b7ba7603..4e93faec6fd 100644 --- a/source/oc/cui/source/tabpages.po +++ b/source/oc/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:25+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422795543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444595148.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" msgid "Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Color de suslinhatge" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index 1b4afc5d206..56083f07a96 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 06:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438668972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015668.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "_Estampatge : especificacion de l'estatut \"Document modificat\"" +msgstr "_Impression : especificacion de l'estatut \"Document modificat\"" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/extensions/source/propctrlr.po b/source/oc/extensions/source/propctrlr.po index 2e6162fd7b4..49240eada5f 100644 --- a/source/oc/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/oc/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Cédric \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422714136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015730.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Dropdown" -msgstr "Tièra d'opcions" +msgstr "Desenrotlanta" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po index d0f13b973ed..383e6ca5ebb 100644 --- a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435286419.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445022134.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "centim" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "" +msgstr "liura" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "" +msgstr "seccion" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "copyright" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "negacion" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "marca depausada" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "gras" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "punt central" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Bèta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Dèlta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilòn" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "Zèta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Èta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Tèta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "Iòta" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "Kappa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "Mu" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "Omicròn" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Rò" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilòn" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Fi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "Khi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omèga" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "bèta" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "dèlta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilòn" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zèta" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "èta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "tèta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "iòta" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "omicròn" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rò" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "sigma2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilòn" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "khi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "omèga" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "daga" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "daga2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt "" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "piuse" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "piuse2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "per mila" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "punt de basa" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prima" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "poce" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "lira" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "won" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "shequèl" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "euro" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "peso" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "hryvnia" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "ropia" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "lira turca" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "tm" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "informacion" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "O" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "EO" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "NO" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "NE" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SE" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "SO" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "O2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "E2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "EO2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "NO2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "NE2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "SE2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "SO2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "" +msgstr "per totes" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" "LngText.text" msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "parcial" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt "" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "existís" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "existís pas" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "ensemble void" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "in" -msgstr "" +msgstr "es element de" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "es pas element de" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1037,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SMALL_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "small in" -msgstr "" +msgstr "conten pichon" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1046,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "conten" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1055,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "conten pas" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1064,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "small ni" -msgstr "" +msgstr "conten pichon" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1073,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "END_OF_PROOF\n" "LngText.text" msgid "end of proof" -msgstr "" +msgstr "fin de la demostracion" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "produch" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt "" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "soma" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "raiç" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "raiç cubica" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1157,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "raiç 4ena" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "infinit" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "angle" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "angle2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "devesís" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "devesís pas" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "parallèl" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1220,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "pas parallèl" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "e" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "interseccion" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "union" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "integrala" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "integrala2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "integrala3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "integrala4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "integrala5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "diferent" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_LESS-THAN\n" @@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_GREATER-THAN\n" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "sosensemble" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "superensemble" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "pas sosensemble" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "pas superensemble" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "right triangle" -msgstr "" +msgstr "triangle rectangle" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "relòtge" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "sablièr" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "clavièr" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "trapèzi" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "despertador" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "cronomètre" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "minutariá" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "sablièr2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "carrat negre" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "carrat blanc" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "pichon carrat negre" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "pichon carrat blanc" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "rectangle negre" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "rectangle blanc" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "parallelograma negre" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "parallelograma blanc" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "triangle2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "triangle" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "lausange" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "cercle" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "cercle negre" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "piuse blanca" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "grand cercle" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "carrat mejan" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "carrat mejan negre" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "carrat mai pichon" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "mini carrat negre" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "ensolelhat" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "nívol" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "parapluèja" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "òme de nèu" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "comèta" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "estela" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "estela blanca" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lighting" -msgstr "" +msgstr "liuç" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "auratge" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Solelh" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "telèfon negre" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "telèfon blanc" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "casa de marcar" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "casa de marcar marcada" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "casa de marcar crotz" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "crotz de sant Andriu" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "pluèja" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "cafè" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "esquèrra3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "drech3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "esquèrra" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "amont" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "drech" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "aval" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "poison" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "atencion" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "radioactiu" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "biòrisca" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "caducèu" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "crotz ançada" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "crotz ortodòxa" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "chi rò" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "crotz de Lorena" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "crotz de Jerusalèm" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "estela e creissent" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "Adi Shakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "falç e martèl" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "patz" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "reguèrgue" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "sorire" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "sorire2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Solelh2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Luna" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Luna2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Mercuri" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "femèla" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Tèrra" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "mascle" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupitèr" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturn" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Uranus" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptun" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Pluton" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Aret" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Taure" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Bessons" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Càncer" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Leon" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Verge" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Balança" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Escorpion" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Sagitari" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Capricòrn" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Aqüari" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Peisses" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "rei blanc" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "reina blanca" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "torre blanca" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "fòl blanc" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "cavalièr blanc" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "pion blanc" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "rei negre" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "reina negra" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "torre negra" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "fòl negre" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "cavalièr negre" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "pion negre" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "pica" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "còr2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "carrèu2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "trefuèlh" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "pica2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "còr" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "carrèu" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "trefuèlh2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "font cauda" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "" +msgstr "nòta" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "nòta2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "nòtas" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "nòtas2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "bemòl" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "becaire" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "dièsi" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "reciclatge" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "reciclatge2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "papièr reciclat" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "papièr non acid" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "fautuèlh rotlant" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "dats1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "dats2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "dats3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "dats4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "dats5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "dats6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "bandièra" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "bandièra2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "martèl e pic" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "ancòra" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "espadas" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "baston d'Asclèpi" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "balança" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "alambic" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "flor" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "engrenatge" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "baston d'Ermès" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "atòm" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "flor de liri" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "avertiment" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "nauta tension" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "cercle blanc mejan" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "cercle negre mejan" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "maridatge" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "divòrci" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "ataüc" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "urna" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "fotbòl" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "baseball" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "òme de nèu2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "nívol2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "pluèja2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "nívol3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "serpentari" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "pic" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "aquaplaning" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "casc" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "cadenas" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "sens interdich" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "camion" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "pentagrama" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "escut" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "glèisa" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "montanha" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "parapluèja3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "font" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "gòlf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ferry" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "velièr" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "tenta" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "esquiador" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "patin" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "bala" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "pompa d’essença" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "cisèls3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "cisèls" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "cisèls4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "cisèls2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "telefòn" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "avion" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "envolopa" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "ponh" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "man" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3305,7 +3294,6 @@ msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3324,7 +3312,6 @@ msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -9643,7 +9630,6 @@ msgstr "" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9662,7 +9648,6 @@ msgstr "" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9781,7 +9765,6 @@ msgstr "" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9800,7 +9783,6 @@ msgstr "" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po index 84067580bce..6c8681244e0 100644 --- a/source/oc/formula/source/core/resource.po +++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1013,7 +1013,6 @@ msgid "FLOOR.MATH" msgstr "" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" diff --git a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cbf20eec452..91a590ed77d 100644 --- a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Cédric \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431169825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015748.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Per modificar los paramètres d'installacion d'una foncion, clicatz sus l'icòna correspondenta dins la tièra çaijós." +msgstr "Per modificar los paramètres d'installacion d'una foncion, clicatz sus l'icòna correspondenta dins la lista çaijós." #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 19432bf5fa6..bc7246c61aa 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:16+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438668061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015776.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "Linha de comanda Logo (apujatz sus Entrée per executar la comanda o sus F1 per l'ajuda)" +msgstr "Linha de comanda Lògo (quichatz sus Entrada per executar la comanda o sus F1 per l'ajuda)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MailingList" -msgstr "TièraMailing" +msgstr "ListaMailing" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MailingListID" -msgstr "TièraMail" +msgstr "ListaMail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9528,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "TalhaEstampatge" +msgstr "TalhaImpression" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9537,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "TalhaEstampatge" +msgstr "TalhaImpression" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ccb61e1ea02..b6d42c106df 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435286654.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445017106.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Seleccionar fins al bòrd inferior del blòt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Crear una taula de pilòt..." +msgstr "Crear una taula de pilòt..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagrama..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagrama a partir d'un fichièr" +msgstr "Diagrama a partir d'un fichièr..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection List" -msgstr "Tièra de seleccion" +msgstr "Lista de seleccion" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repetir la recèrca" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Seleccionar los fuèlhs..." +msgstr "~Suprimir de fuèlhs..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Tèst Khidos..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Inserir de ~cellulas..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "~Inserir de linhas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2040,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2077,14 +2069,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Inserir de colomnas a drecha" +msgstr "Inserir de co~lomnas a drecha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2384,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Amagar los fuèlhs" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Afichar los fuèlhs..." +msgstr "Afichar los fuèlh~s..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2448,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atributs de tèxte estandards" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2800,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Tabulator color" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Desplaçar/copiar lo fuèlh..." +msgstr "Des~plaçar/copiar lo fuèlh..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3251,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Audit" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Inserir un saut de pagina" +msgstr "Inserir un saut de ~pagina" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3288,14 +3275,13 @@ msgid "F~ill Cells" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Calc~ular" +msgstr "Ca~lcular" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3307,14 +3293,13 @@ msgid "~Named Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Comentari seguent" +msgstr "Editar lo comentari" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3854,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5033,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6404,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Restablir lo traçat de la linha" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "D~uplicar la diapositiva" +msgstr "Duplicar la pagina/~diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7134,7 +7118,6 @@ msgid "Notes" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7195,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (perspective)" -msgstr "Posicionar sul cèrcle (en perspectiva)" +msgstr "Posicionar sul cercle (en perspectiva)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7204,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Posicionar sul cèrcle (inclinar)" +msgstr "Posicionar sul cercle (inclinar)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7213,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "Posicionar sul cèrcle (desformar)" +msgstr "Posicionar sul cercle (desformar)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7321,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "Connectador amb cèrcle al començament" +msgstr "Connectador amb cercle al començament" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7330,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "Connectador amb cèrcle a la fin" +msgstr "Connectador amb cercle a la fin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7339,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "Connectador amb cèrcles" +msgstr "Connectador amb cercles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7420,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Circle" -msgstr "Connectador dirècte amb cèrcle al començament" +msgstr "Connectador dirècte amb cercle al començament" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7429,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Circle" -msgstr "Connectador dirècte amb cèrcle a la fin" +msgstr "Connectador dirècte amb cercle a la fin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7438,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "Connectador dirècte amb cèrcles" +msgstr "Connectador dirècte amb cercles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7483,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Connectador incurvat amb cèrcle al començament" +msgstr "Connectador incurvat amb cercle al començament" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7492,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Connectador incurvat amb cèrcle a la fin" +msgstr "Connectador incurvat amb cercle a la fin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7501,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Connectador incurvat amb cèrcles" +msgstr "Connectador incurvat amb cercles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7546,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Connectador linear amb cèrcle al començament" +msgstr "Connectador linear amb cercle al començament" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7555,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Connectador linear amb cèrcle a la fin" +msgstr "Connectador linear amb cercle a la fin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7564,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Connectador linear amb cèrcles" +msgstr "Connectador linear amb cercles" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7861,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Linha amb sageta/cèrcle" +msgstr "Linha amb sageta/cercle" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7870,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Linha amb cèrcle/sageta" +msgstr "Linha amb cercle/sageta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7879,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Linha amb sageta/cairat" +msgstr "Linha amb sageta/carrat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7888,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Linha amb cairat/sageta" +msgstr "Linha amb carrat/sageta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8503,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "~Reduire la presentacion..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8522,7 +8504,6 @@ msgid "Go to the first page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8541,7 +8522,6 @@ msgid "Go to the previous page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8560,7 +8540,6 @@ msgid "Go to the next page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8774,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Cèrcles e ellipsas" +msgstr "Cercles e ellipsas" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8990,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9107,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9836,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10277,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Point Star" -msgstr "Estèla de 4 brancas" +msgstr "Estela de 4 brancas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10286,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5 Point Star" -msgstr "Estèla de 5 brancas" +msgstr "Estela de 5 brancas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10295,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6 Point Star" -msgstr "Estèla de 6 brancas" +msgstr "Estela de 6 brancas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10304,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Point Star" -msgstr "Estèla de 8 brancas" +msgstr "Estela de 8 brancas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10313,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10412,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Cairat" +msgstr "Carrat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10727,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Square" -msgstr "Cairat corbat" +msgstr "Carrat corbat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10745,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Star" -msgstr "Estèla corbada" +msgstr "Estela corbada" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10772,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Square" -msgstr "Cairat inversat" +msgstr "Carrat inversat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10826,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "Estèlas de brancas" +msgstr "Estelas de brancas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11636,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Circle" -msgstr "En forma de cèrcle" +msgstr "En forma de cercle" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11924,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Revolving circles" -msgstr "Cèrcles peselhants" +msgstr "Cercles pivotants" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12545,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stars" -msgstr "Estèlas" +msgstr "Estelas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12572,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Cairat" +msgstr "Carrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12581,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "Cairat, arredondit" +msgstr "Carrat, arredondit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12590,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12608,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Sector de cèrcle" +msgstr "Sector de cercle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13472,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-Point Star" -msgstr "Estèla de 4 brancas" +msgstr "Estela de 4 brancas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13481,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5-Point Star" -msgstr "Estèla de 5 brancas" +msgstr "Estela de 5 brancas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13490,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star" -msgstr "Estèla de 6 brancas" +msgstr "Estela de 6 brancas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13499,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8-Point Star" -msgstr "Estèla de 8 brancas" +msgstr "Estela de 8 brancas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13508,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "12-Point Star" -msgstr "Estèla de 12 brancas" +msgstr "Estela de 12 brancas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13517,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24-Point Star" -msgstr "Estèla de 24 brancas" +msgstr "Estela de 24 brancas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13526,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "Estèla de 6 brancas, concava" +msgstr "Estela de 6 brancas, concava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13769,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Curve)" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle (corba)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13778,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "Cèrcle dobèrt" +msgstr "Cercle dobèrt (corba)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13823,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "Cèrcle estirat" +msgstr "Cercle estirat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13832,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "Cèrcle dobèrt estirat" +msgstr "Cercle dobèrt estirat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13997,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Gras" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14007,17 +13985,15 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Agrandir la talha de la poliça" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "Agrandir la poliça" +msgstr "Aumentar la talha" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14027,14 +14003,13 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Demesir la talha de la poliça" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "Demesir la poliça" +msgstr "Demesir la talha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14736,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "Segment de cèrcle" +msgstr "Segment de cercle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15353,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Piu~ses e numerotacion..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Mòde E~ditar" +msgstr "Mòde E~dicion" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15507,7 +15481,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Camp orari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15769,14 +15742,13 @@ msgid "Background Color" msgstr "Color de rèire plan" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Background Color" -msgstr "Color de rèire plan" +msgstr "Color de rèire plan del tèxte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16175,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Ecra~n complet" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Quadre" +msgstr "~Quadre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16203,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Imatge" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtre" +msgstr "~Filtres" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mòde" +msgstr "Mò~de" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Tèxte" +msgstr "~Tèxte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16251,7 +16219,6 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16351,7 +16318,6 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Afichar las foncions de dessenh" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -16361,7 +16327,6 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Formas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16371,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Règla" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra de desfilament" +msgstr "Barra~s de desfilament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16606,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Vidèo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -17135,7 +17098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Cairat" +msgstr "Carrat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17144,7 +17107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "Cairat arredondit" +msgstr "Carrat arredondit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17162,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Cairat, pas emplenat" +msgstr "Carrat, pas emplenat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17171,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cairat arredondit, pas emplenat" +msgstr "Carrat arredondit, pas emplenat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17207,7 +17170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17225,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Cèrcle, pas emplenat" +msgstr "Cercle, pas emplenat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17243,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Sector de cèrcle" +msgstr "Sector de cercle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17252,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de cèrcle, pas emplenat" +msgstr "Sector de cercle, pas emplenat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17261,7 +17224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "Arc de cèrcle" +msgstr "Arc de cercle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17270,7 +17233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segment de cèrcle, pas emplenat" +msgstr "Segment de cercle, pas emplenat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19415,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fichièr" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Ali~nhar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Ali~nhar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19561,17 +19522,15 @@ msgid "~References" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Com~entari" +msgstr "C~omentari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19626,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barras d'~aisinas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Camps" +msgstr "~Camp" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20011,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Circles and Ovals" -msgstr "Cèrcles e ellipsas" +msgstr "Cercles e ellipsas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20182,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20527,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marca precedenta" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simbòls" +msgstr "~Simbòls..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20609,7 +20566,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "Afichar ~tot" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -21267,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Esbòs" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21277,14 +21232,13 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagrama" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "~Estils" +msgstr "Estils" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21314,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Airal" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21549,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21586,17 +21538,15 @@ msgid "Error Bar" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~xe" +msgstr "Axe" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21606,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Airal" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21616,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21878,17 +21826,15 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "AutoTè~xte..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Mòde d'afichatge normal" +msgstr "Mòde d'afichatge ~normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22087,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Color de poliça" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Indè~x e taulas" +msgstr "Indèx e ~taulas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22349,7 +22294,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "Legenda..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" @@ -22404,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserir un saut de pagina" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Saut de pagina" +msgstr "Saut de ~pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22450,7 +22393,6 @@ msgid "Draw ~Frame" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -23270,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Proprietats del ta~blèu..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Nòtas de bas de pagina/ de fin..." +msgstr "Nòtas de bas de pagina/ de ~fin..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23550,14 +23491,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Colomnas..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Left" -msgstr "Inserir de co~lomnas a esquèrra" +msgstr "Inserir de colomnas a esquèrra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23578,7 +23518,6 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Inserir una colomna" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -24839,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Incrementar la valor d'indentacion" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -25083,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Seleccionar lo tèxte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Règla" +msgstr "~Règlas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25201,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Apondre los mots desconeguts" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament orizontal" +msgstr "Barra de desfilament orizontala" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25382,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Seleccionar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Talha" +msgstr "Ta~lha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,14 +25354,13 @@ msgid "Table of Contents and Inde~x" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentaris..." +msgstr "Comentaris..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25564,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Seguent" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Linha orizontala" +msgstr "~Linha orizontala" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Per defaut" +msgstr "Per ~defaut" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25594,7 +25525,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Títol" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25952,7 +25882,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26285,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26627,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26942,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27257,7 +27187,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27314,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Lògo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Seguiment de las modificacions" +msgstr "Seguiment de las modificacions" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27627,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Estèlas e bandièras" +msgstr "Estelas e bandièras" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7cda5f9b887..c3b26de48a0 100644 --- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 21:20+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438668734.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444598412.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Natiu]" +msgstr "Sql [natiu]" #: selectdatasource.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po index 6ccc276346c..5d52688708f 100644 --- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Tièra de datas de valors que representan de jorns caumats (vacanças, jorns feriats, etc...)" +msgstr "Lista que compren las datas dels jorns caumats (vacanças, jorns feriats, etc...)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "Nombre o tièra de nombres que desiras lo coeficient multinomial" +msgstr "Nombre o seria de nombres que ne cal definir lo coeficient multinomial" #: analysis.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers" -msgstr "Nombre o tièra de nombres" +msgstr "Nombre o seria de nombres" #: analysis.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers" -msgstr "Nombre o tièra de nombres" +msgstr "Nombre o seria de nombres" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sd/source/ui/app.po b/source/oc/sd/source/ui/app.po index f046be1e3c2..b6d116f1f2c 100644 --- a/source/oc/sd/source/ui/app.po +++ b/source/oc/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435286929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585248.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -161,14 +161,13 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "~Reparticion..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_GRAPHIC\n" "SID_INSERT_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Inserir un imatge" +msgstr "Inserir un i~matge..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -846,14 +845,13 @@ msgid "Restore ~Original Size" msgstr "" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "Rosegar l'imatge" +msgstr "Rosegar l'i~matge" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7d0584c2517..0ef423428bd 100644 --- a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 05:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432962913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585254.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3311,6 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "auto_preview\n" diff --git a/source/oc/starmath/source.po b/source/oc/starmath/source.po index 935b0a23414..f189a874330 100644 --- a/source/oc/starmath/source.po +++ b/source/oc/starmath/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Cédric \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431169681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015111.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 29b3ab1d645..fe0c94e1445 100644 --- a/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:41+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431169652.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585260.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: dockingelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingelements.ui\n" "DockingElements\n" diff --git a/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po b/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po index 49c4a52b3e1..a82f5f298fd 100644 --- a/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435287043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585277.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -838,14 +838,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Per que la bibliografia foncione corrèctament, %PRODUCTNAME deu èsser reaviat." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per que la bibliografia foncione corrèctament, %PRODUCTNAME deu èsser reaviat." +msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviat per que lo publipostatge foncionne corrèctament." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/svx/source/dialog.po b/source/oc/svx/source/dialog.po index 02118c87331..a44c46bde0f 100644 --- a/source/oc/svx/source/dialog.po +++ b/source/oc/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:05+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432569462.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015142.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CIRCLE\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND9\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND16\n" "string.text" msgid "Circle unfilled" -msgstr "Cèrcle pas emplenat" +msgstr "Cercle pas emplenat" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND19\n" "string.text" msgid "Half circle unfilled" -msgstr "Mièg-cèrcle pas emplenat" +msgstr "Mièg-cercle pas emplenat" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/svx/source/svdraw.po b/source/oc/svx/source/svdraw.po index 13171bee9ed..e06181a1acd 100644 --- a/source/oc/svx/source/svdraw.po +++ b/source/oc/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423055326.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015292.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCIRC\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Cèrcle" +msgstr "Cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCIRC\n" "string.text" msgid "Circles" -msgstr "Cèrcles" +msgstr "Cercles" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulSECT\n" "string.text" msgid "Circle sector" -msgstr "Sector de cèrcle" +msgstr "Sector de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralSECT\n" "string.text" msgid "Circle sectors" -msgstr "Sectors de cèrcle" +msgstr "Sectors de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Arc de cèrcle" +msgstr "Arc de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCARC\n" "string.text" msgid "Arcs" -msgstr "Arcs de cèrcles" +msgstr "Arcs de cercles" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCCUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" -msgstr "Segment de cèrcle" +msgstr "Segment de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCCUT\n" "string.text" msgid "Circle segments" -msgstr "Segment de cèrcle" +msgstr "Segments de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "Dispausar %1 en cèrcle" +msgstr "Dispausar %1 en cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "Corbar %1 en cèrcle" +msgstr "Corbar %1 en cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "Dispausar %1 en cèrcle" +msgstr "Dispausar %1 en cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "Corbar %1 en cèrcle" +msgstr "Corbar %1 en cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_FULL\n" "string.text" msgid "full circle" -msgstr "Cèrcle entièr" +msgstr "Cercle entièr" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Sector de cèrcle" +msgstr "Sector de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_CUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" -msgstr "Segment de cèrcle" +msgstr "Segment de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_ARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Arc de cèrcle" +msgstr "Arc de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCKIND\n" "string.text" msgid "Type of circle" -msgstr "Tipe de cèrcle" +msgstr "Tipe de cercle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE0\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 0" -msgstr "Reservat per cèrcle 0" +msgstr "Reservat per cercle 0" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE1\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 1" -msgstr "Reservat per cèrcle 1" +msgstr "Reservat per cercle 1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE2\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 2" -msgstr "Reservat per cèrcle 2" +msgstr "Reservat per cercle 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCRESERVE3\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 3" -msgstr "Reservat per cèrcle 3" +msgstr "Reservat per cercle 3" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po index 71ec1459f6f..2de05ac53a5 100644 --- a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:42+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432569941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585343.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2069,14 +2069,13 @@ msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparéncia" #: dockingcolorreplace.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "Color" +msgstr "Colors" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4602,6 @@ msgid "Select the gradient angle." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4613,7 +4611,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linear" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4623,7 +4620,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4633,7 +4629,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4643,7 +4638,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4653,7 +4647,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadratic" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -5842,7 +5835,6 @@ msgid "Angle" msgstr "" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5852,24 +5844,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distància" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparéncia :" +msgstr "Transparéncia :" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Color :" +msgstr "Color :" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/sw/source/ui/app.po b/source/oc/sw/source/ui/app.po index 1cb37b79099..a99a2d310b4 100644 --- a/source/oc/sw/source/ui/app.po +++ b/source/oc/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435287197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585371.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1580,14 +1580,13 @@ msgid "Rows Above" msgstr "" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" "FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Rows Below" -msgstr "Linha en dejós" +msgstr "Linhas en dejós" #: mn.src msgctxt "" @@ -1608,14 +1607,13 @@ msgid "Columns Left" msgstr "" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" "FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Columns Right" -msgstr "Colomna a drecha" +msgstr "Colomnas de drecha" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sw/source/uibase/utlui.po b/source/oc/sw/source/uibase/utlui.po index 2a43b1319ad..843c6a138e3 100644 --- a/source/oc/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/oc/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:12+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433761086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015578.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** Depassament de capacitat de la foncion cairat **" +msgstr "** Depassament de capacitat de la foncion carrat **" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f7d7a7e2e92..4cb6befcda9 100644 --- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438902438.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585406.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,6 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "Am_b senhal" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "password\n" @@ -5467,7 +5466,6 @@ msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -10587,7 +10585,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "_Colomna :" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12815,7 +12812,6 @@ msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12852,14 +12848,13 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Cap" +msgstr "Pas cap" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/uui/source.po b/source/oc/uui/source.po index affae7664bc..3ed8a5367e7 100644 --- a/source/oc/uui/source.po +++ b/source/oc/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-16 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:43+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429204770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585411.000000\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" diff --git a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po index 0a8bf7ae00a..1e7c8ba7873 100644 --- a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 17:43+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431170103.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444585423.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -178,14 +178,13 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Lo document conten de macros de document signadas per :" #: macrowarnmedium.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "descr1aLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "Lo document conten de macros de document signadas per :" +msgstr "Lo document conten de macros de document." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/wizards/source/formwizard.po b/source/oc/wizards/source/formwizard.po index fbc0cd03b9c..c1c5e4490ba 100644 --- a/source/oc/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/oc/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-26 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Cédric \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430033581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445015964.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -415,8 +415,8 @@ msgid "" "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" "If possible, they are interpreted as images." msgstr "" -"Los camps binaris son totjorn listats e seleccionables dins la tièra d'esquèrra.\n" -"S'es possible, son interpretats coma d'imatges." +"Los camps binaris son totjorn pepertoriats e seleccionables dins la lista d'esquèrra.\n" +"Quand es possible, son interpretats coma d'imatges." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b941335261d..8e4a0ee8f4f 100644 --- a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "ଉପାଦାନ ମିଶାଅ" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ଉପାଦାନ ନାମ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ (_e)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "୧.ଏଠାରେ ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ଟାଣ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "ଉପରକୁ ନେଇ ଯାଅ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "ବାମପାଖକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣପାଖକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "ତଳକୁ ନେଇଯାଅ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. ଅଭିବାଦନକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ (_z)" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣାରୁ ହଟାଅ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣାରୁ ହଟାଅ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣାକୁ ମିଶାଅ" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "'%1' ନାମକ ଏକ ଦଲିଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି।" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "ଦୟାକରି ଏହି ଦଲିଲକୁ ଭିନ୍ନ ନାମ ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲ ନାମ:" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -305,13 +305,14 @@ msgid "Properties" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ" #: asksearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asksearchdialog.ui\n" "AskSearchDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସହିତ ପ୍ରଗତିକରିବାକୁ, ତୁମକୁ ପ୍ରଥମେ \\undo\\ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମକୁ ବନ୍ଦକରିବାକୁ ପଡିବ୤ \\undo\\ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମକୁ ତୁମେ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି ?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ମିଶାଅ" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଉପାଦାନଗୁଡିକ ମିଳାଇବା ପାଇଁ ତୁମ ତଥ୍ୟ ମୂଳରୁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର୤" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇ ନାହିଁ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ସେହି ସଂଲଗ୍ନକ ପାଇଁ ନୂତନ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନାହାନ୍ତି।" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଗୋଟିଏ ଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଲେଖନ୍ତୁ।" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -410,17 +411,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ସଂଲଗ୍ନକ ନାମ ନାହିଁ" #: attachnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "ନାମ (_N):" +msgstr "ନାମ:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "ସରଭର ସତ୍ୟ ପ୍ରତିପାଦନ" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର (SMTP) ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ (_t)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର (SMTP) ପୃଥକ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ (_s)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସରଭର:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_U):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -474,16 +474,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "smtpafterpop\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର ଆସୁଥିବା ମେଲ ସର୍ଭର ପରି ସମାନ ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ (_i)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "ଆସୁଥିବା ମେଲ ସରଭର:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ନାମ ( _n):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -510,17 +511,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ (_o):" #: authenticationsettingsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ଟାଇପ୍:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "POP3 (_P)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP (_I)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_e):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_w):" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -685,14 +685,13 @@ msgid "_Path..." msgstr "ପଥ..." #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର (_F)" +msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -704,14 +703,13 @@ msgid "Inter_net" msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ (_n)" #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧକୁ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କର" +msgstr "ସମ୍ପୃକ୍ତ ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -723,24 +721,22 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା ସମଯରେ ପ୍ରସ୍ତାବ ପରି ସ୍ମାରକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର" #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "ନାମ (_N):" +msgstr "ନାମ:" #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ" +msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -866,7 +862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ଲାଗୁକର" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -959,14 +955,13 @@ msgid "Bullets" msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" +msgstr "ନମ୍ବର ପ୍ରକାର" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -978,13 +973,14 @@ msgid "Outline" msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "କମ୍ପାନୀ:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲୋଗାନ:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଶ/ରାଜ୍ୟ (_u):" #: businessdatapage.ui #, fuzzy @@ -1039,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "ସ୍ଥାନ" +msgstr "ସ୍ଥାନ:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ (_x):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା/ଇମେଲ:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ ନମ୍ବର" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1111,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "କମ୍ପାନୀ ଦ୍ୱିତୀୟ ଧାଡ଼ି:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1129,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ ନାମ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1138,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ଜିପ/ସହର (_Z):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "ସହର" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Zip କୋଡ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ଫୋନ/ମୋବାଇଲ:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "ସାହି:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବସାୟ ତଥ୍ୟ" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "ନାମପଟି ଯୋଗକରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "ନାମପଟି ଯୋଗକରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଦୟାକରି ଅନ୍ୟଏକ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ।" #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1240,54 +1236,49 @@ msgid "Caption" msgstr "ଶିରୋନାମା" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "ସ୍ତର" +msgstr "ସ୍ତର (_L):" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ" +msgstr "ବିଭାଜକ (_S):" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ଅନୁସାରେ ନମ୍ବର ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକ" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1299,24 +1290,22 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "ଶିରୋନାମା" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ରମ:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1352,17 +1341,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ - ବିଭାଗ" #: cardformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "ନାମପଟି ପାଠ୍ୟ:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1389,17 +1377,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "ଟେବୁଲ" +msgstr "ସାରଣୀ:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସ୍ଥାନ:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1426,16 +1413,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "ଲିଖନ" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "continuous\n" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "ନିରବିଚ୍ଛିନ୍ନ (_C) " #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "ସୀଟ (_S)" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1453,17 +1441,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଣ୍ଡ:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T):" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "କୁ ନକଲକର" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "Cc (_C):" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "Bcc (_B):" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1509,6 +1496,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" +"ଟିପପ୍ଣୀ:\n" +" (;) ଗୋଟିଏ ସେମିକଲନ ସହିତ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାଗୁଡିକ ଅଲଗା କର୤" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ମେଲର ଏକ ନକଲ ଏଠାକୁ ପଠାନ୍ତୁ..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1592,44 +1581,40 @@ msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "ନାମ (_N):" +msgstr "ନାମ:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫ୍ରେମ" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫ୍ରେମ:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1659,24 +1644,22 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "ଦେଖାହୋଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" +msgstr "ପରିଦର୍ଶନ କରାଯାଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "ଦେଖାହୋଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" +msgstr "ପରିଦର୍ଶନ କରାଯାଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକ:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1697,34 +1680,31 @@ msgid "Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "ଓସାର" +msgstr "ଓସାର:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" +msgstr "ବ୍ୟବଧାନ:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1745,44 +1725,40 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "ଶୌଳୀ" +msgstr "ଶୈଳୀ (_y):" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "ଓସାର" +msgstr "ଓସାର (_W):" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_e):" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "ସ୍ଥାନ" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_P):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1812,24 +1788,22 @@ msgid "Bottom" msgstr "ତଳ" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "ରଙ୍ଗ" +msgstr "ରଙ୍ଗ (_C):" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା" +msgstr "ବିଭାଜକ ରେଖା" #: columnpage.ui #, fuzzy @@ -1839,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1851,24 +1825,22 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକରେ ବିତରଣ କର" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "କୁ ପ୍ରଯୋଗ କର" +msgstr "ଏଥିରେ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_A):" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" +msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_d):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1961,24 +1933,22 @@ msgid "Column Width" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ:" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "ଓସାର" +msgstr "ଓସାର:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1996,17 +1966,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତମୂଳକ ଶୈଳୀ (_C)" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ (_x)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗାତ୍ମକ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2024,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ (_P)" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2033,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ ଶୀର୍ଷଟୀକା" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିକା" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2105,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2114,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2123,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ତୃତୀୟ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ଚତୁର୍ଥ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ପଞ୍ଚମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2150,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ଷଷ୍ଠ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ସପ୍ତମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ଅଷ୍ଟମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2177,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ନବମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2186,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମ ବାହ୍ୟରେଖା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2195,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ତୃତୀୟ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2222,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ଚତୁର୍ଥ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2231,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ପଞ୍ଚମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2240,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ଷଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ସପ୍ତମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ଅଷ୍ଟମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2267,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ନବମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2276,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମ ସଂଖ୍ୟାଦେବା ସ୍ତର" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2360,14 +2329,13 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପାଇଁ ଓସାର ସମାନ " #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "ରେ ଟେକ୍ସଟ ଅଲଗା କର" +msgstr "ପୃଥକ ପାଠ୍ୟ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2448,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଠିକଣା ତାଲିକା" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2457,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ସୂଚନା" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2466,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "ନିବେଶ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2475,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2484,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2493,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2502,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2529,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ (_u)..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2550,14 +2518,13 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର" #: createauthorentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr " ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯ" +msgstr "ନିବେଶ ତଥ୍ୟ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2566,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "କନକୋରଡ୍ୟାନ୍‍ସ ଫାଇଲ ସଂପାଦନ କର" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2575,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2584,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପ ପ୍ରବେଶ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2605,14 +2572,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ କି" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ଶବ୍ଦ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2639,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ହଁ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ନାହିଁ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡ଼ିକ" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2666,26 +2632,26 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ବ୍ୟବସ୍ଥା କର" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..." +msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ... (_R)" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ଉପାଦାନଗୁଡିକ (_d):" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ଏକ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବେ କି?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2712,16 +2678,17 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ନୂତନ ଏକ ସୃଷ୍ଟି କରିବେ କି ?" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ମୂଳ ସେଟ ଅପ ହୋଇ ନାହିଁ୤ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଯୋଗାଇବାକୁ ଏପରି, ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ପରି ତୁମକୁ ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ମୂଳ ଦରକାର,(ଉଦାହରଣବଶତଃ, ନାମଗୁଡିକ ଏବଂ ଠିକଣାଗୁଡିକ)୤" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "ଡ୍ରପ କ୍ୟାପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_D)" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2748,37 +2715,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦ (_W)" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" +msgstr "ଅକ୍ଷର ସଂଖ୍ୟା (_c):" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" +msgstr "ରେଖାଗୁଡ଼ିକ (_L):" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ (_S):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2790,24 +2754,22 @@ msgid "Settings" msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ପାଠ୍ଯ (_T):" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ (_y):" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2897,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକର ସଂପାଦନ କର" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -3017,23 +2979,23 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ:" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା" +msgstr "ଲେଖା ସୁରକ୍ଷା" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3186,16 +3148,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ଠିକଣା (_e)" #: envaddresspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "ଡେଟାବେସ କ୍ଷେତ୍ର" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରେରକ (_S)" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "ଲଫାପା" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲ (_N)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_M)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "ଲଫାପା" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3303,17 +3266,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "ବାମପାଖରୁ" +msgstr "ବାମରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3322,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3358,17 +3320,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "ପତ୍ରଗ୍ରାହୀ" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "ବାମପାଖରୁ" +msgstr "ବାମରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରୁ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3413,37 +3374,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରେରକ" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "ଓସାର" +msgstr "ଓସାର (_W)" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା (_h)..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ (_a)..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "ତଳୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_b)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ (_S)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_d)" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3482,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ବାମ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ବାମ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ କେନ୍ଦ୍ର" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ କେନ୍ଦ୍ର" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଡ଼ାହାଣ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଡ଼ାହାଣ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବାମ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବାମ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ କେନ୍ଦ୍ର" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ କେନ୍ଦ୍ର" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଡ଼ାହାଣ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଡ଼ାହାଣ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "ଲଫାପା ଆବର୍ତ୍ତନ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "ସେଟଅପ..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଣ୍ଟର ନାମ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ମୁଦ୍ରଣୀ" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3744,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "ଆରପାର-ପ୍ରସଂଗଗୁଡିକ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ଫଙ୍କସନସ୍" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ସୂଚନା" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3798,16 +3756,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଶୀଳଗୁଡିକ" #: fielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "database\n" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟ" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ଖୋଜ" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_i)" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3834,17 +3793,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ଏଠାରେ ଖୋଜନ୍ତୁ (_o)" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3853,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ (_C)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3862,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିଲେଖ ସଂଖ୍ୟା" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3871,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ଚୟନ (_e)" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3880,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ଫାଇଲ ମିଶାଅ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3898,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟରୁ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3907,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗକର୍ତ୍ତା- ପରିଭାଷିତ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3919,14 +3877,13 @@ msgid "Format" msgstr "ଫର୍ମାଟ" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3944,17 +3901,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ (_F)" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3972,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମୟ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3981,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3990,17 +3946,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ସମୟ ଲେଖକ" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4009,17 +3964,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ (_F)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "ଦିନ ଆକାରରେ ସନ୍ତୁଳନ (_e)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "ମିନିଟ ଆକାରରେ ସନ୍ତୁଳନ (_e)" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4064,17 +4018,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4083,17 +4036,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4111,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4129,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "ପରେ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4138,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "ଏଲ୍‍ସ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁ (_e)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4156,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "ତାଲିକାରେ ଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ (_l)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4165,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ (_U)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ (_w)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମୟ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4210,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4219,17 +4171,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ସମୟ ଲେଖକ" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4238,17 +4189,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_r)" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "ଚୟନ" +msgstr "ଚୟନ (_e)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4275,57 +4225,52 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାସଂକେତଗୁଡିକ" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" +msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" +msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ" +msgstr "ଶୀର୍ଷକଗୁଡିକ" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦିଆଯାଇଥିବା ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_e)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4352,17 +4297,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4371,27 +4315,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "ଅଦୃଶ୍ୟ (_b)" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "ସ୍ତର" +msgstr "ସ୍ତର (_L)" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ" +msgstr "ବିଭାଜକ (_S)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4409,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ଅନୁସାରେ କ୍ରମାଙ୍କ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4427,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ଲାଗୁକର" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ଲାଗୁକର" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ସମୟ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4481,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4490,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "ତାରିଖ ସମୟ ଲେଖକ" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4499,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ ଉଇଜାର୍ଡ" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4508,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଫେର" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4517,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "ନାଭିଗେସନ" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4526,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "ସମକାଳୀନ ହେବା" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4535,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "ସମକାଳୀନ ଲେବଲଗୁଡିକ" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4544,27 +4486,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" +msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" +msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4594,14 +4534,13 @@ msgid "Space to text" msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ କ୍ଷେତ୍ର" +msgstr "ପାଦଟିକା କ୍ଷେତ୍ର" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4685,14 +4624,13 @@ msgid "Right" msgstr "ଡାହାଣ" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା" +msgstr "ବିଭାଜକ ରେଖା" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4848,14 +4786,13 @@ msgid "Start of next page" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାର ଆରମ୍ଭ" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା" +msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ ବିଜ୍ଞପ୍ତି" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4891,17 +4828,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4910,27 +4846,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପକ ସଂରୂପ (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "ପରେ" +msgstr "ପରେ (_e):" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4939,17 +4873,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖା ଶେଷରେ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତୁ (_t)" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ" +msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4958,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ ଶେଷରେ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତୁ (_o)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4967,17 +4900,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S):" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4986,37 +4918,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ସଂରୂପ (_C)" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "ପରେ" +msgstr "ପରେ (_e):" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f):" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ" +msgstr "ଶେଷ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5037,14 +4966,13 @@ msgid "Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" +msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟ ଗୁଡିକ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5062,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ/ଶେଷଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5287,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଡାଇବା" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5314,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5323,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ମାକ୍ରୋ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5359,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ (କେବଳ ପାଠ୍ୟ) (_A):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5377,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5386,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଲିଙ୍କ (_P):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5395,17 +5323,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଲିଙ୍କ (_N):" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "ନାମ" +msgstr "ନାମଗୁଡିକ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5423,27 +5350,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "ସ୍ଥାନ" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_o)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5452,27 +5377,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର (_S)" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" +msgstr "ରକ୍ଷା କରିବା" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ" +msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ (_E)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5481,17 +5404,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_t)" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_T):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5554,17 +5476,16 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ (ଭୂଲମ୍ବ)" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର" +msgstr "ଉଚ୍ଚକୋଟିର ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗସ୍‍ର ବ୍ୟବହାର କର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5582,17 +5503,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "ଓସାର (ଅତି କମରେ) (_W))" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "ଓସାର" +msgstr "ଓସାର (_W)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5601,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ପ୍ରତି (_i)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5610,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଆକାର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5619,17 +5539,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (ଅତିକମରେ) (_e)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_e)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5638,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ପ୍ରତି (_l)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5647,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପାତ ରଖନ୍ତୁ (_K)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5656,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର (_O)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5665,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5674,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି (_p)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5683,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପ୍ରତି (_h)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5692,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତି (_r)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5701,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପରି (_A)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5710,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ ପ୍ରତି (_f)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5719,17 +5638,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ନଙ୍ଗର" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ (_z)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5738,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱାରା (_y)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱାରା" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5756,17 +5674,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାକୁ (_t)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ (_V)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5775,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାକୁ (_o)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5784,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "ଯୁଗ୍ମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ ପ୍ରତିବିମ୍ବ (_M)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5793,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବାହର ଅନୁସରଣ କର" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5805,14 +5722,13 @@ msgid "Position" msgstr "ସ୍ଥାନ" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL (_U):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5830,17 +5746,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ ପ୍ରତି (_F):" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "ପାଇଁ ଲିଙ୍ଗ" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ପାଖ ଚିତ୍ର ମ୍ଯାପ (_S)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖ ଚିତ୍ର ମ୍ଯାପ (_C)" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର ମ୍ଯାପ" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ ପୂର୍ବରୁ (_B)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଗ ପରେ (_A)" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ଉଦାହରଣ" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜ" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "ତଦନ୍ତ କି ମିଳୁନାହିଁ୤" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "ଲେଖା ପ୍ରତିରୋଧିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିହେବ ନାହିଁ।" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯିବ ନାହିଁ।" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟେକ୍ସଟ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6137,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ପାଠ୍ୟ" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6194,7 +6109,6 @@ msgid "Page break" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" @@ -6249,24 +6163,22 @@ msgid "Caption" msgstr "ଶିରୋନାମା" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା:" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ" +msgstr "ବିଭାଜକ:" #: insertcaption.ui #, fuzzy @@ -6276,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "ସ୍ଥାନ" +msgstr "ସ୍ଥାନ:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6288,14 +6200,13 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ବିଭାଜକ:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6307,14 +6218,13 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "ବିଭାଗ" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟସଂଚୟ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6377,17 +6287,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "ପରି ତଥ୍ୟସଞ୍ଚୟ ଭର୍ତ୍ତି କର:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "ଟେବୁଲ" +msgstr "ସାରଣୀ (_a)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6396,17 +6305,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_F)" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ପାଠ୍ଯ (_T)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6415,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ଯାଧାର ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ (_c)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6424,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ(ଗୁଡ଼ିକ) (_l)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6433,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଟେବୁଲ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6442,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ନାମ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6451,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ପଂକ୍ତି ସୃଷ୍ଟି କର" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6460,17 +6368,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_o)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ..." +msgstr "ସ୍ୱୟଂ ସଂରୂପ (_o)..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6479,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ (_s):" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6488,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରରୁ (_d)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6497,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟାଖ୍ୟା ହୋଇଥିବା (_U)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ…" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6599,14 +6506,13 @@ msgid "Insert Script" msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ପ୍ରକାର" +msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପ୍ରକାର:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6618,14 +6524,13 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6634,27 +6539,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ…" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ:" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ" +msgstr "ବିଭାଗ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6684,14 +6587,13 @@ msgid "Columns" msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" +msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟ ଗୁଡିକ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ/ଶେଷଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6775,14 +6677,13 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_d)" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠାରେ ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର (_p)" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ନୂଆ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକରେ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6803,14 +6704,13 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମଧ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର ନାହିଁ (_s)" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ି (_w):" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6837,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ଲେବଲ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6846,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ଦଲିଲ (_N)" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6855,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "ମଧ୍ୟମ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6864,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ଲେବଲ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6873,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବସାୟ କାର୍ଡଗୁଡିକ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6882,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6891,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବସାୟ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6918,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ପଟି (_z):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6927,27 +6827,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ପଟି (_V):" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "ଓସାର" +msgstr "ଓସାର (_W):" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା" +msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6956,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ସୀମା (_L):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6965,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ଉପର ସୀମା (_T):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6983,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_o):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6992,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଓସାର (_a):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉଚ୍ଚତା (_g):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ (_S)..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7019,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପୃଷ୍ଠା (_E)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7028,17 +6926,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ନାମପଟି (_S)" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_m)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7047,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ି (_w)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ସନ୍ତୁଳନ କରନ୍ତୁ (_z)" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "ବିତରଣ କର" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "ସେଟଅପ..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7083,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଣ୍ଟର ନାମ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7092,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରିଣ୍ଟର" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7113,24 +7010,22 @@ msgid "Show numbering" msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଅ" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ:" #: linenumbering.ui #, fuzzy @@ -7140,27 +7035,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "ସ୍ଥାନ" +msgstr "ସ୍ଥାନ:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" +msgstr "ବ୍ୟବଧାନ:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "ଅନ୍ତରାଳ" +msgstr "ଅନ୍ତରାଳ:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7181,24 +7074,22 @@ msgid "View" msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7243,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ପାଦଟିକା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7306,7 +7197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନାମ (_Y):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7315,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲ ଠିକଣା (_E):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7324,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "ବିଭିନ୍ନ ଇ-ମେଲ ଠିକଣାରେ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (_d)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7333,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ତର ଠିକଣା (_R):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7342,7 +7233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସୂଚନା" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7351,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (SSL) (_U)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7360,7 +7251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ପୋର୍ଟ (_P):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7369,7 +7260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ନାମ (_S):" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7378,7 +7269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ବୈଧିକରଣ (_t)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7387,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁ ପଠାଯାଉଥିବା ସର୍ଭର ସଂରଚନା (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7396,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ସଂରଚନା (_e)..." #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7405,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7414,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ (_A)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7423,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବିବରଣୀ (_S)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7432,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରେରକ (_F):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7441,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାହକ (_T):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7450,7 +7341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିଲେଖଗୁଡିକ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7459,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7468,16 +7359,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "ଇଲେକ୍ଟ୍ରୋନିକ (_E)" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ୍" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7486,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ମୁଦ୍ରଣ କାର୍ଯ୍ୟ (_S)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7495,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟାଧାରରୁ ସାଧାରଣ ଫାଇଲ ନାମ (_d)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7504,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7513,7 +7405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "ପଥ (_P):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7522,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ଶୈଳୀ (_i):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7531,7 +7423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟ (_S):" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7540,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "ସଂଲଗ୍ନକଗୁଡ଼ିକ:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7549,7 +7441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ଶୈଳୀ:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7558,7 +7450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTML (_L)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7567,7 +7459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RTF (_F)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7576,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%ଉତ୍ପାଦନାମ ଲେଖକ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7585,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ଦଲିଲ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_a)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7594,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7603,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7612,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "ଆଉଟପୁଟ" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7621,7 +7513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7630,7 +7522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଦଲିଲରୁ (_d)" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7639,16 +7531,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ନମୁନାରୁ (_t)" #: mailmergedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "ସୃଷ୍ଟି କର" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7657,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (_A)" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7666,7 +7559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ (_R)" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7675,7 +7568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣକରନ୍ତୁ (_c)" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7684,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ (_e)" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7693,7 +7586,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ମୂଳ ସଂଯୋଗ" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7702,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତବାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7711,16 +7604,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ସଂଯୋଗ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)" #: mergeconnectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergeconnectdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "ଫର୍ମ ପତ୍ରଗୁଡିକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତକରିବା ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି୤ ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ମୂଳରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ପାଇଁ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ସ୍ଥାନଧାରକ ହୋଇଛି, ଯଥା ଗୋଟିଏ ତଥ୍ୟ ସଂଞ୍ଚୟ୤ ଫର୍ମ ପତ୍ରଗୁଡିକରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ତଥ୍ୟ ମୂଳକୁ ନିଶ୍ଚୟ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବେ୤" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7729,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ କର" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7774,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ବାଛନ୍ତୁ (_d)..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7783,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "ଭିନ୍ନ ଏକ ଠିକଣା ତାଲିକା ବାଛନ୍ତୁ (_d)..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7792,16 +7686,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "ଚଳିତ ଠିକଣା ତାଲିକା : %1" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଠକଣା ତଥ୍ୟ ରହିଥିବା ଠିକଣା ତାଲିକାକୁ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ ୤ ଠିକଣା ବର୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହି ତଥ୍ୟର ଆବଶ୍ୟକତା ପଡିଥାଏ ୤" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7810,7 +7705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7819,16 +7714,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମେଳାନ୍ତୁ (_F)..." #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମର୍ଜରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥିବା କ୍ଷେତ୍ର ନାମକୁ ଆପଣଙ୍କର ତଥ୍ୟ ମୂଳରେ ଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷଟୀକା ସହିତ ମେଳ କରାଅ ୤" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7837,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7846,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7855,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ଏକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ଧାରଣ କରିଥିବା ଉଚିତ (_T)" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7864,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "ଅଧିକ (_M)..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7873,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଲୁଚାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7882,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7891,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7900,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7909,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ସଠିକ ଭାବରେ ମେଳ ଖାଏ କି ନାହିଁ ଯାଞ୍ଚ କର ୤" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7918,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7927,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7936,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମର୍ଜ" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7945,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତି:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7954,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଗତି:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7963,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7972,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X ର %Y" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7981,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "ଉପରୁ (_F)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7990,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2.00" -msgstr "" +msgstr "2.00" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7999,17 +7895,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ବିଭାଗ ପଂକ୍ତିକରଣ କର" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "ବାମପାଖରୁ" +msgstr "ବାମରୁ (_l)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8018,27 +7913,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ଅବସ୍ଥାନ" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "ମୋଡ" +msgstr "ଚଳନ" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "ମୋଡ" +msgstr "ଚଳନ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8047,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "ଉପର (_U)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8056,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "ତଳ (_D)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8065,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିବାଦନ ସ୍ଥିତି" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8074,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_Z)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8083,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠା" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8092,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ଏବଂ ଅଭିବାଦନର ବିନ୍ୟାସକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8101,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8110,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ ତୁମ ସଂଦେଶ ଲେଖ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8119,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଇ-ମେଲରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିବା ଉଚିତ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8128,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ଅଭିବାଦନ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ଗୋଟିଏ ମହିଳା ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ସୂଚିତ କରୁଛି" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8146,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "ନାରୀ (_F)" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ପୁରୁଷ (_M)" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8164,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8173,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମୂଲ୍ୟ" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8182,7 +8075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ (_N)..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ (_e)..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8200,16 +8093,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଭିବାଦନ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "helplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରିପାରିବ୤ '%1' କ୍ଲିକ କରିବା କ୍ଷଣସ୍ଥାୟୀଭାବରେ ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଗୋଟିଏ ଛୋଟ ଉଇଣ୍ଡୋରେ ହ୍ରାସକରିବ ଯାହାଦ୍ୱାରା ତୁମେ ତୁମର ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିପାରିବ୤ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବା ପରେ,ଛୋଟ ଉଇଣ୍ଡୋରେ 'ମେଲ ମର୍ଜ ଉଇଜାର୍ଡ ଫେରିବା'କୁ କ୍ଲିକ କରି ଉଇଜାର୍ଡକୁ ଫେର୤" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8218,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8227,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମିଶ୍ରଣ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରନ୍ତୁ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8236,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8245,17 +8139,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ଏଥିପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):" #: mmmergepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" +msgstr "କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ (_d)" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8264,17 +8157,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "" +msgstr "ପଛକୁ (_w)" #: mmmergepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମେଳାନ୍ତୁ (_t)" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8283,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଜ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8292,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8301,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _merged document" -msgstr "" +msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_m)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8310,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print merged document" -msgstr "" +msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8319,7 +8211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" +msgstr "ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲକୁ ଇମେଲ ଭାବରେ ପଠାନ୍ତୁ (_E)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8328,7 +8220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "ତଳ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ମନୋନୀତ କର" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8337,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ, ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପଠାନ୍ତୁ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8346,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save starting _document" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_d)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8355,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "ଏକମାତ୍ର ଦଲିଲ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_a)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8364,7 +8256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8373,7 +8265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରେରକ (_F)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8382,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାହକ (_T)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8391,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Do_cuments" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_c)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8400,7 +8292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _all documents" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_a)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8409,7 +8301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t Documents" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_t)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8418,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_e)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8427,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_nd documents" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକୁ ପଠାନ୍ତୁ (_n)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8436,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାକୁ (_o)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8445,7 +8337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟ (_u)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8454,7 +8346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପରି ପଠାନ୍ତୁ (_d)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8463,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "" +msgstr "ଏଠାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8472,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_o)..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8481,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "ମୁଦ୍ରଣୀ (_P)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8490,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_r)..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8499,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "ସଂଲଗ୍ନକର ନାମ (_t)" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8508,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଲାଦଲିଲ ଟେକ୍ସଟ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8517,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "ଆଡୋବ PDF-ଦଲିଲ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8526,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫଟ ଉଆର୍ଡ ଦଲିଲ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8535,7 +8427,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "HTML ସଂଦେଶ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8544,25 +8436,27 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "ସାଧା ଟେକ୍ସଟ" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "letterft\n" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମୂହକୁ ପତ୍ରଗୁଡିକ ପଠାଅ୤ ପତ୍ରଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ ଠିକଣା ଅବରୋଧ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିପାରିବ୤ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ପତ୍ରଗୁଡିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ହୋଇପାରେ୤" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "emailft\n" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ସମୂହକୁ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକୁ ପଠାଅ୤ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନ ରହିପାରିବ୤ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ହୋଇପାରେ୤" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8571,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "ଚିଠି (_L)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8580,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶ (_E)" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8589,16 +8483,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "" +msgstr "ମିଶାହୋଇଥିବା ଦଲିଲର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉଛି୤ ଅନ୍ୟ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଶରଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏକୁ କ୍ଲିକ କର୤" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8607,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recipient" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରାହକ (_R)" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8616,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8625,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8634,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8643,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8652,17 +8547,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mmpreparepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "ପାଠ୍ୟ" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8671,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8680,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8689,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ (_x)" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8698,9 +8592,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲକୁ ପ୍ରାକ ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label5\n" @@ -8711,6 +8606,9 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଲେଖନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରିନାହାନ୍ତି। ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ସମସ୍ତ ମିଶ୍ରିତ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ।\n" +"\n" +"'ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ ...' ଉପରେ କ୍ଲିକ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ୱିଜର୍ଡକୁ ଛୋଟ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ହ୍ରାସ କରିବ ଯାହାଫଳରେ ଆପଣ ମେଲ ମିଶ୍ରଣ ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ। ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିସାରିବା ପରେ, ଛୋଟ ୱିଣ୍ଡୋରେ 'ମେଲ ମିଶ୍ରଣ ୱିଜର୍ଡକୁ ଫେରନ୍ତୁ' କୁ କ୍ଲିକ କରି ୱିଜର୍ଡକୁ ଫେରନ୍ତୁ।" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8719,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8728,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ସମ୍ପାଦନ କର" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8746,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକୁ ମେଳାନ୍ତୁ (_M)..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8755,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8764,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ୟ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଠିକଣା ଅବରୋଧ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8773,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ: %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8782,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଦଲିଲରେ ଗୋଟିଏ ଅଭିବାଦନରହିବା ଉଚିତ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8791,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ଅଭିବାଦନ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8800,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା କ୍ଷେତ୍ର ଗୋଟିଏ ମହିଳା ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତା ସୂଚିତ କରୁଛି" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8809,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "ନାରୀ (_F)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8818,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "ପୁରୁଷ (_M)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8827,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8836,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ମୂଲ୍ୟ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8845,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ (_N)..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8854,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ (_e)..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8863,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଭିବାଦନ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8872,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ଅଭିବାଦନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8881,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_d)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8890,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_w)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8899,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଦଲିଲରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_e)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8908,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ନମୁନାରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_e)" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8917,27 +8815,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "ନିକଟରେ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦଲିଲରୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_m)" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "ବ୍ରାଉଜ..." +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8946,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଦଲିଲ ବାଛନ୍ତୁ" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8955,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ପଠାଯାଉଛି" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8964,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8973,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁ ଯାଉଥିବା ମେଲ ସରଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8982,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥିତି" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8991,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 ର %2 ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠାଯାଇଛି" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9000,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "ପଠାଇବା ଅଟକିଯାଇଛି" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9009,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠାଯାଇ ନାହିଁ: %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9018,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "ବିବରଣୀଗୁଡିକ" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9027,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତର ସ୍ଥିତି" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -9048,14 +8944,13 @@ msgid "_Name" msgstr "ନାମ" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "ନୂଆ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ" +msgstr "ନୂଆ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସୂଚୀ" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9292,13 +9187,14 @@ msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "editnumstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀ ସମ୍ପାଦନ କର..." #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9370,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9397,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଡାଇବା" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9424,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9433,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9442,57 +9338,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ମାକ୍ରୋ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "ବିଭାଗ" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "ନମ୍ବର ଦେବା (_N):" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ବିଭାଜକ:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ" +msgstr "ବିଭାଜକ:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "ସ୍ଥାନ" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9513,24 +9404,22 @@ msgid "Caption" msgstr "ଶିରୋନାମା" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "ସ୍ତର" +msgstr "ସ୍ତର:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "ପୃଥକକାରୀ" +msgstr "ବିଭାଜକ:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9542,24 +9431,22 @@ msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ଅନୁସାରେ ନମ୍ବର ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9571,24 +9458,22 @@ msgid "None" msgstr "କିଛି ନାହିଁ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର" +msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାୟା ପ୍ରୟୋଗ କର" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9600,6 +9485,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"ସ୍ବଯଂଚାଲିତବାବରେ ଶିରୋନାମାଗୁଡିକ ମିଶାଅ\n" +" ଭର୍ତ୍ତିକରିବା ସମଯରେ:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9620,14 +9507,13 @@ msgid "Numbering first" msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "ଶିରୋନାମା" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ କ୍ରମ" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9657,7 +9543,6 @@ msgid "By _character" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଅନୁସାରେ (~c)" #: optcomparison.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" @@ -9709,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗକରିବା ପାଇଁ ପ୍ରିଣ୍ଟର ମାଟ୍ରିକ୍ସଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9718,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ (ଚଳିତ ଦଲିଲରେ)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9727,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଉପରଭାଗରେ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ ଏବଂ ଟେବୁଲଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ (ଚଳିତ ଦଲିଲରେ)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9736,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 ଟ୍ୟାବ ଅନ୍ତ ସଜ୍ଜିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9745,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟର ରେଖାଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ (ଅଧିକ ଅନ୍ତର) ମିଶାଅ ନାହିଁ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9754,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 ଧାଡ଼ି ବ୍ୟବଧାନ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9763,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "ଟେବୁଲ କୋଷଗୁଡିକର ତଳେ ପରିଚ୍ଛେଦ ଏବଂ ଟେବୁଲ ଅନ୍ତରଦେବା ମିଶାଅ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9772,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.1 ବସ୍ତୁ ଅବସ୍ଥିତି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9781,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଚାରିପଟେ OpenOffice.org 1.1 ପାଠ୍ୟ ଆବରଣ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9790,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁ ସ୍ଥାନକରିବା ସମୟରେ ଗୁଡାଇବା ଶୈଳୀ ବିଚାରକୁ ନିଅ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9799,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ନ୍ୟାୟୋଚିତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକରେ ହସ୍ତଚାଳିତ ଧାଡି ଭଙ୍ଗଗୁଡିକ ସହିତ ଧାଡିଗୁଡିକରେ ଶବ୍ଦ ଅନ୍ତର ବିସ୍ତାର କର" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9808,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9817,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_D)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9826,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME ପାଇଁ ସୁସଙ୍ଗତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9844,27 +9729,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର (_S)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_f):" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_g):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9873,17 +9756,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "ତାଲିକା (_L):" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "ଶିରୋନାମା" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_a):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9892,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା (_I):" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9901,17 +9783,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "ମୌଳିକ ଫଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" +msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ସମାପ୍ତି (_r)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "ହାଲୁକା ସମାସ ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ (_y)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବଧାନଗୁଡ଼ିକ (_e)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9947,17 +9828,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରହୀନ ବ୍ୟବଧାନଗୁଡ଼ିକ (_p)" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" +msgstr "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ (_b)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9966,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର (_k)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9984,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ: ଲୁକ୍କାଇତ ପାଠ୍ୟ (_x)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9993,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ: ଲୁକ୍କାଇତ ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡ଼ିକ (_a)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "ର ଦେଖାଅ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "ମେଥ ବେସଲାଇନ ନକସା" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10020,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସହାୟତା" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10029,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ (_D)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10047,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା (_g)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10056,17 +9936,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପରିଚ୍ଛେଦ ସୀମା (_L)" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ" +msgstr "ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ (_T)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10075,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ୟାବ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନଗୁଡ଼ିକ (_n)" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10084,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10120,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବଦା (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10129,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁରୋଧ ଅନୁସାରେ (_O)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10138,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "କଦାପି ନୁହଁ (_N)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10147,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଲିଙ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10156,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର (_F)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10165,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "ଚାର୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_C)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10174,17 +10053,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବେ ଅଦ୍ୟତନ" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "ମାପିବା ଏକକ" +msgstr "ମାପ ଏକକ (_M):" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10193,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ଯାବ ଅନ୍ତ (_T):" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10202,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଏକକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10211,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ଗ୍ରୀଡ ପାଇଁ ବର୍ଗାକାର ପୃଷ୍ଠା ଧାରା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10229,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବିଭାଜକ (_A):" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10238,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠା ହିସାବ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10247,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣ ଧର୍ମ (_A):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10274,7 +10152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ (_l):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10292,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ବୋଲ୍‍ଡ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10301,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ବାଙ୍କ ଲିପି" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10310,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10319,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱିଗୁଣିତ: ରେଖାଙ୍କିତ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10328,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ଷ୍ଟ୍ରାଇକଥ୍ରୁ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "ଉପର କେସ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10346,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "ଲୋଅରକେସ୍" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10355,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "ଛୋଟ କେପସ୍" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10364,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଫଣ୍ଟ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10373,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ରଙ୍ଗ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10391,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିବେଶଗୁଡିକ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10400,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ (_b):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10409,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ (_o):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10427,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "ବିଲୋପ କର" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10436,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ (_u):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10445,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "ରଙ୍ଗ (_r):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10454,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଣ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10463,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10472,17 +10350,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "ଚିହ୍ନ (_k):" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "ରଙ୍ଗ" +msgstr "ରଙ୍ଗ (_C):" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10500,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପ୍ରାନ୍ତ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10509,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ପ୍ରାନ୍ତ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10518,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "ବାହ୍ୟ ପ୍ରାନ୍ତ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10527,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "ଭିତର ପ୍ରାନ୍ତ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10536,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10545,17 +10422,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖକ ଦ୍ୱାରା" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_e)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10564,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୃଷ୍ଠାରେ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_p)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10573,17 +10449,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "ଅଲଗା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_D)" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "ସୀମା" +msgstr "ସୀମା (_o)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10601,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର ଚିହ୍ନଟ (_N)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10610,17 +10485,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର ଶୈଳୀ ଚିହ୍ନଟ (_u)" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱସଜ୍ଜା (_A)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10629,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ନିବେଶ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10638,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ/ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକର ବ୍ୟବହାର" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10647,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିର (_F)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10656,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାୟୀ, ସମାନୁପାତିକ (_x)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10665,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ (_V)" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10674,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ କେବଳ ଆଡଜେଙ୍କଟ କ୍ଷେତ୍ର ପ୍ରଭାବ ପକାଏ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10683,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସମଗ୍ର ଟେବୁଲ ପ୍ରଭାବ ପକାଏ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10692,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଟେବୁଲ ଆକାର ପ୍ରଭାବ ପକାଏ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10701,27 +10575,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "କୋଷଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_R):" +msgstr "ଧାଡ଼ି (_R):" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_C):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10730,17 +10602,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "ଧାଡ଼ି (_w):" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_m):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10749,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "ସେଲ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10758,17 +10629,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "କିବୋର୍ଡ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାଙ୍କନକୁ ଆଉଟଲାଇନ କର" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10903,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10912,27 +10782,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ" +msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10944,34 +10812,31 @@ msgid "Separator" msgstr "ପୃଥକକାରୀ" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "ପୂର୍ବରୁ" +msgstr "ପୂର୍ବରୁ:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "ପରେ" +msgstr "ପରେ:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର" +msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10992,14 +10857,13 @@ msgid "Level" msgstr "ସ୍ତର" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ୟା ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11011,16 +10875,17 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"ନମ୍ବର ଏବଂ ପାଠ୍ୟ ମଧ୍ଯରେ\n" +"ସର୍ବନିମ୍ନ ବ୍ୟବଧାନ:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଓସାର" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯାର ଓସାର:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11032,44 +10897,40 @@ msgid "Relative" msgstr "ସମ୍ପର୍କୀୟ" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "ଏଠାରେ ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ" +msgstr "କ୍ରମାନ୍ୱୟରେ:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ" +msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ୟା ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "ଏଠାରେ ସଜ୍ଜିତ" +msgstr "ଏଠାରେ ସ୍ଥିତ:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11078,27 +10939,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାରେ:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଦ୍ବାରା" +msgstr "ଏହା ଅନୁସାରେ କ୍ରମସଂଖ୍ୟା:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା" +msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11179,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ଫରମାସଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11206,17 +11065,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଏନ ମୁଦ୍ରଣକଳା" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବା" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11234,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "ବଡଅକ୍ଷରସବୁକୁ ହଟାଅ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11252,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11261,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11270,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11297,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଡାଇବା" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11315,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11324,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ଫସଲ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11342,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11351,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11360,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ମାକ୍ରୋ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11390,24 +11248,22 @@ msgid "Link" msgstr "ଲିଙ୍କ" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "ଲମ୍ବରୂପ" +msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ (_V)" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "ଦିଗବଳୀଯ" +msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ (_z)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11416,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11425,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "ବାମ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11434,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକରେ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11443,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "ଆଘାତକରିବା" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -11569,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "ତୁମ ଦଲିଲରେ ଠିକଣା ତଥ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଅଛି୤ ତୁମେ ଗୋଟିଏ ଫର୍ମ ଅକ୍ଷରକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11578,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "ମନିଟର ମୁଦ୍ରଣ କର" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11587,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "ସେଭ୍ କର - ମନିଟର" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11596,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "ରେ ମୁଦ୍ରଣହୋଇଛି" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11605,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "ସଞ୍ଚୟ କରାଯାଉଛି" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11758,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In margins" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାରେ" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11812,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ/ଶେଷ ନାମ/ଆଦ୍ୟାକ୍ଷର ( _n):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11821,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "ସଡ଼କ (_S):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11830,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ଦେଶ/ରାଜ୍ୟ (_u):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11839,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ/ବୃତ୍ତି (_T):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11848,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ (_x):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11857,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11866,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା/ଇମେଲ:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11875,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11884,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ ନାମ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11893,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11920,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ଘର ଟେଲିଫୋନ ନମ୍ବର" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11929,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ୟାକ୍ସ ନମ୍ବର" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11938,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11947,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ/ଶେଷ ନାମ/ଆଦ୍ୟାକ୍ଷର 2 ( _n):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷ ନାମ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11965,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ନାମ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11974,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11983,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ଜିପ/ସହର (_Z):" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11992,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "ସହର" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12001,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Zip କୋଡ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12010,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ଫୋନ/ମୋବାଇଲ:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12037,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟ" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12046,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭରେ ଆଗକୁ ବଢିବେ କି?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12055,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12064,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର ଦଲିଲର ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଜିସାରିଛି।" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -12073,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "ଶେଷରେ ଆଗକୁ ବଢିବେ କି?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -12082,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଶେଷରେ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -12091,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ରାଇଟର ଦଲିଲର ଆରମ୍ଭ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଜିସାରିଛି।" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -12100,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବେ କି?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -12109,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନାର ସୁସଙ୍ଗତତା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆପଣ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -12118,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନା ଉପରେ ଆଧାର କରି ଏହା ସମସ୍ତ ନୂତନ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ।" #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -12127,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ ଆବର୍ତ୍ତନରେ ଘୁରାଇବେ କି?" #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -12136,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଘୁରାଯାଇଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ମାନକ ଆବର୍ତ୍ତନରେ ଘୁରାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12145,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "ନାମପଟି ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ କି?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12154,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "\"%1 / %2\" ନାମକ ନାମପଟି ପୂର୍ବରୁ ଅଛି। ଆପଣ ତାହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12163,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଣ୍ଡ \"%1\" ଏବଂ ପ୍ରକାର \"%2\" ସହିତ ଏକ ନାମପଟି ପୂର୍ବରୁ ଆବସ୍ଥିତ। ଏହାକୁ ବଦଳାଇଲେ ତାହା ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖିତ କରିବ।" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12172,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଦେଖାଇବେ କି?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12181,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "ବିଳମ୍ବକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12190,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲରେ, ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇଛି କିନ୍ତୁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦର୍ଶାଯାଇ ନାହିଁ। ବଡ଼ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ, ବିଳମ୍ବ ଘଟିପାରେ ଯେତେବେଳେ ଦଲିଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଏ। ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଫଳରେ ତାହା ବିଳମ୍ବକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦେଇଥାଏ।" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12244,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "ଉପାଦାନ ପୁନଃନାମ ଦିଅ" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -12253,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ଉପାଦାନ ନାମ" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12274,14 +12130,13 @@ msgid "New name" msgstr "ନୂଆ ନାମ" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ନାମ" +msgstr "ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12317,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "HTML ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ କି?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଏହି ଦଲିଲକୁ HTML ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -12335,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "ଯଦି ଦଲିଲଟି HTML ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇଥାଏ ତେବେ ହିଁ କେବଳ ଉତ୍ସ ସଂକେତକୁ ଦର୍ଶାଇହେବ।" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12344,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "ଲେବଲ ଫର୍ମାଟ ସଞ୍ଚୟ କର" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12353,17 +12208,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରାଣ୍ଡ" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_y)" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12381,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ବିଭାଗ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12420,14 +12274,13 @@ msgid "_File name" msgstr "ଫାଇଲ ନାମ" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_C)" +msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_c)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12448,14 +12301,13 @@ msgid "Link" msgstr "ଲିଙ୍କ" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ (_P)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12464,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12476,24 +12328,22 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା" +msgstr "ଲେଖା ସୁରକ୍ଷା" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "ଲୁଚାଅ" +msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (_i)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12538,16 +12388,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "desc\n" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଠିକଣା ତାଲିକା ମନୋନୀତ କର" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12556,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ ତୁମ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ ମନୋନୀତ :" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12565,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ (_A)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12574,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12583,17 +12434,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "ଛାଣକ (_F)..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12602,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_T)..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12629,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ମୂଳକୁ ସଂଯୋଗକରିବା..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12638,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ ମନୋନୀତ କର:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12647,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଟେକ୍ସଟ-ସମୂହ" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12656,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ଅବରୋଧ ମନୋନୀତ କର" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12665,17 +12515,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ (_N)..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12693,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦଯୋଗ୍ୟ ଠିକଣା ବ୍ଲକକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12702,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "କଦାପି ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_e)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12711,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବଦା ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_A)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12720,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ଦେଶ/ଅଞ୍ଚଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଏହା ନଥାଏ (_i):" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12729,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "ଠିକଣା ବ୍ଲକ ବିନ୍ଯାସ" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12738,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀ ଚିହ୍ନଟଗୁଡିକ" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12750,14 +12599,13 @@ msgid "Selection" msgstr "ଚୟନ" #: selecttabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "ସାରଣୀ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" +msgstr "ଟେବୁଲ ମନୋନୀତକର" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12766,17 +12614,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "ତୁମେ ମନୋନୀତ କରିଥିବା ଫାଇଲଗୁଡିକରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଟେବୁଲ ଅଛି୤ ତୁମେ ଉପୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଠିକଣା ତାଲିକାଥିବା ଟେବୁଲକୁ ଦୟାକରି ମନୋନୀତ କର୤" #: selecttabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ" +msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନ (_P)" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିମୁଖୀକରଣ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ଆକାର" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12812,20 +12659,18 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "ସୀମାନ୍ତ" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "ଫଣ୍ଟ " +msgstr "ଫଣ୍ଟ" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" @@ -12859,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତର" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତର" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12931,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱାରା" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12940,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱାରା" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12970,13 +12815,14 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "editcontour\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "ରୂପରେଖର ସଂପାଦନ... (~E)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12997,14 +12843,13 @@ msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" +msgstr "ବ୍ୟବଧାନ:" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13031,17 +12876,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବସ୍ଥାପିତ" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "କିଛି ନାହିଁ" +msgstr "କେହି ନୁହେଁ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13224,7 +13068,6 @@ msgid "Key 3" msgstr "କି 3" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" @@ -13285,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ବାଛି ନେବା..." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13378,24 +13221,22 @@ msgid "Mode" msgstr "ମୋଡ" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ" +msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "ଟେବୁଲ" +msgstr "ଟେବୁଲ୍‍ଗୁଡିକ:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13404,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13413,57 +13254,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକ:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ" +msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ" +msgstr "ଅକ୍ଷର:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ" +msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ" +msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13490,7 +13326,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସନ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଆପଣ ଏକ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲେ।" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13335,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଗୋଟିଏ ଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଲେଖନ୍ତୁ।" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13508,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ବିଷୟ ନାହିଁ" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13517,7 +13353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "ବିଷୟ:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13538,14 +13374,13 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "ସମାନୁପାତଭାବରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର" #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "ଅବଶିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ" +msgstr "ବଳକା ସ୍ଥାନ:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13563,7 +13398,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "ମେଲ ପ୍ରାପ୍ତିକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ମିଶାଅ" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13572,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "%1ର ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ ତଳ ତାଲିକା ଦେଖାଉଛି:" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13851,7 +13686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ (_S)" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13860,7 +13695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନକ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13905,7 +13740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13917,14 +13752,13 @@ msgid "Borders" msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବାର ଶୈଳୀ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13933,7 +13767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନକ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13945,14 +13779,13 @@ msgid "Bullets" msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବାର ଶୈଳୀ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13970,7 +13803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ଚିତ୍ର" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13997,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14006,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ (_S)" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14015,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନକ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14024,7 +13857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ଫରମାସଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ ବ୍ୟବଧାନ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14051,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ଏସିଏନ ମୁଦ୍ରଣକଳା" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14096,17 +13929,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା" +msgstr "ସଂଖ୍ୟାଦେବା" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14124,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "ବଡଅକ୍ଷରସବୁକୁ ହଟାଅ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14133,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14142,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14160,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14169,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ରେମ ଶୈଳୀ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14178,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ (_S)" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14187,7 +14019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନକ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14214,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଡାଇବା" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14223,7 +14055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14232,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -14259,17 +14091,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "ମାକ୍ରୋ" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14278,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗଠନକ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14296,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14305,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱଚ୍ଛତା" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14314,7 +14145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷଟିକା" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14323,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ପାଦଟିକା" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14359,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଜାଲ" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14368,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁପଠାଯାଉଥିବା ମେଲ ସରଭରକୁ %PRODUCTNAME ସଂଯୋଗ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ୤ ତୁମ ସିଷ୍ଟମ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଏବଂ %PRODUCTNAME ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକରେ ଯାଞ୍ଚ କର୤ ସରଭର ନାମ,ପୋର୍ଟ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଯାଞ୍ଚ କର୤" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14377,7 +14208,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "ଆକାଉଣ୍ଟ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରୀକ୍ଷା କର..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14386,7 +14217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କର" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14395,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "ବାହାରକୁପଠାହେଉଥିବା ମେଲ ସରଭର ଖୋଜ" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14404,7 +14235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "ସଫଳଭାବରେ" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14413,7 +14244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14422,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ଇ-ମେଲ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ପରୀକ୍ଷାକରୁଛି..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14431,7 +14262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "ତୃଟି ଗୁଡିକ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14494,7 +14325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14512,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14551,14 +14382,13 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "ଆଧାର ଟେକ୍ସଟରୁ ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ତଳ/ବାମ" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "ଜାଲ ଲେପନ" +msgstr "ଗ୍ରୀଡ ସଂରଚନା" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14588,14 +14418,13 @@ msgid "Grid color:" msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ଜାଲ " +msgstr "ଗ୍ରୀଡ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14775,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶଗୁଡ଼ିକ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14805,24 +14634,22 @@ msgid "Background" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "ସ୍ତର" +msgstr "ସ୍ତର (_L)" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ପ୍ରକାର (_T)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14831,7 +14658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "ସଂରଚନା (_S):" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14840,27 +14667,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ (_A)" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14869,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ପୂରଣ କର:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14878,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ୟାବ ଅଟକ ସ୍ଥିତି:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14887,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "ଡାହାଣ ଧାଡ଼ିରେ ରଖିବା" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14896,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ନିବେଶ:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14905,7 +14730,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ସଂଖ୍ୟା ପରିସର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14914,7 +14739,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ବର୍ଣ୍ଣନା" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14923,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟା ପରିସର ଏବଂ ବର୍ଣ୍ଣନା" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14932,17 +14757,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସ୍ତର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରନ୍ତୁ:" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "ଫର୍ମାଟ" +msgstr "ଫର୍ମାଟ:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14951,7 +14775,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ସଂଖ୍ୟା" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14960,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "ବିଭାଜକ ବିନା ସଂଖ୍ୟା" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14987,7 +14811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ନମ୍ବର" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14996,17 +14820,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "ନିବେଶ ପାଠ୍ୟ" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର" +msgstr "ଟ୍ୟାବ ଅଟକ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15015,7 +14838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ଯାୟ ସୂଚନା (_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15024,17 +14847,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନମ୍ବର" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍" +msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ (_y)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15043,7 +14865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "ଗଠନ ଏବଂ ଫର୍ମାଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15052,7 +14874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀ କ୍ରମ ଅନୁସାରେ ଟ୍ୟାବ ସ୍ଥିତି (_v)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15061,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "କମାଗୁଡିକ ଦ୍ୱାରା ଅଲଗାହୋଇଥିବା କି" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15070,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ସୀମାନିର୍ଦ୍ଦେଶକ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15079,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ନିବେଶ ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15097,17 +14919,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "ଦଲିଲ ଅବସ୍ଥାନ (_p)" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ" +msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ (_C)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15116,7 +14937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ୱାରା ସଜାଅ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15125,7 +14946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "1 (_1):" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15134,7 +14955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "2 (_2):" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15143,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "3 (_3):" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15242,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "ଚାବିଗୁଡ଼ିକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15251,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ଖୋଲ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15260,17 +15081,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ (_N)..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..." +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15279,17 +15099,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "ପ୍ରକାର" +msgstr "ଟାଇପ୍:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15298,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "ପୁସ୍ତିକା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ବିପକ୍ଷରେ ସୁରକ୍ଷିତ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15307,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରକାର ଏବଂ ଶୀର୍ଷକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "ପାଇଁ:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15325,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "ସମଗ୍ର ଦଲିଲ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15334,7 +15153,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "ଅଧ୍ୟାୟ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15343,7 +15162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସ୍ତର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୂଲ୍ୟାଙ୍କନ କରନ୍ତୁ:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15370,17 +15189,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକ (_x)" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ" +msgstr "ଟେବୁଲ୍‍ଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15389,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ୟ ଫ୍ରେମଗୁଡିକ (_x)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15398,7 +15216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15407,7 +15225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15416,7 +15234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "ମୂଳ ଅଧ୍ୟାୟରୁ ସ୍ତର ଉପୟୋଗ କର" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15425,36 +15243,35 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ (_A)" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ" +msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ (_e)" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "ଶୈଳୀ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "ଶିରୋନାମା" +msgstr "ଶିରୋନାମାଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15463,27 +15280,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "ବସ୍ତୁ ନାମଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "ବିଭାଗ" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "ଦେଖାଅ" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନୀ:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15492,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15501,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ସଂଖ୍ୟା" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15510,7 +15325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "ଶିରୋନାମା ଟେକ୍ସଟ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15519,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "ଏଥିରୁ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15528,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକରୁ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15537,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧନିଗୁଡ଼ିକ (_B):" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15546,10 +15361,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "ନମ୍ବର ନିବେଶଗୁଡ଼ିକ (_N)" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" @@ -15565,7 +15379,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15574,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15583,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15592,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15601,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "ନିବେଶଗୁଡ଼ିକର ଫର୍ମାଟ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15610,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "ଏକାପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15619,7 +15433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "p କିମ୍ବା pp ସହିତ ଏକାପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶଗୁଡିକୁ ମିଶାଅ (_p)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15628,7 +15442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "ସହିତ ମିଶାଅ-" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15637,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "କେସ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15646,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତବଡହୋଇଥିବା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15655,7 +15469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "ଅଲଗା ପ୍ରବେଶଗୁଡିକ ପରି କିଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15664,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "ସଦୃଶ ଫାଇଲ (_C)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15673,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ (_F)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15685,24 +15499,22 @@ msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "ଭାଷା" +msgstr "ଭାଷା:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "କି ଟାଇପ" +msgstr "ଚାବି ପ୍ରକାର:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15720,7 +15532,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକର ଟେବୁଲ୍" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15729,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ସୂଚୀ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15738,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସୂଚୀ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15747,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀର ଟେବୁଲଗୁଡିକ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15756,7 +15568,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗକର୍ତ୍ତା- ପରିଭାଷିତ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15765,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚୀର ଟେବୁଲ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15774,17 +15586,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "ସ୍ତର" +msgstr "ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ (_L)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15793,17 +15604,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ (_S)" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" +msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15815,14 +15625,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକରଣ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15966,7 +15775,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ମିଳୁ ନାହିଁ" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15975,16 +15784,17 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ \"%1\" ମିଳିନଥିଲା।" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସକୁ ସଂଯୋଜକ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ହୋଇପାରିବନାହିଁ । ଦୟାକରି ସଂଯୋଗ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15993,7 +15803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "ଦୟାକରି ସଂଯୋଗ ସେଟିଙ୍ଗ ଗୁଡିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -16002,7 +15812,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠା ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -16011,7 +15821,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "ଇ-ମେଲଗୁଡିକ ପଠା ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -16020,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "ନିମ୍ନ ତୃଟି ଘଟିଲା:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -16092,7 +15902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "ମାନକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ" #: wrapdialog.ui msgctxt "" @@ -16101,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "ଗୁଡାଇବା" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16137,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ (_O)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16146,7 +15956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "ମାଧ୍ଯମରେ (_u)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16155,7 +15965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ (_P)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16173,17 +15983,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ବାମ (_e):" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "ଉଚ୍ଚତା" +msgstr "ଡାହାଣ (_R):" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16192,17 +16001,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ଉପର (_T):" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "ତଳ" +msgstr "ତଳ (_B):" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16220,7 +16028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ ପରିଚ୍ଛେଦ (_F)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16229,7 +16037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଭିତରେ (_k)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16238,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "ରୂପରେଖା (_C)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -16247,7 +16055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ବାହାରପାଖ" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 267c3158a55..b058ec6e09a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 17:44+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441242093.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441388695.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -11520,7 +11520,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Argumenty to wyrażenia logiczne (PRAWDA, 1<5, 2+3=7, B8<10) zwracające wartość logiczną lub macierz (A1:C3) zawierające wartości logiczne." +msgstr "Argumenty to wyrażenia logiczne (PRAWDA, 1<5, 2+3=7, B8<10) zwracające wartość logiczną lub macierze (A1:C3) zawierające wartości logiczne." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Argumenty to wyrażenia logiczne (PRAWDA, 1<5, 2+3=7, B8<10) zwracające wartość logiczną lub macierz (A1:C3) zawierające wartości logiczne." +msgstr "Argumenty to wyrażenia logiczne (PRAWDA, 1<5, 2+3=7, B8<10) zwracające wartość logiczną lub macierze (A1:C3) zawierające wartości logiczne." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12041,7 +12041,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Argumenty to wyrażenia logiczne (PRAWDA, 1<5, 2+3=7, B8<10) zwracające wartość logiczną lub macierz (A1:C3) zawierające wartości logiczne." +msgstr "Argumenty to wyrażenia logiczne (PRAWDA, 1<5, 2+3=7, B8<10) zwracające wartość logiczną lub macierze (A1:C3) zawierające wartości logiczne." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -18631,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "Przytrzymując klawisz CommandCtrl, można utworzyć kopię formuły tablicy w podanym zakresie." +msgstr "Przytrzymując klawisz CommandCtrl, można utworzyć kopię formuły macierzy w podanym zakresie." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -40039,7 +40039,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." -msgstr "Dane_Y oznaczają macierz lub zakres punktów danych." +msgstr "Dane_X oznaczają macierz lub zakres punktów danych." #: 04060181.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po index 9aa2105b8ed..2289de5b774 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 17:17+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441242598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441387021.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -13849,7 +13849,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "Zwraca sumę sumy kwadratów dwóch tablic." +msgstr "Zwraca sumę sumy kwadratów dwóch macierzy." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/source/stbctrls.po b/source/pl/svx/source/stbctrls.po index d278d54208c..c410609bcd9 100644 --- a/source/pl/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/pl/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438796812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441572852.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Count" -msgstr "Liczba" +msgstr "Zlicz" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n" "menuitem.text" msgid "Selection count" -msgstr "Liczba zaznaczonych" +msgstr "Zlicz zaznaczone" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po index 2667f86dcd0..973dedd4525 100644 --- a/source/pl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:07+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441218686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444316854.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n" "string.text" msgid "Vert. spacing object 2" -msgstr "Odstęp poziomy do obiektu 2" +msgstr "Pionowy odstęp do obiektu 2" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/chart2/uiconfig/ui.po index b7d97b1cad7..ee8c2746d1f 100644 --- a/source/pt-BR/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:30+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434459518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441452644.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "Em cima" +msgstr "Acima" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "Embaixo" +msgstr "Abaixo" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "Em cima" +msgstr "Acima" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "Embaixo" +msgstr "Abaixo" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po index a199748b5d2..9652eb378bf 100644 --- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:31+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436615538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441452701.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "Medida em_baixo do objeto" +msgstr "Medida a_baixo do objeto" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "Em cima do texto" +msgstr "Acima do texto" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below text" -msgstr "Embaixo do texto" +msgstr "Abaixo do texto" #: effectspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po index 12a5ef4fd03..04d7000db4f 100644 --- a/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:14+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434459673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441451660.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "A migração encontrou problemas. Examine o relatório abaixo para maiores detalhes." +msgstr "A migração encontrou problemas. Examine o relatório abaixo para obter mais detalhes." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/desktop/source/deployment/misc.po b/source/pt-BR/desktop/source/deployment/misc.po index f8f2ef77c64..d23f6648af6 100644 --- a/source/pt-BR/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/pt-BR/desktop/source/deployment/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 20:49+0000\n" -"Last-Translator: Olivier \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401569352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441453161.000000\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n" "string.text" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "A extensão não tem suporte para versões acima de %VERSION referentes ao OpenOffice.org" +msgstr "A extensão não tem suporte para versões superiores ao OpenOffice.org %VERSION" #: dp_misc.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po index 00e316a4b16..83fbec6d681 100644 --- a/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441136893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441378773.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,123 +7983,111 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "1:30" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "2:30" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "3:30" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "4:30" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "5:30" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "6:30" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "7:30" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "8:30" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "9:30" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "10:30" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "11:30" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "12:30" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8180,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "boca aberta" +msgstr "sorridente" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po index d7d6fb9ce8a..ec4d5aa1f7e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 01:39+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437703479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441330754.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu." -msgstr "Para abrir a página atribuída na Ajuda, clique duas vezes em um marcador ou pressione a tecla Return. Para abrir o menu de contexto, clique com o botão direito do mouse." +msgstr "Para abrir a página atribuída na Ajuda, clique duas vezes em um marcador ou pressione a tecla Return. Para abrir o menu de contexto, clique com o botão direito do mouse." #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." -msgstr "Para excluir um marcador selecionado, utilize a tecla Del ." +msgstr "Para excluir um marcador selecionado, utilize a tecla Del." #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Display - displays the selected help subject." -msgstr "Exibir - exibe o assunto da Ajuda selecionado." +msgstr "Exibir - exibe o assunto da Ajuda selecionado." #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Rename - opens a dialog for entering another name for the bookmark." -msgstr "Renomear - abre uma caixa de diálogo para atribuir outro nome ao marcador." +msgstr "Renomear - abre uma caixa de diálogo para atribuir outro nome ao marcador." #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete - deletes the bookmark selected ." -msgstr "Excluir - exclui o marcador selecionado ." +msgstr "Excluir - exclui o marcador selecionado." #: 00000160.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2baa94d459a..9878baf92b9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:52+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441152076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441471968.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14780,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugestão de código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14788,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Estes auxílios para o programador Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14796,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Autocorreção" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14804,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Corrige a caixa alta ou baixa das variáveis e palavras reservadas do Basic ao digitar. A IDE do %PRODUCTNAME Basic modificará a digitação das instruções e variáveis do seu código enquanto digita para melhorar o estilo de escrita e legibilidade do código. As modificações no código são baseadas nas declarações das variáveis do programa e nos comandos Basic interpretados do %PRODUCTNAME." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14821,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "e ao escrever Intvar, será corrigido para intVar para coincidir com a caixa da declaração de intVar." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14829,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "As palavras reservadas do Basic também serão automaticamente corrigidas (a lista de palavras reservadas é obtida do analisador sintático)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplos:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14846,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Autofechamento de aspas" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14854,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Fecha automaticamente aspas abertas. A IDE do %PRODUCTNAME Basic acrescentará uma aspa de fechamento cada vez que for digitada uma aspa de abertura. Útil para inserir cadeias de caracteres no código Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Autofechamento de parênteses" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Fecha automaticamente parêntese aberto. A IDE do %PRODUCTNAME Basic acrescentará um parêntese de fechamento “)” sempre que for digitado um parêntese de abertura “(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Autofechamento de procedimentos" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Insere uma instrução de fechamento para procedimentos. A IDE do %PRODUCTNAME Basic acrescentará uma instrução End Sub ou End Function após digitar as instruções Sub ou Function respectivamente e pressionar a tecla Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidades da linguagem de programação" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Utilizar tipos estendidos" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14910,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Permite os tipos de dados dos objetos UNO sejam tipos válidos para o Basic. este recurso estende a linguagem de programação padrão Basic com os tipos UNO do %PRODUCTNAME. Isto permite ao programador definir variáveis com o tipo UNO correto e é necessário para o recurso de conclusão de código." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14927,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "O emprego das tipos estendidos UNO em programas Basic pode restringir a interoperabilidade do programa quando executado em outras suítes. " #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14935,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE do Basic" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14943,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda necessária" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14951,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Este recurso é experimental pode produzir erros ou se comportar de forma imprevisível. Para ativa-lo mesmo assim, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado e marque a caixa Ativar funcionalidades experimentais." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16015,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16023,16 +16020,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "" +msgstr "Open CL;configurar opçõesconfigurar opções;Open CL" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Avançado" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16040,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "O Open CL é uma tecnologia para acelerar o cálculo de fórmulas em planilhas grandes." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16048,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "tit_personalization\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalização" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16056,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "" +msgstr "temas;opçõesopções;temaspersonalização;temas do Mozilla Firefoxpersonas;personalizaçãopersonalização;personastemas do Mozilla Firefox;personalização" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16064,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalização" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16072,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." -msgstr "" +msgstr "Você pode personalizar seu %PRODUCTNAME com os mesmos temas disponíveis para o Mozilla Firefox. " #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 904cbb228f1..87d47cbfe9c 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441156035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441472025.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,6 @@ msgid "Go to the last page" msgstr "Ir para a última página" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" @@ -13641,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "Diminuir em cima" +msgstr "Desvanecer para cima" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13650,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "Diminuir embaixo" +msgstr "Desvanecer para baixo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13677,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "Diminuir em cima e à direita" +msgstr "Desvanecer para cima e para a direita" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13686,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "Diminuir em cima e à esquerda" +msgstr "Desvanecer para cima e para a esquerda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14640,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "Recortar figura..." +msgstr "Aparar figura..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14649,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "Recortar figura" +msgstr "Aparar figura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15353,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Exibição ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15362,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15482,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~ditar estilo..." +msgstr "~Editar estilo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16074,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos os níveis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16101,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Remover esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16149,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Tela inteira" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Quadro" +msgstr "~Quadro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16165,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Nota ~de rodapé e nota de fim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16177,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Figura" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtro" +msgstr "~Filtros" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Modo" +msgstr "Mo~do" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Texto" +msgstr "~Texto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16222,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Estilos" +msgstr "E~stilos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16241,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Quadro e ob~jeto OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16325,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostrar funções de desenho" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Formas" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16345,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Régua" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra de rolagem" +msgstr "Barra~s de rolagem" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16580,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Vídeo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~yperlink..." +msgstr "~Hiperlink..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16614,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Igualar ~largura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16623,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Igualar al~tura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19389,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Arquivo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Ali~nhar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Ali~nhar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19532,10 +19519,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Referências" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19545,7 +19531,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "An~otação" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19600,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Barras de ferramentas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Campos" +msgstr "~Campo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20417,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importar MathML da área de transferência" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20501,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marcador anterior" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Símbolos" +msgstr "~Símbolos..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20922,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "Alinhar embaixo da seção" +msgstr "Alinhar embaixo na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21240,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21286,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Área" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21521,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temas" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21537,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Série de dados" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21546,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linha de tendência" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21555,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de erros" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Ei~xo" +msgstr "Eixo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21578,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Área" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21588,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21850,17 +21826,15 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Autote~xto..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Exibição normal" +msgstr "Exibição ~normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21993,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de ~fim" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22020,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Sumários e índ~ices" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22059,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Cor da fonte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Í~ndices" +msgstr "Índices e s~umários" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22165,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Ir para ~a página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Gráficos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22321,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Legenda..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Notas de rodapé / Notas de ~fim..." +msgstr "Notas de rodapé e notas de ~fim..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22376,7 +22348,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserir quebra de página" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22410,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Inserir quadro" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22419,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "~Criar quadro" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22690,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota de rodapé" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23212,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Quad~ro e objeto OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23242,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propriedades da ta~bela..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Notas de rodapé / Notas de ~fim..." +msgstr "Notas de rodapé e notas de ~fim..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23447,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repetir linhas de título" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24809,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Aumentar valor do recuo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Distribuir colunas uniformemente" +msgstr "Distribuir linhas uniformemente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24870,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Que~bra de linha entre páginas e colunas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25053,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Selecionar texto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Régua" +msgstr "~Réguas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25078,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "F~iguras e gráficos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Adicionar palavras desconhecidas" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25205,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Ocultar espaços em branco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25352,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Selecionar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Tamanho" +msgstr "Taman~ho" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25386,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~Sumário e Índice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentários..." +msgstr "Anotações..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25534,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Linha horizontal" +msgstr "~Linha horizontal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Padrão" +msgstr "Pa~drão" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25564,7 +25525,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Título" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25580,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Título ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25589,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Título ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25598,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Título ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25607,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Título ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25616,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Título ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25625,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Título ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27284,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Re~gistrar alterações" +msgstr "Registrar alterações" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po index df5e41c5ad1..e1fa31fb38c 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435412700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441453413.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -26108,7 +26108,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Inserir linhas em cima" +msgstr "~Inserir linhas acima" #: hdrcont.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po index d13b3f59ee6..4bbef6b342a 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 02:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435459856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441465860.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "Recortar ~figura" +msgstr "Aparar ~figura" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 087d00ef51e..237dca503ca 100644 --- a/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:47+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435459053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441453663.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Apresentaçã_o sempre por cima" +msgstr "Apresentaçã_o sempre em primeiro plano" #: presentationdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/sidebar.po b/source/pt-BR/sfx2/source/sidebar.po index 39a0d180f85..beb55652a1d 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 15:01+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370040116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441378889.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STRING_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Fechar barra lateral" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da barra lateral" diff --git a/source/pt-BR/starmath/source.po b/source/pt-BR/starmath/source.po index 24a877551bb..2143211f5b6 100644 --- a/source/pt-BR/starmath/source.po +++ b/source/pt-BR/starmath/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:06-0200\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401951276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441453789.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Limite com variável embaixo" +msgstr "Limite com índice inferior" #: commands.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" -msgstr "Limite com variável em cima" +msgstr "Limite com índice superior" #: commands.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "Limite com variáveis em cima e embaixo" +msgstr "Limite com índice superior e inferior" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/inc.po b/source/pt-BR/svx/inc.po index c018f80691f..81a2485c893 100644 --- a/source/pt-BR/svx/inc.po +++ b/source/pt-BR/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 21:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435442369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441465868.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OBJECT_CROP\n" "#define.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "Recortar ~figura" +msgstr "Aparar ~figura" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po b/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po index cdcb62e1970..4163d2e8ae5 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-20 23:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400629752.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441465874.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar largura de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar altura de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFCROP\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "Recortar" +msgstr "Aparar" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Excluir conteúdo da célula" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/tbxctrls.po b/source/pt-BR/svx/source/tbxctrls.po index bfac863a379..f6cdedca5bb 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435443202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441465880.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFCROP\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "Recortar" +msgstr "Aparar" #: lboxctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po index 82b455ff799..bafc97d39e1 100644 --- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436933057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441458821.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Converter em 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgid "" msgstr "" "O processo de recuperação automática foi interrompido.\n" "\n" -"Os documentos listados a seguir serão salvos na pasta indicada abaixo se você clicar em 'Salvar'. Clique em 'Cancelar' para fechar o Assistente sem salvar os documentos." +"Se clicar em 'Salvar', os documentos listados a seguir serão salvos na pasta indicada abaixo. Clique em 'Cancelar' para fechar o assistente sem salvar os documentos." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Cor inicial" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Cor inicial" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Cor final" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Cor final" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selecione o ângulo do gradiente." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selecione o ângulo do gradiente." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linear" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoide" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadrático" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo do gradiente." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo do gradiente." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Especifique entre 0% para total opacidade e 100% para total transparência." +msgstr "Especifique entre 0% para opacidade total e 100% para transparência total." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Especifique entre 0% para total opacidade e 100% para total transparência." +msgstr "Especifique entre 0% para opacidade total e 100% para transparência total." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5485,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Espaçamento em cima do parágrafo" +msgstr "Espaçamento acima do parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5494,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Espaçamento embaixo do parágrafo" +msgstr "Espaçamento abaixo do parágrafo" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distância" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparência:" +msgstr "Transparência:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Cor:" +msgstr "Cor:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po index 9cc90700a3f..221a3faa123 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 20:56-0200\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401623164.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441452456.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Arrastar elementos de saudação para a caixa abaixo" +msgstr "1. ~Arraste os elementos de saudação para a caixa abaixo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po index 624976c96cf..d9eac4dbfa5 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Olivier \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369843953.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441453876.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "Em~baixo" +msgstr "Em~baixo:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr "Em cima: " +msgstr ". Em cima: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr "Embaixo: " +msgstr ". Embaixo: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0393ace09e4..f6e2796e1de 100644 --- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438980134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441465884.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "Recortar" +msgstr "Aparar" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Ativar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Clique para aparar automaticamente as partes desnecessárias da imagem" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Clique para aparar automaticamente as partes desnecessárias da imagem" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Editar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar a área aparada da imagem" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar a área aparada da imagem" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Defina o espaçamento entre a imagem e o texto circundante" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Defina o espaçamento entre a imagem e o texto circundante" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Muito pequeno (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Pequeno (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Médio pequeno (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Médio (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Médio grande (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Grande (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Muito grande (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserir índice ou sumário" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Índice ou sumário" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Criar índice ou sumário" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po index 2b3ba40feaf..f40c9f36bee 100644 --- a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:29+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435451907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441452575.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, verifique se o %PRODUCTNAME utiliza um Java Runtime Environment (JRE). Para verificar o estado do JRE, escolha Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado. Cerifique-se que a opção \"Utilizar um Java Runtime Environment\" está ativa e que aparece a pasta do Java na caixa logo abaixo. Se o JRE estiver inativo, ative o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, verifique se o %PRODUCTNAME utiliza um Java Runtime Environment (JRE). Para verificar o estado do JRE, escolha Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado. Certifique-se que a opção \"Utilizar um Java Runtime Environment\" está ativa e que aparece a pasta do Java na caixa logo abaixo. Se o JRE estiver inativo, ative o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po b/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po index 86997f2e7eb..48c12ffac9d 100644 --- a/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Olivier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422529349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441453956.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n" "string.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "Em Blocos - Rótulos em cima" +msgstr "Em blocos - Rótulos em cima" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/basctl/source/basicide.po b/source/pt/basctl/source/basicide.po index 58409533d8b..d8790cc8c34 100644 --- a/source/pt/basctl/source/basicide.po +++ b/source/pt/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:01+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435235806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527261.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "Concluiu a procura até ao último módulo. Continuar no primeiro módulo?" +msgstr "Procura concluída até ao último módulo. Continuar no primeiro módulo?" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po index a54f9c8fdba..3b33aa82844 100644 --- a/source/pt/cui/source/dialogs.po +++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 10:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438165742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527292.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n" "string.text" msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "Excedeu a capacidade - procura prossegue a partir do início" +msgstr "Capacidade excedida - procura continuou do início" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n" "string.text" msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "Excedeu a capacidade - procura prossegue a partir do fim" +msgstr "Capacidade excedida - procura continuou do fim" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po index abea5504779..3810c612fa1 100644 --- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439762641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527412.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "Pesqui_sar" +msgstr "_Procurar" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "Linhas de grelha" +msgstr "Linhas da grelha" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "_Procurar" +msgstr "Pr_ocurar" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "Pr_ocurar por" +msgstr "_Procurar por:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "Procura..." +msgstr "Procurar…" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Fechar procedimentos automaticamente" +msgstr "Fecho automático de procedimentos" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "Fechar parênteses automaticamente" +msgstr "Fecho automático de parênteses" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Fechar aspas automaticamente" +msgstr "Fecho automático de aspas" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po index e32f8f3c1e5..c123b0cdaeb 100644 --- a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439763442.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442271170.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOMANYCOND\n" "string.text" msgid "Too many search criteria" -msgstr "Demasiados critérios de procura" +msgstr "Demasiados critérios de pesquisa" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po index d53e992c182..0c3e62fd77e 100644 --- a/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-04 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399196860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048442.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n" "string.text" msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "Memori~zar palavra-passe até ao fim da sessão" +msgstr "Memoriza~r palavra-passe até ao fim da sessão" #: dbinteraction.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po index 187c20765c1..902aabd1eb4 100644 --- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439762747.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441319339.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABSTOP\n" "string.text" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabulação" +msgstr "Marca de tabulação" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po index 08ae8532676..cfb4fc94eff 100644 --- a/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440615120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441316633.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po index 324fa96c76c..36c04b63d68 100644 --- a/source/pt/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 13:04+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435324303.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441717451.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" "string.text" msgid "ERRORTYPE" -msgstr "TIPO.ERRO" +msgstr "TIPOERRO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/formula/source/ui/dlg.po b/source/pt/formula/source/ui/dlg.po index f08670293be..260132bad03 100644 --- a/source/pt/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/pt/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420713234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048469.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "~Terminar" +msgstr "T~erminar" #: formdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po index e35c2dcb252..a68680a0212 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386686531.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442271715.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "Procurar e substituir" +msgstr "Localizar e substituir" #: shared.tree msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "Procurar e substituir" +msgstr "Localizar e substituir" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7e9ae040cc9..de3639f586b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 23:04+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439764167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442617455.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabulação" +msgstr "Marca de tabulação" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." -msgstr "Devolve o nome de um ficheiro, um diretório, ou todos os ficheiros e diretórios numa unidade ou num diretório que corresponda ao caminho da procura." +msgstr "Devolve o nome de um ficheiro, diretório, ou todos os ficheiros e diretórios de uma unidade ou de um diretório que corresponda ao caminho da procura." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11172,7 +11172,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." -msgstr "Texto: qualquer expressão em cadeia que especifique o caminho da procura, diretório ou ficheiro. Este argumento só pode ser especificado na primeira vez em que se utiliza a função Dir. Se quiser, pode introduzir o caminho utilizando a notação URL." +msgstr "Texto: qualquer expressão em cadeia que especifique o caminho, diretório ou ficheiro. Este argumento só pode ser especificado na primeira vez que utiliza a função Dir. Se quiser, pode introduzir o caminho utilizando a notação URL." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index fdf3a945bcf..a5830d1b2c9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 20:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441059918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443214483.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" -msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Destaque automático" +msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Esquema automático" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8e0fad7bfb1..c5e322ef1e9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:23+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441142609.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443214787.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22303,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE function" -msgstr "função TIPO.ERRO" +msgstr "função TIPOERRO" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22312,7 +22312,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE" -msgstr "TIPO.ERRO" +msgstr "TIPOERRO" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "TIPO.ERRO(valor_erro)" +msgstr "TIPOERRO(valor_erro)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22375,7 +22375,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." -msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função =TIPO.ERRO(A1) devolve o número 518." +msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função =TIPOERRO(A1) devolve o número 518." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25224,7 +25224,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Looks for a string of text within another string. You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "Procura uma cadeia de texto dentro de outra cadeia. Podel definir onde pretende iniciar a procura. O termo de procura pode ser um número ou qualquer cadeia de caracteres. A procura diferencia maiúsculas e minúsculas." +msgstr "Procura uma cadeia de texto dentro de outra cadeia. Pode também definir onde pretende iniciar a procura. O termo de procura pode ser um número ou qualquer cadeia de caracteres. A procura diferencia maiúsculas e minúsculas." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25269,7 +25269,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." -msgstr "posição (opcional) é a posição no texto onde a procura é iniciada." +msgstr "posição (opcional) é a posição no texto em que a procura é iniciada." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -59168,7 +59168,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." -msgstr "Para mostrar todos os grupos ocultos, escolha a tabela de tópicos e selecione Dados - Grupos e tópicos – Mostrar detalhes." +msgstr "Para mostrar todos os grupos ocultos, escolha a tabela de tópicos e selecione Dados - Grupos e tópicos - Mostrar detalhes." #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -59211,7 +59211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." -msgstr "Para ocultar um grupo selecionado, escolha Dados - Grupo e tópicos - Ocultar detalhes." +msgstr "Para ocultar um grupo selecionado, escolha Dados - Grupo e tópicos - Ocultar detalhes." #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -59378,7 +59378,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "Destaque automático" +msgstr "Esquema automático" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59387,7 +59387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "Destaque automático" +msgstr "Esquema automático" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59396,7 +59396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." -msgstr "Se o intervalo de células selecionado contiver fórmulas ou referências, o $[officename] destaca automaticamente a seleção." +msgstr "Se o intervalo de células selecionado contiver fórmulas ou referências, o $[officename] esquematiza automaticamente a seleção." #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." -msgstr "Todas as células do 1.º e 2.º trimestres contêm uma fórmula de soma para as três células à esquerda. Se aplicar o comando Tópico automático, a tabela é agrupada em dois trimestres." +msgstr "Todas as células do 1.º e 2.º trimestres contêm uma fórmula de soma para as três células à esquerda. Se aplicar o comando Esquema automático, a tabela é agrupada em dois trimestres." #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59567,7 +59567,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." -msgstr "Para remover o destaque, selecione a tabela e, em seguida, escolha Dados - Grupo e tópicos - Remover." +msgstr "Para remover o esquema, selecione a tabela e escolha Dados - Grupo e tópicos - Remover." #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -59593,7 +59593,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the outline from the selected cell range." -msgstr "Remove o destaque do intervalo de células selecionado." +msgstr "Remove o esquema do intervalo de células selecionado." #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -59906,7 +59906,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "Tabela dinâmica (função);mostrar detalhesTabela dinâmica (função);pesquisa detalhada" +msgstr "tabela dinâmica (função);mostrar detalhestabela dinâmica (função);pesquisa detalhada" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -60152,7 +60152,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C9\n" "help.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "Ativar pesquisa para obter detalhes" +msgstr "Ativar análise de dados" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -60184,7 +60184,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." -msgstr "Selecione um intervalo de células e, em seguida, escolha Dados - Grupo e tópicos - Mostrar detalhes." +msgstr "Selecione um intervalo de células e escolha Dados - Grupo e tópicos - Mostrar detalhes." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -62291,7 +62291,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -65528,7 +65528,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "Pode instalar mais motores de sistema de resolução como extensões, se disponíveis. Abra Ferramentas - Gestor de extensões e navegue até ao sítio web das extensões para os procurar." +msgstr "Pode instalar mais sistemas de resolução como extensões, se disponíveis. Abra Ferramentas - Gestor de extensões e navegue até ao sítio web das extensões para os procurar." #: solver_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6ae85248b01..645de7e7689 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 21:02+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441059869.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443214959.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." -msgstr "As células foram ocultadas com o comando Ocultar no menu de contexto dos cabeçalhos de linha ou coluna ou através de um destaque." +msgstr "As células foram ocultadas com o comando Ocultar no menu de contexto dos cabeçalhos de linha ou coluna ou através de um esquema." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "For the Search for term, enter: .*" -msgstr "No termo Procurar por, introduza: .*" +msgstr "Para o termo de Procurar por, introduza: .*" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "Pode definir um intervalo de células numa folha de cálculo para utilizar como base de dados. Cada linha deste intervalo de bases de dados corresponde a um registo de bases de dados e cada célula numa linha corresponde a um campo de base de dados. É possível ordenar, agrupar, procurar e executar cálculos no intervalo do mesmo modo que numa base de dados." +msgstr "Pode definir um intervalo de células numa folha de cálculo para utilizar como base de dados. Cada linha deste intervalo de bases de dados corresponde a um registo de bases de dados e cada célula numa linha corresponde a um campo de base de dados. Pode ordenar, agrupar, procurar e executar cálculos no intervalo tal como numa base de dados." #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." -msgstr "As células podem conter texto ou números que tenham sido introduzidos diretamente, tal como acontece num documento de texto. Contudo, as células pode também conter texto ou números como resultado de um cálculo. Por exemplo, se uma célula contiver a fórmula =1+2, esta devolve o resultado 3. Terá de decidir se pretende procurar o 1 em relação ao 2 ou se pretende procurar o 3." +msgstr "As células podem conter texto ou números que tenham sido introduzidos diretamente, tal como acontece num documento de texto. Contudo, as células podem também conter texto ou números como resultado de um cálculo. Por exemplo, se uma célula contiver a fórmula =1+2, esta devolve o resultado 3. Terá de decidir se pretende procurar o 1 em relação ao 2 ou se pretende procurar o 3." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "Selecione \"Fórmulas\" ou \"Valores\" na caixa de lista Procurar em." +msgstr "Selecione \"Fórmulas\" ou \"Valores\" na caixa de lista Procura em." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Controlling the Outline" -msgstr "Controlar o destaque" +msgstr "Controlar o esquema" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard in Outline:" -msgstr "Pode utilizar o teclado em Destaque:" +msgstr "Pode utilizar o teclado em Esquema:" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "Prima F6 ou Shift+F6 até a janela de destaque vertical ou horizontal estar focada." +msgstr "Prima F6 ou Shift+F6 até a janela de esquema vertical ou horizontal estar focada." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." -msgstr "Utilize + ou - para mostrar ou ocultar os tópicos focados." +msgstr "Utilize + ou - para mostrar ou ocultar o esquema focado." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Row - Show command." -msgstr "Clique em Aceitar e verificará que só serão visíveis as linhas da folha de cálculo original cujo conteúdo corresponda aos critérios de procura. As restantes linhas são temporariamente ocultadas e podem ser novamente visualizadas com o comando Formatar - Linha - Mostrar ." +msgstr "Clique em Aceitar e verificará que só estarão visíveis as linhas da folha de cálculo original cujo conteúdo corresponda aos critérios de procura. As restantes linhas são temporariamente ocultadas e podem ser novamente visualizadas com o comando Formatar - Linha - Mostrar ." #: specialfilter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index c471fc2830a..ac6987d58a3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 22:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441145678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442357754.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." -msgstr "Pode utilizar a barra Navegação em formulários para se deslocar nos registos, assim como para inserir e eliminar registos. Se os dados forem guardados num formulário, as alterações são transferidas para a base de dados. A barra Navegação em formulários contém também funções de ordenação, filtro e procura para registos de dados." +msgstr "Pode utilizar a barra Navegação em formulários para se deslocar nos registos, assim como para inserir e eliminar registos. Se os dados forem guardados num formulário, as alterações são transferidas para a base de dados. A barra Navegação em formulários contém também funções de ordenação, filtro e pesquisa para registos de dados." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3e4177ed89b..33371d7c982 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443215441.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "A procura suporta expressões regulares. Pode introduzir \"all.*\", por exemplo, para localizar a primeira localização de \"all\" seguida de quaisquer caracteres. Se pretende procurar texto que também é uma expressão regular, necessita de anteceder cada carácter com \\. Pode ativar e desativar a avaliação automática da expressão regular em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular." +msgstr "A procura tem suporte a expressões regulares. Pode introduzir \"all.*\", por exemplo, para localizar a primeira localização de \"all\" seguida de quaisquer caracteres. Se quiser procurar texto que também é uma expressão regular, necessita de anteceder cada carácter com \\. Pode ativar e desativar a avaliação automática da expressão regular em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "Se utilizar a Internet pela primeira vez, será confrontado com termos pouco comuns: navegador, marcador, correio eletrónico, página inicial, motor de busca, entre outros. Para facilitar a iniciação, este glossário explica alguma da terminologia mais importante que poderá encontrar na Internet, na Intranet, em correio e nas notícias." +msgstr "Se utilizar a Internet pela primeira vez, será confrontado com termos pouco comuns: navegador, marcador, correio eletrónico, página inicial, motor de pesquisa, entre outros. Para facilitar a iniciação, este glossário explica alguma da terminologia mais importante que poderá encontrar na Internet, na Intranet, em correio e nas notícias." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153950\n" "help.text" msgid "search engines; definition" -msgstr "motores de busca; definição" +msgstr "motores de pesquisa; definição" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "Motores de busca" +msgstr "Motores de pesquisa" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "Um motor de busca é um serviço da Internet, baseado num programa, utilizado para procurar uma grande quantidade de informações através de palavras-chave." +msgstr "Um motor de pesquisa é um serviço da Internet, baseado num programa, utilizado para procurar uma grande quantidade de informações através de palavras-chave." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "Choose Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Basic IDE" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Opções do Basic IDE" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9025,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Procura em japonês" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um Estilo de tópicos, escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10697,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um Estilo de tópicos - escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10724,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um Estilo de tópicos, escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7846e367a00..1e33d7d04d9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 23:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439764224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442619909.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "par_id00001\n" "help.text" msgid "Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text." -msgstr "Introduza o texto a procurar no documento atual. Prima Enter para procurar o texto." +msgstr "Introduza o texto a procurar. Prima Enter para procurar o texto." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Search For" -msgstr "Procurar por" +msgstr "Procura por" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "case sensitivity;searching" -msgstr "sensível a maiúsculas e minúsculas;procurar" +msgstr "sensível a maiúsculas e minúsculas;procura" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Search for Styles / Including Styles" -msgstr "Procurar estilos / incluindo estilos" +msgstr "Procurar estilos/incluir estilos" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6992,7 +6992,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CC\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "Após selecionar os atributos que pretende procurar, a caixa de diálogo Localizar estilos na área de Opções do %PRODUCTNAME Writer Localizar e substituir altera para Incluir estilos." +msgstr "Após selecionar os atributos que pretende procurar, a caixa de diálogo Procurar estilos na área de Opções do %PRODUCTNAME Writer Localizar e substituir altera para Incluir estilos." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7000,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DF\n" "help.text" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." -msgstr "Se pretender procurar texto cujos atributos foram definidos através de formatação direta e estilos, selecione a caixa Incluindo estilos." +msgstr "Se pretender procurar texto cujos atributos foram definidos através de formatação direta e estilos, selecione a caixa Incluir estilos." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901464150\n" "help.text" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." -msgstr "No Writer, pode selecionar para incluir os textos dos comentários nas suas pesquisas." +msgstr "No Writer, pode selecionar para incluir os textos dos comentários nas suas procuras." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Localiza e seleciona todas as ocorrências do texto ou do formato que está a procurar no documento (apenas em documentos do Writer e Calc)." +msgstr "Localiza e seleciona todas as ocorrências do texto ou formato que está a procurar (apenas em documentos do Writer e Calc)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id31454242785\n" "help.text" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Localiza e seleciona todas as ocorrências do texto ou do formato que está a procurar no documento (apenas em documentos do Writer e Calc)." +msgstr "Localiza e seleciona todas as ocorrências do texto ou formato que está a procurar (apenas em documentos do Writer e Calc)." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document." -msgstr "Localiza e seleciona a ocorrência seguinte do texto ou formato que está a procurar no documento." +msgstr "Localiza e seleciona a ocorrência seguinte do texto ou formato que está a procurar." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the Search for or the Replace with box." -msgstr "Os critérios da procura para atributos de formatação são apresentados sob a caixa Procurar por ou Substituir por." +msgstr "Os critérios da procura para atributos de formatação são mostrados na caixa Procura por ou Substituir por." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options." -msgstr "Mostra mais ou menos opções de pesquisa. Clique novamente neste botão para ocultar as opções de pesquisa expandidas." +msgstr "Mostra mais ou menos opções de procura. Clique novamente neste botão para ocultar as opções expandidas de procura." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Search direction" -msgstr "Direção da procura" +msgstr "Direção de procura" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "procurar; todas as folhaslocalizar; em todas as folhasfolhas; procurar em todas" +msgstr "procurar; todas as folhaslocalizar; todas as folhasfolhas; procurar em todas" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "Procura em todas as folhas no ficheiro de folha de cálculo atual." +msgstr "Procura em todas as folhas da folha de cálculo atual." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "Procura em todas as folhas do ficheiro de folha de cálculo atual." +msgstr "Procura em todas as folhas da folha de cálculo atual." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "After you close the Find & Replace dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+CommandCtrl+F." -msgstr "Após fechar a caixa de diálogo Localizar e substituir, pode continuar a procurar, utilizando o último critério de procura, premindo Shift+ComandoCtrl+F." +msgstr "Ao fechar a caixa de diálogo Localizar e substituir, pode continuar a procura, utilizando o último critério definido, premindo Shift+ComandoCtrl+F." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms." -msgstr "Verifica pelos limites de uma palavra. Por exemplo, \"\\bbook\" localiza \"bookmark\" mas não localiza \"checkbook\" enquanto que \"book\\b\" localiza \"checkbook\" mas não \"bookmark\". A palavra \"book\" existe em ambos os termos de pesquisa." +msgstr "Verifica pelos limites de uma palavra. Por exemplo, \"\\bbook\" localiza \"bookmark\" mas não localiza \"checkbook\" enquanto que \"book\\b\" localiza \"checkbook\" mas não \"bookmark\". A palavra \"book\" existe em ambos os termos de procura." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Search for box and \"&frame\" in the Replace with box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "Por exemplo, se introduzir \"feliz\" na caixa Procurar por e \"&mente\" na caixa Substituir por, a palavra \"feliz\" é substituída por \"felizmente\"." +msgstr "Por exemplo, se introduzir \"feliz\" na caixa Procura por e \"&mente\" na caixa Substituir por, a palavra \"feliz\" é substituída por \"felizmente\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "Defina as opções para a procura por semelhança." +msgstr "Defina as opções da procura por semelhança." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." -msgstr "Defina os critérios que determinam se uma palavra é similar ao termo da procura." +msgstr "Defina os critérios que determinam se uma palavra é similar ao termo de procura." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "Introduza o número de caracteres em que uma palavra pode ser maior do que o termo da procura." +msgstr "Introduza o número de caracteres em que uma palavra pode ser maior do que o termo de procura." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "Procura os termos que coincidam com as combinações das definições de procura por semelhança." +msgstr "Procura os termos que coincidam com as combinações das definições da procura por semelhança." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." -msgstr "Os critérios da procura de atributos são apresentados na caixa Procurar." +msgstr "Os critérios da procura de atributos são mostrados na caixa Procurar por." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "You do not need to specify a search text in the Search for box when you search and replace formatting." -msgstr "Ao procurar e substituir formatações, não é necessário especificar um texto de procura na caixa Procurar." +msgstr "Ao procurar e substituir formatações, não é necessário especificar um texto de procura na caixa Procurar por." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Use the Text Format (Search) or the Text Format (Replace) to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" -msgstr "Utilize o Formato do texto (procurar) ou o Formato do texto (substituir) para definir os seus critérios de procura de formatação. Estas caixas de diálogo contém os seguintes separadores:" +msgstr "Utilize Formato do texto (procurar) ou Formato do texto (substituir) para definir os seus critérios de procura de formatação. Estas caixas de diálogo possuem os seguintes separadores:" #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the Search Key box. You can only search one data field." -msgstr "Clique durante alguns momentos para selecionar o campo de entrada que pretende procurar, utilizando o termo que introduziu no campo Chave de procura. Apenas é possível procurar um campo de entrada." +msgstr "Clique durante alguns momentos para selecionar o campo de entrada que pretende procurar, utilizando o termo que introduziu no campo Termo de procura. Apenas é possível procurar um campo de entrada." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "Utilize o Filtro padrão para aperfeiçoar e combinar opções de procura do Filtro automático." +msgstr "Utilize o Filtro padrão para aperfeiçoar e combinar as opções de procura do Filtro automático." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901430918\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "Na caixa de diálogo Localizar e substituir dos documentos de texto, pode efetuar seleções para incluir o texto dos comentários nas suas pesquisas." +msgstr "Na caixa de diálogo Localizar e substituir em documentos de texto, pode efetuar seleções para incluir o texto dos comentários nas suas procuras." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -41103,7 +41103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." -msgstr "Ao exportar um ficheiro para um documento HTML, a descrição e as propriedades de ficheiro definidas pelo utilizador são incluídas como etiquetas META entre as etiquetas HEAD do documento exportado. As etiquetas META não são apresentadas no navegador Web e são utilizadas para incluir informações, tais como palavras-chave para motores de busca numa página da Web. Para definir as propriedades do documento atual, escolha Ficheiro - Propriedades, clique no separador Descrição ou Definido pelo utilizador e, em seguida, escreva as informações pretendidas." +msgstr "Ao exportar um ficheiro para um documento HTML, a descrição e as propriedades de ficheiro definidas pelo utilizador são incluídas como etiquetas META entre as etiquetas HEAD do documento exportado. As etiquetas META não são apresentadas no navegador Web e são utilizadas para incluir informações, tais como palavras-chave para motores de pesquisa numa página web. Para definir as propriedades do documento atual, escolha Ficheiro - Propriedades, clique no separador Descrição ou Definido pelo utilizador e, em seguida, escreva as informações pretendidas." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9b954d0cbf4..23eed0c9445 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:05+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439690710.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442619035.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." -msgstr "Ao utilizar formulários de página da Web, poderá encontrar esta propriedade em máscaras de procura. As máscaras de procura são máscaras de edição que contêm um campo de texto e um botão do tipo Enviar. O termo de procura é introduzido no campo de texto e a procura é iniciada através da ativação do botão. Contudo, se o botão estiver definido como botão padrão, basta premir Enter após a introdução do termo da procura para iniciar a procura." +msgstr "Ao utilizar formulários de página web, poderá encontrar esta propriedade em máscaras de procura. As máscaras de procura são máscaras de edição que contêm um campo de texto e um botão do tipo Enviar. O termo de procura é introduzido no campo de texto e a procura é iniciada através da ativação do botão. Contudo, se o botão estiver definido como botão padrão, basta premir Enter após a introdução do termo de procura para a iniciar." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabulação" +msgstr "Marca de tabulação" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "The Tabstop property determines if a control field can be selected with the tab key. The following options are available:" -msgstr "A propriedade Tabulação determina se é possível selecionar um campo de controlo com a tecla Tab. Estão disponíveis as seguintes opções:" +msgstr "A propriedade Marca de tabulação determina se é possível selecionar um campo de controlo com a tecla Tab. Estão disponíveis as seguintes opções:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." -msgstr "Utilize o Filtro padrão para aperfeiçoar e combinar opções de procura do Filtro automático." +msgstr "Utilize o Filtro padrão para aperfeiçoar e combinar as opções de procura do Filtro automático." #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "tables in databases; searching forms; browsing records; searching in databases searching; databases databases; searching records" -msgstr "tabelas em bases de dados; procurarformulários; procurarregistos; procurar em bases de dadosprocurar; bases de dadosbases de dados; procurar registos" +msgstr "tabelas em bases de dados; procurarformulários; explorarregistos; procura em bases de dadosprocurar; bases de dadosbases de dados; procurar registos" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table." -msgstr "A função de procura encontra-se igualmente disponível para controlos de tabela. Ao invocar a função de procura a partir de um controlo de tabelas, é possível procurar cada coluna do controlo de tabelas que corresponda às colunas de base de dados da tabela de base de dados ligada." +msgstr "A função de procura também está disponível para controlos de tabela. Ao invocar a função a partir de um controlo de tabelas, pode procurar cada coluna do controlo de tabelas que corresponda às colunas de base de dados da tabela de base de dados ligada." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the search term in the box or select it from the list. The text under the cursor is already copied into the Text combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." -msgstr "Introduza o termo da procura na caixa ou selecione-o na lista. O texto localizado sob o cursor já foi copiado para a caixa de combinação Texto. Tenha em atenção que, ao executar uma procura num formulário, as tabulações e quebras de linha não podem ser processadas." +msgstr "Introduza o termo de procura na caixa, ou selecione-o na lista. O texto localizado sob o cursor já foi copiado para a caixa de combinação Texto. Tenha em atenção que, ao executar uma procura num formulário, as tabulações e quebras de linha não podem ser processadas." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15066,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "Os termos da procura serão guardados enquanto a tabela ou documento de fórmulas estiver aberto. Se estiver a executar mais do que uma procura e pretender repetir o termo da procura, é possível selecionar, na caixa de combinação, um termo de procura utilizado anteriormente." +msgstr "Os termos de procura serão guardados enquanto a tabela ou documento de fórmulas estiver aberto. Se estiver a executar mais do que uma procura e quiser repetir um termo, pode selecionar na caixa de combinação um termo utilizado anteriormente." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15138,7 +15138,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." -msgstr "Especifica o formulário lógico onde pretende que a procura ocorra." +msgstr "Especifica o formulário lógico em que pretende efetuar a procura." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15147,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "The Form combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." -msgstr "Apenas é possível visualizar a caixa de combinação Formulário se o documento atual for um documento de formulário com mais do que um formulário lógico. Não é apresentada durante uma procura em tabelas ou consultas." +msgstr "Apenas pode visualizar a caixa de combinação Formulário se o documento atual for um documento de formulário com mais do que um formulário lógico. A caixa não será mostrada durante uma procura em tabelas ou consultas." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15183,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Searches through all fields. If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under Form) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." -msgstr "Procura em todos os campos. Se estiver a executar uma procura numa tabela, a procura ocorrerá em todos os campos da tabela. Se estiver a executar uma procura num formulário, a procura ocorrerá em todos os campos do formulário lógico (introduzido em Formulário). Se estiver a executar uma procura num campo de controlo de tabelas, a procura ocorrerá em todas as colunas ligadas a um campo de tabela de base de dados válido." +msgstr "Procura em todos os campos. Se estiver a executar uma procura numa tabela, esta ocorrerá em todos os campos da tabela. Se estiver a executar uma procura num formulário, esta ocorrerá em todos os campos do formulário lógico (introduzido em Formulário). Se estiver a executar uma procura num campo de controlo de tabelas, esta ocorrerá em todas as colunas ligadas a um campo de tabela de base de dados válido." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines settings to control the search." -msgstr "Especifica as definições para controlo da procura." +msgstr "Especifica as definições para controlar a procura." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents. The following options are available:" -msgstr "Especifica a relação entre o termo da procura e o conteúdo do campo. Estão disponíveis as seguintes opções:" +msgstr "Especifica a relação entre o termo de procura e o conteúdo do campo. Estão disponíveis as seguintes opções:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." -msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão da procura em qualquer posição dentro do campo." +msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão de procura em qualquer posição do campo." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." -msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão da procura no início do campo." +msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão de procura no início do campo." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." -msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão da procura no fim do campo." +msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão de procura no fim do campo." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." -msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão da procura como correspondência exata do conteúdo do campo." +msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão de procura como correspondência exata do conteúdo do campo." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15345,7 +15345,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document. Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:" -msgstr "Especifica que, ao procurar no documento atual, todos os formatos de campo são tidos em consideração. Os formatos de campo são todos os formatos visíveis que são criados através das seguintes possibilidades:" +msgstr "Especifica que ao procura no documento atual, todos os formatos de campo são tidos em consideração. Os formatos de campo são todos os formatos visíveis criados através das seguintes possibilidades:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Search pattern" -msgstr "Padrão da procura" +msgstr "Padrão de procura" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:" -msgstr "Os exemplos seguintes apresentam alguns problemas que podem ocorrer ao procurar sem formatação de campo. Estes problemas dependem da base de dados utilizada e ocorrem apenas em relação a determinada formatação interna padrão:" +msgstr "Os exemplos seguintes mostram alguns problemas que podem ocorrer ao procurar sem formatação de campo. Estes problemas dependem da base de dados utilizada e ocorrem apenas em relação a determinada formatação interna padrão:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15615,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "Especifica que o processo de procura ocorrerá no sentido inverso, do último para o primeiro registo." +msgstr "Especifica que a procura ocorrerá no sentido inverso, do último para o primeiro registo." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15795,7 +15795,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Search with wildcard expression" -msgstr "Procurar com caracteres universais" +msgstr "Procura com caracteres universais" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Search with regular expressions" -msgstr "Procurar com expressões regulares" +msgstr "Procura com expressões regulares" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15876,7 +15876,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Search / Cancel" -msgstr "Procurar / Cancelar" +msgstr "Procurar/Cancelar" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15885,7 +15885,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Starts or cancels the search. If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the Search button again. You can cancel a search process by clicking the Cancel button." -msgstr "Inicia ou cancela a procura. Se a procura for concluída com êxito, o campo correspondente na tabela é realçado. Pode continuar a procura clicando novamente no botão Procurar. Pode cancelar um processo de procura clicando no botão Cancelar." +msgstr "Inicia ou cancela a procura. Se a procura for concluída com êxito, o campo correspondente na tabela é realçado. Pode continuar a procura clicando novamente no botão Procurar. Pode cancelar uma procura clicando no botão Cancelar." #: 12100200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 4462caf6586..d48a4fac6a9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417779237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442619151.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the Search term text box. The window contains an alphabetical list of index terms." -msgstr "Pode procurar um assunto específico, escrevendo uma palavra na caixa de texto Expressão procurada. A janela contém uma lista alfabética de termos de índice." +msgstr "Pode procurar um assunto específico, escrevendo uma palavra na caixa de texto Termo de procura. A janela contém uma lista alfabética dos termos de índice." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the Search term text box, the focus will jump to the best match in the index list." -msgstr "Ao escrever o termo de procura, se o cursor se encontrar na lista de índice, o ecrã avançará diretamente para a correspondência seguinte. Ao escrever uma palavra na caixa de texto Expressão procurada, o foco passará para a melhor correspondência existente na lista de índice." +msgstr "Ao escrever o termo de procura, se o cursor estiver na lista de índice, o ecrã avançará diretamente para a correspondência seguinte. Ao escrever uma palavra na caixa de texto Termo de procura, o foco passará para a melhor correspondência existente na lista de índice." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148532\n" "help.text" msgid "Find tab in HelpHelp; full-text searchfull-text search in Help" -msgstr "separador Localizar na ajudaAjuda; procura em todo o textoprocura em todo o texto na ajuda" +msgstr "separador Localizar na ajudaAjuda; procurar em todo o textoprocurar em todo o texto na ajuda" #: 00000140.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4b491f703b3..0d2c39dbbb4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 23:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439504969.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442619947.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Searching Tables and Form Documents" -msgstr "Procurar tabelas e documentos de formulário" +msgstr "Procura tabelas e documentos de formulário" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the Find & Replace dialog. You can find additional information about the database search function in the $[officename] Help." -msgstr "Pode procurar em um ou em todos os campos de dados. Pode selecionar se o texto deve estar no início, no fim ou em qualquer local do campo de dados. Também pode utilizar os caracteres ? e *, tal como na caixa de diálogo Localizar e substituir. Pode obter mais informações sobre a função de procura de base de dados na ajuda do $[officename]." +msgstr "Pode procura em um ou em todos os campos de dados. Pode selecionar se o texto deve estar no início, no fim ou em qualquer local do campo de dados. Também pode utilizar os caracteres ? e *, tal como na caixa de diálogo Localizar e substituir. Pode obter mais informações sobre a função de procura de base de dados na ajuda do $[officename]." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you click the Apply Form-Based Filter icon on the Form Filter toolbar, the filter will be applied. You see the Form Navigation toolbar and can browse through the found records." -msgstr "Se clicar no ícone Aplicar filtro baseado em formulário na barra de ferramentas Filtro de formulário, o filtro será aplicado. Pode ver a barra de ferramentas Navegação em formulário e efetuar pesquisas nos registos encontrados." +msgstr "Se clicar no ícone Aplicar filtro baseado em formulário na barra de ferramentas Filtro de formulário, o filtro será aplicado. Pode ver a barra de ferramentas Navegação em formulário e efetuar procuras nos registos encontrados." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching for Attributes" -msgstr "Procurar Atributos" +msgstr "Procurar atributos" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "Searching for Attributes" -msgstr "Procurar Atributos" +msgstr "Procurar atributos" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." -msgstr "Se pretender procurar texto cujos atributos foram definidos através de formatação direta e estilos, selecione a caixa Incluindo estilos." +msgstr "Se pretender procurar texto cujos atributos foram definidos através de formatação direta e estilos, selecione a caixa Incluir estilos." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "To search for all font changes" -msgstr "Para procurar todas as alterações feitas ao tipo de letra" +msgstr "Para procurar todas as alterações ao tipo de letra" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Clear the Search for text box if necessary." -msgstr "Se necessário, desmarque a caixa de texto Procurar Por." +msgstr "Se necessário, desmarque a caixa de texto Procurar por." #: find_attributes.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 495780d3442..f7d82a5ac6c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:05+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441191904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443478873.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -10281,7 +10281,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149399\n" "help.text" msgid "references; iterative (Calc) calculating;iterative references (Calc) iterative references in spreadsheets recursions in spreadsheets dates; default (Calc) dates; start 1900/01/01 (Calc) dates; start 1904/01/01 (Calc) case sensitivity;comparing cell contents (Calc) decimal places displayed (Calc) precision as shown (Calc) values; rounded as shown (Calc) rounding precision (Calc) search criteria for database functions in cells Excel; search criteria" -msgstr "referências; iterativas (Calc)calcular;referências iterativas (Calc)referências iterativas em folhas de cálculorecursões em folhas de cálculodatas; padrão (Calc)datas; início 1900/01/01 (Calc)datas; início 1904/01/01 (Calc)minúsculas/maiúsculas;comparar conteúdo das células (Calc)mostrar casas decimais (Calc)precisão como mostrada (Calc)valores; arredondado como mostrado (Calc)precisão de arredondamento (Calc)critério de pesquisa para as funções de bases de dados nas célulasExcel; critério de pesquisa" +msgstr "referências; iterativas (Calc)calcular;referências iterativas (Calc)referências iterativas em folhas de cálculorecursões em folhas de cálculodatas; padrão (Calc)datas; início 1900/01/01 (Calc)datas; início 1904/01/01 (Calc)minúsculas/maiúsculas;comparar conteúdo das células (Calc)mostrar casas decimais (Calc)precisão como mostrada (Calc)valores; arredondado como mostrado (Calc)precisão de arredondamento (Calc)critério de procura para funções de bases de dados nas célulasExcel; critério de procura" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -13833,7 +13833,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Searching in Japanese and Asian Layout tab pages are only visible if the Asian language support option in the Languages tab page is activated and the Options dialog is re-opened. The Complex Text Layout tab page is only visible if the CTL support is enabled." -msgstr "Os separadores Procura para japonês e Esquema asiático só estão visíveis se a opção Suporte de idioma asiático, do separador Idiomas estiver ativa e a caixa de diálogo Opções for aberta novamente. O separador Esquema de texto complexo só é visível se o Suporte CTL estiver ativo." +msgstr "Os separadores Procurar em japonês e Esquema asiático só estão visíveis se a opção Suporte de idioma asiático, do separador Idiomas estiver ativa e a caixa de diálogo Opções for aberta novamente. O separador Esquema de texto complexo só é visível se o Suporte CTL estiver ativo." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Opções de procura para japonês" +msgstr "Procurar em japonês" #: 01150200.xhp msgctxt "" @@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Procura em japonês" +msgstr "Procurar em japonês" #: 01150200.xhp msgctxt "" @@ -14127,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." -msgstr "Especifica as opções a serem tratadas como iguais numa pesquisa." +msgstr "Especifica as opções a serem tratadas como iguais numa procura." #: 01150200.xhp msgctxt "" @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Opções do Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14692,16 +14692,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "opções do Basic IDE;correção automáticaopções do Basic IDE;conclusão automáticaopções do Basic IDE;fecho automático de aspasopções do Basic IDE;tipos extendidos Basic UNO opções do Basic IDE;fecho automático de parêntesesBasic IDE;opçõesopções;Basic IDE" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "Basic IDE" +msgstr "Opções do Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14717,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Conclusão do código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidade ajuda os programadores Basic a completar o código, poupando tempo e ajudando a reduzir os erros no código." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14733,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Ativar conclusão do código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14741,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Mostra os métodos de um objeto Basic. A conclusão de código mostrara os métodos de um objeto Basic, desde que o objeto seja um tipo expandido UNO. Não funciona em objetos genéricos nem em tipos de Basic variantes." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14749,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Quando uma variável é uma interface ou estrutura UNO, aparece uma caixa de lista ao digitar o ponto logo após o nome da variável (como aVar. [aparece a caixa de lista] ). Os seus métodos e variáveis estão listadas na caixa exibida. Pode navegar entre os métodos e variáveis sugeridas com as teclas de seta. Para inserir a entrada selecionada, prima a tecla Enter ou clique duas vezes com o rato. Para cancelar a caixa de lista , prima a tecla Esc." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14760,13 +14759,12 @@ msgid "When typing the method's name, and pressing the Ta msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "é uma definição de variável válida e os seus métodos podem ser acedidos com operador ponto (\".\"):" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugestão de código" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Estes são auxiliares de programação para os programadores Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Correção automática" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14809,13 +14807,12 @@ msgid "Correct cases of Basic msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14834,13 +14831,12 @@ msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplos:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14848,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Fecho automático de aspas" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Fecho automático de parênteses" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14880,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Fecho automático de procedimentos" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14896,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidades de linguagem" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Utilizar tipos expandidos" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14915,13 +14911,12 @@ msgid "Allow UNO obje msgstr "" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplo:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda necessária" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidade é experimental e pode gerar erros ou comportar-se de forma inesperada. Para a ativar, aceda a %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado e selecione a opção Ativar funcionalidades experimentais." #: java.xhp msgctxt "" @@ -16057,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "" +msgstr "temas;opçõesopções;temaspersonalização;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizaçãopersonalização;personastemas do Mozilla Firefox;personalização" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a67980e559f..576489e6770 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440632376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441754643.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3742,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a janela flutuante." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "A janela Estilos e formatação do %PRODUCTNAME Impress tem um comportamento diferente dos outros programas do %PRODUCTNAME. Por exemplo, é possível criar, editar e aplicar Estilos gráficos, mas só é possível editar Estilos de apresentação." +msgstr "A janela Estilos e formatação do %PRODUCTNAME Impress tem um comportamento diferente quando comparada com os outros programas do %PRODUCTNAME. Por exemplo, pode criar, editar e aplicarEstilos gráficos, mas os Estilos de apresentação apenas podem ser editados." #: 05100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 8477c0af19b..82e1a7bfa27 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 21:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440632383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443215689.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" -msgstr "Ampliação (na vista Normal e de Tópicos do $[officename] Impress)" +msgstr "Ampliação (na vista de tópicos ou diapositivos do $[officename] Impress)" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c493be1e441..d9041ff5cba 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:13+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441145602.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441754936.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13428,13 +13428,12 @@ msgid "Este comando abre uma caixa de diálogo para importar uma fórmula." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." -msgstr "A caixa de diálogo Inserir está definida como a caixa de diálogo Abrir em Ficheiro. Utilize a caixa de diálogo Inserir para carregar, editar e mostrar uma fórmula guardada como ficheiro na janela Comandos." +msgstr "A caixa de diálogo Inserir está configurada como a caixa de diálogo Abrir no item de menu Ficheiro. Utilize a caixa de diálogo Inserir para carregar, editar e mostrar uma fórmula guardada como ficheiro na janela Comandos." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13442,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Também pode importar ficheiros MathML que tenham sido criados com outras aplicações. O código MathML tem de ter em elemento math com o atributo xmlns e com o valor \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". As linguagens MathML e StarMath não são plenamente compatíveis e, como tal, deve sempre conferir o resultado da importação. Para mais detalhes sobre a linguagem MathML, consulte as suas especificações." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13490,4 +13489,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Este comando apenas serve para manipular conteúdo MathML. Se tiver copiado uma fórmula do %PRODUCTNAME Math para a área de transferência, insira-a com o comando Colar existente no menu Editar." diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d172efe180c..32768d640a4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:56+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439500993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048998.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "searching; repeating a search" -msgstr "procurar; repetir uma procura" +msgstr "procura; repetir uma procura" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "With the Repeat search icon on the Navigation toolbar you can repeat a search you started with the Search and Replace dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions Continue search forwards and Continue search backwards. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "Com o ícone Repetir procura na barra de ferramentas Navegação, pode repetir uma procura iniciada com a caixa de diálogo Procurar e substituir. Para tal, clique no ícone. Os botões de seta azuis na barra de deslocação vertical assumem as funções Continuar procura para a frente e Continuar procura para trás. Se clicar numa das superfícies da seta, a procura irá prosseguir para obter o termo introduzido na caixa de diálogo Procurar e substituir." +msgstr "Com o ícone Repetir procura na barra de ferramentas Navegação, pode repetir uma procura iniciada com a caixa de diálogo Localizar e substituir. Para tal, clique no ícone. Os botões de seta azuis na barra de deslocação vertical assumem as funções Continuar procura para a frente e Continuar procura para trás. Se clicar numa das superfícies da seta, a pesquisa irá prosseguir para obter o termo introduzido na caixa de diálogo Localizar e substituir." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." -msgstr "A opção \"Palavras inteiras\" procura o termo como uma palavra única." +msgstr "A opção \"Apenas palavras\" procura o termo como uma palavra única." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -26768,7 +26768,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "Selecione o nome do campo da base de dados de endereços que contém as informações de sexo." +msgstr "Selecione o nome do campo da base de dados de endereços que contém as informações de género." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26784,7 +26784,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "Selecione o valor do campo que indica o sexo do destinatário." +msgstr "Selecione o valor do campo que indica o género do destinatário." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -27160,7 +27160,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Click to start the search." -msgstr "Clique para iniciar a pesquisa." +msgstr "Clique para iniciar a procura." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -28168,7 +28168,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "Selecione o nome do campo da base de dados de endereços que contém as informações de sexo." +msgstr "Selecione o nome do campo da base de dados de endereços que contém as informações de género." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -28184,7 +28184,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "Selecione o valor do campo que indica o sexo do destinatário." +msgstr "Selecione o valor do campo que indica o género do destinatário." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f925688a729..c549c7d6a4d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:33+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433199085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441319593.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "No início de um título: Insere uma tabulação. Consoante o gestor de janelas utilizado, pode utilizar as teclas OpçãoAlt+Tab." +msgstr "No início de um título: insere uma marca de tabulação. Consoante o gestor de janelas utilizado, pode utilizar as teclas OpçãoAlt+Tab." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "Insere uma marca de tabulação (só para tabelas). Consoante o gestor de janelas em utilização, pode utilizar as teclas OpçãoAlt+Tab em alternativa." +msgstr "Insere uma marca de tabulação (apenas em tabelas). Consoante o gestor de janelas utilizado, pode utilizar as teclas OpçãoAlt+Tab em alternativa." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 800b7da49b2..3b777afc757 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:13+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441145632.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442619772.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check Search for Styles.
    The Search for text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "Assinale Procurar estilos.
    A caixa de texto Procurar é agora uma caixa de lista, em que pode selecionar qualquer um dos Estilos de parágrafo aplicados ao documento atual." +msgstr "Assinale Procurar estilos.
    A caixa de texto Procurar por é agora uma caixa de lista, em que pode selecionar qualquer um dos estilos de parágrafo existentes no documento atual." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Se o suporte de idiomas asiáticos estiver ativo em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idiomas - Idiomas, o diálogo Localizar e substituir oferece a opção de procurar texto asiático." +msgstr "Se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idiomas - Idiomas, o diálogo Localizar e substituir oferece a opção de procurar texto asiático." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -9700,14 +9700,13 @@ msgid "Navegador para documentos de texto" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "O Navegador mostra as diferentes partes do seu documento, como títulos, tabelas, molduras, objetos ou hiperligações." +msgstr "O Navegador mostra as diferentes partes do seu documento, tais como títulos, tabelas, molduras, objetos e hiperligações." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -13172,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "wildcards, see regular expressions searching; with wildcards regular expressions;searching examples for regular expressions characters;finding all invisible characters;finding paragraph marks;searching" -msgstr "caracteres universais, consulte expressões regularesprocura; com caracteres universaisexpressões regulares;procuraexemplos de expressões regularescaracteres;localizar tudocaracteres invisíveis;localizarmarcas de parágrafo;procurar" +msgstr "caracteres universais, consulte expressões regularesprocura; com caracteres universaisexpressões regulares;procuraexemplos de expressões regularescaracteres;localizar tudocaracteres invisíveis;localizarmarcas de parágrafo;procura" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -13233,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Search for box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "Na caixa Procurar por, introduza o termo de procura e os caracteres universais que pretende utilizar na sua procura." +msgstr "Na caixa Procurar por, introduza o termo de procura e os caracteres universais que pretende utilizar." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -13304,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "Uma pesquisa que utilize uma expressão regular apenas funciona no âmbito de um parágrafo. Para procurar utilizando uma expressão regular em mais de um parágrafo, faça uma pesquisa individual em cada parágrafo." +msgstr "Uma procura que utilize uma expressão regular apenas funciona no âmbito de um parágrafo. Para procurar utilizando uma expressão regular em mais de um parágrafo, faça uma pesquisa individual em cada parágrafo." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -15161,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Text only, tab stops as separators" -msgstr "Só texto, marcas de tabulação como separadores" +msgstr "Apenas texto, marcas de tabulação como separadores" #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ec23c01c150..45ccbfd248c 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439245217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048503.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "HoraDeFim" +msgstr "HoraFinal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "HoraDeFim" +msgstr "HoraFinal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c39e695b1d4..7ee01524461 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:14+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441192474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443214465.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Remo~ver dependentes" +msgstr "Remover ~dependentes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Fixa~r linhas e colunas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Ir para folha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Selecionar até à margem inferior do bloco" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Criar tabela dinâmica..." +msgstr "Inserir tabela dinâmica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabela di~nâmica..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "G~ráfico..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Gráfico de um ficheiro" +msgstr "Gráfico de um ficheiro..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear Contents" -msgstr "Eliminar conteúdo" +msgstr "Limpar conteúdo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repetir procura" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Selecionar folhas..." +msgstr "E~liminar folha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Teste ~Qui-quadrado..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Cabeçal~ho e rodapé..." +msgstr "Cabeçal~hos e rodapés..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Que~bra de página" +msgstr "Quebra de ~página" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Limpar célul~as" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,17 +1961,15 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Inserir ~células..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Inserir ~linhas" +msgstr "Inserir li~nhas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "~Inserir linha acima" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,17 +1997,15 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Linhas ~acima" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "~Inserir linha acima" +msgstr "Inseri~r linhas acima" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserir co~lunas à esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Colunas à ~esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserir co~lunas à esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Colunas à ~esquerda" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Inserir linhas abaixo" +msgstr "Inse~rir linhas abaixo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,24 +2069,22 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Linhas a~baixo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Inserir colunas à direita" +msgstr "Inserir co~lunas à direita" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Colunas à d~ireita" +msgstr "Colunas à di~reita" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Ocultar fol~has" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Mo~strar folhas..." +msgstr "Mo~strar folha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atributos de texto padrão" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xto..." +msgstr "~Texto..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Proteger folha de cálculo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2724,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "Destaque ~automático" +msgstr "Esquema ~automático" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Cor do separador da folha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Cor do separador" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Mover/Copiar folha..." +msgstr "~Mover ou copiar folha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Partil~har folha de cálculo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Linhas da grelha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "Au~ditoria" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Inserir quebra de linha" +msgstr "Inserir que~bra de página" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Preenc~her células" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Calc~ular" +msgstr "Ca~lcular" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressões ~nomeadas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Comentário seguinte" +msgstr "Editar comentário" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Mais ~filtros" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentário da célula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4438,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "Inserir grelha auxiliar" +msgstr "Inserir grelha secundária" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4447,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "Eliminar grelha auxiliar" +msgstr "Eliminar grelha secundária" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4456,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "Formatar grelha auxiliar..." +msgstr "Formatar grelha secundária..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Mudar nome da página/diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Repor encaminhamento" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplicar diapo~sitivo" +msgstr "Duplicar página/diapo~sitivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Propriedades da página/diapo~sitivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Nova página/diapositi~vo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Modelo global de fol~hetos" +msgstr "Modelo glob~al de folhetos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Eliminar página/diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Imagem de fundo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fundo do modelo global" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Mostrar objetos do modelo global" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimizar a~presentação..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Ir para a primeira página" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página anterior" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Ir para a última página" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Mover para a primeira página" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Mover as páginas selecionadas para a primeira posição" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Mover página para cima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Mover as páginas selecionadas para cima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Mover paginas para baixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Mover as páginas selecionadas para baixo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Mover para a última página" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Mover as páginas selecionadas para a última posição" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Alternar notação Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Aumentar tamanho do texto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Aumentar tamanho" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuir tamanho do texto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Abrir ficheir~o remoto..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Guardar em ~servidor remoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mostrar formatação" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas o primeiro nível" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Marcas e n~umeração..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Modo de ed~ição" +msgstr "Modo de e~dição" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Vista ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~ditar estilo..." +msgstr "~Editar estilo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todos os níveis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Limpa~r esquema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Ecrã completo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Moldura" +msgstr "~Moldura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Nota ~de rodapé e nota final" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Imagem" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtro" +msgstr "~Filtros" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Modo" +msgstr "Mo~do" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Texto" +msgstr "~Texto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~tas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Estilos" +msgstr "E~stilos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Moldura e ob~jeto OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Mostrar funções de desenho" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Forma~s" +msgstr "~Forma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Régua" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra de deslocação" +msgstr "Barra~s de deslocação" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Vídeo..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Igualar ~largura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Igualar ~altura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Ficheiro" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Ali~nhar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Alinhar" +msgstr "Ali~nhar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Referências" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Com~entário" +msgstr "C~omentário" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Barras de ferramen~tas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Ca~mpos" +msgstr "Ca~mpo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importar MathML da área de transferência" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marcador anterior" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Símbolos" +msgstr "~Símbolos…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Área" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temas" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Série de dados" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linha de tendência" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de erros" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Ei~xo" +msgstr "Eixo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Área" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~xto automático..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Vista ~normal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota final" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "Índices e índ~ices de conteúdo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Cor do tipo de letra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Índ~ices e tabelas" +msgstr "Índices e ~tabelas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Ir para ~a página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Gráficos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Legenda..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Notas de rodapé/~finais..." +msgstr "N~ota de rodapé e nota final..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserir quebra de linha" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Que~bra de página" +msgstr "Quebra de ~página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Inserir moldura" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Criar mold~ura" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Moldura..." +msgstr "Moldu~ra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Nota de rodapé" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Moldu~ra e objeto OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Propriedades da ta~bela..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Notas de rodapé/~finais..." +msgstr "N~otas de rodapé e notas finais..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repetir linhas de título" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,7 +24778,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Aumentar avanço" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Que~bra de linha entre páginas e colunas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Selecionar texto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Régua" +msgstr "~Réguas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Imagens e gráficos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Adicionar palavras desconhecidas" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ~espaço em branco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Selecionar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Tamanho" +msgstr "Taman~ho" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Í~ndice e índice de conteúdo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentários..." +msgstr "Comentários..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Linha horizontal" +msgstr "~Linha horizontal" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Padrão" +msgstr "Pa~drão" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,7 +25525,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Título" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Título ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Título ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Título ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Título ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Título ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Título ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Registar alterações" +msgstr "Registar alterações" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po index 81299ed05ad..488f8a2cf9e 100644 --- a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439689381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048604.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Selecione uma sequência ascendente ou descendente. Ascendente significa de A a Z ou de 0 a 9" +msgstr "Selecione uma sequência ascendente ou descendente. Ascendente significa de A a Z ou de 0 a 9." #: Navigator.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po b/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po index 8b215bf1018..4a61ea536d6 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:04+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439689411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527495.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "Pesquisar itens..." +msgstr "Procurar itens..." diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index 3a106343efa..5486288177f 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 00:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441145546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441413524.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" "string.text" msgid "Clear Outline" -msgstr "Apagar esquema" +msgstr "Limpar esquema" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 043e1b3cd2b..e89aa346b3c 100644 --- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:11+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439762986.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527912.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "Ativar pesquisa para obter detalhes" +msgstr "Ativar análise de dados" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/sd/source/ui/app.po b/source/pt/sd/source/ui/app.po index dcf7e016cf7..cf1f1011ae2 100644 --- a/source/pt/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pt/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439501127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048683.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Enviar para trás" +msgstr "Enviar para trá~s" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "O %PRODUCTNAME Draw efetuou a procura até ao início do documento. Pretende continuar a partir do final?" +msgstr "O %PRODUCTNAME Draw efetuou a procura até ao início do documento. Pretende continuar a partir do fim?" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sfx2/source/sidebar.po b/source/pt/sfx2/source/sidebar.po index 05e86337fec..22b4069b2ce 100644 --- a/source/pt/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/pt/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:08+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441192095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441316394.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições da barra lateral" diff --git a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po index 7557df03e4f..43645635150 100644 --- a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:07+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439763044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527664.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "_Termo de procura" +msgstr "T_ermo de procura" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "_Termo de procura" +msgstr "T_ermo de procura" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "Pr_ocurar por:" +msgstr "_Procurar por:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "Procura" +msgstr "Procurar" #: templatedlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/svtools/source/control.po b/source/pt/svtools/source/control.po index 3787a63f3d5..cb535d21236 100644 --- a/source/pt/svtools/source/control.po +++ b/source/pt/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435324827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048703.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n" "string.text" msgid "Move To End" -msgstr "Mover para o final" +msgstr "Mover para o fim" #: filectrl.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/inc.po b/source/pt/svx/inc.po index e789c72ec58..5da4eb0b264 100644 --- a/source/pt/svx/inc.po +++ b/source/pt/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048715.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Enviar para trás" +msgstr "Enviar para trá~s" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/dialog.po b/source/pt/svx/source/dialog.po index c3d82dcfc11..63d9e1c9559 100644 --- a/source/pt/svx/source/dialog.po +++ b/source/pt/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441059345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048762.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Enviar para trás" +msgstr "Enviar para trá~s" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" -msgstr "Moeda em lilás" +msgstr "Moeda lavanda" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Lavender" -msgstr "Lilás" +msgstr "Lavanda" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/form.po b/source/pt/svx/source/form.po index 938128076c4..1cf2ebc62f6 100644 --- a/source/pt/svx/source/form.po +++ b/source/pt/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439689472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048785.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n" "string.text" msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "Pretende eliminar 1 registo." +msgstr "Você pretende eliminar 1 registo." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/svdraw.po b/source/pt/svx/source/svdraw.po index 91cc6badc82..d7b015051af 100644 --- a/source/pt/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pt/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:09+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441192194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441753771.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar largura de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Igualar altura de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Eliminar conteúdo da célula" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po index fe261bdb34e..eb0a724ca14 100644 --- a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:10+0000\n" -"Last-Translator: barbosabyte \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441192229.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048817.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Converter em 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -2551,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "Pr_ocurar por" +msgstr "_Procurar por:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2659,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "Por semelha_nça" +msgstr "Procura por _semelhança" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3637,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "_Expandir arestas" +msgstr "_Expandir extremidades" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Cor inicial" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Cor inicial" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Cor final" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Cor final" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selecione o ângulo do gradiente." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selecione o ângulo do gradiente." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linear" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoide" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Quadrático" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo do gradiente." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo do gradiente." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Especifique entre 0% para total opacidade e 100% para total transparência." +msgstr "Especifique entre 0% para opacidade total e 100% para transparência total." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Especifique entre 0% para total opacidade e 100% para total transparência." +msgstr "Especifique entre 0% para opacidade total e 100% para transparência total." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distância" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparência:" +msgstr "Transparência:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Cor:" +msgstr "Cor:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/dbui.po b/source/pt/sw/source/ui/dbui.po index 20cb3fde8d1..fc121c0b225 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-27 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437991091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048840.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "Gender\n" "itemlist.text" msgid "Gender" -msgstr "Sexo" +msgstr "Género" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/index.po b/source/pt/sw/source/ui/index.po index cf53cb5568b..140fc73e94f 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/index.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/index.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:54+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417182135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048851.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "Final da hiperligação" +msgstr "Fim da hiperligação" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po index b17cf2f853d..5d2f3da8b78 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441059366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443048862.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Caracteres de nota final" +msgstr "Caracteres da nota final" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" -msgstr "Título do índice alfabético" +msgstr "Título do índice" #: poolfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po b/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po index 69ca49e4194..15cceb976d7 100644 --- a/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427377223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527782.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "Chave de procura substituída XX vezes." +msgstr "Termo de procura substituído XX vezes." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po index bdfe20fbff8..f7868677752 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441192344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527848.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "Termo de procura não encontrado." +msgstr "Termo de procura não encontrado" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "Procura_r por:" +msgstr "_Procurar por:" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "O %PRODUCTNAME Writer procurou até ao final do documento." +msgstr "O %PRODUCTNAME Writer efetuou a a procura até ao fim do documento." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "O %PRODUCTNAME Writer procurou até ao início do documento." +msgstr "O %PRODUCTNAME Writer efetuou a procura até ao início do documento." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Ativar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Clique para recortar automaticamente as partes desnecessárias da imagem" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Clique para recortar automaticamente as partes desnecessárias da imagem" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Editar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar área da imagem recortada" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Editar área da imagem recortada" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Defina o espaçamento a colocar entre a imagem e o texto circundante" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Defina o espaçamento a colocar entre a imagem e o texto circundante" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Muito pequeno (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Pequeno (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Médio pequeno (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Médio (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Médio grande (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Grande (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Muito grande (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserir índice ou índice de conteúdo" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Índice ou índice de conteúdo" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Criar índice ou índice de conteúdo" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po index 93de30a574e..e3b3c3a3bba 100644 --- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439502567.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442527866.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n" "string.text" msgid "To a ZIP ~archive" -msgstr "Num ~arquivo ZIP" +msgstr "Para ~arquivo ZIP" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n" "string.text" msgid "Publishing to a ZIP archive..." -msgstr "A publicar num arquivo ZIP..." +msgstr "A publicar para arquivo ZIP..." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po index b4c4253bf05..fad2dd5739c 100644 --- a/source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438609644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441705534.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Creează nou" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Creează nou" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po index b442d4fb1d7..abd876a6f27 100644 --- a/source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Jobava \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438110286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441705563.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index cf5c683d231..ac67867fe6f 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431599668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441705579.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "CLEARSCREEN" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Linie de comandă Logo (apăsați Enter pentru rulare sau F1 pentru ajutor)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 845728bb291..94bf78e22c5 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438102130.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442341419.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Îngheață ~Rânduri și coloane" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Du-te la foaia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Selectează până la marginea inferioară a blocului" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "~Creare tabel pivot..." +msgstr "Inserează tabel pivot..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabel pi~vot..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Di~agramă..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagramă din fișier" +msgstr "Diagramă din fișier..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Repetă căutarea" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Selectare foi..." +msgstr "Șter~ge foaia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "_Chi-square Test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Antet și subsol..." +msgstr "~Antete și subsoluri..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Întrerupere ~manuală" +msgstr "Întrerupere de ~pagină" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "C~urăță celule..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Inserează ~celule..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Inse~rează rânduri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,34 +1988,31 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Inserează ~rând deasupra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Rând dea~supra" +msgstr "Rând de~asupra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Inserează ~rând deasupra" +msgstr "Inserează ~rânduri deasupra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Rând dea~supra" +msgstr "Rând de~asupra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserează co~loane la stânga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Coloane la ~stânga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Inserează co~loane la stânga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,37 +2051,33 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Coloane la ~stânga" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Inserează rând dedesubt" +msgstr "Inserează ~rânduri dedesubt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "Rând ~dedesubt" +msgstr "Rânduri ~dedesubt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Inserează coloane la dreapta" +msgstr "Inserează co~loane la dreapta" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Ascun~de foile" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "A~rată foile..." +msgstr "A~rată foaia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Atribute standard pentru text" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Te~xt..." +msgstr "~Text..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Protejează ~foaia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Foaie ~culoare filă..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Etichetă culoare" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Mutare/Copiere foaie ..." +msgstr "~Mută/copiază foaia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Îm~părtășește documentul..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Linii de grilă pentru foaia curentă" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Detectiv" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Inserare întrerupere de pagină" +msgstr "Inserează întrerupere de ~pagină" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Ump~le celule" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Calcul~ează" +msgstr "Calcu~lează" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Expresii cu ~nume" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Comentariul următor" +msgstr "Editează comentariul" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Mai multe ~filtre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Comentariu celulă" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Redenumește pagină/diapozitiv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Resetează rutarea" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "D~uplică diapozitivul" +msgstr "Duplică pa~gina/diapozitivul" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți ~pagină/diapozitiv..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Pagină nouă/diapo~zitiv nou" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Șt~erge pagină/diapozitiv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Imagine de fundal..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Afișează fundalul documentului principal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Afișează obiectele din documentul principal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Minimalizare ~prezentare..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Mergi la prima pagină" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Mergi la pagina precedentă" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Mergi la pagina următoare" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Mergi la ultima pagină" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Mută pagina la început" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Mută paginile selectate pe prima poziție" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Mută pagina mai sus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Mută paginile selectate mai sus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Mută pagina în jos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Mută paginile selectate în jos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Mută pagina la sfârșit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Mută paginile selectate pe ultima poziție" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10879,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "Alternează pauza" +msgstr "Comută pauza" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Comută notația unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Aldin" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,17 +13985,15 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Mărește fontul" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "Mărește mărimea" +msgstr "Mărește" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,14 +14003,13 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Micșorează fontul" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "Micșorează mărimea" +msgstr "Micșorează" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Desc~hide fișier la distanță..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Salvează pe server la distanță" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Arată formatarea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Arată doar primul nivel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Buline și numerotare..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Mod de ed~itare" +msgstr "Mod de e~ditare" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Vedere ~web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Câmp timp" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "E~ditare stil..." +msgstr "~Editează stilul..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Arată toate nivelurile" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Pe tot ecran~ul" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Cadru" +msgstr "Cadr~u" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Note ~de subsol și note de sfârșit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Imagine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Filtru" +msgstr "~Filtre" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Mod" +msgstr "Mo~d" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "~Text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~te" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Stiluri" +msgstr "~Stiluri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Cadru și obiec~t OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Arată funcțiile de desenare" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Forme" +msgstr "~Formă" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Riglă" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Bară de derulare" +msgstr "Ba~re de derulare" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Legătură web..." +msgstr "~Hiperlegătură..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Egalizează lăți~mea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Egalizeaza î~nălțimea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Fișier" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Ali~niere" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Ali~niere" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,20 +19519,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Referințe" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "~Comentariu" +msgstr "C~omentariu" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19633,7 +19585,6 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Bare de unel~te" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importă MathMl de pe clipboard" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Marcajul precedent" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simboluri" +msgstr "~Simboluri…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Concepere" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Suprafață" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Serii de date" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Linie tendință" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Interval de eroare" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~xă" +msgstr "Axă" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Suprafață" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~xt automat..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "Vedere ~normală" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Notă d~e sfârșit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Indexuri și cuprinsuri..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Culoare font" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Indexuri și tabele" +msgstr "Indexuri și ~tabele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Mergi l~a pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Grafice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Legendă..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Note de subsol..." +msgstr "N~otă de subsol și sfârșit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Inserare întrerupere de pagină" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Întrerupere ~manuală" +msgstr "Întreru~pere de pagină" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Introdu cadru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Desenează cad~ru" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Cadru..." +msgstr "Cad~ru..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de ~subsol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Obiec~t cadru și OLE..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Proprietăți ta~bel..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Note de subsol..." +msgstr "Note de subsol și s~fârșit..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Repetă rândurile de titlu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Incrementează valoarea de indentare" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Distribuie coloanele în mod egal" +msgstr "Distribuie rândurile în mod egal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Î~ntrerupe între pagini și coloane" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Selectează textul" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Riglă" +msgstr "~Rigle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Imagini și grafice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Adaugă cuvintele necunoscute" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Ascund~e caracterele albe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "~Selectare" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Mărime" +msgstr "Mă~rime" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Cuprins și inde~x" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Comentarii..." +msgstr "Comentarii..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,27 +25498,24 @@ msgid "Forward" msgstr "Înainte" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Linie orizontală" +msgstr "~Linie orizontală" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Implicit" +msgstr "~Implicit" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25597,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titlu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Subtitlu..." +msgstr "~Subtitlu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Titlu ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Titlu ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Titlu ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Titlu ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Titlu ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Titlu ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Urmărire modificări" +msgstr "Urmărire modificări" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/navipi.po b/source/ro/sc/source/ui/navipi.po index fe0db363875..c27c95446d7 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429619100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442339647.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "IID_CHANGEROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "Basculează" +msgstr "Comută" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/src.po b/source/ro/sc/source/ui/src.po index 108d623611c..f36a2e712e6 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437398573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442339696.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "Alternează utilizarea notației R1C1" +msgstr "Comută utilizarea notației R1C1" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sfx2/source/sidebar.po b/source/ro/sfx2/source/sidebar.po index 6bb159d26a2..6c56068b06c 100644 --- a/source/ro/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ro/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435837986.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442340942.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări bară laterală" diff --git a/source/ro/svx/source/svdraw.po b/source/ro/svx/source/svdraw.po index 874de2b9dd3..3d0b81361b4 100644 --- a/source/ro/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ro/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435583809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442340977.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Egalizează lățimea %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Egalizează înălțimea %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Șterge conținutul celulelor" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/svx/uiconfig/ui.po b/source/ro/svx/uiconfig/ui.po index d92fd41899f..77f85a107a3 100644 --- a/source/ro/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435652449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442341112.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Convertire la 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Convertire la Lathe Object" +msgstr "Convertește în obiect de rotație" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1467,14 +1466,13 @@ msgid "Phong" msgstr "Phong" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "mode\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "Gourand" +msgstr "Gouraud" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4416,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Umple gradientul din." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4425,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Umple gradientul din." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4587,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Umple gradientul în." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4596,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Umple gradientul în." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4605,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selectează unghiul de gradient." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4614,20 +4612,18 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selectează unghiul de gradient." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "Liniar" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4637,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4647,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4657,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoid" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4667,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Pătratic" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4683,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selectează stilul gradientului." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4692,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selectează stilul gradientului." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4705,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specificați de la 0% complet opac la 100% complet transparent." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5846,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activează" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5855,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Unghi" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5868,24 +5857,22 @@ msgid "Distance" msgstr "Distanță" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Transparență:" +msgstr "Transparență:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Culoare:" +msgstr "Culoare:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e569517f4aa..211b602bd26 100644 --- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Jobava \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438902666.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442341393.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10588,14 +10588,13 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Col_oană:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "Inserare celulă" +msgstr "Inserează celulă" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Activează conturul" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Clic pentru a decupa automat părțile neesențiale ale imaginii" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Clic pentru a decupa automat părțile neesențiale ale imaginii" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Editare contur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +12815,6 @@ msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12832,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Setează spațiul dintre imagine și textul înconjurător" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Setează spațiul dintre imagine și textul înconjurător" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12850,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Particularizat" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra mic (0,16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Mic (0,3cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mic mediu (0,64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediu (0,95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediu mare (1,27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Lare (1,9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra mare (2,54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserează index sau cuprins" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Index sau cuprins" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Creează index sau cuprins" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po index c04b2ce1b71..02c30f8c87c 100644 --- a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 09:41+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439154973.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442914896.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9627,7 +9627,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9849,7 +9849,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9867,7 +9867,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9876,7 +9876,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9885,7 +9885,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9912,7 +9912,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9921,7 +9921,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9939,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9957,7 +9957,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9975,7 +9975,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10029,7 +10029,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10047,7 +10047,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10056,7 +10056,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10083,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10101,7 +10101,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10119,7 +10119,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10128,7 +10128,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10137,7 +10137,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10146,7 +10146,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10155,7 +10155,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10173,7 +10173,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10200,7 +10200,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10209,7 +10209,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10227,7 +10227,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10245,7 +10245,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10272,7 +10272,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10281,7 +10281,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10290,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10299,7 +10299,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10308,7 +10308,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10317,7 +10317,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10353,7 +10353,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10362,7 +10362,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10371,7 +10371,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10389,7 +10389,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2ce8bf6ec0b..5599fbdd849 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:15+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441016439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441700154.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." -msgstr "Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде." +msgstr "Закрывает все программы $[officename] с запросом сохранения изменений. В Mac OS X эта команда недоступна." #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f25f3aa7436..40e08c99c67 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 09:23+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435503885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444296211.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Фиксировать строки и столбцы" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Перейти к листу..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,7 +800,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Выделить до нижнего края блока" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Сводная таблица..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,7 +899,6 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Диаграмма..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Повторный поиск" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Выбрать листы..." +msgstr "Удалить листы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Критерий хи-квадрат..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "Обычный" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Очистить ячейки..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Вставить ячейки..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Вставить строки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вставить строки выше" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Строки выше" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вставить строки выше" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вставить столбцы слева" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Столбцы слева" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вставить столбцы слева" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,7 +2051,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Столбцы слева" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2074,7 +2060,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Вставить строки ниже" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,7 +2069,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Строки ниже" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2094,7 +2078,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Вставить столбцы справа" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Скрыть листы" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартные атрибуты текста" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Защитить лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Цвет ярлычка..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Цвет" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Переместить/копировать лист..." +msgstr "Переместить/скопировать лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "С~овместно использовать документ…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Линии сетки для листа" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "Зависимости" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Заполнить" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Вычислить" +msgstr "Содержимое ячейки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Названия" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy diff --git a/source/ru/sfx2/source/sidebar.po b/source/ru/sfx2/source/sidebar.po index e31b081f093..5d11be05fa8 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ru/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:24+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431515530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443255893.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки боковой панели" diff --git a/source/ru/svx/source/svdraw.po b/source/ru/svx/source/svdraw.po index 0981d8ca795..ebba4f7a64b 100644 --- a/source/ru/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ru/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:26+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425217477.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443255985.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Выровнять ширину %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Выровнять высоту %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Удалить содержимое ячейки" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po index d50cd3a8971..37970ae0ad5 100644 --- a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:34+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435509013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443256443.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,6 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Преобразовать в 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Начало градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Начало градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Окончание градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Окончание градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Выбор наклона градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Выбор наклона градиента." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Линейный" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4636,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Осевой" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Круговой" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Эллипсоидный" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Квадратный" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Выбор стиля градиента." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Выбор стиля градиента." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Укажите значение от 0% для полной непрозрачности до 100% для полной прозрачности." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Включить" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,20 +5845,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Наклон" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Интервал" +msgstr "Расстояние" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" @@ -5877,7 +5866,6 @@ msgid "Transparency:" msgstr "Прозрачность:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 6560577660b..b11ff2317b8 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:23+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439994441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443255823.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая обрезка изображения" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая обрезка изображения" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Правка контура" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Изменить обрезку изображения" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Изменить обрезку изображения" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задаёт интервал между изображением и окружающим текстом" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задаёт интервал между изображением и окружающим текстом" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Особый" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Пусто" +msgstr "Нет" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Очень маленький (0,16 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Маленький (0,32 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Меньше среднего (0,64 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Средний (0,95 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Больше среднего (1,27 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Большой (1,9 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Огромный (2,54 см)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставить оглавление или указатель" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Оглавление или указатель" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Создать оглавление или указатель" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po index e557e1eefbd..dfa8a6ad1cc 100644 --- a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 19:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438716019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443453820.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "regn" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "kaffe" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "vänster3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "höger3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vänster" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "uppåt" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "höger" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "nedåt" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "gift" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "försiktig" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "radioaktiv" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "biologiskt riskavfall" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "fred" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "leende" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2021,17 +2021,16 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "leende2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "Sol" +msgstr "Sol2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Måne" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Måne2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Kvicksilver" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "kvinna" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Jorden" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "man" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupiter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturnus" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Uranus" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptun" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Pluto" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Väduren" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Oxen" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Tvillingarna" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Kräftan" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Lejonet" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Jungfrun" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Vågen" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Skorpionen" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Skytten" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Stenbocken" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Vattumannen" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Fiskarna" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "vit kung" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "vit dam" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "vitt torn" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "vit löpare" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "vit springare" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "vit bonde" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "svart kung" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "svart dam" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "svart torn" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "svart löpare" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "svart springare" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "svart bonde" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "spader" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "hjärter2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "ruter2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "klöver" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "spader2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "hjärter" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "ruter" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "klöver2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2431,13 +2430,12 @@ msgstr "" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "icke" +msgstr "not" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "not2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,16 +2453,17 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "noter" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "noter2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "återvinning" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "återvinning2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "återvunnet papper" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "permanent papper" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "rullstol" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "tärning1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "tärning2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "tärning3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "tärning4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "tärning5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "tärning6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "flagga" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "flagga2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2617,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "hammare och hacka" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "ankare" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "svärd" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "eskulapstav" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "balansvåg" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "blomma" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "kugghjul" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2698,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "atom" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "fransk lilja" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "varning" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "hög spänning" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "vit cirkel" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "svart cirkel" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "äktenskap" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "skilsmässa" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "kista" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "urna" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "fotboll" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,27 +2796,25 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "baseboll" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "snögubbe" +msgstr "snögubbe2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "moln" +msgstr "moln2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2826,17 +2823,16 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "regn2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "moln" +msgstr "moln3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2872,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "hjälm" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2881,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "kedjor" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2926,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "kyrka" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2935,17 +2931,16 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "berg" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "paraply" +msgstr "paraply3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2954,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "fontän" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2963,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2972,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "färja" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2981,17 +2976,16 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "segelbåt" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "cent" +msgstr "tält" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3027,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "tankstation" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3036,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "sax3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3045,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "sax" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3054,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "sax4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3063,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "sax2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3081,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "telefon" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/sv/formula/source/core/resource.po b/source/sv/formula/source/core/resource.po index b28d5211ec8..e744533662e 100644 --- a/source/sv/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sv/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 07:22+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438752485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441696968.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_NA\n" "string.text" msgid "#N/A" -msgstr "#Saknas" +msgstr "#SAKNAS" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 52cb9192d91..6df21929172 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 12:51+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432284362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441716704.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "CLEARSCREEN" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,14 +98,13 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Logo kommandorad (tryck Enter för att köra kommando eller F1 för hjälp)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "Ange redigeringslayout, formatera program eller översätt det till dokumentspråket." +msgstr "Redigeringslayout, formatera program eller översätt det till dokumentspråket." #: Common.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c8c027fd6cf..c4c7fa50111 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436729135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444565429.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Lås rader och kolumner" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Gå till blad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Markera till den nedre blockkanten" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Skapa pivottabell..." +msgstr "Infoga pivottabell..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pivottabell..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagram..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagram från fil" +msgstr "Diagram från fil..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Upprepa sökning" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Markera blad..." +msgstr "~Ta bort blad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Chi2 test..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1722,7 +1718,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Rensa celler..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1961,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Infoga ~celler..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1976,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Infoga ~rader" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2001,10 +1994,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Rader ovanför" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2020,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Rader ovanför" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2038,10 +2030,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Kolumner till vänster" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2057,17 +2048,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Kolumner till vänster" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Infoga rad under" +msgstr "Infoga rader under" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2076,17 +2066,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Rader ~under" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Infoga celler till höger" +msgstr "Infoga kolumner till höger" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Kolumner till höger" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2386,7 +2375,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Dölj blad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2450,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Definiera standardtextattribut" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2502,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Skydda kalkylblad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2790,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Flikfärg..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2802,7 +2789,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Flikfärg" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -3187,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "D~ela kalkylblad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3196,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rutnät för kalkylblad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3253,7 +3239,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "Detekti~v" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3287,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Fyll celler" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3309,14 +3293,13 @@ msgid "~Named Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Nästa kommentar" +msgstr "Redigera kommentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3343,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Fler filter" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3415,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Cellkommentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3595,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "Ersätt bild..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5926,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Presentationsbild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5935,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Byt namn på sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6406,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Återställ routing" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duplicera bild" +msgstr "Duplicera sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Sid-/bildegenskaper..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6827,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Ny sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8505,7 +8487,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Komprimera presentation..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8521,10 +8502,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till första sidan" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8540,10 +8520,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till föregående sida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8559,10 +8538,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till nästa sida" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8578,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till sista sidan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8587,16 +8565,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Flytta sidan till början" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Flytta de markerade sidorna till första positionen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8605,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Flytta sidan uppåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8614,7 +8593,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Flytta de markerade sidorna uppåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13999,7 +13978,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Fet" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14009,7 +13987,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Öka teckenstorlek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14019,7 +13996,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Öka storlek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14029,7 +14005,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Minska teckenstorlek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -19563,7 +19538,6 @@ msgid "~References" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19573,7 +19547,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Komm~entar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po index d880dc2f002..83c78146e7b 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:18+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438891550.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444558717.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -22043,7 +22043,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +msgstr "Felvärdet vars identifieringsnummer du vill hitta. Kan vara ett faktiskt felvärde eller en referens till en cell som du vill testa." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/source/sidebar.po b/source/sv/sfx2/source/sidebar.po index 475d0b0f922..31c07134256 100644 --- a/source/sv/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/sv/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 20:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431548417.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441967261.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för sidopanel" diff --git a/source/sv/svx/source/svdraw.po b/source/sv/svx/source/svdraw.po index 0eff536005b..99de21a758d 100644 --- a/source/sv/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sv/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:48+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400847990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441968509.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut bredd %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut höjd %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Radera cellinnehåll" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po index a2db97166f4..41d085b06f3 100644 --- a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:41+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441968064.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Konvertera till 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Omvandla till rotationsobjekt" +msgstr "Konvertera till rotationsobjekt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1467,7 +1466,6 @@ msgid "Phong" msgstr "Phong" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "mode\n" @@ -4617,7 +4615,6 @@ msgid "Select the gradient angle." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4627,7 +4624,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Linjär" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4637,7 +4633,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Axial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4647,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radiell" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4657,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoid" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4667,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratisk" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4695,7 +4687,6 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4705,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Ange 0% för ogenomskinligt till 100% som är fullt transparent." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5846,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5855,10 +5845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5868,7 +5857,6 @@ msgid "Distance" msgstr "Avstånd" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" @@ -5878,7 +5866,6 @@ msgid "Transparency:" msgstr "Transparens:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/app.po b/source/sv/sw/source/ui/app.po index 95e7c6a552d..a318f0976ee 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 09:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436089073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441716539.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Infoga innehåll" +msgstr "Klistra in ~innehåll" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 010de5f53c6..0ada7b049e4 100644 --- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438902960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441967843.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10588,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "Kolumn:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Aktivera kontur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att automatiskt plocka bort onödiga delar av bilden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att automatiskt plocka bort onödiga delar av bilden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Redigera kontur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12804,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Redigera bortplockade delar av bilden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12813,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Redigera bortplockade delar av bilden" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12832,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Ange hur stort utrymme som ska lämnas mellan bilden och den intilliggande texten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12841,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Ange hur stort utrymme som ska lämnas mellan bilden och den intilliggande texten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12850,17 +12848,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Anpassa" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Inga" +msgstr "Inget" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra litet (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Litet (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Ganska litet (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Medel (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Ganska stort (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Stort (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra stort (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Infoga index eller innehållsförteckning" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Index eller innehållsförteckningar" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Skapa index eller innehållsförteckningar" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 974b607da0f..995455688cf 100644 --- a/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 04:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: none\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431552355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442722097.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -125,24 +125,22 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "பயனர் முகப்பு முன்னிருப்பு மொழியை அமை" #: defaultlanguage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "முன்னிருப்பு மொழி" +msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:" #: defaultlanguage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "இருக்கின்ற மொழிகள்" +msgstr "கிடைக்கும் மொழிகள்:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -199,14 +197,13 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "நீங்கள்தேர்ந்த மொழிகளின் வளங்களை அழிக்கும் தருவாயில் உள்ளீர்கள். தேர்ந்த மொழிகளுக்கான அனைத்து பயனாளர்களின் பயனர்முகப்பு சரங்கள் அழிக்கப்படும்." #: dialogpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "உரையாடல்" +msgstr "உரையாடல்:" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -281,24 +278,22 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC நூலகமாக ஏற்றுமதிசெய்" #: gotolinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "கோட்டுக்குச் செல்" +msgstr "வரிக்குச் செல்" #: gotolinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "_கோட்டு எண்:" +msgstr "வரி எண்:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -337,24 +332,22 @@ msgid "Options" msgstr "விருப்பத்தேர்வு" #: libpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "இடம்" +msgstr "இடம்:" #: libpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "_நூலகம்" +msgstr "நூலகம்:" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -411,7 +404,6 @@ msgid "Active" msgstr "இயக்கத்திலுள்ள" #: managebreakpoints.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" @@ -439,14 +431,13 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "பயனர் முகப்பு மொழிகளை நிர்வகி [$1]" #: managelanguages.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "தற்போதைய மொழிகள்" +msgstr "தற்போதைய மொழிகள்:" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -476,14 +467,13 @@ msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" #: modulepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "நிரல்கூறு" +msgstr "நிரல்கூறு:" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/connectivity/source/resource.po b/source/ta/connectivity/source/resource.po index a4ac4a3916c..13281cfe972 100644 --- a/source/ta/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ta/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 09:03+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 04:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420707819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442722112.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -1120,4 +1120,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NEW_VERSION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை. %PRODUCTNAME இன் புது பதிப்பினால் தரவுத்தளம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது." diff --git a/source/ta/cui/source/dialogs.po b/source/ta/cui/source/dialogs.po index f09269f3bd2..cf2f5e1204b 100644 --- a/source/ta/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ta/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 07:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:35+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432278601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443072923.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "ஆயிரப் பிரிப்பி" #: cuires.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "பொறியியல் குறியீடு" #: cuires.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "இங்குதான் ஒரு மின்னஞ்சலுக்கான மீத்தொடுப்பை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டும்." #: hyperdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/source/tabpages.po b/source/ta/cui/source/tabpages.po index f09741f0b70..47342acb96a 100644 --- a/source/ta/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ta/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 15:43+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 20:53+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420991038.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443387208.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" msgid "Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "தூக்கலான நிறம்" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po index 80499404314..00bef039fd5 100644 --- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:25+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435288857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444649101.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME சொற்செயலி, விரிதாள், வழங்கல் போன்றவற்றிற்கான ஒரு நவீன, பயன்படுத்துவதற்கு எளிய, கட்டற்ற அலுவலகத் தொகுப்பு ஆகும்." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "பதிப்புரிமை © 2000 - 2014 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்." +msgstr "பதிப்புரிமை © 2000 - 2015 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -216,14 +215,13 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "இந்த வெளியீடு %OOOVENDOR ஆல் வழங்கப்பட்டது." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://ta.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://ta.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1196,6 @@ msgid "Table" msgstr "அட்டவணை" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "background_label\n" @@ -1583,17 +1580,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operating system:" -msgstr "" +msgstr "இயங்கு தளம்:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "பதிப்பு" +msgstr "பதிப்பு:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL விற்பனையாளர்:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "OpenCL கரும்பட்டியல் உள்ளீட்டைத் தொகு" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "OpenCL கரும்பட்டியல் உள்ளீட்டை உருவாக்கு" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "OpenCL வெண்பட்டியல் உள்ளீட்டைத் தொகு" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "OpenCL வெண்பட்டியல் உள்ளீட்டை உருவாக்கு" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Information" -msgstr "" +msgstr "OpenCL தகவல்" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "ஏதாவது" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pick…" -msgstr "" +msgstr "எடு..." #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "ஒப்புமைகள்..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "ஒப்புமைகள்..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5400,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "முன்தோற்றம்" +msgstr "மு_ன்னோட்டம்" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -6570,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "கோப்பை சேர்க்க" +msgstr "அட்டவணையை நுழை" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -10112,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தனிமங்களை முடக்கு" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10157,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "இவ்வாறு ஏற்றுமதி செய்:" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10166,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "உயர்த்திக் காட்டல்" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10175,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "நிழலிடல்" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10184,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "வரியுருவை உயர்த்திக் காட்டல்" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10517,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "பயனளவு தரவை சேகரித்து தெ டோகுமெண்ட் ஃபெளண்டேஷனுக்கு அனுப்பவும்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10526,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME மேம்படுத்த உதவுங்கள்" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11399,7 +11395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "இயங்கு தளம்" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11411,7 +11407,6 @@ msgid "OS Version" msgstr "இயங்குதள பதிப்பு" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "vendor\n" @@ -11439,14 +11434,13 @@ msgid "Driver version" msgstr "இயக்கி பதிப்பு" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "OpenCL தடுப்பு பட்டியல்:" +msgstr "OpenCL கரும்பட்டியல்" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11476,14 +11470,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "_அழி" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "OpenCL வெள்ளை பட்டியல்:" +msgstr "OpenCL வெண்பட்டியல்" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11924,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "PDF ஏற்றுமதியிலுள்ள இலக்கமுறை கையொப்பத்துக்குப் பயன்படும் நேர முத்திரை ஆணைய (TSA) URL களின் பட்டியல் ஒன்றை வைத்திரு." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11933,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSA..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11942,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12470,7 +12463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted" -msgstr "" +msgstr "தடுக்கப்பட்டிருந்தாலும் OpenGL ஐக் கட்டாயப்படுத்து" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12479,7 +12472,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "இதனைச் செயல்படுத்துவதால் இயக்கி வழுக்களைக் காட்டப்படலாம்" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12695,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Breeze" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14060,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "சேர்த்து அளவுமாற்று" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -15059,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16841,7 +16834,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "நேர முத்திரை ஆணைய URL கள்" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16868,7 +16861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "நேர முத்திரை ஆணைய URL களைச் சேர் அல்லது அழி" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16877,7 +16870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நேர முத்திரை ஆணைய URL ஐ உள்ளிடு" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16886,7 +16879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #: twolinespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po index abbcb309b44..f3d7931732d 100644 --- a/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:09+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 13:05+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434496181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443963923.000000\n" #: admindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" @@ -117,17 +116,15 @@ msgid "_Test Connection" msgstr "சொதனை இணைப்பு" #: autocharsetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocharsetpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: autocharsetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocharsetpage.ui\n" "charsetheader\n" @@ -137,7 +134,6 @@ msgid "Data Conversion" msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்" #: backuppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backuppage.ui\n" "label1\n" @@ -165,7 +161,6 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration. msgstr "உங்கள் ஆவணத்தின் நகலொன்றை சேமித்துவிட்டு, இடப்பெயர்வைத் தொடக்க 'அடுத்து' தட்டவும்." #: backuppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backuppage.ui\n" "label3\n" @@ -265,14 +260,13 @@ msgid "Column Width" msgstr "நிரல் அகலம்" #: colwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "அகலம்" +msgstr "_அகலம்:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -284,14 +278,13 @@ msgid "_Automatic" msgstr "தானியக்கம்" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை" +msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -303,14 +296,13 @@ msgid "_Create New" msgstr "புதியதை உருவாக்கு" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "உலாவு" +msgstr "_உலாவு..." #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -322,14 +314,13 @@ msgid "General" msgstr "பொது" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "userNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "பயனர் பெயர்" +msgstr "_பயனர் பெயர்:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -341,7 +332,6 @@ msgid "Password required" msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "userlabel\n" @@ -351,14 +341,13 @@ msgid "User Authentication" msgstr "பயனர் உறுதியளிப்பு" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "javaDriverLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "JDBC இயக்கியின் வகுப்பு" +msgstr "_JDBC இயக்கி வகுப்பு:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -370,7 +359,6 @@ msgid "Test Class" msgstr "சோதனை வகுப்பு" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" @@ -443,14 +431,13 @@ msgid "Crea_te primary key" msgstr "முதன்மை சாவியை உருவாக்கு" #: copytablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "பெயர்" +msgstr "பெயர்:" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -462,14 +449,13 @@ msgid "Options" msgstr "தேர்வுகள்" #: copytablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "அட்டவணை பெயர்" +msgstr "அட்_டவணை பெயர்:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -481,14 +467,13 @@ msgid "Indexes" msgstr "அகவரிசைகள்" #: dbaseindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "_அட்டவணை:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -518,17 +503,15 @@ msgid "Assignment" msgstr "ஒப்படைப்பு" #: dbasepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbasepage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: dbasepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbasepage.ui\n" "charsetheader\n" @@ -583,14 +566,13 @@ msgid "label" msgstr "விளக்கச்சீட்டு" #: dbwizconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizconnectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை" +msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -602,14 +584,13 @@ msgid "_Create New" msgstr "புதியதை உருவாக்கு" #: dbwizconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizconnectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "உலாவு" +msgstr "_உலாவு..." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -661,7 +642,6 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "உங்கள் MySQL தரவுத்தளத்துடன் எவ்வாறு இணைய வேண்டுகிறீர்கள்?" #: dbwizmysqlintropage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizmysqlintropage.ui\n" "header\n" @@ -680,7 +660,6 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்துடன் இணைக்கத் தேவையான தகவல்களை உள்ளிடவும்." #: dbwizmysqlnativepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizmysqlnativepage.ui\n" "header\n" @@ -771,14 +750,13 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL கட்டளையை நிறைவேற்று" #: directsqldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "நிறைவேற்றுவதற்கான கட்டளை" +msgstr "நிறைவேற்றுவதற்கான _கட்டளை:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -799,14 +777,13 @@ msgid "_Execute" msgstr "நிறைவேற்று" #: directsqldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "முந்தைய கட்டளைகள்" +msgstr "முந்தை_ய கட்டளைகள்:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -1013,14 +990,13 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "புதிய ஒரு தரவுத்தளத்தை உருவாக்கு" #: generalpagewizard.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "பதிக்கப்பட்ட தரவுத்தளம்:" +msgstr "_பதிக்கப்பட்ட தரவுத்தளம்:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1059,34 +1035,31 @@ msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு தரவுத்தளத்துடன் இணை" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "புரவலன் பெயர்" +msgstr "_வழங்கி பெயர்:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "சேவை மனை எண்" +msgstr "துறை _எண்:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "socketLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Socket:" -msgstr "துளை" +msgstr "வாய்:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1116,17 +1089,15 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalspecialjdbcdetailspage.ui\n" "charsetheader\n" @@ -1145,24 +1116,22 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "உருவாக்கிய மதிப்புகளைத் மீட்டெடு" #: generatedvaluespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "தானாக-உயரும் கூற்று" +msgstr "தானா_க-உயரும் கூற்று:" #: generatedvaluespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "உருவாக்கிய மதிப்புகளின் வினவல்" +msgstr "_உருவாக்கிய மதிப்புகளின் வினவல்:" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "தற்போதைய அகவரிசையை மாற்றியமை" +msgstr "நடப்பு அகவரிசையை மீட்டமை" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1246,17 +1215,15 @@ msgid "_Unique" msgstr "தனித்த" #: indexdesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" "FIELDS_LABEL\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields:" -msgstr "புலங்கள்" +msgstr "புலங்கள்:" #: indexdesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexdesigndialog.ui\n" "INDEX_DETAILS\n" @@ -1266,7 +1233,6 @@ msgid "Index Details" msgstr "அகவரிசை விவரங்கள்" #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "header\n" @@ -1285,14 +1251,13 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea msgstr "ஒரு JDBC தரவுத்தளத்தை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "browseurllabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை" +msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1304,34 +1269,31 @@ msgid "_Create New" msgstr "புதியதை உருவாக்கு" #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "உலாவு" +msgstr "_உலாவு..." #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "JDBC இயக்கி வகுப்பு" +msgstr "JDBC _இயக்கி வகுப்பு:" #: jdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "jdbcconnectionpage.ui\n" "jdbcButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "சோதனை வகுப்பு" +msgstr "சோ_தனை வகுப்பு" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1361,14 +1323,13 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "ஈடுபட்டுள்ள புலங்கள்" #: joindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "வகை" +msgstr "_வகை:" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1434,14 +1395,13 @@ msgid "Cross join" msgstr "குறுக்கு இணைப்பு" #: ldapconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "ஒரு LDAP அடைவிற்கு ஒரு இணைப்பை அமை" +msgstr "ஒரு LDAP கோப்பகத்துக்கு ஒரு இணைப்பை அமை" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1453,24 +1413,22 @@ msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Pl msgstr "ஒரு LDAP அடைவினை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." #: ldapconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "சேவையகம்" +msgstr "சேவை_யகம்:" #: ldapconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "சேவை மனை எண்" +msgstr "துறை _எண்:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1482,14 +1440,13 @@ msgid "Default: 389" msgstr "முன்னிருப்பு: 389" #: ldapconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldapconnectionpage.ui\n" "baseDNLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN:" -msgstr "தள DN" +msgstr "பேஸ் _DN:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1501,14 +1458,13 @@ msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (SSL)" #: ldappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN:" -msgstr "தள DN" +msgstr "_பேஸ் DN:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1520,24 +1476,22 @@ msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (SSL)" #: ldappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "சேவை மனை எண்" +msgstr "துறை _எண்:" #: ldappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ldappage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "அதிகபட்ச பதிவுகளின் எண்ணிக்கை" +msgstr "அதிகபட்ச பதிவேடுகளின் _எண்ணிக்கை:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1621,14 +1575,13 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்" #: mysqlnativepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "usernamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "பயனர் பெயர்" +msgstr "_பயனர் பெயர்:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1640,7 +1593,6 @@ msgid "Password required" msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" #: mysqlnativepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "userheader\n" @@ -1650,17 +1602,15 @@ msgid "User Authentication" msgstr "பயனர் உறுதியளிப்பு" #: mysqlnativepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: mysqlnativepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativepage.ui\n" "charsetheader\n" @@ -1670,44 +1620,40 @@ msgid "Data Conversion" msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "dbnamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "தரவுத்தள பெயர்" +msgstr "_தரவுத்தள பெயர்:" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "hostport\n" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver/port" -msgstr "சேவையகம் / சேவை முனை எண்" +msgstr "சேவை_யகம்/துறை" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "serverlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "சேவையகம்" +msgstr "_சேவையகம்:" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "portlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "சேவை முனை எண்" +msgstr "_துறை:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1719,24 +1665,22 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "முன்னிருப்பு: 3306" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "socketlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "So_cket:" -msgstr "துளை" +msgstr "வா_ய்:" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "namedpipelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "பெயரிட்ட குழாய்" +msgstr "பெயரிட்ட கு_ழாய்:" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1775,17 +1719,15 @@ msgid "Destination table: " msgstr "சேரிட அட்டவணை: " #: odbcpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: odbcpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "charsetheader\n" @@ -1795,14 +1737,13 @@ msgid "Data Conversion" msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்" #: odbcpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "odbcpage.ui\n" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options:" -msgstr "ODBC தேர்வுகள்" +msgstr "ODBC _தேர்வுகள்:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1832,14 +1773,13 @@ msgid "Parameter Input" msgstr "உள்ளீட்டு அளவுரு" #: parametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "parametersdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "மதிப்பு" +msgstr "_மதிப்பு:" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1869,44 +1809,40 @@ msgid "Change Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" +msgstr "பழைய க_டவுச்சொல்:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgstr "_கடவுச்சொல்:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்" +msgstr "_கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "பயனர் \"$name$: $\"" +msgstr "பயனர் “$name$: $”" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2166,14 +2102,13 @@ msgid "Query Properties" msgstr "வினவல் பண்புகள்" #: querypropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "வரம்பு" +msgstr "வரம்பு:" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,14 +2129,13 @@ msgid "No" msgstr "இல்லை" #: querypropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "வேறுபட்ட மதிப்புகள்" +msgstr "தனிப்பட்ட மதிப்புகள்:" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2375,14 +2309,13 @@ msgid "Row Height" msgstr "நிரை உயரம்" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "உயரம்" +msgstr "_உயரம்:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2421,24 +2354,22 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "உருவாக்கப்படும் பொருளுக்கான ஒரு பெயரை உள்ளிடுக:" #: savedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "வரிசைப்பட்டியல்" +msgstr "_வரிசைப்பட்டியல்:" #: savedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "படிமம்" +msgstr "_படிமம்:" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,34 +2543,31 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database usin msgstr "MySQL தரவுத்தளத்தில் JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பதற்கு தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். ஒரு JDBC இயக்கி வகுப்பு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டு %PRODUCTNAME உடன் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும். பின்வரும் அமைவுகளில் உறுதி இல்லையெனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும். " #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "dbNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "தரவுத்தள பெயர்" +msgstr "_தரவுத்தள பெயர்:" #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "hostNameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "சேவையகம்" +msgstr "_சேவையகம்:" #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "portNumLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "சேவை மனை எண்" +msgstr "_துறை எண்:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2660,14 +2588,13 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு:" #: specialjdbcconnectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialjdbcconnectionpage.ui\n" "testDriverButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "சோதனை வகுப்பு" +msgstr "_சோதனை வகுப்பு" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -3021,14 +2948,13 @@ msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "வெள்ளுரை கோப்புகள் (*.txt)" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "csvfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "'Comma separated value' கோப்புகள் (*.csv)" +msgstr "காற்புள்ளி பிரித்த மதிப்பு கோப்புகள் (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3049,14 +2975,13 @@ msgid "Custom: *.abc" msgstr "தனிப்பயன்: *.abc" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "extensionheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "நீங்கள் அணுக வேண்டிய கோப்புகளின் வகையை குறிப்பிடவும்" +msgstr "நீங்கள் அணுக வேண்டும் கோப்புகளின் வகையைக் குறிப்பிடுக" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3068,44 +2993,40 @@ msgid "_Text contains headers" msgstr "உரை தலைப்புகளை கொண்டுள்ளது" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field separator:" -msgstr "புல பிரிப்பி" +msgstr "புல பிரிப்பி:" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "textlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Text separator:" -msgstr "உரை விலக்கி" +msgstr "உரை பிரிப்பி:" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator:" -msgstr "தசம பிரிப்பி" +msgstr "தசம பிரிப்பி:" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "thousandslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator:" -msgstr "ஆயிரங்கள் பிரிப்பி" +msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பி:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3171,17 +3092,15 @@ msgid "Row Format" msgstr "நிரை வடிவம்" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: textpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textpage.ui\n" "charsetheader\n" @@ -3191,7 +3110,6 @@ msgid "Data Conversion" msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்" #: typeselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "columns\n" @@ -3201,14 +3119,13 @@ msgid "Column Information" msgstr "நிரல் தகவல்" #: typeselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "autolabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "வரிகள்(அதிகபட்சம்)" +msgstr "வரிகள் (அதிக_பட்சம்):" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3220,17 +3137,15 @@ msgid "_Auto" msgstr "தானி" #: typeselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "typeselectpage.ui\n" "autotype\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "தானியக்க வகை கண்டுகொள்ளல்" +msgstr "தானியக்க வகை உணர்தல்" #: useradmindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" @@ -3285,7 +3200,6 @@ msgid "_Delete User..." msgstr "பயனரை அழி..." #: useradminpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "label1\n" @@ -3295,7 +3209,6 @@ msgid "User Selection" msgstr "பயனர் தெரிவு" #: useradminpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "label2\n" @@ -3305,24 +3218,22 @@ msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "தேர்ந்த பயனருக்கான அணுகல் உரிமைகள்" #: userdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "hostnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "புரவலன் பெயர்" +msgstr "_வழங்கி பெயர்:" #: userdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "portnumberft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "சேவை மனை எண்" +msgstr "_துறை எண்:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3334,14 +3245,13 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "வரிசைப்பட்டியலை பயன்படுத்து" #: userdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "optionslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings:" -msgstr "இயக்கி அமைவுகள்" +msgstr "_இயக்கி அமைவுகள்:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3353,14 +3263,13 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்" #: userdetailspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "charsetlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "எழுத்துக் கோவை" +msgstr "_வரியுரு கணம்:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po index fcf97e3dd82..81b4f1ad28d 100644 --- a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407756712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444644045.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" -msgstr "மறுஏற்றத்திற்கு முன்" +msgstr "மீளேற்றத்திற்கு முன்" #: formres.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADED\n" "string.text" msgid "When reloading" -msgstr "மறுஏற்றத்தின் போது" +msgstr "மீளேற்றத்தின் போது" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/extensions/source/scanner.po b/source/ta/extensions/source/scanner.po index e0f0c8609d6..ce41a265ff4 100644 --- a/source/ta/extensions/source/scanner.po +++ b/source/ta/extensions/source/scanner.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 13:18+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435288859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443964730.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" "string.text" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "SANE இடைமுகத்தை தொடக்க முடியவில்லை. வருடலுக்குச் சாத்தியமில்லை." #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SLOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "இச்சாதனம் ஒரு முன்னோட்டத் தேர்வைத் தரவில்லை. ஆகையால், ஒரு சாதாரண வருடல் ஒரு முன்னோட்டதுக்குப் பதிலாகப் பயன்படுத்தப்படும். இது அதிகமான நேரத்தை எடுத்துக்கொள்ளலாம்." #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SCAN\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "" +msgstr "வருடும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது." #: strings.src msgctxt "" @@ -51,3 +51,7 @@ msgid "" "Model: %s\n" "Type: %s" msgstr "" +"சாதனம்: %s\n" +"விற்பவர்: %s\n" +"ஒப்புரு: %s\n" +"வகை: %s" diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index e7a476c23ae..94f86eb14c8 100644 --- a/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 16:53+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 05:46+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421772828.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444023982.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -118,10 +118,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "இந்த முகவரி நூல் வரையறையை நடப்பு ஆவணத்தில் பதி." #: datasourcepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" "locationft\n" diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 84e385b5931..c39c164648e 100644 --- a/source/ta/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/ta/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 17:00+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:07+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421773238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443013632.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "அட்டவணை %1க்கான நிரல் அமைப்பு" +msgstr "அட்டவணை %1 க்கான நிரல் அமைப்பு" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 3cfaa018356..2028675bb83 100644 --- a/source/ta/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/ta/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 09:04+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 17:05+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421744680.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443632745.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr " ஏறுமுக அடுக்கு" +msgstr "ஏறுமுக அடுக்கு" #: griddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index da074ec05ee..e8c1edf4d2a 100644 --- a/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 13:44+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:12+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421761442.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443013946.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "கட்டுப்பாட்டு புலங்களான இவற்றை, $control_class$ $control_name$ ன் முத்திரைச் சீட்டு புலங்களாகப் பயன்படுத்தலாம்." +msgstr "கட்டுப்பாட்டு புலங்களான இவற்றை, $controlclass$ $controlname$ ன் முத்திரைச் சீட்டு புலங்களாகப் பயன்படுத்தலாம்." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po index dfcfb1dfca2..2b224bb20b9 100644 --- a/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:22+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444933324.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "சென்" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "" +msgstr "பவுண்டு" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "யென்" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "பதிப்புரிமை" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "அல்ல" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "பதிவுசெய்த" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "பாகை" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "நடு புள்ளி" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ஆல்பா" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "பேதா" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "காமா" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "டெல்ட" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "எப்சிலொன்" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "சீட்ட" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "ஈட்ட" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "தீட்ட" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "ஐயோட்ட" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "கேப்ப" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "லாம்ட" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "மியு" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "நியு" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "சாய்" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "ஆமெக்ரான்" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "பாய்" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "றோ" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "சிக்ம" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "டவ்" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "உப்சிலொன்" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "ஃபாய்" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "கய்" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "சாய்" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "ஓமிக" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "ஆல்ஃப" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "பீட்ட" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "கேம" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "டெல்ட" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "எப்சிலொன்" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "சீட்ட" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "ஈட்ட" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "தீட்ட" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "ஐயோட்ட" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "கேப்ப" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "லாம்டா" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "மியு" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "நியு" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "சாய்" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "அமெக்ரான்" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "பாய்" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "றோ" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "சிக்ம2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "சிக்ம" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "டவ்" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "உப்சிலொன்" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "ஃபாய்" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "கய்" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "சாய்" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "ஒமிக" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "பாஹ்ட்" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "குத்துவாள்" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "குத்துவாள்2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt "" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "பொட்டு" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "பொட்டு2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கல்" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "விழுக்காடுப் புள்ளி" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "முதலான" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "அங்குலம்" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "லிரா" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "வொன்" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "செகெல்" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "யூரோ" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "பேசோ" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "ரிவ்னியா" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "ரூபாய்" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "துருக்கிய லிரா" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "tm" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "தகவல்" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "EW" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "NW" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "NE" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SE" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "SW" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "W2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "E2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "EW2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "NW2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "NE2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "SE2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "SW2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "" +msgstr "ஆனைத்துக்கும்" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" "LngText.text" msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "பகுதி" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt "" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "உள்ளது" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "இல்லாதது" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "காலி கணம்" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "in" -msgstr "" +msgstr "அங்." #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "உள் இல்லை" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt "" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "தொகை" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "முடிவிலி" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "கோணம்" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "கோணம்2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "வகுத்தல்" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "வகுக்கவில்லை" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "இணையான" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1220,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "இணையற்ற" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "மற்றும்" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "அல்லது" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "சந்தி" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றியம்" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "தொகையீடு" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "தொகையீடு2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "தொகையீடு3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "தொகையீடு4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "தொகையீடு5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "சமமில்லை" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_LESS-THAN\n" @@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_GREATER-THAN\n" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "உட்கணம்" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "மிகைகணம்" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "உட்கணமல்ல" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "மிகை கணமல்ல" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "right triangle" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து முக்கோணம்" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "கவனி" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "மணற்கடிகை" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "விசைப்பலகை" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "சரிவகம்" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "எழுப்பு மணி" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்தளவி" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "நேரக் கடிகை" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "மணற்கடிகை2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "சதுரம்2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "சதுரம்" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "சிறு சதுரம்2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "சிறு சதுரம்" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "செவ்வகம்2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "செவ்வகம்" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "இணைகரம்2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "இணைகரம்" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "முக்கோணம்2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "முக்கோணம்" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "வைர சாய்சதுரம்" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "வட்டம்" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "வட்டம்2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "பொட்டு3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "பெரிய வட்டம்" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தர வட்டம்" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தர வட்டம்2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "சிறிதான வட்டம்" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "சிறிதான வட்டம்2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "வெய்யில்" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "மேகம்" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "குடை" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "பனிமனிதன்" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "வால் விண்மீன்" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "விண்மீன்" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "விண்மீன்2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lighting" -msgstr "" +msgstr "ஒளியிடல்" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "புயல்" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "சூரியன்" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "பேசி" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "பேசி2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப்பெட்டி" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப்பெட்டி2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப்பெட்டி3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கமைப்பு" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "மழை" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "காப்பி" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "இடது3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "வலது3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "இடது" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "வலது" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "நஞ்சு" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "கதிரியக்க" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "உயிர் இன்னல்" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "கெடுசியஸ்" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ஏங்க்" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "பழைய சிலுவை" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "கய் றொ" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "லொரெய்ன் சிலுவை" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "எருசலச் சிலுவை" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "விண்மீனும் பிறையும்" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "பாரசீக" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "ஆதி சக்தி" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "சுத்தியலும் அரிவாளும்" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "அமைதி" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "யின் யாங்" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "முகம் சுழி" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "சிரிக்கும்" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "சிரிக்கும்2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "சூரியன்2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "நிலா" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "நிலா2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "புதன்" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "பெண்" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "பூமி" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "ஆண்" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "வியாழன்" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "சனி" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "யுரேனஸ்" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "நெப்டியூன்" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "புளூட்டோ" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "மேடம்" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "ரிஷபம்" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "மிதுனம்" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "கடகம்" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "சிம்மம்" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "கன்னி" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "துலாம்" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "விருச்சிகம்" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "தனுசு" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "மகரம்" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "கும்பம்" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "மீனம்" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை அரசன்" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை அரசி" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை கோட்டை" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை மந்திரி" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை குதிரை" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை காளாள்" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு அரசன்" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு அரசி" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு கோட்டை" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு மந்திரி" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு குதிரை" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு காளாள்" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பேட்ஸ்" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "இதயம்2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "வைரம்2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "கலாவரை" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பேட்ஸ்2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "இதயம்2" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "வைரம்" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "கலாவரை2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "வெந்நீரூற்று" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புகள்" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புகள்2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "தட்டை" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "கூர்மையான" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "மறுசுழற்சி" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "மறுசுழற்சி2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "மீள்சுழன்றக் காகிதம்" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "நிலையான காதிதம்" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "சக்கர நாட்காலி" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "பகடை1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "பகடை2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "பகடை3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "பகடை4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "பகடை5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "பகடை6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "கொடி" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "கொடி2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "சுத்தியலும் குச்சியும்" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "நங்கூரம்" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "கத்திகள்" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "மருத்துவ" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பளவுகள்" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "வடிகலம்" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "மலர்" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "பற்சக்கரம்" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "கைத்தடி" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "அணு" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "பிலர் டி லீ" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "சேப்" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "வெண்வட்டம்" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "கரு வட்டம்" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "திருமணம்" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "மணமுறிவு" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "பிணப்பெட்டி" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "தாழி" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "காற்பந்து" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "அடிப்பந்து" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "பனிமனிதன்2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "மேகம்2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "மழை2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "மேகம்3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "ஒபியுகெஸ்" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "குந்தாலி" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "சறுக்கு வண்டி" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "தலைக்கவசம்" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "சங்கிலிகள்" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "நுழைய முடியாது" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "சரக்குந்து" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "நட்சத்திர ஐங்கோணம்" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "கேடயம்" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "தேவாலயம்" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "மலை" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "குடை2" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "நீரூற்று" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "கோல்ப்" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "பயணப்படகு" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "பாய்மரப்படகு" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "கூடாரம்" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "பனிச்சறுக்கர்" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "சறுக்கு" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "பந்து" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "எரிபொருள் எக்கி" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "கத்திரிக்கோல்3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "கத்திரிக்கோல்" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "கத்திரிக்கோல்4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "கத்திரிக்கோல்2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "சரி குறி3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "தொலைபேசி" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "வானூர்தி" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "உறை" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "கை முட்டி" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "கை" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "வெற்றி" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "பென்சில்" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "பென்சில்2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "பென்சில்3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "எழுதுமுனை" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "எழுதுமுனை2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "சரி குறி" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "சரி குறி2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "பெருக்கல்2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "கிரேக்க சிலுவை2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "கிரேக்க சிலுவை" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "லத்தீன் சிலுவை" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "மால்டீசிய சிலுவை" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "தாவீதின் நட்சத்திரம்" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "தீப்பொறிகள்" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "பனித்திவலை" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "தீப்பொறி" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "இதயம்" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "முழுச்சுற்று" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "முழுச்சுற்று2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "பெரிய சதுரம்2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "பெரிய சதுரம்" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "ஐங்கோணம்2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "ஐங்கோணம்" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "அறுகோணம்" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "அறுகோணம்2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "பெரிய வட்டம்2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "நீள் வட்டம்" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தர விண்மீன்" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "சிறிய விண்மீன்2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "சிறிய விண்மீன்" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "கிலெப்" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3528,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை கூர்" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3537,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை தட்டை" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3546,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "முழு அமைதி" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "பாதி அமைதி" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "கால் அமைதி" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "அறை கால் அமைதி" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "முழு குறிப்பு" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "பாதி குறிப்பு" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "கால் குறிப்பு" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "அறை கால் குறிப்பு" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "காற்கால் குறிப்பு" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "மாஜோங்" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "டொமினோ" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ஆசு" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "வீறு" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "ராணி" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "ராஜா" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "கோமாளி" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "சூறாவளி" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "மூடுபனி" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "குடை2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "இரவு" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "சூரியோதயம்2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "சூரியோதயம்" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "சூரிய மறைதல்" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "சூரியோதயம்3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "வானவில்" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "பாலம்" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "சமுத்திரம்" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "எரிமலை" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "பால்வீதி" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "உலகம்" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "உலகம்2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "உலகம்3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "உலகம்4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "புதிய நிலா" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3852,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "வளர் பிறை நிலா" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3861,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "முதல் கால்" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "வளர் குமிழ் மதி" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "முழு நிலா" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3888,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "தேய் குமிழ் மதி" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3897,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "இறுதி கால்" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3906,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "தேய் பிறை நிலை" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3915,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "பிறை நிலா" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "புதிய நிலா2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "நிலா" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "நிலா2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "முழு நிலா2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "சூரியன்" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "விண்மீன்3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "விண்மீன்4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "கஷ்கொட்டை" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "நாற்று" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "ஏங்கு" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "மரம்" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "பனை" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "கள்ளிச் செடி" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "டூலிப்" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "சேலா மலர்கள்" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "ரோசா" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4068,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "செம்பருத்தி" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "சூரியகாந்திப்பூ" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "மஞ்சரி" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "சோளம்" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "புல்" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "மூலிகை" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4122,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "குளோவர்" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "இலை" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "இலை2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "இலை3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "காளான்" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "தக்காளி" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4176,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "கத்தரிக்காய்" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "திராட்சை" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4194,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "முலாம்பழம்" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4203,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "குமட்டிப்பழம்" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "சிறிய ஆரஞ்சுப் பழம்" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "எலுமிச்சை" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "வாழை" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4239,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "அன்னாசி" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "ஆரத்திப்பழம்" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "பச்சை ஆரத்தி" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4266,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "பேரி" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "" +msgstr "குழிப்பேரி" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "சேலாப்பழங்கள்" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "செம்புற்றுப்பழம்" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "ஹாம்பர்கர்" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "பீத்சா" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "இறைச்சி" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4329,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "கோழிக் கால்" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4338,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "சோற்று பொறி" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4347,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "சோற்று பந்து" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "சோறு" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "குழம்பு" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "ராமென்" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "நூலப்பம்" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "ரொட்டி" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4401,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "கிழங்குப் பொறி" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4410,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "சர்க்கரைவள்ளிக்கிழங்கு" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4419,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "டேங்கோ" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4428,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "ஓடென்" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "சுஷி" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4446,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "பொறித்த கூனிறால்" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "மீன் கேக்" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "பனிக்கூழ்" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4473,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "சீவிய ஐஸ்" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "பனிக்கூழ்" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "ஓட்டை வடை" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "தேன்" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "அணிச்சல்" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "முட்டை" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "உணவகம்" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "தேநீர்" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "சாகே" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "மதுக் கிண்ணம்" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "பீர்" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "பீர்2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "குழந்தை புட்டி" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4671,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "ரிப்பன்" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "அன்பளிப்பு" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "பிறந்தநாள்" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "ஹலோவீன்" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "கிரித்துமஸ்" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "சந்தா" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "வானவெடி" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "பலூன்" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "விருந்து" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "கொடிகள்" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4788,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "மூங்கில்" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "பொம்மைகள்" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "கொடிகள்2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "பட்டமளிப்பு" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4860,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "மாபெரும் சக்கம்" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "மீன் பிடித்தல்" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "ஒலியேற்றி" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "சினிமா" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "கலை" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4932,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "மேல் தொப்பி" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4941,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "வட்டரங்கு கூடாரம்" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "நுழைவுச்சீட்டு" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "அரங்கம்" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "அட்டைகள்" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "இசை2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "இசை" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "கிதார்" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "வயலின்" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "சட்டை2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "டென்னிஸ்" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "பனிச்சறுக்கு" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "கூடைப்பந்து" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "கொடி3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "குதிரை பந்தையம்" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "அமெரிக்க காற்பந்து" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "ரக்பி கார்பந்து" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "நீச்சல்காரர்" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "வீடு" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "வீடு2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "அலுவலகம்" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சலகம்2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சலகம்" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "மருத்துவமனை" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "வைப்பகம்" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "விடுதி" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "விடுதி2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "கிடங்கு" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "பள்ளி" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "கிடங்கு2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "தொழிற்சாலை" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "கூண்டு விளக்கு" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "கோட்டை2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "கோட்டை" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "எலி" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "சுட்டெலி" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5400,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "எருது" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5409,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "எறுமை" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "பசு" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "புலி" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "சிறுத்தை" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "முயல்" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "பூனை" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "கடல் நாகம்" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "முதலை" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "திமிங்கிலம்2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "நத்தை" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "பாம்பு" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "குதிரை" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5517,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "ஆட்டுக்கிடா" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "ஆடு" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "செம்மறி ஆடு" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "குரங்கு" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5553,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "சேவல்" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "கோழி" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "நாய்" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "பன்றி" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5589,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "காட்டுப்பன்றி" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "யானை" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "சாக்குக்கணவாய்" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "ஓடு" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "பூச்சி" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "எறும்பு" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "தேனீ" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "பெண் பூச்சி" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "மீன்" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "மீன்2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "மீன்3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "நீர் ஆமை" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5697,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "கோழிக்குஞ்சு" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5706,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "கோழிக்குஞ்சு2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5715,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "கோழிக்குஞ்சு3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "பறவை" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "பென்குயின்" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "காலா" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5751,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "பூடுல்" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டகம்" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டகம்2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "ஓங்கில்" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "சுண்டெலி2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "பசு2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "புலி2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "முயல்2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "பூனை2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "கடல் நாகம்2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "திமிங்கிலம்" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "குதிரை2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "குரங்கு2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "நாய்2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "பன்றி2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "தவளை" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளெலி" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "ஓநாய்" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "கரடி" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "பாண்டா" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "பன்றி மூக்கு" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "அடிக்கால்" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "கண்கள்" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "காது" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "மூக்கு" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "வாய்" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "நாக்கு" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "மேல்2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "கீழ்2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "இடது2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "வலது2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "கை முட்டி2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "அலை" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "சரி" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ஆம்" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "இல்லை" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "கை தட்டு" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6084,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "திறந்த கைகள்" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "மகுடம்" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "தொப்பி" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "கண்கண்ணாடி" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "கழுத்துப் பட்டை" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "சட்டை" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "உடை" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "கிமோனோ" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "பிகினி" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "உடைகள்" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "பணப்பை" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "கைப்பை" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "சிறிய பை" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "காலணி" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "காலணி2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "காலணி3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "செருப்பு" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "பூட்சு காலணி" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "காலடிகள்" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6264,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "மார்பளவுச் சிலை" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6273,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "மார்பளவுச் சிலைகள்" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "பையன்" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "சிறுமி" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "ஆண்" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "பெண்" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "குடும்பம்" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "ஜோடி" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "ஜோடி2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "ஜோடி3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "காவலர்" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "முயல் காதுகள்" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "மணப்பெண்" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "பொன்னிற மயிர்" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "தொப்பி2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பாகை" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6408,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "வயதான ஆண்" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6417,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "வயதான பெண்" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "குழந்தை" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "தொழிலாளி" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "இளவரசி" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6453,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_OGRE\n" "LngText.text" msgid "ogre" -msgstr "" +msgstr "அரக்கன்" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6462,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_GOBLIN\n" "LngText.text" msgid "goblin" -msgstr "" +msgstr "குட்டிச்சாத்தான்" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "பேய்" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "தேவதை" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "அயலன்" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "அயலன்2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6507,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "குறும்பன்" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "மண்டை ஓடு" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "" +msgstr "தகவல்2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "காவல்காரர்" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "நடனக் கலைஞர்" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6552,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "உதட்டுச்சாயம்" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6561,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "நக பராமரிப்பு" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "உடற்பிடிப்பு" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6579,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "முடிதிருத்தம்" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6588,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "நாவிதர்" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6597,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "மருந்தூசி" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "மாத்திரை" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "முத்தக் குறி" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "காதல் கடிதம்" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "மோதிரம்" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "இரத்தினம்" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "முத்தம்" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6660,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "பூச்செண்டு" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "ஜோடி4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "திருமணம்" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "இதயத்துடிப்பு" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6696,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "உடைந்த இதயம்" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "இரு இதயங்கள்" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "காதல்" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "சினம்" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "வெடிகுண்டு" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "வியர்வைத் துளிகள்" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "திவலை" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "தசை" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6876,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "பேச்சு பலூன்" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6885,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "சிந்தனை பலூன்" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "வெண் மலர்" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "பணப்பை" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "நாணயப் பரிமாற்றம்" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "கடனட்டை" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "" +msgstr "யென்2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "டாலர்2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "" +msgstr "யூரோ2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "" +msgstr "பவுண்டு2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "பணம்" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6993,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படம்" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "இருக்கை" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "கணினி" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "அடைவு" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "அடைவு2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7137,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படம்2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7146,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படம்3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுப்பலகை" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7164,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "அமுக்காணி" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7173,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "வட்ட அமுக்காணி" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7182,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "காகிதப் பற்றி" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "அளவுகோல்" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "அளவுகோல்2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7209,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "நூற்குறி" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புநூல்" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புநூல்2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "நூல்" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "நூல்2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "நூற்கள்" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7281,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "உருள்" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "தொலைநகல்" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "செய்மதி" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "ஒலிப்பெருக்கி" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "பொதி" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7380,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "உறை2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "உறை3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்பெட்டி" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்பெட்டி2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்பெட்டி3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்பெட்டி4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல்பெட்டி" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "பத்திரிக்கை" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "அதிர்வு முறை" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "டிவி" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "வானொலி" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "விஎச்எஸ்" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "ஒலி" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "பூட்டு2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "பூட்டு3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "சாவி" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "பூட்டு" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "மணி" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "நூற்குறி2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "நெருப்பு" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "சுத்தியல்" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "கத்தி" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "உருபெருக்கி" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "தொலைநோக்கி" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "திரிசூலம்" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "பொத்தான்2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "பொத்தான்" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "ஜப்பான்" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "சிலை" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "வியர்வை" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "முத்தம்2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "முத்தம்3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "முத்தம்4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "நாக்கு2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "நாக்கு3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "நாக்கு4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "கோபம்" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "கடுங்கோபம்" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "அழுகை" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "வாயில்லை" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "முகமுடி" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "சிரிப்பு பூனை" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "மகிழ்ச்சி பூனை" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8721,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "அழும் பூனை" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "கத்தும் பூனை" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "சரியல்ல" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "சரி2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "கெட்டதைப் பார்க்காதே" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "கெட்டத்தைக் கேட்காதே" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "கேட்டதைப் பேசாதே" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "மகிழ்ச்சி" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "கொண்டாட்டம்" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "வணங்கு" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "உலங்கூர்தி" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "தொடர்வண்டி2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "தொடர்வண்டி3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "தொடர்வண்டி" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்தம்" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "பேருந்து" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "பேருந்து2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "மகிழுந்து" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "மகிழுந்து2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "மகிழுந்து3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "சரக்குந்து2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9081,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "சரக்குந்து" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "கப்பல்" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "வேகப்படகு" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "கதவு" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "புகை பிடிக்காதே" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "குப்பை" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "குப்பை போடாதே" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9387,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "கழிவறை" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9396,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "கழிவறை2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "கடப்பிதழ்" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10068,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "" +msgstr "^ஆல்ஃபா" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po index 74d2d21e79d..69843961749 100644 --- a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:14+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648470.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers 2" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers 2" #: ApplePages.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages 4" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages 4" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisDraw" -msgstr "" +msgstr "ClarisDraw" #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" @@ -455,47 +455,43 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003" -msgstr "" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 97-2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 95 வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 97-2003 வார்ப்புரு" #: MS_PowerPoint_97.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 97-2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 தானியோட்டம்" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 97-2003 தானியக்கம்" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 97-2003 வார்ப்புரு" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -525,24 +521,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2003 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML வார்ப்புரு" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -569,17 +563,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003" -msgstr "" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 97-2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 95 வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 97-2003 வார்ப்புரு" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -615,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraft" -msgstr "" +msgstr "MacDraft" #: MacDrawPro_Draw.xcu msgctxt "" @@ -1228,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus ஆவணம்" #: WPS_QPro_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1237,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "QuattroPro Document" -msgstr "" +msgstr "QuattroPro ஆவணம்" #: WordPerfect.xcu msgctxt "" @@ -1339,24 +1332,22 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007 இருமைக்கூடு" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2003 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML வார்ப்புரு" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1692,34 +1683,31 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF வழங்கல் வார்ப்புரு" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML தானியியக்கம்" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML தானியக்கம்" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML வார்ப்புரு" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po index 3117734fbe3..b675fcb0311 100644 --- a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 15:12+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431553562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443971527.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,54 +26,49 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்சல் 2007 இருமம்" #: MS_Excel_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "மைரோசாஃப்ட் எக்செல் 2003 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML வார்ப்புரு" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML வார்ப்புரு" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -265,24 +260,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2003 XML" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு" +msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML வார்ப்புரு" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/filter/uiconfig/ui.po b/source/ta/filter/uiconfig/ui.po index 71d18892cef..fa29f7dd1eb 100644 --- a/source/ta/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 17:11+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:16+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421773881.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648572.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ஏதுமில்லை" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "நேர முத்திரை ஆணையம்:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/formula/source/core/resource.po b/source/ta/formula/source/core/resource.po index 2f0ae71d16d..a3a38169127 100644 --- a/source/ta/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ta/formula/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:33+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431553633.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444703639.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n" "string.text" msgid "#All" -msgstr "" +msgstr "#All" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n" "string.text" msgid "#Headers" -msgstr "" +msgstr "#Headers" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_DATA\n" "string.text" msgid "#Data" -msgstr "" +msgstr "#Data" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n" "string.text" msgid "#Totals" -msgstr "" +msgstr "#Totals" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n" "string.text" msgid "#This Row" -msgstr "" +msgstr "#This Row" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -935,14 +935,13 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "ERRORTYPE" +msgstr "ERROR.TYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "string.text" msgid "CEILING.MATH" -msgstr "" +msgstr "CEILING.MATH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.XCL" -msgstr "" +msgstr "CEILING.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1041,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.MATH" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -3166,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3508,4 +3506,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "string.text" msgid "ENCODEURL" -msgstr "" +msgstr "ENCODEURL" diff --git a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index fc3150d4377..dea8e3aab88 100644 --- a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:43+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406922259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444646580.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] ஐ இந்த விண்டோசு பதிப்பில் நிறுவ முடியாது. [WindowsMinVersionText] அல்லது புதியது தேவை." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a0ba1f21db1..26bf0fb9d76 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:42+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431553688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444902168.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "பின்வாங்கு 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "இடது 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "வலது 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "இல்லம்" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,24 +89,22 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "Logo கட்டளை வரி (கட்டளையைச் செயல்படுத்த Enter ஐ அழுத்தவும், அல்லது உதவிக்கு F1 ஐ அழுத்தவும்)" +msgstr "Logo கட்டளை வரி (கட்டளையைச் செயல்படுத்த Enter ஐ அல்லது உதவிக்கு F1 ஐ அழுத்துக)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "தளக்கோலம் தொகுத்தலை அமை, நிரலை வடிவூட்டு அல்லது இதை ஆவணத்தின் மொழிக்கு மொழிபெயர்" +msgstr "தொகுத்தல் தளக்கோலத்தை அமை, நிரலை வடிவூட்டு அல்லது அதனை ஆவணத்தின் மொழிக்கு மொழிபெயர்" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1918,14 +1916,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "ஸ்லைடுகளின் மேலோட்டக் காட்சியைக் காண்பிக்கும்" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl-'1'" +msgstr "Ctrl-'4'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1934,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "திரையகத்தை மாற்றும்" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 075ed9cbd40..8ff5c920886 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:39+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444901968.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "வரிக்குச் செல்..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளையும் ~நிரல்களையும் உறையவை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~தாளுக்குச் செல்..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "கீழ் பகுதி வரம்பிற்குத் தெரிவுசெய்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "சுழல் அட்டவணையை உருவாக்கு..." +msgstr "சுழல் அட்டவணையை நுழை..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "சு~ழல் அட்டவணை..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "விளக்கப்படம்..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "கோப்பிலிருந்து விளக்கப்படம்" +msgstr "கோப்பிலிருந்து விளக்கப்படம்..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "தேடலைத் திரும்பச் செய்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "தேர்ந்த தாள்கள்..." +msgstr "~தாளை அழி..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Chi-சதுர சோதனை..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "தலைப்பகுதியும் அடிப்பகுதியும்..." +msgstr "~தலைப்பகுதியும் அடிப்பகுதியும்..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "இயல்பான" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "கைமுறை வெட்டு" +msgstr "~பக்க முறிப்பு" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "கலங்~களைத் துடை..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "கலங்களை நுழை..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "நிரைகளை நுழை" +msgstr "நிரைகளை ~நுழை" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "நிரல்களை நுழை" +msgstr "நிரல்களை நு~ழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1992,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை ~மேலே நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2001,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "மேல் ~நிரைகள்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2010,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை ~மேலே நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2019,17 +2012,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "மேல் ~நிரைகள்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "நிரல்களை நுழை" +msgstr "நிரல்களை இ~டதில் நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2038,17 +2030,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "இடது ~நிரல்கள்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "நிரல்களை நுழை" +msgstr "நிரல்களை இ~டதில் நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2057,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "இடது ~நிரல்கள்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைக் ~கீழே நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,17 +2066,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "கீழ் ~நிரைகள்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "வலம் செல்கள் செருகு" +msgstr "நிரல்களை வ~லதில் நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "வலது ~நிரல்கள்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2385,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "தாள்களை மறை" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "தாள்களைக் காண்பி..." +msgstr "~தாளைக் காண்பி..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2449,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "செந்தர உரை குணங்கள்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "உரை..." +msgstr "~உரை..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2501,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "விரிதாள் பாதுகாப்பு..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2789,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "தாள் ~கீற்று நிறம்..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2801,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "தத்தல் நிறம்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "தாளை நகர்த்து/நகலெடு..." +msgstr "~தாளை நகர்த்து/நகலெடு..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3045,14 +3032,13 @@ msgid "Scientific" msgstr "அறிவியல்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "தேதியாக வடிவூட்டு" +msgstr "நேரமாக வடிவூட்டு" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3187,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "விரிதாளைப் பகிர்..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3196,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "தாளுக்கான பின்னர் கோடுகள்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3253,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~கண்டுபிடிப்பான்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "பக்க முறிவை நுழை" +msgstr "பக்க முறிப்பை ~நுழை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3287,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "கலங்களை நிரப்பு" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "கணக்கிடு" +msgstr "க~ணக்கிடு" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3306,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~பெயரிட்ட கூற்றுகள்" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "அடுத்த கருத்து" +msgstr "கருத்துரையைத் தொகு" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3343,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் ~வடிகட்டிகள்" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3415,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "கல ~கருத்துரை" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3577,17 +3560,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்~பத்தை இறுக்கு..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "படங்களைச் சேமி..." +msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3596,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~பிம்பத்தை மாற்றிவை..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3995,14 +3977,13 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "தெரிவை வடிவூட்டு..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "வடிவ கட்டுக்கதை..." +msgstr "குறி விளக்கத்தை வடிவூட்டு" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4059,14 +4040,13 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "தரவு ~வரம்புகள்..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "~தரவு லேபில்கள்..." +msgstr "~தரவு அட்டவணைகள்..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4093,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4735,14 +4715,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "வரைபட எழுத்துருவைத் தேர்ந்தெடு" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "கிடைமட்ட உட்செல்லல்" +msgstr "கிடைமட்ட பின்னல்கள்" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4805,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்து பின்னல்கள்" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5930,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "படவில்லை" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5939,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மறுபெயரிடு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5975,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "" +msgstr "இறுதியாகத் தொகுத்த படவில்லைக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6410,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "முன்பிருந்த பாதைக்கு திரும்பு" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "பிரதி படவில்லை" +msgstr "பிரதி பக்கம்/படவில்லை" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6732,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை வடிவூட்டு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6741,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "பக்கம்/படவில்லை பண்புகள்..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6831,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "புதிய பக்கம்/படவில்லை" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6912,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "முன் கொண்டுவா" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6921,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7137,10 +7115,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புகள்" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7156,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை அழி" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7744,14 +7721,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "உரையை திருத்த இரண்டுமுறை க்ளிக் செய்யவும்" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save Images..." -msgstr "படங்களைச் சேமி..." +msgstr "பிம்பங்களைச் சேமி..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7760,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "அசல் அளவு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~பிம்பத்தை மாற்றிவை..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7778,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்~பத்தை இறுக்கு..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7787,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "பின்புல பிம்பம்..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7796,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "முதன்மையின் பின்புலத்தைக் காட்டு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7805,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "முதன்மையிலிருந்து பொருள்களைக் காட்டு" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7814,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "தொகு பாணி..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8246,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "நிரல்களைச் சம அளவில் பிரித்தமை" +msgstr "நிரல்களைச் சமமாகப் பகிர்ந்தளி" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8510,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "வழங்கலைச் சிறிதாக்கு..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8526,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "முதல் பக்கத்துக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8545,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய பக்கத்துக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8564,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த பக்கத்துக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8583,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "கடைசி பக்கத்துக்குச் செல்" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8592,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தை முதலில் நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8601,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களை முதல் இடத்துக்கு நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8610,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தை மேல் நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களை மேல் நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8628,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தைக் கீழ் நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களைக் கீழ் நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்தைக் கடையாக நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்த பக்கங்களைக் கடைசி இடத்துக்கு நகர்த்து" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8856,7 +8828,6 @@ msgid "Form Design" msgstr "படிவ வடிவம்" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "ஒருங்குறி குறியீட்டை நிலைமாற்று" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12508,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "பத்தி இடைவெளியைக் கூட்டு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12517,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "பத்தி இடைவெளியைக் குறை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14011,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு அளவைக் கூட்டு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14020,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "அளவைக் கூட்டு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14029,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு அளவைக் குறை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14038,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "அளவைக் குறை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14191,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[செய்திக்கான இடம்பிடி]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14290,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "குறுக்குவாட்டில் மையப்படுத்து" +msgstr "கிடைமட்டமாக மையப்படுத்து" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14686,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருக்களை நிர்வகி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14722,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "தொலை கோப்பைத் திற..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14731,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "தொலை சேவையகத்தில் சேமி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14853,7 +14824,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "புள்ளிகளை நகர்த்து" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" @@ -15337,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "வடிவூட்டலைக் காட்டு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15346,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "முதல் மட்டத்தை மட்டும் காட்டு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15358,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "பொட்டுகளும் எண்ணிடலும்..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "தொகுத்தல் முறைமை" +msgstr "தொகு முறை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15383,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "வலை பார்வை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15392,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "வலை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15518,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "தொகு பாணி..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15773,14 +15742,13 @@ msgid "Background Color" msgstr "பின்புல நிறம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Background Color" -msgstr "பின்புல நிறம்" +msgstr "உரை பின்புல நிறம்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15825,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகள் (மேலெழுத Shift)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16014,7 +15982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "எல்லை பாணி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16023,7 +15991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "எல்லை நிறம்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16104,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மட்டங்களையும் காட்டு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16131,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "திட்டவரையை அகற்று" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16179,7 +16147,6 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "முழுத்திரை" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" @@ -16195,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பும் இறுதிக்குறிப்பும்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16207,17 +16174,15 @@ msgid "~Image" msgstr "படம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "வடிகட்டி" +msgstr "வடிகட்டிகள்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16227,7 +16192,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "முறை" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16243,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16252,10 +16216,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல்கள்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16271,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "சட்டகமும் OLE பொருளும்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16355,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "வரைதல் செயல்பாடுகளைக் காட்டு" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "வடிவங்கள்" +msgstr "வடிவம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16375,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "அளவுகோல்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "உருள் பட்டி" +msgstr "உருள் பட்டைகள்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16571,7 +16531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "முன்னால் கொண்டு வா" +msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16580,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்புறம் அனுப்பு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16610,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "காணொளி..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "மீத்தொடுப்பு..." +msgstr "மீத்தொடுப்பு..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16644,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "அகலத்தைச் சமமாக்கு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16653,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "உயரத்தைச் சமமாக்கு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18642,7 +18601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18957,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Button" -msgstr "பிம்பத்துக்கான பட்டனுடன் மாற்று" +msgstr "பிம்பப் பொத்தானுக்கு மாற்றிவை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19020,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாட்டுடன் மாற்று" +msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாட்டுக்கு மாற்றிவை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19419,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "கோப்பு" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "ஒழுங்கு" +msgstr "சீரமை" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "ஒழுங்கு" +msgstr "சீரமை" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19562,27 +19519,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "மேற்கோள்கள்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "~கருத்து" +msgstr "கருத்துரை" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "வடிகட்டி" +msgstr "~வடிகட்டி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19630,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "கருவிப்பட்டைகள்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "புலங்கள்" +msgstr "புலம்" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19703,14 +19657,13 @@ msgid "A~nchor" msgstr "நங்கூரம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "மீடியா பிளேயர்" +msgstr "ஊடக இயக்கி" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20448,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுப்பலகையிலிருந்து MathML ஐ இறக்குமதிசெய்" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20532,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "முந்தைய குறி" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "சின்னங்கள்" +msgstr "சின்னங்கள்…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20614,14 +20566,13 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "அனைத்தும் காட்டு" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "உறுப்பு" +msgstr "தனிமங்கள்" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21254,14 +21205,13 @@ msgid "Functions" msgstr "சார்புகள்" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி..." +msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21273,17 +21223,15 @@ msgid "Design" msgstr "அடவு" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Chart" -msgstr "வரைபடம்" +msgstr "விளக்கப்படம்" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" @@ -21320,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "பரப்பளவு" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21510,14 +21457,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "மாலுமி" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி..." +msgstr "மாற்றங்களை நிர்வகி" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21544,7 +21490,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "பாணி முன்னமைவுகள்" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21553,17 +21499,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "தோற்றக்கருகள்" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "உறுப்பு" +msgstr "தனிமங்கள்" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21572,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "தரவுத் தொடர்கள்" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21581,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "போக்குக் கோடு" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21590,10 +21535,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "பிழை பட்டை" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" @@ -21603,34 +21547,31 @@ msgid "Axis" msgstr "அச்சு" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "பரப்பளவு" +msgstr "பரப்பு" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "கோடு" +msgstr "வரி" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "எழுத்து" +msgstr "வரியுரு" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21885,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "தானியுரை..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21895,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "இயல்பான பார்வை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22028,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "இறுதிக்குறிப்பு" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22055,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "அகவரிசைகளும் உள்ளடக்க அட்டவணைகளும்..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22094,7 +22033,6 @@ msgid "Font Color" msgstr "எழுத்துரு நிறம்" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -22200,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கத்துக்குச் செல்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22263,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "விளக்கப்படங்கள்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22356,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "படவிளக்கம்..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "அடிக்குறிப்புகள்/இறுதிக்குறிப்புகள்..." +msgstr "அடிக்குறிப்பும் இறுதிக்குறிப்பும்..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22411,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "பக்க முறிவை நுழை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "கைமுறை வெட்டு" +msgstr "பக்க முறிப்பு" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22430,14 +22366,13 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "கருத்துரை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "அட்டவணையை சொருகு..." +msgstr "அட்டவணையை நுழை..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22446,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகத்தை நுழை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22455,10 +22390,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "சட்டகத்தை வரை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22726,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22987,7 +22921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "~பிம்பத்தை மாற்றிவை..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22996,7 +22930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்~பத்தை இறுக்கு..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23248,17 +23182,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "சட்டகமும் OLE பொருளும்" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "அட்டவணை பண்புகள்..." +msgstr "பிம்பப் பண்புகள்..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23279,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "அட்டவணை பண்புகள்..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "அடிக்குறிப்புகள்/இறுதிக்குறிப்புகள்..." +msgstr "அடிக்குறிப்புகளும் இறுதிக்குறிப்புகளும்..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23322,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "இரு பக்க முன்தோற்றம்" +msgstr "இரு பக்க முன்னோட்டம்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23331,7 +23263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "ஒற்றை பக்க முன்தோற்றம்" +msgstr "ஒற்றை பக்க முன்னோட்டம்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23349,7 +23281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "பல பக்க முன்தோற்றம்" +msgstr "பல பக்க முன்னோட்டம்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23484,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை நிரைகளை திரும்பச்செய்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23511,7 +23443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளை மேல் நுழை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23520,7 +23452,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "மேல் ~நிரைகள்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23538,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைக் கீழே நுழை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23547,7 +23479,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "கீழ் ~நிரைகள்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23559,14 +23491,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "நிரல்கள்..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Left" -msgstr "நிரல்களை நுழை" +msgstr "நிரல்களை இடதில் நுழை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23575,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "இடது நிரல்கள்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,14 +23518,13 @@ msgid "Insert Column" msgstr "நிரலை நுழை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Right" -msgstr "வலம் செல்கள் செருகு" +msgstr "நிரல்களை வலதில் நுழை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23603,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "" +msgstr "வலது நிரல்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23651,14 +23581,13 @@ msgid "~Columns" msgstr "நிரல்கள்" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "அட்டவணையை தேர்வு செய்" +msgstr "அட்டவணையை அழி" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23757,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "வரியைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "நிரையைத் தேர்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23766,17 +23695,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "~வரி" +msgstr "நிரை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "கலங்கள்" +msgstr "கலம்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23797,14 +23725,13 @@ msgid "Select Column" msgstr "நிரலைத் தேர்" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "நிரல்கள்" +msgstr "நிரல்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24464,14 +24391,13 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "அடுத்த புத்தகக் குறிப்புக்கு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "எண் வடிவம்: தேதி" +msgstr "எண் வடிவூட்டம்: தேதி" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24840,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "நிரல்களைச் சம அளவில் பிரித்தமை" +msgstr "நிரல்களைச் சமமாகப் பகிர்ந்தளி" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24852,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "ஆரம்ப இடைவெளியை அதிகப்படுத்து" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "நிரல்களைச் சம அளவில் பிரித்தமை" +msgstr "நிரைகளைச் சமமாகப் பகிர்ந்தளி" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24913,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "பக்கங்களின் நிரல்களின் ஊடே முறி" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25096,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "உரையை தேர்ந்தெடு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "அளவுகோல்" +msgstr "அளவுகோல்கள்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25121,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "பிம்பங்களும் விளக்கப்படங்களும்" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25214,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "தெரியாத வார்த்தைகளை இணை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "இடம்வல உருளைப்பட்டை" +msgstr "கிடைமட்ட உருள் பட்டை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25248,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "வெண்வெளியை மறை" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25395,7 +25318,6 @@ msgid "~Select" msgstr "~தேர்ந்தெடு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25429,10 +25351,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணையும் அகவரிசையும்" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" @@ -25514,14 +25435,13 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "தெரிவு முறைமை" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "படங்களைச் சேமி..." +msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25578,17 +25498,15 @@ msgid "Forward" msgstr "முன்னேறு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "படுக்கைக்கோடு" +msgstr "கிடைமட்டக் கோடு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25598,7 +25516,6 @@ msgid "~Default" msgstr "முன்னிருப்பு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25608,14 +25525,13 @@ msgid "~Title" msgstr "தலைப்பு" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "துணைத்தலைப்பு..." +msgstr "துணைத்தலைப்பு" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25624,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25633,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25642,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25651,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25660,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25669,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "தலைப்புரை ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25885,7 +25801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26218,7 +26134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26560,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26893,7 +26809,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27190,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27328,7 +27244,6 @@ msgid "Logo" msgstr "சின்னம்" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" @@ -27560,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po index 0244263de93..6f2cac361c2 100644 --- a/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 13:34+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406166582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444052055.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "மு~ன்னால் கொண்டுவா" +msgstr "முன் கொண்டுவா" #: report.src msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ta/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 90d78e0bb32..e693723ff3b 100644 --- a/source/ta/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ta/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:58+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:41+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421819901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444646467.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" #: chardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ta/sc/source/ui/cctrl.po index bbade8adbcb..582df0b9036 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 02:18+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:50+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444708200.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "உருப்படிகளைத் தேடு..." diff --git a/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po index 510958f0d58..423540dc442 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:50+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405605527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444708204.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "முன்னால் கொண்டுவா" +msgstr "முன் கொண்டுவா" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_IMAGE_SUBMENU\n" "menuitem.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po index dfb10a65adc..544788abdb3 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:50+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406914624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444708235.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பி" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "பொறியியல் குறியீடு" diff --git a/source/ta/sc/source/ui/src.po b/source/ta/sc/source/ui/src.po index 32fb847d587..9e16e589fba 100644 --- a/source/ta/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ta/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:35+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431554408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444901739.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,17 +536,16 @@ msgctxt "" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக!" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் ..." +msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" +msgstr "$1 நிரைகள், $2 நிரல்கள் தேரப்பட்டன" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4345,7 +4344,6 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 நுழைக்கப்பட்டது" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5581,7 +5579,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "" +msgstr "%s-சொடுக்கி தொடுப்பைப் பின்பற்று:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5635,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "மேற்கோள்களில்லாச் சரங்கள் நிரல்/நிரை விளக்கச்சீட்டுகளாகப் புரிந்துகொள்ளபடுகின்றன." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5644,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5653,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "தாள் %2 இல் %1" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7807,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "" +msgstr "வாரயிறுதி நாள்களையும் விடுப்புகளையும் காண்பிப்பதற்காக இரண்டு நாள்களுக்கு இடையிலுள்ள வேலைநாள் எண்ணிக்கையை வாதங்களைப் பயன்படுத்தித் திருப்புகிறது." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7870,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "list of numbers" -msgstr "" +msgstr "எண்களின் பட்டியல்" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7879,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "வேலை (0) நாட்களையும் வாரயிறுதி (காலி இல்லை) நாட்களையும் காட்டும் விருப்பப் பட்டியல். காலியாக விடப்பட்டால் சனி, ஞாயிறு வார இறுதியாகக் கொள்ளப்படும்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9329,7 +9327,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22026,7 +22024,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பிழை மதிப்புடன் பொருந்திய ஒரு எண்ணை அல்லது பிழையில்லை எனில் #N/A ஐத் திருப்புகிறது" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22035,7 +22033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "கூற்று" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22044,7 +22042,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் பிழை மதிப்பைக் குறிப்பிடும் எண். இது அந்த பிழை மதிப்பாகவோ நீங்கள் சோதிக்க வேண்டும் கலத்துக்கான மேற்கோளாகவோ இருக்கலாம்." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24412,7 +24410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "ஒரு URL-குறியிட்ட சரத்தைத் திருப்பு." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25919,7 +25917,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "பக்க நங்கூரம்" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25927,7 +25925,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "கல நங்கூரம்" #: scwarngs.src msgctxt "" @@ -26146,7 +26144,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "வீச்சு அல்லது சூத்திர கூற்று" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -26227,4 +26225,4 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A string to be URL encoded" -msgstr "" +msgstr "URL குறியிடுவதற்கான ஒரு சரம்." diff --git a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 63cc6b40c12..95bd2aa8d1c 100644 --- a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 03:42+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444880575.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "நிரப்பு:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "நிறம்" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "சரிமானம்" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "பட்டையின் குறைந்தபட்ச நீளம் (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "பட்டையின் அதிகபட்ச நீளம் (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "பட்டை நீளங்கள்" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "பட்டையை மட்டும் காட்டு" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு அதிகபட்ச மதிப்பினும் குறைவாக இருக்க வேண்டும்." #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +msgstr "_உருப்படி விளக்கச்சீட்டுகளைத் திரும்பச்செய்" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "மொத்த நிரையைக் கொண்டுள்ளது" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "வீச்சு அல்லது சூத்திர கூற்று:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -3092,34 +3092,31 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "விவரமான கணக்கீடு அமைவுகள்" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணாக மாற்றுதல்" +msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணுக்கு நிலைமாற்றல்:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "காலி சரத்தை சுழியமாகக் கருது" +msgstr "காலிச் சரத்தை சுழியமாகக் கருது" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "சர குறிப்புக்கான குறிப்புத் தொடரியல்" +msgstr "சர மேற்கோளுக்கான மேற்கோள் தொடரமைப்பு:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3149,14 +3146,13 @@ msgid "Treat as zero" msgstr "சுழியமாக நடத்து" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "comboConversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Convert only if unambiguous" -msgstr "குழப்பமானவைகளை மட்டும் மாற்று" +msgstr "தெளிவாக இருந்தால் மட்டும் நிலைமாற்று" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3174,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கங்களை எண்களுக்கு" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3246,10 +3242,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test OpenCL" -msgstr "" +msgstr "_சோதனை OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "CBUseOpenCL\n" @@ -3259,24 +3254,22 @@ msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" msgstr "துணை நடவடிக்கைகளுக்கு மட்டும் OpenCL ஐப் பயன்படுத்து" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "OpenCL பயன்பாட்டிற்கான குறைந்தப்பட்ச தரவு அளவு" +msgstr "OpenCL பயனுக்கான குறைந்தப்பட்ச தரவு அளவு:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "OpenCL பயன்படுத்துவதற்கான ஒப்கொட்ஸின் துணைத் தொகுதி" +msgstr "OpenCL ஐப் பயன்படுத்தும் OpCodes இன் துணைத்தொகுதி:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "OpenCL அமைவுகள்" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "வீச்சு அல்லது சூத்திர கூற்று:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4284,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "நிரல்" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -7128,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_உள்தள்ளல்:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7852,14 +7845,13 @@ msgid "Vertically stacked" msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கியபடி" #: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background:" -msgstr "பின்புலம்" +msgstr "_பின்புலம்:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8114,14 +8106,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "தசம இடங்களுக்கு முன்பு காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச சுழியங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்." #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers in red" -msgstr "எதிர்முறை எண்கள் சிவப்பாக" +msgstr "_எதிர்மறை எண்கள் சிவப்பில்" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/scaddins/source/analysis.po b/source/ta/scaddins/source/analysis.po index de2f81f083d..3aa193f52c0 100644 --- a/source/ta/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ta/scaddins/source/analysis.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 17:01+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406903691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443632486.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "மாற்றியமைத்த பேசல் செயலாற்றி In(x) ஐத் தருகிறது" +msgstr "மாற்றியமைத்த பேசல் செயலாற்றி In(x) ஐத் தருகிறது" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/scp2/source/accessories.po b/source/ta/scp2/source/accessories.po index a4db9f284f5..4c2ef88efd0 100644 --- a/source/ta/scp2/source/accessories.po +++ b/source/ta/scp2/source/accessories.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:37+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431554628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444703841.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேசில்)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "போர்த்துகீசிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ல் நிறுவும்" +msgstr "போர்த்துகீசிய (பிரேசில்) ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2010,13 +2009,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேசில்)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "போர்த்துகீசிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ல் நிறுவும்" +msgstr "போர்த்துகீசிய (பிரேசில்) ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ta/scp2/source/ooo.po b/source/ta/scp2/source/ooo.po index 639f70eabba..b9c5e40dcfa 100644 --- a/source/ta/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ta/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo34x_ui-ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:38+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431554655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444703900.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -178,13 +178,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேசில்)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "போர்த்துகீசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" +msgstr "போர்த்துகீசிய (பிரேசில்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1387,22 +1386,20 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "குஜராதி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "குஜராத்தி" +msgstr "குவாராணி" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "குஜராதி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" +msgstr "குவாராணி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3181,22 +3178,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "குஜராத்தி பயனர் இடைமுகத்தை நிறுவும்" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "குஜராத்தி" +msgstr "குவாராணி" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "குஜராத்தி பயனர் இடைமுகத்தை நிறுவும்" +msgstr "குவாராணி பயனர் இடைமுகப்பை நிறுவும்" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ta/sd/source/ui/app.po b/source/ta/sd/source/ui/app.po index 6c259f0cabd..be2cefb410e 100644 --- a/source/ta/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ta/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:51+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431554724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444647114.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -107,14 +107,13 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "3D விளைவுகள்" #: menuids3_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு" +msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு..." #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Page Design..." -msgstr "" +msgstr "பக்க வடிவமைப்பு..." #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Page ~Layout" -msgstr "" +msgstr "பக்க தளக்கோலம்" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt "" "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" msgid "Format ~Slide..." -msgstr "" +msgstr "படவில்லையை வடிவூட்டு..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -268,7 +267,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "பின்புல பிம்பத்தை அமை..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -343,14 +342,13 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "பக்கத்தை அழி" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "படவில்லைக்கு மறுபெயரிடு" +msgstr "படவில்லைக்கு மறுபெயரிடு..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -362,14 +360,13 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "முதன்மைக்கு மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "அடுக்கை மறுபெயரிடு..." +msgstr "பக்கத்துக்கு மறுபெயரிடு..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -459,7 +456,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "மேலுக்குக் கொண்டுவா" +msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -468,7 +465,7 @@ msgctxt "" "SID_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "முன்னால் கொண்டுவா" +msgstr "முன் கொண்டுவா" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -477,7 +474,7 @@ msgctxt "" "SID_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -486,7 +483,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு" +msgstr "பின்புறம் அனுப்பு" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -973,7 +970,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "View ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "அளவுகோலைப் பார்" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1548,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "வரைவியல் பாணிகள்" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -2362,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "படவில்லை %2 இல் %1" #: strings.src msgctxt "" @@ -2370,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "படவில்லை %2 (%3) இல் %1" #: strings.src msgctxt "" @@ -3499,8 +3496,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" -" %\n" -" என்ற கோப்புக்குரிய ஒலிக் கோப்பு அல்ல !" +"% கோப்பு\n" +"ஒரு செல்லும் ஒலிக் கோப்பு அல்ல !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3564,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n" "string.text" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." -msgstr "" +msgstr "முதன்மை படவில்லைப் பெயர். பட்டியலுக்கு வலச்சொடுக்கு, உரையாடலுக்கு இருமுறை சொடுக்கு." #: strings.src msgctxt "" @@ -3820,7 +3817,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "வரைவியல் பாணிகள்" #: strings.src msgctxt "" @@ -3916,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TABLE\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "கோப்பை சேர்க்க" +msgstr "அட்டவணையை நுழை" #: strings.src msgctxt "" @@ -4065,4 +4062,4 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<title>" diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 86a111255bc..6470b8b5607 100644 --- a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 11:07+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:56+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421838427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444643792.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "முன்தோற்றம்" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 17f3d7cc624..19bda2c8407 100644 --- a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:56+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431554891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444647374.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_தேர்வுகள்..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "அசைவூட்டம்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1103,17 +1103,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "காலம்" #: dockinganimation.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "பக்க எண்" +msgstr "பிம்ப எண்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Image" -msgstr "" +msgstr "முதல் பிம்பம்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "பின்னோக்கி" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Image" -msgstr "" +msgstr "கடைசி பிம்பம்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "" +msgstr "குழுப் பொருள்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap object" -msgstr "" +msgstr "பிட்டுப்பட பொருள்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "மேல் இடது" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "இடது" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "கீழ் இடது" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "நடுவாக" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "மேல் வலது" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "வலது" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "கீழ் வலது" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation group" -msgstr "" +msgstr "அசைவூட்டக் குழு" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "பொருளைச் செயற்படுத்து" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "பொருள்களைத் தனித்தனியாகச் செயற்படுத்து" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "எண்" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "நடப்பு பிம்பத்தை அழி" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் அழி" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1329,10 +1328,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பம்" #: dockinganimation.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "create\n" @@ -1960,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add caption to each slide" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு படவில்லையிலும் படவிளக்கத்தைச் சேர்" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2833,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "படத்தை இப்படி சேமி" +msgstr "பிம்பங்களை இவ்வாறு சேமி" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3310,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் மாறுநிலையைச் செயற்படுத்து" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "auto_preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Preview" -msgstr "தானியக்க முன்தோற்றம்" +msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3392,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "வரைவியல் பாணிகள்" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/sfx2/source/control.po b/source/ta/sfx2/source/control.po index 3afccdffce4..37391c780b8 100644 --- a/source/ta/sfx2/source/control.po +++ b/source/ta/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:13+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406921607.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443629620.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "ஒரு கொப்பை உருவாக்க அல்லது திறக்க பக்கபட்டையை பயன்படுத்தவும்." +msgstr "ஒரு கோப்பை உருவாக்க அல்லது திறக்க பக்கபட்டையைப் பயன்படுத்துக." diff --git a/source/ta/sfx2/source/sidebar.po b/source/ta/sfx2/source/sidebar.po index 8592c411fa9..6682646a7df 100644 --- a/source/ta/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ta/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 13:13+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431555036.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444569222.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "பக்கப்பட்டை அமைவுகள்" diff --git a/source/ta/sfx2/source/view.po b/source/ta/sfx2/source/view.po index e5eb791e785..b7a555f4c32 100644 --- a/source/ta/sfx2/source/view.po +++ b/source/ta/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 12:23+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-23 13:20+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421843025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443014409.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,9 @@ msgctxt "" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." -msgstr "செய்தியை அனுப்பும்போது பிழை. பயனீட்டாளர் கணக்கு அல்லது பழுதடைந்த அமைப்பு பிழையாக இருக்கலாம். %PRODUCTNAME அமைவுகள் அல்லது உங்கள் மின் அஞ்சல் நிரல் அமைவுகளை சரிபார்க்கவும்." +msgstr "" +"செய்தியை அனுப்பும்போது பிழை. பயனீட்டாளர் கணக்கு அல்லது பழுதடைந்த அமைப்பு பிழையாக இருக்கலாம்.\n" +"%PRODUCTNAME அமைவுகள் அல்லது மின் அஞ்சல் நிரல் அமைவுகளை சரிபார்க்கவும்." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po index a959de20a11..f2cc75db853 100644 --- a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:50+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431555081.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444837826.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "" +msgstr "%DEFAULTEXTENSION _வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்து" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -62,14 +62,13 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "%FORMATNAME வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்து" #: alienwarndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" "ask\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "ODF வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் கேள்" +msgstr "ODF _அல்லது முன்னிருப்பு வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் கேள்" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -754,6 +753,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME Mozilla Public License, v. 2.0 விதிகளுக்கு உட்பட்டு வழங்கப்படுகிறது. MPL இன் ஒரு நகலை http://mozilla.org/MPL/2.0/ இல் பெறலாம்.\n" +"\n" +"மென்பொருள் பகுதிகளுடன் தொடர்புள்ள மூன்றாம் தரப்பினர் குறியீட்டுக்கான கூடுதல் பதிப்புரிமை அறிவிப்புகளும் உரிம விதிமுறைகளும் LICENSE.html கோப்பில் உள்ளன; துல்லியமான விவரங்களை ஆங்கிலத்தில் காண Show License ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n" +"\n" +"இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்து வர்த்தக முத்திரைகளும் பதிவு செய்யப்பட்ட வர்த்தக முத்திரைகளும் அந்தந்த உரிமையாளர்களுக்கே சொந்தம்.\n" +"\n" +"பதிப்புரிமை © 2000, 2015 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள். அனைத்து உரிமைகளும் காக்கப்பட்டவை.\n" +"\n" +"இந்தத் தயாரிப்பு 2000, 2011 Oracle மற்றும்/அல்லது அதன் இணையாளர்களின் பதிப்புரிமை பெற்ற OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டு %OOOVENDOR ஆல் உருவாக்கப்பட்டது. %OOOVENDOR அனைத்து சமூக உறுப்பினர்களுக்கும் நன்றி தெரிவித்துக்கொள்கிறது, மேல் விவரங்களுக்கு http://www.libreoffice.org/ ஐப் பார்க்கவும்." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -933,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "தொகு பாணி" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -942,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "தொகு பாணி" #: managestylepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/starmath/source.po b/source/ta/starmath/source.po index 7563c324240..9d891bfe842 100644 --- a/source/ta/starmath/source.po +++ b/source/ta/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-17 20:00-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3730,17 +3730,16 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "உபகணம் அல்லது சமமாக" +msgstr "துணைத்தொகுதி அல்லது சமம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "மொத்த கணம்" +msgstr "மிகைகணம்" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3770,27 +3769,24 @@ msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "உபகணம் அல்லது சமம் இல்லை" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "மொத்த கணமல்ல" +msgstr "மிகை கணமல்ல" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "மொத்த கணம் அல்லது சமம் இல்லை" +msgstr "மிகை கணமல்ல அல்லது சமம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3800,7 +3796,6 @@ msgid "Natural Numbers Set" msgstr "இயல் எண்கள் கணம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3810,17 +3805,15 @@ msgid "Integers Set" msgstr "முழு எண்கள் கணம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "விகித எண்களின் கணம்" +msgstr "விகிதமுறு எண்களின் கணம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3830,7 +3823,6 @@ msgid "Real Numbers Set" msgstr "மெய் எண்கள் கணம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3840,14 +3832,13 @@ msgid "Complex Numbers Set" msgstr "சிக்கலெண்கள் கணம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "அடுக்குக்குறி செயலாற்றி" +msgstr "அடுக்கேற்ற செயலாற்றி" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3859,14 +3850,13 @@ msgid "Natural Logarithm" msgstr "இயல் மடக்கை" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "அடுக்குக்குறி செயலாற்றி" +msgstr "அடுக்கேற்ற செயலாற்றி" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3878,7 +3868,6 @@ msgid "Logarithm" msgstr "மடக்கை" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3888,7 +3877,6 @@ msgid "Power" msgstr "அடுக்கு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3898,7 +3886,6 @@ msgid "Sine" msgstr "சைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3908,37 +3895,33 @@ msgid "Cosine" msgstr "கொசைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "டான்ஜென்ட்" +msgstr "தொடுகோடு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "கோடான்ஜென்ட்" +msgstr "கோதாஞ்சன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "வர்க்க மூலம்" +msgstr "வர்க்கமூலம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3948,7 +3931,6 @@ msgid "Arcsine" msgstr "ஆர்க்சைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3958,24 +3940,22 @@ msgid "Arccosine" msgstr "ஆர்க்கொசைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "ஆர்க்டான்ஜென்ட்" +msgstr "ஆர்க்தாஞ்சன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "ஆர்க்கோடான்ஜென்ட்" +msgstr "ஆர்க்கோதாஞ்சன்" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3987,7 +3967,6 @@ msgid "N-th Root" msgstr "N-ஆவது மூலம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3997,7 +3976,6 @@ msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "அதிபரவளைய சைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -4007,24 +3985,22 @@ msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "அதிபரவளைய கோசைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "அதிபரவளைய டான்ஜென்ட்" +msgstr "அதிபரவளைய தொடுகோடு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "அதிபரவளைய கோடான்ஜென்ட்" +msgstr "அதிபரவளைய கோதாஞ்சன்" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4036,24 +4012,22 @@ msgid "Absolute Value" msgstr "முழுமையான மதிப்பு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "அதிபரவளைய சைன் பரப்பு" +msgstr "பரப்பு அதிபரவளைய சைன்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "அதிபரவளைய கோசைன் பரப்பு" +msgstr "பரப்பு அதிபரவளைய கோசைன்" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "பரப்பு ஹைபர்பாலிக் தொடுகோடு" +msgstr "அதிபரவளைய தொடுகோட்டின் பரப்பு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4071,37 +4045,34 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "பரப்பு ஹைபர்பாலிக் கோடேஜன்ட்" +msgstr "அதிபரவளைய இணை கோட்டின் பரப்பு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "தொடர் பெருக்கம்" +msgstr "காரணியம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "எழுமிச்சைகள்" +msgstr "வரம்பு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "கூட்டல்" +msgstr "தொகை" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4140,24 +4111,22 @@ msgid "Integral" msgstr "தொகையீட்டு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "இரட்டை தொகையீட்டு" +msgstr "இரட்டை தொகையீடு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "மூத்தொகையீட்டு" +msgstr "மூத்தொகையீடு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4169,34 +4138,31 @@ msgid "Lower Limit" msgstr "கீழ் வரம்பு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "வளைவு தொகையீட்டு" +msgstr "வளைவு தொகையீடு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "இரட்டை வளைவு தொகையீட்டு" +msgstr "இரட்டை வளைவு தொகையீடு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "மூவளைவு தொகையீட்டு" +msgstr "மூவளைவு தொகையீடு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4232,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "சுற்று திசை மாற்று" +msgstr "தலைகீழ் வட்டச்சுற்று" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,17 +4219,15 @@ msgid "Circle" msgstr "வட்டம்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "வெக்டர் அம்புக்குறி" +msgstr "திசையன் அம்புக்குறி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4273,7 +4237,6 @@ msgid "Tilde" msgstr "அலைகுறி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4283,7 +4246,6 @@ msgid "Circumflex" msgstr "சுற்றளவு" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4302,34 +4264,31 @@ msgid "Dot" msgstr "புள்ளி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "பெரும் வெக்டர் அம்பு" +msgstr "பெரிய திசையன் அம்புக்குறி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "பெரும் டில்டே" +msgstr "பெரிய அலைகுறி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "பெரிய வட்டச்சுற்று" +msgstr "பெரிய சுற்றளவு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4341,14 +4300,13 @@ msgid "Double Dot" msgstr "இரட்டை புள்ளி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "கோட்டின் மேல்" +msgstr "மேல் செல்லும் கோடு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4366,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "கோட்டின் வழியே" +msgstr "ஊடான கோடு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4486,17 +4444,15 @@ msgid "Angle Brackets" msgstr "கோண அடைப்புகள்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "செயலி அடைப்புகள்" +msgstr "செய்கருவி அடைப்புகள்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4569,14 +4525,13 @@ msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "கோண அடைப்புகள் (அளவிடத்தக்கது)" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "செயலி அடைப்புகள் (அளவிடத்தக்கது)" +msgstr "செய்கருவி அடைப்புகள் (விரிவாக்கத்தக்க)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4597,7 +4552,6 @@ msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "அடைப்புக்குறிகள் கீழே (அளவிடத்தக்கது)" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4607,17 +4561,15 @@ msgid "Superscript Left" msgstr "மேலெழுத்து இடது" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "மேலெழுத்து மேலே" +msgstr "மேலெழுத்து மேல்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4645,7 +4597,6 @@ msgid "New Line" msgstr "புதிய வரி" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4655,7 +4606,6 @@ msgid "Subscript Left" msgstr "கீழெழுத்து இடது" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4665,7 +4615,6 @@ msgid "Subscript Bottom" msgstr "கீழெழுத்து கீழ்" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4681,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "நெடுக்குவச அடுக்கு" +msgstr "செங்குத்து அடுக்கு" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4873,14 +4822,13 @@ msgid "Nabla" msgstr "நாப்லா" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "அடியிலுள்ள புள்ளிகள்" +msgstr "அடியில் புள்ளிகள்" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po index c2a2ef13fde..23587ada9fe 100644 --- a/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 13:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:31+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429967995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444750318.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -125,14 +125,13 @@ msgid "Unknown" msgstr "அறியாதது" #: dockingelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingelements.ui\n" "DockingElements\n" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "உறுப்புகள்" +msgstr "தனிமங்கள்" #: fontdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/svtools/source/contnr.po b/source/ta/svtools/source/contnr.po index a23fc99255b..1fdec0cf062 100644 --- a/source/ta/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ta/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406903983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648125.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svtools/source/control.po b/source/ta/svtools/source/control.po index 6d6b254b424..21a43100795 100644 --- a/source/ta/svtools/source/control.po +++ b/source/ta/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian Venugopal <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407756784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648134.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "சேர்" #: ruler.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svtools/source/misc.po b/source/ta/svtools/source/misc.po index e012c905f35..d3412ded91d 100644 --- a/source/ta/svtools/source/misc.po +++ b/source/ta/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:11+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648280.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n" "pairedlist.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "சிலாவிய தேவாலயம்" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "வெனிசின்" #: langtab.src #, fuzzy diff --git a/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po index f30fa7a3632..9746f81a7a8 100644 --- a/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:13+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648423.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -89,24 +89,22 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "வார்ப்புருக்கள்: முகவரி நூல் ஒதுக்கல்" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "தரவு மூலம்" +msgstr "தரவு மூலம்:" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "அட்டவணை:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -208,14 +206,13 @@ msgid "Compression" msgstr "சுருக்கம்" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "RLE குறியீடாக்கம்" +msgstr "RLE குறிமுறை" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -290,14 +287,13 @@ msgid "Encoding" msgstr "மறைகுறியீடு" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "படத்தின் முன்னோட்டம் (TIFF)" +msgstr "பிம்ப முன்னோட்டம் (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -517,14 +513,13 @@ msgid "Type:" msgstr "வகை" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "வழங்கி" +msgstr "வழங்கி:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -546,14 +541,13 @@ msgid "Share:" msgstr "பகிர்" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "தொகுபதிவகம்" +msgstr "தொகுபதிவகம்:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -583,14 +577,13 @@ msgid "Label:" msgstr "" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "முணையம்" +msgstr "துறை:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -674,54 +667,49 @@ msgid "Options..." msgstr "விருப்பங்கள்..." #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "பெயர்" +msgstr "பெயர்:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "நிலை" +msgstr "நிலை:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "வகை" +msgstr "வகை:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "இடம்" +msgstr "இடம்:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "கருத்து" +msgstr "கருத்துரை:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -805,7 +793,6 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ஐ மறுதுவக்கு" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" @@ -815,7 +802,6 @@ msgid "Restart Now" msgstr "இப்போது மறுதுவக்கு" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" @@ -852,14 +838,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "நூற்குறிப்புகள் சரியாக வேலை செய்யுஅ, %PRODUCTNAME ஐ மறுதுவக்க வேண்டும்." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "நூற்குறிப்புகள் சரியாக வேலை செய்யுஅ, %PRODUCTNAME ஐ மறுதுவக்க வேண்டும்." +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் சரியாக வேலை செய்ய, %PRODUCTNAME ஐ மறுதுவக்க வேண்டும்." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -878,14 +863,13 @@ msgctxt "" msgid "File Service" msgstr "கோப்பு சேவை" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "பாதை" +msgstr "பாதை:" msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -903,32 +887,29 @@ msgctxt "" msgid "Server Details" msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "bindingLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding URL:" -msgstr "இணைந்த URL" +msgstr "பிணைத்த URL:" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server type:" -msgstr "சேவையக வகை" +msgstr "சேவையக வகை:" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "பாதை" +msgstr "பாதை:" msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -938,23 +919,21 @@ msgctxt "" msgid "Server Details" msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "வழங்கி" +msgstr "வழங்கி:" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "பாதை" +msgstr "பாதை:" msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -964,14 +943,13 @@ msgctxt "" msgid "Server Details" msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Login:" -msgstr "உள்நுழை" +msgstr "புகுபதிகை:" msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -997,24 +975,22 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "பெயர்" +msgstr "பெயர்:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "வகை" +msgstr "வகை:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "பகிர்" +msgstr "பகிர்:" diff --git a/source/ta/svx/inc.po b/source/ta/svx/inc.po index 5ad4253e820..e2a5bdf2f6e 100644 --- a/source/ta/svx/inc.po +++ b/source/ta/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:10+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435289967.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444842624.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" "#define.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "முன் கொண்டு வா" +msgstr "முன்புறம் கொண்டுவா" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "பின்னனுப்பு" +msgstr "பின்புறம் அனுப்பு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OBJECT_CROP\n" "#define.text" msgid "Crop I~mage" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை நறுக்கு" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "பிம்பத்தை குறுக்கு..." +msgstr "பிம்பத்தை இறுக்கு..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "பிம்பத்தை சேமி..." +msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Replace Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை மாற்றிவை..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/dialog.po b/source/ta/svx/source/dialog.po index 6325dd0d251..414678e0fb6 100644 --- a/source/ta/svx/source/dialog.po +++ b/source/ta/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:52+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431555537.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444845139.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "MN_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு" +msgstr "பின்புறம் அனுப்பு" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -2879,13 +2879,12 @@ msgid "Search key not found" msgstr "தேடல் சாவியைக் காணவில்லை" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH_START\n" "string.text" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "கடைசிப்பகுதியை அடைந்துவிட்டீர்கள்" +msgstr "ஆவணத்தின் தொடக்கத்தை அடைந்தது" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -6155,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n" "string.text" msgid "Bassa Vah" -msgstr "" +msgstr "பாசா வா" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6164,7 +6163,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n" "string.text" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "கோகேசிய அல்பேனியன்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6173,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" +msgstr "கொப்டிக் ஈபாக் எண்கள்" #: ucsubset.src #, fuzzy @@ -6219,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n" "string.text" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "கிரந்தம்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6228,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n" "string.text" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "கொஜ்கி" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6237,17 +6236,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n" "string.text" msgid "Khudawadi" -msgstr "" +msgstr "குதாவடி" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "இலத்தீன் விரிவானது-A" +msgstr "லத்தீன் விரிவானது-E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6256,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n" "string.text" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "நேரியல் A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6265,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n" "string.text" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "மகாஜானி" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6274,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n" "string.text" msgid "Manichaean" -msgstr "" +msgstr "இருமம்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6283,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n" "string.text" msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "மென்டே கிகாகுய்" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6292,7 +6290,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MODI\n" "string.text" msgid "Modi" -msgstr "" +msgstr "மொடி" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6301,17 +6299,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MRO\n" "string.text" msgid "Mro" -msgstr "" +msgstr "மிரோ" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "மியான்மார் நீட்டிப்பு-A" +msgstr "மியான்மார் விரிவான-B" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/items.po b/source/ta/svx/source/items.po index b34d2776d65..4894dd09fb7 100644 --- a/source/ta/svx/source/items.po +++ b/source/ta/svx/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian Venugopal <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:52+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407756800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444837936.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "Paragraph spacing\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "பத்தி இடைவெளி" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "Paragraph indent\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "பத்தி உள்தள்" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "Character scaling\n" "itemlist.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "வரியுரு அளத்தல்" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/stbctrls.po b/source/ta/svx/source/stbctrls.po index fa7e317d813..d419c45caa7 100644 --- a/source/ta/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ta/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:02+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431555640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444705343.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_25\n" "string.text" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_50\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_75\n" "string.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_100\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_150\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_200\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_50\n" "menuitem.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_75\n" "menuitem.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_100\n" "menuitem.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_150\n" "menuitem.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_200\n" "menuitem.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/svdraw.po b/source/ta/svx/source/svdraw.po index 5b35ef1c780..b71bf43fb6a 100644 --- a/source/ta/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ta/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-01 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian Venugopal <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:03+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406922389.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444705429.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulRECTRND\n" "string.text" msgid "Rounded rectangle" -msgstr "முனைமழுக்கிய நீள்சதுரம்" +msgstr "முனைமழுக்கிய செவ்வகம்" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "%1 அகலத்தைச் சமமாக்கு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "%1 உயரத்தைச் சமமாக்கு" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Distribute columns" -msgstr "நிரல்களை விநியோகி" +msgstr "நிரல்களைப் பகிர்ந்தளி" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "கல உள்ளடக்கங்களை அழை" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po index 2f29c227253..6eb04f694d7 100644 --- a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 03:04+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429968170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444705440.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" "string.text" msgid "Text Background Color" -msgstr "" +msgstr "உரை பின்புல நிறம்" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po index f536b7523d0..9ccc3b10566 100644 --- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:00+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435290173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444903224.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_உலாவு..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "முன்தோற்றம்:" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "பிம்பத்தை குறுக்கு" +msgstr "பிம்பத்தை இறுக்கு" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D விளைவுகள்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "_அளவிட்ட ஆழம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1283,17 +1283,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "சுழற்சி கோணம்" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "depthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Depth" -msgstr "ஆழம்" +msgstr "_ஆழம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1302,27 +1301,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "வடிவவியல்" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal" -msgstr "கிடைமட்டம்:" +msgstr "_கிடைமட்டம்" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "செங்குத்து:" +msgstr "_செங்குத்து" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "பகுதிகள்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "பொருளைக் குறித்த‌" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "கோளவடிவம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Invert Normals" -msgstr "" +msgstr "இயல்புகளை தலைகீழாக்கு" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "" +msgstr "இருபக்க ஒளிர்வு" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "இரு பக்கம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normals" -msgstr "" +msgstr "இயல்புகள்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "" +msgstr "3D க்கு நிலைமாற்று" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "சுழற்சி பொருளுக்கு நிலைமாற்று" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "கண்ணோட்டம் திற/அடை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "3D Preview" -msgstr "" +msgstr "3D முன்னோட்டம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Light Preview" -msgstr "" +msgstr "நிற ஒளி முன்னோட்டம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_முறை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "நிழலிடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_urface angle" -msgstr "" +msgstr "மேற்பரப்பு கோணம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "" +msgstr "3D நிழலிடல் திற/அடை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "நிழல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1520,17 +1517,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Focal length" -msgstr "" +msgstr "குவியத் தூரம்" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "நிகழ்வு" +msgstr "தூரம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1539,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "படக்கருவி‎" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1548,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "_ஒளி மூலம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1557,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "நிற உரையாடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1566,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "நிற உரையாடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1575,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "சூழொளி" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1584,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 1" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1593,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 2" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 3" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 4" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 5" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 6" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 7" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "ஒளி மூலம் 8" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "ஒளிர்வு" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_வகை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_முறை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1683,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "_எறியம் X" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "எறியம் Y" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1701,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filtering" -msgstr "" +msgstr "_வடிகட்டல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1710,17 +1706,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "கருப்பு & வெள்ளை" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "texcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "நிறம்:" +msgstr "நிறம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1756,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "இணையான" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1765,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "வட்டமான" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1774,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "பொருள்குறித்த‌" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1783,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "இணையான" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1792,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "வட்டமான" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1801,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டல் திற/அடை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object color" -msgstr "" +msgstr "_பொருள் நிறம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1846,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Illumination color" -msgstr "" +msgstr "_ஒளிர்வு நிறம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "பயனர்-வரையறுத்த" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1864,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "உலோகம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1873,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "தங்கம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1882,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "குரோம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1891,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "நெகிழி" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1900,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "பலகை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1909,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "நிற உரையாடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1918,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "நிற உரையாடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1930,14 +1925,13 @@ msgid "Material" msgstr "" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "நிறம்:" +msgstr "_நிறம்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1946,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ntensity" -msgstr "" +msgstr "செறிவு" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "நிற உரையாடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ஒப்படை" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1982,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பி" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "ஒளிர்வு" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "நிழலிடல்" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "வடிவவியல்" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "நிற மாற்றி" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source color" -msgstr "" +msgstr "மூல நிறம்" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." #: dockingcolorreplace.ui #, fuzzy @@ -2076,14 +2070,13 @@ msgid "Tr_ansparency" msgstr "ஒளிஊடுருவல்" #: dockingcolorreplace.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "நிறம்:" +msgstr "நிறங்கள்" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2110,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து வேலை" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2119,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "அடை" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2128,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "சுழற்று" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2146,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டமாகச் சாய்" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2155,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "செங்குத்தாகச் சாய்" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2164,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "திசையமைவு" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2173,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "இடமாகச் சீரமை" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2191,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "வலமாகச் சீரமை" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2200,17 +2193,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "உரை தானியளவு" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distance\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "நிகழ்வு" +msgstr "தூரம்" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரை" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "உரை சமன்வரை" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2246,17 +2238,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "நிழல் இல்லை" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "vertical\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "செங்குத்து:" +msgstr "செங்குத்து" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2265,27 +2256,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "சாய்வு" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancex\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance X" -msgstr "நிகழ்வு" +msgstr "தூரம் X" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancey\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance Y" -msgstr "நிகழ்வு" +msgstr "தூரம் Y" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2294,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "நிழல் நிறம்" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2679,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "ஒப்புமைகள்..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2715,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "ஒலிகள்..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "இங்கிருந்து சரிமானத்தை நிரப்பு." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "இங்கிருந்து சரிமானத்தை நிரப்பு." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4597,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "இதுவரை சரிமானத்தை நிரப்பு." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4606,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "இதுவரை சரிமானத்தை நிரப்பு." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4615,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "சரிமான கோணத்தைத் தேர்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4624,10 +4613,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "சரிமான கோணத்தைத் தேர்." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4637,7 +4625,6 @@ msgid "Linear" msgstr "நேரியல்" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4647,17 +4634,15 @@ msgid "Axial" msgstr "அச்சு" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "ஆரைக்குறிய" +msgstr "ஆரை" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4667,17 +4652,15 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "நீள்கோளம்" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "இருபடிய" +msgstr "இருபடி" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4693,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "சரிமான பாணியைத் தேர்." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4702,27 +4685,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "சரிமான பாணியைத் தேர்." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்." +msgstr "முழு ஒளிபுகாமைக்கு 0% தொடங்கி முழு ஒளி ஊடுருவலுக்கு 100% என்று குறிப்பிடுக." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "முழுதும் ஒளிபுகாமல் இருக்க 0% என்றும் முழுவதும் ஒளியூடுருவல் தன்மையுடன் இருக்க 100% என்றும் குறிப்பிடவும்." +msgstr "முழு ஒளிபுகாமைக்கு 0% தொடங்கி முழு ஒளி ஊடுருவலுக்கு 100% என்று குறிப்பிடுக." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5625,14 +5606,13 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "கிடைமட்ட இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "horizontalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "கிடைமட்டம்:" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5662,14 +5642,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "செங்குத்து இடநிலைக்கான மதிப்பை உள்ளிடவும்." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "verticalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "செங்குத்து:" +msgstr "செங்குத்து" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5699,14 +5678,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான அகலத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "அகலம்:" +msgstr "அகலம்" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5736,14 +5714,13 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட பொருளுக்கான உயரத்தைக் குறிப்பிடவும்." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "உயரம்:" +msgstr "உயரம்" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5782,14 +5759,13 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "சுழற்சி:" #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "orientationcontrol-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "சுழற்சி:" +msgstr "சுழற்சி" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5861,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்து" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5870,20 +5846,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "கோணம்" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "நிகழ்வு" +msgstr "தூரம்" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" @@ -5893,7 +5867,6 @@ msgid "Transparency:" msgstr "ஒளிஊடுருவல்:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" diff --git a/source/ta/sw/source/core/undo.po b/source/ta/sw/source/core/undo.po index cd3c6b53ddc..5bc928d743a 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ta/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404789347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444644497.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "பிம்பத்தை மாற்றிடு" +msgstr "பிம்பத்தை மாற்றிவை" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/app.po b/source/ta/sw/source/ui/app.po index 64ae4cdf1a9..08ce62ba831 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435290230.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444838926.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "சில OLE பொருட்களை படங்களாக மட்டுமே சேமிக்க முடியும்." +msgstr "சில OLE பொருள்களைப் படங்களாக மட்டுமே சேமிக்க முடியும்." #: error.src msgctxt "" @@ -1418,14 +1418,13 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "அடிக்குறிப்பு/முடிவு குறிப்பு..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "அகவரிசை உள்ளீடு..." +msgstr "அகவரிசை உள்ளீட்டைத் தொகு..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" msgid "Copy Hyper~link" -msgstr "" +msgstr "மீத்தொடுப்பை ந~கலெடு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_CAPTION\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Caption..." -msgstr "" +msgstr "படவிளக்கத்தை ~நுழை..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "மேல் நிரைகள்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "கீழ் நிரைகள்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Rows..." -msgstr "" +msgstr "~நிரைகள்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Columns Left" -msgstr "" +msgstr "இடது நிரல்கள்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Columns Right" -msgstr "" +msgstr "வலது நிரல்கள்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Columns..." -msgstr "" +msgstr "நி~ரல்கள்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1632,37 +1631,34 @@ msgctxt "" "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "நு~ழை" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "நிரைகள்" +msgstr "நிரை~கள்" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "நிரல்" +msgstr "நிரல்க~ள்" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "அட்~டவணை" #: mn.src msgctxt "" @@ -1674,34 +1670,31 @@ msgid "~Delete" msgstr "அழி" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "நிரைகள்" +msgstr "~நிரைகள்" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "நிரல்" +msgstr "~நிரல்கள்" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "அட்டவணை" +msgstr "~அட்டவணை" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_CELL\n" "menuitem.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "க~லம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1773,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "" +msgstr "~நிரல் அகலம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "~உகப்பான நிரல் அகலம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1791,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "நிரல்களைச் சமமாகப் பகிர்ந்தளி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1800,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Row Height..." -msgstr "" +msgstr "~நிரை உயரம்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Optimal Row ~Height" -msgstr "" +msgstr "உகப்பான நிரை ~உயரம்" #: mn.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Distribute Rows ~Equally" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளைச் சமமாகப் ~பகிர்ந்தளி" #: mn.src msgctxt "" @@ -1827,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+4\n" "menuitem.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1845,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "" +msgstr "~அட்டவணை பண்புகள்..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1899,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "பின்னால் அனுப்பு" +msgstr "பின்னனுப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -1956,14 +1949,13 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATIONS\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "எல்லா கருத்துகளையும் வடிவூட்டு" +msgstr "~எல்லாக் கருத்துரைகளையும் வடிவூட்டு..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "Enable ~Contour" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரையைச் ~செயல்படுத்து" #: mn.src msgctxt "" @@ -2033,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "Wrap ~Before" -msgstr "" +msgstr "முன் மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2042,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Wrap ~After" -msgstr "" +msgstr "பின் மடிப்பு" #: mn.src msgctxt "" @@ -2353,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate" -msgstr "" +msgstr "சுற்று" #: mn.src msgctxt "" @@ -2362,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Format ~Image..." -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தை வடிவூட்டு..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2468,32 +2460,29 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "பக்க முறிப்பை அழி" -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "அகவரிசை/அட்டவணை புதுப்பி" +msgstr "~அகவரிசை/அட்டவணையைப் புதுப்பி" -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "அகவரிசை/அட்டவணை தொகு" +msgstr "அ~கவரிசை/அட்டவணையைத் தொகு" -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணை அழி" +msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணையை அழி" #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po index cc994dd6289..2bb9bde002b 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 05:55+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:56+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421906141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444643810.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "முன்தோற்றம்" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/misc.po b/source/ta/sw/source/ui/misc.po index 3fc2abc7453..c2aaffb25a4 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 06:01+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 02:45+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421906479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444704317.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "வரைவியல்கள்" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po index f82e7443f40..4be8120bfbc 100644 --- a/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ta/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 08:58+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:16+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421917107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444645001.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "பிம்பத்தை சேமி..." +msgstr "பிம்பத்தைச் சேமி..." #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/uiview.po b/source/ta/sw/source/uibase/uiview.po index c61d60e95a7..c62d17c7ee6 100644 --- a/source/ta/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/ta/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 09:05+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 09:57+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421917546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444643822.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்தோற்றம்" +msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po index 6c922a20edc..48619801cd8 100644 --- a/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ta/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:33+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 02:51+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421930021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444877501.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "** தவறாக அடைப்பு குறிகளை பயன்படுத்தல் **" +msgstr "** தவறான அடைப்புக்குறி பயன்பாடு **" #: initui.src msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "உள்ளடக்க காட்சி" +msgstr "உள்ளடக்க பார்வை" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "வார்த்தை மற்றும் வரியுருவின் எண்ணிக்கை. வார்த்தை எண்ணும் உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்." +msgstr "சொல் மற்றும் வரியுருவின் எண்ணிக்கை. சொல் எண்ணிக்கை உரையாடலைத் திறக்க சொடுக்கவும்." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "ஒற்றை-பக்க காட்சி" +msgstr "ஒற்றை-பக்கப் பார்வை" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" "string.text" msgid "Multiple-page view" -msgstr "" +msgstr "பற்பல-பக்கப் பார்வை" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "புத்தக காட்சி" +msgstr "நூல் பார்வை" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தில் பக்க எண். மாலுமி சாளரத்தைத் திறக்கச் சொடுக்குக; நூற்பட்டியலுக்கு வலச்சொடுக்குக." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "பெருக்கம்" +msgstr "உருவளவு" #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9c4e5cf3cc9..48307077478 100644 --- a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:46+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438903138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444902380.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "முகவரி தொகுதி முன்தோற்றம்" +msgstr "முகவரி தொகுதி முன்னோட்டம்" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "உள்ளடக்கங்களை அனைத்து நிரல்களுக்கும் சமமாக பகிர்" +msgstr "உள்ளடக்கங்களை அனைத்து நிரல்களுக்கும் சமமாகப் பகிர்" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5463,10 +5463,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்து)" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -6607,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "அட்டவணை நுழை" +msgstr "அட்டவணையை நுழை" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -7534,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "_ஏற்றுக்கொள்" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7543,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "_ஒதுக்கு" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் ஏற்றுக்கொள்" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7561,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும் ஒதுக்கு" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8863,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "%2 இல் %1 மின்னஞ்சல்கள் அனுப்பபட்டன" +msgstr "%2 இல் %1 அஞ்சல்கள் அனுப்பப்பட்டன" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -9169,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "தொகு பாணி" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பிடும்போது அதனைக் கணக்கில் எடுத்துக்கொள்" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9551,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை மாற்றும்போதும் அதனைச் சேர்த்துவை" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9560,7 +9559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "ஆவண ஒப்பீட்டின் துல்லியத்தைக் கூட்டுவதற்கான தற்போக்கு எண்" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "இடஞ்சுட்டியைச் செயலாக்கு" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore protection" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பைத் தவிர்" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9965,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "காக்கப்பட்ட பரப்புகள்" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Table Defaults" -msgstr "" +msgstr "புதிய அட்டவணை முன்னிருப்புகள்" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10589,7 +10588,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "நிரல்:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -12292,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12598,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "முன்தோற்றம்" +msgstr "_முன்னோட்டம்" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12637,24 +12635,22 @@ msgid "Margin" msgstr "ஓரம்" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "எழுத்துரு" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "நிறம்" +msgstr "நிறங்கள்" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12771,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரையைச் செயல்படுத்து" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12780,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தின் தேவையற்ற பகுதிகளைத் தானாகவே ஒழுங்காக்கச் சொடுக்குக" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12789,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தின் தேவையற்ற பகுதிகளைத் தானாகவே ஒழுங்காக்கச் சொடுக்குக" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12798,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "சமன்வரையைத் தொகு" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12807,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தின் ஒழுங்காக்கிய பரப்பைத் தொகு" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12816,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்தின் ஒழுங்காக்கிய பரப்பைத் தொகு" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12835,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்துக்கும் சுற்றியுள்ள உரைக்கும் இடையிலுள்ள வெளி அளவை அமை" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12844,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "பிம்பத்துக்கும் சுற்றியுள்ள உரைக்கும் இடையிலுள்ள வெளி அளவை அமை" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12853,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன்" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12872,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "மிகச் சிறிய (0.16செமி)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12881,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "சிறிய (0.32செமி)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12899,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தர (0.95செமி)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12908,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "நடுத்தர பெரிது (1.27செமி)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12917,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "பெரிய (1.9செமி)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12926,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "மிகப் பெரிய (2.54செமி)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13106,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "தேர்..." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13718,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13907,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14555,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை / உள்ளடக்க அட்டவணையை நுழை" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14573,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை / உள்ளடக்க அட்டவணை" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15149,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "அகவரிசை / உள்ளடக்க அட்டவணையை உருவாக்கு" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15233,14 +15227,13 @@ msgid "Styl_es" msgstr "பாணிகள்" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "பாணிகளை ஒதுக்கு" +msgstr "பாணிகளை ஒப்படை..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/uui/source.po b/source/ta/uui/source.po index 45bbe5e5ef0..146d4d57c54 100644 --- a/source/ta/uui/source.po +++ b/source/ta/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:06+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,16 +14,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416416160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444647963.000000\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" -msgstr "ஆவணம் பயனில் உள்ளது" +msgstr "பயனில் உள்ள ஆவணம்" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -885,7 +884,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தைப் பூட்ட முடியவில்லை" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -901,7 +900,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show this message again" -msgstr "" +msgstr "~இச்செய்தியை மீண்டும் காட்டாதே" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -912,6 +911,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" பெயருடைய ஒரு கோப்பு ஏற்கனவே \"%FOLDER\" இடத்தில் இருக்கிறது.\n" +"உள்ள கோப்பின் மேலெழுத மாற்றைவையைத் தேர்க அல்லது ஒரு புதிய பெயரைத் தருக." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -922,6 +923,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" பெயருடைய ஒரு கோப்பு ஏற்கனவே \"%FOLDER\" இடத்தில் இருக்கிறது.\n" +"தயைகூர்ந்து ஒரு புதிய பெயரை உள்ளிடுக." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -929,7 +932,7 @@ msgctxt "" "STR_SAME_NAME_USED\n" "string.text" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "தயைகூர்ந்து வேறொரு கோப்பு பெயரைத் தருக!" #: openlocked.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po index c18b790a8cb..13db09f6cf5 100644 --- a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:08+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431556228.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444648088.000000\n" #: authfallback.ui #, fuzzy @@ -63,44 +63,40 @@ msgid "_Remember password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "accountft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "கணக்கு" +msgstr "கணக்கு:" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "passwordft\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgstr "க_டவுச்சொல்:" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "பயனர் பெயர்" +msgstr "_பயனர் பெயர்:" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "pathft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "பாதை" +msgstr "_பாதை:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -109,10 +105,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "_உலாவு..." #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "loginrealm\n" @@ -122,7 +117,7 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"இதன் பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடுக:\n" +"பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடு:\n" "%1 இல் \"%2\"" #: logindialog.ui @@ -184,24 +179,22 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "இந்த ஆவணம் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது, கையெழுத்திட்டது:" #: macrowarnmedium.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "descr1aLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "இந்த ஆவணம் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது, கையெழுத்திட்டது:" +msgstr "இந்த ஆவணம் ஆவணப் பெருமங்களைக் கொண்டுள்ளது." #: macrowarnmedium.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "viewSignsButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures…" -msgstr "கையொப்பங்களைப் பார்..." +msgstr "_கையொப்பங்களைப் பார்…" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -384,11 +377,10 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "இச்சான்றிதழை ஏற்காதே, வலைத்தளத்துடனும் இணையாதே" #: unknownauthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "சான்றிதழைப் பரிசோதி..." +msgstr "சான்றிதழைப் பரிசோதி…" diff --git a/source/ta/wizards/source/formwizard.po b/source/ta/wizards/source/formwizard.po index cc80868b2f8..151edb1816b 100644 --- a/source/ta/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ta/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:40+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431556279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444646402.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3852,13 +3852,12 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "நவீனம் ஃபேக்ஸ் தனிப்பட்ட ஒருவரிடமிருந்து" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "தொலைநகல்:" +msgstr "தொலைநகலி" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 9c1019c8e72..323bdf81be5 100644 --- a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:58+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431556320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444647490.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -444,14 +444,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "காலாவதி தேதி" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "நீங்கள் கையொப்பமிட விரும்பும் சான்றிதழைத் தேர்வு செய்யவும் " +msgstr "நீங்கள் கையொப்பமிட விரும்பும் சான்றிதழைத் தேர்வு செய்க: " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/cui/source/customize.po b/source/tr/cui/source/customize.po index 00e8fd9dde3..60e9f19a758 100644 --- a/source/tr/cui/source/customize.po +++ b/source/tr/cui/source/customize.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416513402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442227820.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n" "string.text" msgid "Document title changed" -msgstr "Döküman başlığı değişti" +msgstr "Belge başlığı değişti" #: macropg.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n" "string.text" msgid "Document mode changed" -msgstr "Döküman kipi değiştirildi" +msgstr "Belge kipi değiştirildi" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po index bc9d79d3110..ebd29fd61b8 100644 --- a/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/tr/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:38+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437726392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441460325.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7983,6 @@ msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" @@ -7993,7 +7992,6 @@ msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" @@ -8003,7 +8001,6 @@ msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" @@ -8013,7 +8010,6 @@ msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" @@ -8023,7 +8019,6 @@ msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" @@ -8033,7 +8028,6 @@ msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" @@ -8043,7 +8037,6 @@ msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" @@ -8053,7 +8046,6 @@ msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" @@ -8063,7 +8055,6 @@ msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" @@ -8073,7 +8064,6 @@ msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" @@ -8083,7 +8073,6 @@ msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" @@ -8093,7 +8082,6 @@ msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7245560b786..9f8c2585b5f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 09:59+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439201100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441533595.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicKodTaslakları" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2a4049c9473..168ff395bb6 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441023358.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441533692.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8885,13 +8885,12 @@ msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><casein msgstr "<variable id=\"opencl\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Genel</emph>i seçin</variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"basicide\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Görünüm</emph>ü seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"basicide\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] -Basic IDE Seçenekleri</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8549ab96ff7..de4cda216f8 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441024531.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441538701.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "tit_BasicIDE\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE Seçenekleri" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14692,16 +14692,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic IDE seçenekleri;Otomatik Düzeltme</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE seçenekleri;Otomatik Tamamlama</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE seçenekleri;Tırnakları Otomatik Kapatma</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE seçenekleri;Basic UNO genişletilmiş türler</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE seçenekleri;Parantezleri Otomatik Kapatma</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;seçenekleri</bookmark_value> <bookmark_value>seçenekler;Basic IDE</bookmark_value>" #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Seçenekleri</link>" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14717,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Kod Tamamlama" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Bu özellik Basic programcılarının kod tamamlamalarına, yaygın yazımlardan tasarruf etmelerine yardımcı olur ve hataları azaltır." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14733,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433497\n" "help.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Kod tamamlamayı etkinleştir" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14741,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Bir Basic nesnesinin metotlarını görüntüle.</ahelp> Kod tamamlama bir Basic nesnesinin metotlarını bir genişletilmiş UNO türü olduğu sürece görüntüler. Genel bir <item type=\"literal\">Nesne</item> veya Basic türü <item type=\"literal\">Türevlerinde</item> çalışmaz." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14749,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." -msgstr "" +msgstr "Bir değişken bir UNO arayüzü veya yapısı olduğunda değişkenin adından sonra bir nokta konulduğunda bir liste kutusu belirir (örneğin <item type=\"literal\">aVar.</item> [liste kutusu belirir] ). Metotları ve değişkenleri bu listede sıralanırlar. Önerilen metotlar ve değişkenler arasında ok tuşlarıyla dolaşabilirsiniz. Seçtiğiniz girdiyi eklemek için <item type=\"keycode\">Enter</item> tuşuna basabilir veya fare ile çift tıklayabilirsiniz. Listeyi iptal etmek için <item type=\"keycode\">Esc</item> tuşuna basın." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14757,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Bir metodun adını yazarken <item type=\"keycode\">Tab</item> tuşuna bir defa basın, bu seçilen girdiyi tamamlayacaktır, yeniden basmanız eşleşen en uzun girdiye kadar dairesel tamamlanmasına neden olur. Örneğin; <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> yazıldığında sırasıyla <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> girdileri ile tamamlanır ve diğer girdiler gizli olmazlar." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Örnekler" +msgstr "Örnek:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "geçerli bir değişken tanımlamasıdır, metotlarına nokta (\".\") operatörü ile ulaşılabilir:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Kod Önerisi" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Bunlar Basic programcısı için kodlama yardımcılarıdır." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Otomatik düzeltme" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14806,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Basic değişken ve anahtar kelimelerini yazarken düzelt.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE kodlama stilini ve okunabilirliği arttırmak için Basic ifadelerini ve değişkenlerini değiştirecektir. Kodun değiştirilmesi programın değişken tanımlamalarına ve %PRODUCTNAME Basic komutları ayrıştırmasına dayanarak yapılır." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Örnekler" +msgstr "Örnek:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14823,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ." -msgstr "" +msgstr "ve <item type=\"literal\">Intvar</item> yazarken onu <item type=\"literal\">intVar</item> tanımlamasında geçen büyük küçük harfe uygun olarak <item type=\"literal\">intVar</item> olarak düzeltir." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14831,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Basic anahtar kelimeleri de otomatik olarak düzeltilir (anahtar kelimeler ayrıştırıcıdan alınırlar)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Örnekler" +msgstr "Örnek:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14848,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Tırnak işaretlerini otomatik kapat" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Açık tırnak işaretlerini otomatik olarak kapat.</ahelp>%PRODUCTNAME Basic IDE sizin her tırnak işareti açtığınızda onu kapatacak bir taneyi otomatik olarak ekler. Basic kod dizeleri eklemek için kullanışlıdır." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Parantezleri otomatik kapat" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14872,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Açık parantezleri otomatik olarak kapat.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE her parantez açtığınızda “(“ onu bir parantezle “)” kapatır." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14880,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Yordamları otomatik kapat" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14888,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Yordamlar için otomatik kapatma ifadeleri ekle.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE sizin her <item type=\"literal\">Sub</item> veya <item type=\"literal\">Function</item> ifadesini yazıp <item type=\"keycode\">Enter</item> tuşuna bastığınızda onu otomatik olarak <item type=\"literal\">End Sub</item> veya <item type=\"literal\">End Function</item> ifadelerinden biriyle kapatır." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14896,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Dil Özellikleri" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş türleri kullan" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14912,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">UNO nesne türlerini geçerli Basic türleri olarak kullan.</ahelp> Bu özellik Basic programlama dilinin standart türlerini %PRODUCTNAME UNO türleri ile genişletir. Programcıların doğru UNO türleriyle değişken tanımlamalarına yardımcı olur ve kod tamamlama özelliği için gereklidir." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Örnekler" +msgstr "Örnek:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Basic programlarında UNO Genişletilmiş Türlerinin kullanımı onun diğer ofis paketlerinde çalıştırılmasını kısıtlayabilir." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Yardım Gerekli" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>" -msgstr "" +msgstr "Bu özellik deneyseldir ve hatalara ve beklenmedik davranışlara neden olabilir. Yine de etkinleştirmek için <variable id=\"exptal\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Gelişmiş</emph> alanından <emph>Deneysel özellikleri etkinleştir</emph> onay kutusunu işaretleyin.</variable>" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b07fac2e233..b24128a7356 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 09:52+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436829817.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441533159.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Satırları ve Sütunları Dondur" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Çalışma Sayfasına Git..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Alt Blok Kenarına Kadar Seç" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Özet Tablo ~Oluştur..." +msgstr "Özet Tablo Oluştur..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Ö~zet Tablo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Çiz~elge..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Dosyadan Çizelge" +msgstr "Dosyadan Çizelge..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Aramayı Tekrarla" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Çalışma ~Sayfasını Seç..." +msgstr "Çalışma ~Sayfasını Sil..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Ki-kare Testi..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "Üst bilgi ve Alt bilgi..." +msgstr "~Üst bilgi ve Alt bilgi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Elle Sonlandır" +msgstr "Sayfa S~onu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Hücreleri ~Temizle..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~Hücre Ekle..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Satır Ekle" +msgstr "S~atır Ekle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Sütun Ekle" +msgstr "S~ütun Ekle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1988,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Yukarıya Satı~r Ekle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2005,7 +1997,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Yukarıya ~Satırlar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2015,7 +2006,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Yukarıya Satı~r Ekle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2034,7 +2024,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Sola Sütun Ek~le" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2044,7 +2033,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sola S~ütunlar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2054,7 +2042,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Sola Sütun Ek~le" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2064,17 +2051,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sola S~ütunlar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Aşağıya Satırlar Ekle" +msgstr "A~şağıya Satırlar Ekle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2084,17 +2069,15 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Aşağıya S~atırlar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Sağa Sütunlar Ekle" +msgstr "Sağa S~ütunlar Ekle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Çalışma Sayfasını Gi~zle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Çalışma Sayfasını Göster..." +msgstr "Çalışma Sayfasını ~Göster..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,7 +2438,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standart Metin Nitelikleri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Hesap ~Tablosunu Koru..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Çalışma Sayfası ~Sekme Rengi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Sekme Rengi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Çalışma Sayfasını Taşı/Ko~pyala..." +msgstr "Çalışma Sayfasını ~Taşı veya Kopyala..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "~Hesap Tablosunu Paylaş..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Sayfası için Izgara Çizgileri" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "Dedektif" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Sayfa Sonu Ekle" +msgstr "Sayfa Sonu ~Ekle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,17 +3272,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Hücreler~i Doldur" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Hesapla" +msgstr "Hesap~la" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Adlandırılmış İfadeler" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Sonrakı Yorum" +msgstr "Açıklamayı Düzenle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Daha ~Fazla Süzgeç" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Hücre ~Açıklaması" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "S~layt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı/Slaytı Yeniden Adlandır" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Bağlayıcıyı ilk haline getir" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Slaytın Kopyasını Oluştur" +msgstr "Sayfanın/~Slaytın Kopyasını Oluştur" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Sayfa/Slayt ~Özellikleri..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Y~eni Sayfa/Slayt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Ana Dinleyici Kopyası" +msgstr "An~a Dinleyici Kopyası" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "S~ayfayı/Slaytı Sil" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Arkaplan Resmi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Ana Belge Arkaplanını Göster" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Ana Belgeden Nesneler Göster" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Sunu~mu Küçült..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "İlk sayfaya git" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Bir önceki sayfaya git" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki sayfaya git" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Son sayfaya git" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı İlk Sıraya Taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Seçili sayfaları ilk konuma taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı Yukarı Taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Seçili sayfaları yukarı taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı Aşağı Taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Seçili sayfaları aşağı taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı Son Sıraya Taşı" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Seçili sayfaları son konuma taşı" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unikod Gösterimine Geç" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,44 +13976,40 @@ msgid "Bold" msgstr "Kalın" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt" +msgstr "Yazı Tipi Boyutunu Arttır" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "Boyutu Büyüt" +msgstr "Boyutu Arttır" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Yazıtipi Boyutunu Küçült" +msgstr "Yazı Tipi Boyutunu Azalt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "Boyutu Küçült" +msgstr "Boyutu Azalt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Uzak Dosya Aç..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "Uzak Sunucuya ~Kaydet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Biçimlendirmeyi Göster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Sadece İlk Seviyeyi Göster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,7 +15328,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Madde İmleri ve Numaralama..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Web Görünümü" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Zaman Alanı" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Biçem ~Düzenle..." +msgstr "Biçemi ~Düzenle..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Tüm Seviyeleri Göster" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Anahatı Kaldır" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Tam Ekran" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Çerçeve" +msgstr "~Çerçeve" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Dipnot ve Sonnot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Resim" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "~Süzgeçler" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Kip" +msgstr "Ki~p" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Metin" +msgstr "~Metin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lis~teler" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Biçemler" +msgstr "~Biçemler" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve ve OLE ~Nesnesi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,34 +16318,31 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Çizim İşlevlerini Göster" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Şekiller" +msgstr "~Şekil" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Cetvel" +msgstr "~Cetvel" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Kaydırma çubuğu" +msgstr "~Kaydırma çubukları" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,14 +16570,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "Görüntü..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Köprü..." +msgstr "K~öprü..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~Genişliği Denkleştir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~Yüksekliği Denkleştir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Dosya" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Hizalama" +msgstr "Hiza~la" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Hizalama" +msgstr "Hiza~la" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Kaynaklar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Yor~um" +msgstr "Y~orum" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "Süzgeç" +msgstr "~Süzgeç" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Araç Çubukları" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Alanlar" +msgstr "Ala~n" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Taşıma Panosundan MathML içe Aktar" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Önceki İşaret" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Simgeler" +msgstr "~Simgeler…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Tasarım" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Alan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Veri Serileri" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Eğilim Çizgisi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,10 +21535,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Hata Çubuğu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" @@ -21601,7 +21547,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Eksen" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Alan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Çizgi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Otomatik Metin..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,7 +21835,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normal Görünüm" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Sonnot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Dizinler ve İçindekiler..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Yazı Tipi Rengi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Dizinler ve Tablolar" +msgstr "Dizinler ve ~Tablolar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Sayfaya ~Git" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Çizelgeler" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Resim yazısı..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "~Dipnotlar/Sonnotlar..." +msgstr "~Dipnot ve Sonnot..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Sayfa Sonu Ekle" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Elle Sonlandır" +msgstr "~Sayfa Sonu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve Ekle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve ~Çiz" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Çerçeve..." +msgstr "Çe~rçeve..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Dipnot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Çerçeve ve OLE ~Nesnesi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~blo Özellikleri..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Dipnotlar/Sonnotlar..." +msgstr "~Dipnotlar ve Sonnotlar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Başlık Satırlarını Tekrarla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Girinti Değerini Artır" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Sütunları Eşit Dağıt" +msgstr "Satırları Eşit Dağıt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Sayfalar ve Sütunlar Arasında Kes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Metni Seç" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "Cetvel" +msgstr "~Cetveller" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Resimler ve Çizelgeler" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25138,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Bilinmeyen Sözcükler Ekle" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Boşlukları Gizl~e" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "Seç" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Boyut" +msgstr "Bo~yut" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,10 +25351,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler ve Di~zin" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" @@ -25567,37 +25498,33 @@ msgid "Forward" msgstr "İleri" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Yatay Çizgi" +msgstr "Yatay ~Çizgi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Varsayılan" +msgstr "~Varsayılan" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "Başlık" +msgstr "~Başlık" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Başlık ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Başlık ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Başlık ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Başlık ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Başlık ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Başlık ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "D~eğişiklikleri İzle" +msgstr "Değişiklikleri İzle" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/tr/readlicense_oo/docs.po b/source/tr/readlicense_oo/docs.po index fd1e6a58c19..524a60c7869 100644 --- a/source/tr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/tr/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421187648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442227841.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "Bir dökümanı \"Dosya - Gönder - E-posta olarak\" veya \"PDF eklenti olarak\" menüsü ile gönderirken program çökmeleri ya da kilitlenmeleri olabilir. Bu durum, \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) Microsoft sistem dosyasının bazı sürümlerinde meydana gelmektedir. Daha geniş bilgi için <a href=\"http://www.microsoft.com\"> http://www.microsoft.com</a> adresinde bulabileceğiniz Microsoft Knowledge Base'de \"mapi dll\" araması yapılabilir." +msgstr "Bir belgeyi \"Dosya - Gönder - E-posta olarak\" veya \"PDF eklenti olarak\" menüsü ile gönderirken program çökmeleri ya da kilitlenmeleri olabilir. Bu durum, \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) Microsoft sistem dosyasının bazı sürümlerinde meydana gelmektedir. Daha geniş bilgi için <a href=\"http://www.microsoft.com\"> http://www.microsoft.com</a> adresinde bulabileceğiniz Microsoft Knowledge Base'de \"mapi dll\" araması yapılabilir." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ba3bb1508ba..8e6bef05e7c 100644 --- a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436831591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442227616.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Yeni çalışma sayfası için _önex adı:" +msgstr "Yeni çalışma sayfası için _önek adı:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/sd/source/core.po b/source/tr/sd/source/core.po index e060e60e8b4..167ec54d787 100644 --- a/source/tr/sd/source/core.po +++ b/source/tr/sd/source/core.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416612846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442227885.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Alt döküman $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu." +msgstr "Alt belge $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu." #: glob.src msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Alt döküman $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu." +msgstr "Alt belge $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu." #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/sfx2/source/sidebar.po b/source/tr/sfx2/source/sidebar.po index 91bfba15449..38012bdb316 100644 --- a/source/tr/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/tr/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 02:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431570341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441460252.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Kenar Çubuğu Ayarları" diff --git a/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po index 9c31411de6b..a466b6b0e28 100644 --- a/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 23:03+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436828599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441549311.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "Seçli veriyi silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Seçili veriyi silmek istediğinizden emin misiniz?" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/svx/source/dialog.po b/source/tr/svx/source/dialog.po index 31e4476fd31..61d8f9afe9e 100644 --- a/source/tr/svx/source/dialog.po +++ b/source/tr/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 14:21+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432523519.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441549282.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "%PRODUCTNAME belgesini kurtarma verisini çıkarmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "%PRODUCTNAME belge kurtarma verisini silmek istediğinizden emin misiniz?" #: frmsel.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/svx/source/svdraw.po b/source/tr/svx/source/svdraw.po index 0bc81b77634..0b8c83f8ce2 100644 --- a/source/tr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/tr/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404821062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441460418.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Denkleştirme Genişliği %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Denkleştirme Yüksekliği %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Hücre içeriklerini sil" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/svx/uiconfig/ui.po b/source/tr/svx/uiconfig/ui.po index 3dd088641f2..9d5feed7bd6 100644 --- a/source/tr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436828739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441533389.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "3B Cisme Dönüştür" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Lathe Nesnesine Dönüştür" +msgstr "Dönme Nesnesine Dönüştür" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Geçişli dolgu kaynağı." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Geçişli dolgu kaynağı." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Geçişli dolgu hedefi." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Geçişli dolgu hedefi." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Geçiş açısını seç." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,10 +4612,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Geçiş açısını seç." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4626,17 +4624,15 @@ msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Eksenel" +msgstr "Eksensel" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4646,7 +4642,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Dairesel" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4656,7 +4651,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Eliptik" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4666,7 +4660,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Karesel" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Geçiş biçemini seçin." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,10 +4684,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Geçiş biçemini seçin." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4696,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştir" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,37 +5845,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Açı" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Mesafe" +msgstr "Uzaklık" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "Ş_effaflık:" +msgstr "Şeffaflık:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Renk:" +msgstr "Renk:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f2ee6a54934..eea5b42a36c 100644 --- a/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:25+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439201166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441463118.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Kenar Çizgisini Etkinleştir" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Resmin gereksiz parçalarının otomatik olarak kırpılması için tıklayın" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Resmin gereksiz parçalarının otomatik olarak kırpılması için tıklayın" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Resmin kırpılmış alanını düzenle" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Resmin kırpılmış alanını düzenle" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Resim ve onu çevreleyen metin arasındaki boşluğun miktarını ayarla" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Resim ve onu çevreleyen metin arasındaki boşluğun miktarını ayarla" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Çok Küçük (0,16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Küçük (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Küçük Orta (0,64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Orta (0,95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Orta Büyük (1,27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Büyük (1,9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Çok Büyük (2,54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Dizin veya İçindekiler Tablosu Ekle" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Dizin veya İçindekiler Tablosu" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Dizin veya İçindekiler Tablosu Oluştur" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/sysui/desktop/share.po b/source/tr/sysui/desktop/share.po index 17633c4cd04..4346e85c371 100644 --- a/source/tr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/tr/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 01:29+0000\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416446954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442227892.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "Ofis üretkenlik takımı açık ve standartlaşmış ODF doküman biçemi ile uyumludur. The Document Foundation tarafından desteklenmektedir." +msgstr "Ofis üretkenlik takımı açık ve standartlaşmış ODF belge biçemi ile uyumludur. The Document Foundation tarafından desteklenmektedir." #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index b30a9f071b8..940f0a1c880 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440271606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442731001.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-теги" +msgstr "Розумні мітки" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Помітити текст смарт-тегами" +msgstr "Позначити текст розумними мітками" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "Установлені кмітливі теги " +msgstr "Встановлені розумні мітки" #: smoothdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po index 99712aac901..f20d1ccf351 100644 --- a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440756665.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442551588.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "рибна котлета" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6003,13 +6003,12 @@ msgstr "вліво2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "вправо" +msgstr "вправо 2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6063,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "оплески" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6189,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "косметичка" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6252,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "бюст" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6261,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "погруддя" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6351,17 +6350,16 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "кролячі вуха" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "міст" +msgstr "наречена" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6370,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "блондин" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6388,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "тюрбан" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6397,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "дідусь" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6406,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "бабуся" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6604,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "відбиток губ" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6613,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "любовний лист" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6703,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "серце з блискітками" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6712,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "серцебиття" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6730,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "серце з бантиком" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6739,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "обертові серця" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6748,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "сердечна прикраса" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6766,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "лампа" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6811,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "каплі поту" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6820,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "краплинка" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6829,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "ривок" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6838,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "лайно" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6847,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "м'яз" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6856,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "запаморочення" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6865,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "хмарка тексту" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6874,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "хмарка думок" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6883,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "біла квітка" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6901,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "мішок з грошима" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6919,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "знак долара" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7009,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "портфель" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7018,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "мінідиск" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7072,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "загнута сторінка" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7081,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "сторінка вгору" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7108,11 +7106,10 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "картотека" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" @@ -7122,23 +7119,21 @@ msgstr "діаграма" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "діаграма" +msgstr "діаграма 2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "діаграма" +msgstr "діаграма 3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7147,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "буфер обміну " #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7156,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7165,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "кругла кнопка" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7174,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "защіпка" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7210,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "блокнот з пружиною" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7219,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "записник" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7228,17 +7223,16 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "записник2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "черевик" +msgstr "книга" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7247,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "книга2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7256,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "книги" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7265,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "назва" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7274,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "сувій" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7283,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "нотатки" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7292,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "слухавка" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7301,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "пейджер" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7346,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "вихідні документи" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7355,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "вхідні документи" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7364,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "пакунок" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7373,27 +7367,25 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "ел.пошта" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "конверт" +msgstr "конверт2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "конверт" +msgstr "конверт3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7402,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7411,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7420,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7429,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7438,17 +7430,16 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "поштова скринька" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "кукурудза" +msgstr "горн" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7475,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "виклик" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7484,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "режим вібрації" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7493,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "мобільний телефон вимкнено" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7502,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "без мобільного" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7511,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "сила сигналу" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7520,17 +7511,16 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "камера" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "відеогра" +msgstr "відеокамера" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7539,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "тб" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7548,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "радіо" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7557,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "відеокасета" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7566,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "яскравість" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7575,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "яскравість2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7584,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "тиша" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7593,17 +7583,16 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "гучномовець" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "фунт" +msgstr "звук" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7612,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "гучний звук" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7621,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "батарея" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7630,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "штекер" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7639,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "лупа" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7648,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "лупа2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7657,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "замок2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7666,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "замок3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7675,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "ключ" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7684,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "замок" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7693,17 +7682,16 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "відімкнено" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "м'яч" +msgstr "дзвінок" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7712,17 +7700,16 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "без дзвінка" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "закладка" +msgstr "закладка2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "зв'язок" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "радіо-кнопка" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "неповнолітній" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "абв" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "пожежа" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "ліхтар" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "гайковий ключ" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "молоток" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "болт і гайка" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "ніж" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "пістолет" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "мікроскоп" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "телескоп" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "кришталева куля" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "початківець" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "тризуб" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "кнопка2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "кнопка" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1:00" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2:00" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3:00" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4:00" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5:00" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6:00" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7:00" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8:00" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9:00" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10:00" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11:00" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12:00" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12:30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Фудзі" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "вежа" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "Статуя Свободи" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "мапа Японії" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "статуя" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "вищир" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "вишкірюватися" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "радість" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "усмішка" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "усміхатися" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "незручна посмішка" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "регіт" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "простак" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "усміхнене чортеня" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "блимання" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "рум'янець" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "смакота" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "полегшення" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "закохані очі" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "сонячні окуляри" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "самовдоволення" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "невиразне обличчя" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "померклий погляд" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8316,17 +8303,16 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "незадоволення" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "сидіння" +msgstr "холодний піт" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8335,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "задуманість" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8344,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "заплутаний" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8353,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "приголомшений" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8362,67 +8348,61 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "поцілунки" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "поцілунок" +msgstr "поцілунок2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "поцілунок" +msgstr "поцілунок3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "поцілунок" +msgstr "поцілунок4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "язик" +msgstr "язик2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "язик" +msgstr "язик3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "язик" +msgstr "язик4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8431,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "розчарування" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8440,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "стурбованість" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8449,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "гнів" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8458,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "шал" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8467,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "плач" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8476,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "наполегливість" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8485,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "козиряння" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8494,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "розчароване полегшення" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8503,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "нахмуреність" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8512,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "страждання" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8521,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "страх" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8530,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "змореність" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8539,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "сонливість" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8548,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "змордоване обличчя" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8557,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "викривляння" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8566,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "ридання" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8575,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "відкритий рот" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8584,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "затихлий" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8593,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "холодний піт" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8602,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "крик" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8611,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "оторопілий" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8620,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "зачервонілий" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8629,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "сплячий" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8638,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "замакітрене лице" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8647,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "без вуст" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8656,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "маска" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8665,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "смішний кіт" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8674,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "веселий кіт" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8683,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "усміхнений кіт" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8692,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "закоханий кіт" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8701,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "кіт з кривою посмішкою" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8710,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "кіт, що цілує" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8719,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "сердитий кіт" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8728,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "кіт, що плаче" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8737,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "засмучений кіт" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8746,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "не добре" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8755,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "гаразд2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8764,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "уклін" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8773,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "не бачу" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8782,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "не чую" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8791,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "мовчу" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8800,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "щастя" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8809,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "святкування" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8818,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "насуплена людина" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8827,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "сердита людина" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8836,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "молитва" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8845,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "ракета" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8854,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "гвинтокрил" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8863,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "паровоз" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8872,17 +8852,16 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "вагон" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "дощ 2" +msgstr "поїзд2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8891,17 +8870,16 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "поїзд3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "дощ" +msgstr "поїзд" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8910,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "метро" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8919,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "вузьколійка" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8928,17 +8906,16 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "станція" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "баран" +msgstr "трамвай" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8947,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "трамвай2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8956,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "автобус" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8965,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "автобус2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8974,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "тролейбус" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8983,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "зупинка автобуса" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8992,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "мініавтобус" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9001,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "швидка" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9010,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "пожежна" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9019,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "поліційна машина" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9028,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "поліційна машина2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9037,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "таксі" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9046,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "таксі2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9055,17 +9032,16 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "машина" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "кіт2" +msgstr "машина2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9074,17 +9050,16 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "машина3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "вантажівка" +msgstr "вантажівка2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9093,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "вагонетка" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9102,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "трактор" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9111,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "монорейка" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9120,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "гірська залізниця" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9129,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "підвісна колія" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9138,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "фунікулер" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9147,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "канатна дорога" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9156,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "корабель" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9165,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "весловий човен" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9174,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "катер" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9183,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "світлофор" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9192,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "світлофор2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9201,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "побудова" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9210,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "проблисковий маячок" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9219,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "трикутний прапор" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9228,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "двері" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9237,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "вхід заборонено" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9246,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "куріння" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9255,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "курити заборонено" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9264,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "сміттярка" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9273,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "не смітити" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9282,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "питна вода" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9291,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "непитна вода" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9300,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "велосипед" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9309,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "заборонено велосипед" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9318,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "велосипедист" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9327,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "велосипедист2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9336,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "пішохід" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9345,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "не можна пішоходам" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9354,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "переходять діти" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9363,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "для чоловіків" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9372,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "для жінок" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9381,17 +9356,16 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "туалет" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "малятко" +msgstr "малятко2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9400,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "туалет" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9409,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "туалет2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9418,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "душ" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9427,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "ванна" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9436,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "душова" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9445,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "паспорт" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9454,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "митниця" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9463,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "багаж" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9472,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "залишений багаж" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9481,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9490,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9499,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9508,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9517,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9526,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9535,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9544,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9553,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9562,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9571,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9580,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9589,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9598,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9607,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9616,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9625,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9634,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9643,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9652,17 +9626,16 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "^-" -msgstr "^-" +msgstr "^- " #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9671,27 +9644,25 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "^(" -msgstr "^(" +msgstr "^( " #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "^)" -msgstr "^)" +msgstr "^) " #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9700,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9709,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9718,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9727,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9736,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9745,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9754,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9763,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9772,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9781,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9790,17 +9761,16 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "_-" -msgstr "_-" +msgstr "_- " #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9809,27 +9779,25 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "_(" -msgstr "_(" +msgstr "_( " #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "_)" -msgstr "_)" +msgstr "_) " #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9838,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9847,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9856,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9865,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9874,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9883,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9892,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9901,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9910,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9919,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9928,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9937,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9946,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9955,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9964,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9973,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9982,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9991,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10000,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10009,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10018,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10027,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10036,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10045,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10054,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10063,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10072,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10081,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10090,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10099,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10108,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10117,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10126,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10135,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10144,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10153,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10162,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10171,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10180,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10189,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10198,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10207,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10216,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10225,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10234,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10243,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10252,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10261,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10270,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10279,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10288,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10297,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10306,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10315,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10324,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10333,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10342,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10351,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10360,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10369,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10378,154 +10346,139 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "альфа" +msgstr "^альфа" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "бета" +msgstr "^бета" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "гамма" +msgstr "^гамма" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "дельта" +msgstr "^дельта" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "епсилон" +msgstr "^епсилон" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "тета" +msgstr "^тета" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "йота" +msgstr "^йота" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "Фі" +msgstr "^Фі" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "фі" +msgstr "^фі" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "хі" +msgstr "^хі" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "бета" +msgstr "_бета" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "гамма" +msgstr "_гамма" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "ро" +msgstr "_ро" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "фі" +msgstr "_фі" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "хі" +msgstr "_хі" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f556d66818e..ef784efc0e0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440715317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443245174.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37610,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "Фрагмент коду Basic" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e21bc312525..2065903b1df 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 13:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440683578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443245141.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46875,14 +46875,13 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." msgstr "<emph>SP</emph> ймовірність успіху кожного випробування." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948879\n" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>Інтегральний</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо параметр \"Інтегральний\" = 1, то обчислюється функція розподілу." +msgstr "Якщо необов'язковий параметр <emph>Інтегральний</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо параметр <emph>Інтегральний</emph> = 1, то обчислюється розподіл." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47019,14 +47018,13 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Повертає значення оберненого нормального інтегрального розподілу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Повертає значення оберненого нормального інтегрального розподілу.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47218,14 +47216,13 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Повертає функцію щільності або нормальний інтегральний розподіл</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Повертає функцію щільності або нормальний інтегральний розподіл</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47273,14 +47270,13 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2915080\n" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> - необов'язковий параметр. Якщо <emph>C</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо <emph>C</emph> = 1, то обчислюється функція розподілу." +msgstr "Якщо <emph>C</emph> = 0, то обчислюється функція щільності, а якщо <emph>C</emph> = 1, то обчислюється розподіл." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48821,14 +48817,13 @@ msgid "SKEW" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153485\n" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Повертає асиметрію розподілу.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49569,14 +49564,13 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Повертає обернений стандартний нормальний інтегральний розподіл.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Повертає обернений стандартний нормальний інтегральний розподіл.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50127,14 +50121,13 @@ msgid "T.INV" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Повертає обернений однобічний t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50486,14 +50479,13 @@ msgid "TDIST" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153372\n" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51533,14 +51525,13 @@ msgid "WEIBULL" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154916\n" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Повертає обернений t-розподіл (розподіл Ст'юдента).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Повертає значення розподілу Вейбула.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -53207,13 +53198,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Піктограма</alt></image>" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -54947,13 +54937,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Sty msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54983,13 +54972,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indi msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55019,13 +55007,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and of msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55100,13 +55087,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -55136,13 +55122,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -56253,14 +56238,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tra msgstr "" #: 06030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030600.xhp\n" "hd_id3153561\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Комірки, які впливають\">Комірки, які впливають</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Показати помилку\">Показати помилку</link>" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -58433,14 +58417,13 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Автофільтр\">Автофільтр</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Очистити фільтр</link>" #: 12040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 77ca7a1d391..47522b2f1c8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422876775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441917682.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Застосовує для вибраних комірок відсотковий формат.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Застосовує до вибраних комірок відсотковий формат.</ahelp>" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index be491efc5f3..bdee3ccd24e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435417362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443245513.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "524<br/>#REF" -msgstr "524<br/>#ПОСИЛ!" +msgstr "524<br/>#REF" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4c8034bcddb..cf4d915b23b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435417168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938279.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "Формат застосовується до обраного діапазону комірок." +msgstr "Формат застосовується до вибраного діапазону комірок." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши значок <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.jpeg\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Значок</alt></image> на панелі <item type=\"menuitem\">Форматування</item>, користувач може призначити комірці грошовий формат для форматування числа за замовчуванням встановлений в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> Параметри мови - Мови</item>." +msgstr "У <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши піктограму <item type=\"menuitem\">Валюта</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Піктограма</alt></image> на панелі <item type=\"menuitem\">Форматування</item>, користувач може призначити комірці грошовий формат для типового форматування числа, встановленого в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> Параметри мови - Мови</item>." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Перетягування кнопки в діалоговому вікні зведеної таблиці в область <emph>Поля сторінок</emph> створює кнопку поле зі списком вгорі створюваної зведеної таблиці. Список служить для фільтрації зведеної таблиці по вмісту обраного елемента. У створюваної зведеної таблиці можна шляхом перетягування вибирати інше поле сторінки в якості фільтра." +msgstr "Перетягування кнопки в діалоговому вікні зведеної таблиці в область <emph>Поля сторінок</emph> створює кнопку поле зі списком вгорі створюваної зведеної таблиці. Список служить для фільтрації зведеної таблиці за вмістом вибраного елемента. У створюваної зведеної таблиці можна шляхом перетягування вибирати інше поле сторінки в якості фільтра." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10756\n" "help.text" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "У $[officename] Base або в електронній таблиці можна відкривати та зберігати дані у файлі формату dBASE (файл з розширенням .dbf). З погляду %PRODUCTNAME Base база даних dBASE являє собою каталог, що містить файли з розширенням .dbf. Кожен файл відповідає таблиці в базі даних. Формули та форматування губляться, коли файл dBASE відкривається і зберігається у %PRODUCTNAME." +msgstr "У $[officename] Base або в електронній таблиці можна відкривати та зберігати дані у файлі формату dBASE (файл з розширенням .dbf). З погляду %PRODUCTNAME Base база даних dBASE являє собою теку, що містить файли з розширенням .dbf. Кожен файл відповідає таблиці в базі даних. Формули та форматування втрачаються, коли файл dBASE відкривається і зберігається у %PRODUCTNAME." #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -11187,14 +11187,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3151112\n" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Перейменування аркушів\">Перейменування аркушів</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Поворот тексту</link></variable>" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11234,24 +11233,22 @@ msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the msgstr "" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3148456\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Автоформат</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Формат - Комірки</link>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154944\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Формат - Комірки - Числа</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Формат - Комірки - Вирівнювання</link>" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11315,14 +11312,13 @@ msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text auto msgstr "" #: text_wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" "par_id3145799\n" "46\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Формат - Автоформат\">Формат - Автоформат</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Формат - Комірка</link>" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11768,14 +11764,13 @@ msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab msgstr "" #: validity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3154805\n" "30\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Дані - Об'єднати\">Дані - Об'єднати</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Дані - Перевірка</link>" #: value_with_name.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7e990946607..3067f83051c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 23:20+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432768819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938387.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." -msgstr "У режимі попереднього перегляду в зменшеному вигляді на цій вкладці доступно два повзунки для встановлення вертикальної і горизонтальної позиції обраного джерела світла. Джерело світла завжди проектується на середину об'єкта." +msgstr "У режимі попереднього перегляду в зменшеному вигляді на цій вкладці доступно два повзунки для встановлення вертикальної і горизонтальної позиції вибраного джерела світла. Джерело світла завжди проектується на середину об'єкта." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "par_id8831446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Видалення обраного запису зі списку \"Ряд даних\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Видалення вибраного запису зі списку \"Ряд даних\".</ahelp>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "par_id7022309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення обраного запису вгору в списку \"Ряд даних\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення вибраного запису вгору в списку \"Ряд даних\".</ahelp>" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7858,4 +7858,4 @@ msgctxt "" "par_id2844019\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення обраного запису вниз за списком \"Ряд даних\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Переміщення вибраного запису вниз у списку \"Ряд даних\".</ahelp>" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3e95d9aff88..f7b7ac7d333 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444934240.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." -msgstr "Призначена група зберігається до тих пір, поки не буде разгрупована з допомогою команди меню." +msgstr "Призначена група зберігається до тих пір, поки не буде розгрупована за допомогою команди меню." #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index 98085940405..9e253c3cda6 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426012857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443243983.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Need Help" -msgstr "" +msgstr "Потрібна допомога" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2170,4 +2170,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." -msgstr "" +msgstr "Ця сторінка довідкової системи потребує виправлення і доопрацювання. Будь ласка, допоможіть проекту LibreOffice дописати відсутню інформацію. Приєднуйтесь до спільноти LibreOffice." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6dbf53a9537..dd2446858ae 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 04:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433133892.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444935602.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "par_id344441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експорт файлу в двійковий формат. Кінцевий файл менший від текстового файлу.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "par_id3555783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Генерирує ім'я файлу з даних, що містяться в базі даних.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експорт файлу в текстовий формат ASCII. Кінцевий файл більший від двійкового файлу.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть формат файлу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експортувати файл у кольорі.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Виберіть формат файлу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Експортувати файл у відтінках сірого.</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Експортувати всі поля даних з фіксованою шириною.</ahelp>" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Формат</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Параметри</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5844,47 +5844,43 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Візитні картки</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156346\n" "167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"visikartform\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Носій</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152824\n" "168\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Візитні картки</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149819\n" "169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Особисте</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154897\n" "170\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Виберіть <emph>Файл - Створит - Візитні картки</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Виберіть вкладку <emph>Файл - Створити - Візитні картки - Службове</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6012,14 +6008,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - F msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Нижній колонтитул</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154224\n" "116\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - Макет фірмового бланка</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Лист - </emph><emph>Назва і розташування</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6148,54 +6143,49 @@ msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>< msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146986\n" "103\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapse\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 1</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154919\n" "104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 2</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151351\n" "105\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 3</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147317\n" "106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 4</emph></variable>" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145592\n" "107\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Виберіть <emph>Файл - Помічник - Презентація - Сторінка 5</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6738,14 +6728,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" msgstr "" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "74\n" "help.text" msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Виберіть <emph>Файл - Створити - Складений документ</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"glo\">Виберіть <emph>Файл - Надіслати - Створити складений документ</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7021,13 +7010,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" msgstr "" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Піктограма</alt></image>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7228,14 +7216,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo msgstr "" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Виберіть <emph>Зміни - Зміни - Прийняти чи відхилити</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Виберіть вкладку <emph>Зміни - Відстеження змін - Керування змінами - Фільтр</emph></variable>" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -8597,14 +8584,13 @@ msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph msgstr "" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"menue\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Меню</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Налаштувати - Панелі інструментів</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8639,7 +8625,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Виберіть вкладку <emph>Засоби - Параметри автозаміни - Розумні мітки</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0f4db509c65..f2a59226eb8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:46+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438761426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938413.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -175,13 +175,12 @@ msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -202,13 +201,12 @@ msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." msgstr "Створення нового рисунку ($[officename] Draw)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -227,13 +225,12 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Data msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -254,13 +251,12 @@ msgid "Creates a new HTML document." msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -279,13 +275,12 @@ msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> d msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -307,13 +302,12 @@ msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master do msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -334,13 +328,12 @@ msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." msgstr "Створення нової формули ($[officename] Math)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -361,13 +354,12 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labe msgstr "" #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +368,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Візитні картки" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -385,16 +377,15 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Візитні картки\">Візитні картки</link>, в якому можна задати параметри для візитних карток, і створює новий текстовий документ ($[officename] Writer)." #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Піктограма</alt></image>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -508,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Відкриває діалогове вікно Візитні картки, в якому можна задати параметри для візитних карток, і створює новий текстовий документ ($[officename] Writer).</ahelp>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -634,13 +625,12 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -661,13 +651,12 @@ msgid "Up One Level" msgstr "На рівень вгору " #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -688,13 +677,12 @@ msgid "Print" msgstr "Друк" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -733,13 +721,12 @@ msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150741\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -760,13 +747,12 @@ msgid "Document Properties" msgstr "Властивості документа" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Піктограма</alt></image>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -805,14 +791,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Зміни" #: 01010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154470\n" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Відкриває вибраний шаблон для редагування. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Відкриває вибраний шаблон для редагування.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2851,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Зберігає поточний документ.</ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Зберегти поточний документ.</ahelp> " #: 01060000.xhp msgctxt "" @@ -3842,14 +3827,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of ima msgstr "" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Об'єкти </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Об'єкти OLE: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5066,13 +5050,12 @@ msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the curre msgstr "" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id0819200910481678\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Не зсувати </caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Підказки для Unix</caseinline></switchinline>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5127,14 +5110,13 @@ msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer f msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145345\n" "4\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Немає </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Принтер </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5173,14 +5155,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3156153\n" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Формати </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Стан </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5192,14 +5173,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the cur msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3154898\n" "10\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Текст </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Тип </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5211,14 +5191,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3149416\n" "12\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Операції </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Розташування </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5230,14 +5209,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3145316\n" "14\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Формати </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Коментарі </caseinline></switchinline>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5423,14 +5401,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with t msgstr "" #: 01160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3155391\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Складений документ\">Складений документ</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Створити головний документ\">Створити головний документ</link>" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5608,14 +5585,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to sav msgstr "<ahelp hid=\".\">Закриває всі програми $[officename] і пропонує вам зберегти зміни.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Ця команда відсутня у системах Mac OS X.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154184\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Закрити поточне вікно\">Закрити поточне вікно</link> " +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Закрити поточний документ\">Закрити поточний документ</link>" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -6106,7 +6082,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Вилучення обраного і копіювання до буфера обміну.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Вилучення вибраного і копіювання до буфера обміну.</ahelp>" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6338,14 +6314,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinli msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Текст </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння атрибутів формату комірок. </caseinline></switchinline></ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння комірок, що містять текст. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp #, fuzzy @@ -6358,14 +6333,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </casei msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Немає </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння атрибутів формату комірок. </caseinline></switchinline></ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння комірок, що містять числа. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp #, fuzzy @@ -6378,14 +6352,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </c msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставити як </caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння атрибутів формату комірок. </caseinline></switchinline></ahelp> " +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вставляння комірок, що містять значення дати і часу. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp #, fuzzy @@ -7195,24 +7168,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace\">Replaces the selected tex msgstr "" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "192\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Атрибут\">Атрибут</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "193\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Формат\">Формат</link></caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -9217,13 +9188,12 @@ msgid "Switches between master view and normal view." msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9253,13 +9223,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selec msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9289,13 +9258,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9424,13 +9392,12 @@ msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file fro msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9532,13 +9499,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9568,13 +9534,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in th msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9604,13 +9569,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the msgstr "" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Піктограма</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10499,13 +10463,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you m msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10535,13 +10498,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10571,13 +10533,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<em msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10607,13 +10568,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the imag msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10643,13 +10603,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot whe msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10679,13 +10638,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot w msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10715,13 +10673,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in th msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10751,13 +10708,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is bas msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10787,13 +10743,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape o msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10823,13 +10778,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individua msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10859,13 +10813,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point wher msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10895,13 +10848,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anch msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10931,13 +10883,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyper msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10967,13 +10918,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that r msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11003,13 +10953,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the pr msgstr "" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Піктограма</alt></image>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11517,14 +11466,13 @@ msgid "Protect Changes" msgstr "" #: 02230150.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати зміни\"> Показати зміни</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Захистити зміни\">Захистити зміни</link>" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -12289,13 +12237,12 @@ msgid "Set Date/Time" msgstr "" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Піктограма</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12362,13 +12309,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference < msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Вибір </caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Піктограма</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12390,13 +12336,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </ca msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Зв'язок </caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Піктограма</alt></image>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -13525,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Вставити коментар.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14125,14 +14070,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3152552\n" "10\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграма</link></caseinline></switchinline>" #: 04150000.xhp #, fuzzy @@ -14745,14 +14689,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\">Шрифт</link>" #: 05020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Показати\">Показати</link></caseinline></switchinline> " +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Гіперпосилання\">Гіперпосилання</link></caseinline></switchinline>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15787,13 +15730,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">N msgstr "" #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Нетипові властивості\">Нетипові властивості</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Користувацькі коди форматів\">Користувацькі коди форматів</link>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -23523,13 +23465,12 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "На панелі <emph>Таблиця</emph> натисніть" #: 05100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">піктограма</alt></image>" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -23594,13 +23535,12 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "На панелі <emph>Таблиця</emph> натисніть" #: 05100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Піктограма</alt></image>" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -26782,13 +26722,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If t msgstr "" #: 05210600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210600.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Піктограма</alt></image>" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -28828,13 +28767,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</a msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28855,13 +28793,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom e msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28882,13 +28819,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28909,13 +28845,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Horizontally slants the char msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28936,13 +28871,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Vertically slants the charac msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28963,13 +28897,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28990,13 +28923,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left en msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29017,13 +28949,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29044,13 +28975,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29071,13 +29001,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit th msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29098,13 +29027,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distance\">Enter the amount of space msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29125,13 +29053,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29152,13 +29079,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text bas msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29179,13 +29105,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the bord msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29206,13 +29131,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29233,13 +29157,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29260,13 +29183,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the te msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29296,13 +29218,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal dist msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29332,13 +29253,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distan msgstr "" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Піктограма</alt></image>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29720,13 +29640,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29756,13 +29675,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3109847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29792,13 +29710,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29828,13 +29745,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to b msgstr "" #: 05320000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05320000.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Піктограма</alt></image>" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -30927,13 +30843,12 @@ msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31008,13 +30923,12 @@ msgid "First record" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31035,13 +30949,12 @@ msgid "Previous record" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31080,13 +30993,12 @@ msgid "Next record" msgstr "Наступний запис" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31107,13 +31019,12 @@ msgid "Last record" msgstr "" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31134,13 +31045,12 @@ msgid "New record" msgstr "Наступний запис" #: 05340400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151019\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Піктограма</alt></image>" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31604,13 +31514,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31640,13 +31549,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/flat\">Renders the 3D surface as pol msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31676,13 +31584,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/spherical\">Renders a smooth 3D surf msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31712,13 +31619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/inverthormals\">Inverts the light so msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31748,13 +31654,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3157309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31784,13 +31689,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a msgstr "" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Піктограма</alt></image>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31882,13 +31786,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow fr msgstr "" #: 05350300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350300.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Піктограма</alt></image>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -32034,13 +31937,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the lig msgstr "" #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Піктограма</alt></image>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32052,13 +31954,12 @@ msgid "Light is on" msgstr "" #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Піктограма</alt></image>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -32231,13 +32132,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/textype\">Converts the texture to bl msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3146773\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32267,13 +32167,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcolor\">Converts the texture to c msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32321,13 +32220,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texreplace\">Applies the texture wit msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32357,13 +32255,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture wi msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32411,13 +32308,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32447,13 +32343,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallelx\">Applies the texture p msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3148977\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32483,13 +32378,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal ax msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32537,13 +32431,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3153210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32573,13 +32466,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texparallely\">Applies the texture p msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32609,13 +32501,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Wraps the vertical axis msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32663,13 +32554,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texfilter\">Blurs the texture slight msgstr "" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3145651\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Піктограма</alt></image>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -34068,13 +33958,12 @@ msgid "You can replace up to four different colors at one time." msgstr "" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Піктограма</alt></image>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -35866,7 +35755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35874,7 +35763,7 @@ msgctxt "" "bm_id9057588\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>налаштування розумних міток</bookmark_value>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35882,7 +35771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35890,7 +35779,7 @@ msgctxt "" "par_id1827448\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">При встановленні принаймні одного розширення розумних міток з'явиться сторінка \"Розумні мітки\".</ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35898,7 +35787,7 @@ msgctxt "" "hd_id686666\n" "help.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Позначити текст розумними мітками" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35906,7 +35795,7 @@ msgctxt "" "par_id3259376\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Увімкнути аналіз і перегляд розумних міток у текстовому документі.</ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35914,7 +35803,7 @@ msgctxt "" "hd_id4024170\n" "help.text" msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "Встановлені розумні мітки" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35922,7 +35811,7 @@ msgctxt "" "par_id2847071\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Показати всі встановлені розумні мітки. Для налаштування розумної мітки виберіть її назву і клацніть \"Властивості\". Не всі розумні мітки можна налаштувати.</ahelp>" #: 06040700.xhp msgctxt "" @@ -35938,7 +35827,7 @@ msgctxt "" "par_id3912167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Для налаштування розумної мітки виберіть її назву і клацніть \"Властивості\". Не всі розумні мітки можна налаштувати.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -36840,14 +36729,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Скасувати </caseinline></switchinline> " #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3148455\n" "97\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Задання параметрів вставляння для вмісту буфера обміну. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Задання параметрів нумерації для всіх рівнів. </caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp #, fuzzy @@ -38440,13 +38328,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one po msgstr "" #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3150119\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Піктограма</alt></image>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38476,13 +38363,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down on msgstr "" #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">піктограма</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Піктограма</alt></image>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -45008,7 +44894,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Експортувати поточний документ у формат PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5a4bd50b304..5cda6c818f4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430940446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445025323.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -12168,7 +12168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Експортувати поточний документ безпосередньо у формат PDF. Діалогове вікно параметрів не виводиться.</ahelp>" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -18857,7 +18857,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Спочатку виберіть текст або об'єкт, потім клацніть цю кнопку. Після цього клацніть або виберіть інший текст або об'єкт, щоб застосувати до нього таке ж форматування.</ahelp>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 6e3964f7b4b..0c21563c5a3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-24 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427203960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938453.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "289\n" "help.text" msgid "Enter (if an OLE object is selected)" -msgstr "Enter (для обраного об'єкта OLE)" +msgstr "Enter (для вибраного об'єкта OLE)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "Activates the selected OLE object." -msgstr "Активація обраного об'єкта OLE." +msgstr "Активація вибраного об'єкта OLE." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one." -msgstr "Переміщення обраного вгору." +msgstr "Переміщення вибраного вгору." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Moves the selection down." -msgstr "Переміщення обраного вниз." +msgstr "Переміщення вибраного вниз." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f09c085594..0b42da6221d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 18:57+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440270457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444330659.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1081,14 +1081,13 @@ msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables msgstr "" #: 01010300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3149514\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Шляхи\">Шляхи</link>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1484,14 +1483,13 @@ msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>cust msgstr "" #: 01010400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Лінгвістика\">Лінгвістика</link>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2066,14 +2064,13 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bo msgstr "" #: 01010401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010401.xhp\n" "hd_id3154046\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Зміна модулів\">Зміна модулів</link>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2236,14 +2233,13 @@ msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3150543\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Кольори\">Кольори</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2506,14 +2502,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "hd_id3154754\n" "31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2916,14 +2911,13 @@ msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3154514\n" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3115,14 +3109,13 @@ msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_v msgstr "" #: 01010700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010700.xhp\n" "hd_id3149398\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Шрифти\">Шрифти</link>" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3502,14 +3495,13 @@ msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3155341\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3950,14 +3942,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_v msgstr "" #: 01010900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010900.xhp\n" "hd_id3148946\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Параметри друку\">Параметри друку</link>" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4300,14 +4291,13 @@ msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>скасування; кількість кроків</bookmark_value><bookmark_value>графічні об'єкти; кеш</bookmark_value><bookmark_value>кеш для графічних об'єктів </bookmark_value><bookmark_value>Швидкий запуск</bookmark_value>" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Пам'ять\">Пам'ять</link>" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4497,14 +4487,13 @@ msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>option msgstr "" #: 01012000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Зовнішній вигляд\">Зовнішній вигляд</link>" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4685,14 +4674,13 @@ msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text col msgstr "" #: 01013000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01013000.xhp\n" "hd_id3159411\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Доступність\">Доступність</link>" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -5077,14 +5065,13 @@ msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy s msgstr "" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Проксі\">Проксі</link>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5289,13 +5276,12 @@ msgid "E-mail" msgstr "Ел.пошта" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Електронна пошта</link>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -5380,14 +5366,13 @@ msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookm msgstr "" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "hd_id3147588\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Безпека\">Безпека</link>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5767,14 +5752,13 @@ msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_v msgstr "" #: 01030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030500.xhp\n" "hd_id3153821\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Сумісність з HTML\">Сумісність з HTML</link>" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6043,14 +6027,13 @@ msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">T msgstr "" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3159399\n" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (західні)\">Основні шрифти (західні)</link>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6062,14 +6045,13 @@ msgid "Specifies the settings for the basic fonts." msgstr "" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3148563\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (азійські)\">Основні шрифти (азійські)</link>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6081,14 +6063,13 @@ msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language suppor msgstr "" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "hd_id3149294\n" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти (CTL)\">Основні шрифти (CTL)</link>" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6116,14 +6097,13 @@ msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark msgstr "" #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3145090\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6493,14 +6473,13 @@ msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>de msgstr "" #: 01040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3151299\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Основні шрифти\">Основні шрифти</link>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6705,14 +6684,13 @@ msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables msgstr "" #: 01040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040400.xhp\n" "hd_id3156414\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7047,14 +7025,13 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><book msgstr "" #: 01040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Таблиця\">Таблиця</link>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7451,14 +7428,13 @@ msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmar msgstr "" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "hd_id3154285\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Знаки форматування\">Знаки форматування</link>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7747,14 +7723,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3155174\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">При використанні вільного курсора для досягнення позиції клацання в новий абзац вставляється відповідна кількість табуляцій і пропусків.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">При використанні вільного курсора, для досягнення позиції клацання в новий абзац вставляється відповідна кількість табуляцій.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7810,14 +7785,13 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: 01040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040700.xhp\n" "hd_id3153823\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7998,14 +7972,13 @@ msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmar msgstr "" #: 01040900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040900.xhp\n" "hd_id3155892\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8784,13 +8757,12 @@ msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_val msgstr "" #: 01041100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01041100.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Автозаголовок</link>" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -9024,14 +8996,13 @@ msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <b msgstr "" #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3147226\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9291,14 +9262,13 @@ msgid "Background" msgstr "" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3147653\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Тло\">Тло</link>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9361,14 +9331,13 @@ msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> msgstr "" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "hd_id3150445\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9861,14 +9830,13 @@ msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab sto msgstr "" #: 01060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060300.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10086,14 +10054,13 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "" #: 01060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060400.xhp\n" "hd_id3145382\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Списки упорядкування\">Списки упорядкування</link>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10317,14 +10284,13 @@ msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bo msgstr "" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3145071\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Обчислення\">Обчислення</link>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10882,14 +10848,13 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: 01060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060600.xhp\n" "hd_id3159399\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Зміни\">Зміни</link>" #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11008,14 +10973,13 @@ msgid "Print" msgstr "" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "hd_id3153311\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11115,13 +11079,12 @@ msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_valu msgstr "" #: 01060800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060800.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Сумісність\">Сумісність</link>" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11324,13 +11287,12 @@ msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <b msgstr "" #: 01060900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11589,13 +11551,12 @@ msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_ msgstr "" #: 01061000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01061000.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Усталено\">Усталено</link>" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11664,14 +11625,13 @@ msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmar msgstr "" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "hd_id3147000\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Вигляд\">Вигляд</link>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11798,14 +11758,13 @@ msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> msgstr "" #: 01070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070300.xhp\n" "hd_id3147571\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Сітка\">Сітка</link>" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12085,14 +12044,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_val msgstr "" #: 01070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070400.xhp\n" "hd_id3155419\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Друк\">Друк</link>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12426,14 +12384,13 @@ msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><book msgstr "" #: 01070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3143270\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Загальні\">Загальні</link>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12812,14 +12769,13 @@ msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines th msgstr "" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "hd_id3154143\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри</link>" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -13067,14 +13023,13 @@ msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;cha msgstr "" #: 01110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110100.xhp\n" "hd_id3149760\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Усталені кольори\">Усталені кольори</link>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -13491,14 +13446,13 @@ msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <book msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Завантаження/Збереження\">Завантаження/Збереження</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Мови\">Мови</link>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13890,14 +13844,13 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "" #: 01150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150100.xhp\n" "hd_id3156414\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Відомості про користувача\">Відомості про користувача </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Азійська розмітка\">Азійська розмітка</link>" #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -14211,14 +14164,13 @@ msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "" #: 01150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3148668\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Відомості про користувача\">Відомості про користувача </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Складні системи письма\">Складні системи письма</link>" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14441,14 +14393,13 @@ msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookm msgstr "" #: 01160100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160100.xhp\n" "hd_id3154136\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Параметри\">Параметри </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"З'єднання\">З'єднання</link>" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14576,13 +14527,12 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "" #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Бази даних</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -15021,13 +14971,12 @@ msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>expe msgstr "" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Діаграма\">Діаграми </link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Розширені</link>" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7c313c2045f..9a7f6a3185d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938670.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3742,13 +3742,12 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando msgstr "Список доступних стилів у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плаваюче вікно\">плаваючому вікні</link>." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "Вікно \"Стилі та форматування\" <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress працює не так, як в інших програмах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Наприклад, ви можете створювати, змінювати та застосовувати <emph>стилі зображень</emph>, але <emph>стилі презентацій</emph> можна лише редагувати." +msgstr "Вікно \"Стилі та форматування\" у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress працює не так, як в інших програмах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Наприклад, ви можете створювати, змінювати та застосовувати <emph>стилі зображень</emph>, але <emph>стилі презентацій</emph> можна лише редагувати." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3795,13 +3794,12 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Стилі презентацій" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Стилі зображень" +msgstr "Стилі зображень " #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,13 +3819,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22 msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Піктограма</alt></image>" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Стилі зображень" +msgstr "Стилі зображень " #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Спосіб запуску обраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі наступні способи запуску." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Спосіб запуску вибраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі такі способи запуску:" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть кнопку зі стрілкою вгору або стрілка вниз для переміщення обраного анімаційного ефекту за списком у відповідному напрямку.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Натисніть одну з кнопок для переміщення вибраного анімаційного ефекту у списку вниз або вгору.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6272,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Визначає поведінку обраного об'єкта в разі клацання на ньому під час показу слайдів.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Визначає поведінку вибраного об'єкта в разі клацання на ньому під час показу слайдів.</ahelp></variable>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Options for converting the selected object." -msgstr "Параметри перетворення обраного об'єкту" +msgstr "Параметри перетворення вибраного об'єкта." #: 13050100.xhp msgctxt "" @@ -8294,7 +8291,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." -msgstr "Дозволяє додати новий анімаційний ефект до об'єкту, вибраного на слайді, або змінити анімацію обраного елемента у <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">налаштуваннях анімації</link>." +msgstr "Дозволяє додати новий анімаційний ефект до об'єкта, вибраного на слайді, або змінити анімацію вибраного елемента у <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">налаштуваннях анімації</link>." #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Відтворення обраного звукового файлу.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Відтворення вибраного звукового файлу.</ahelp>" #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" @@ -8902,7 +8899,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Спосіб запуску обраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі наступні способи запуску." +msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Спосіб запуску вибраного анімаційного ефекту.</ahelp> Можливі такі способи запуску:" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index dd4f8b13ebd..111837a8f9a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:51+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444938709.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X - і Y-координати курсору і розмір обраного об'єкта.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">X - і Y-координати курсора і розмір вибраного об'єкта.</ahelp>" #: 08020000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Уся сторінка" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Уся сторінка" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина сторінки" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина сторінки" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оптимальний вигляд" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оптимальний вигляд" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Дозволяє змінити форму обраного об'єкта, перетягуючи його маркери.</ahelp> Якщо вибраний об'єкт не є многокутником або кривою Безьє, перед його трансформацією буде запропоновано перетворити об'єкт на криву." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Дозволяє змінити форму вибраного об'єкта, перетягуючи його маркери.</ahelp> Якщо вибраний об'єкт не є многокутником або кривою Безьє, перед його трансформацією буде запропоновано перетворити об'єкт на криву." #: 10030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po index 4c6ed3d5526..1e2be4949a3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425856641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443244004.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Засоби" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Засоби\">Засоби</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Це меню використовується для відкриття і зміни каталогу символів, або імпорту зовнішньої формули як файла даних. Інтерфейс програми можна налаштувати згідно до ваших вимог. Ви також можете змінити параметри програми." +msgstr "Це меню використовується для відкриття і зміни каталогу символів, або імпорту зовнішньої формули як файлу даних чи з буфера обміну. Інтерфейс програми можна налаштувати згідно до ваших вимог. Ви також можете змінити параметри програми." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Імпортувати формулу\">Імпортувати формулу</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Імпортувати формулу\">Імпортувати формулу</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Імпортувати MathML\">Імпортувати MathML з буфера обміну</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 918581cc416..c75836b5bdf 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425931607.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443120562.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia msgstr "<variable id=\"etsfim\">Виберіть пункт меню <emph>Інструменти - Імпорт формули</emph></variable>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsfim\">Виберіть пункт меню <emph>Інструменти - Імпорт формули</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsmim\">Виберіть пункт меню <emph>Засоби - Імпорт MathML з буфера обміну</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ad415a7e232..58c496ff2e9 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429876412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1443775034.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML; імпорт з файлу</bookmark_value>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13417,25 +13417,23 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Імпорт формули з файлу" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Ця команда відкриває діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете виконати імпорт формули.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Ця команда відкриває діалогове вікно для імпортування формули.</ahelp></variable>" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> схоже на діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\">Відкрити</link>, доступ до якого можна отримати з меню <emph>Файл</emph>. Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> можна використовувати для завантаження, зміни і показу формули збережено у вигляді файла з вікна <emph>Команд</emph>." +msgstr "Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> схоже на діалогове вікно <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Відкрити\">Відкрити</link>, доступ до якого можна отримати з меню <emph>Файл</emph>. Діалогове вікно <emph>Вставити</emph> можна використовувати для завантаження, зміни і показу формули, збереженої у вигляді файлу з вікна <emph>Команди</emph>." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13443,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." -msgstr "" +msgstr "Також ви можете імпортувати файли MathML, створені іншими програмами. Код MathML повинен містити елемент <item type=\"code\">math</item> із атрибутом <item type=\"code\">xmlns</item> та значенням \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Мови MathML і StarMath не повністю сумісні, тому вам варто переглянути результат імпорту. За докладними подробицями про мову MathML перегляньте її <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">специфікацію</link>." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13451,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML; імпорт через буфер обміну</bookmark_value>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13459,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>імпортування; MathML</bookmark_value>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13467,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати MathML із буфера обміну" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13475,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Ця команда перетворює вміст буфера обміну MathML у StarMath та вставляє його у поточну позицію курсора.</ahelp></variable>" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13483,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Якщо перетворення не вдалося, то нічго не буде вставлено." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13491,4 +13489,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ця команда опрацьовує лише вміст MathML. Якщо ви скопіювали формулу %PRODUCTNAME Math до буфера обміну, то вставте її використовуючи команду <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Вставка</link> із пункту <emph>Зміни</emph>." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a67a38810a3..b7e9343af12 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440715363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445025334.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введіть умову, при виконанні якої розділ буде приховано.</ahelp> Умова - це <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"логічний вираз\">логічний вираз</link>, наприклад, \"ВІТАННЯ EQ Пан\". Зокрема, якщо для визначення поля бази даних, яке має назву \"Вітання\" і містить \"Пане\", \"Пані\" або \"Шановні\", використовується функція стандартного листа <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"розсилання листів\">розсилання листів</link>, то можна вказати, що цей розділ має друкуватися, лише якщо вітання має вигляд \"Пане\"." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro." -msgstr "Служить для відображення імені обраного макросу." +msgstr "Служить для відображення назви вибраного макросу." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter a value for the selected field." -msgstr "Введіть значення для обраного поля." +msgstr "Введіть значення для вибраного поля." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Введіть вміст, який ви хочете додати у користувацькі поля.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">У списку <emph>Формат</emph> визначте, чи буде значення вставлене як текст або як число.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Містить перелік доступних полів вибраного типу у списку <emph>Тип</emph>. Щоб вставити поле, клацніть його, а потім клацніть кнопку <emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Щоб швидко вставити поле зі списку, утримуючи клавішу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, двічі клацніть поле." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "" +msgstr "У документі HTML для типу поля \"Задати змінну\" є два додаткові поля: HTML_ON і HTML_OFF. Залежно від обраного параметра текст, введений у поле <emph>Значення </emph>, перетворюється у відкриваючий <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"тег\">тег</link> HTML(<Value>) або у закриваючий тег HTML(</Value>) при збереженні файла як документа HTML." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "Якщо двічі клацнути елемент, утримуючи натиснутою клавішу Ctrl, або вибрати потрібну змінну і натиснути пропуск, вибраний елемент зразу буде вставлено в документ." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Цей параметр доступний лише при вибраному типі поля \"Вставити формулу\"." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8427,7 +8427,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Приховує вміст поля в документі.</ahelp> Це поле вставляється в документ у вигляді тонкої сірої позначки. Цей параметр доступний лише для типів полів \"Встановити змінну\" і \"Поле користувача\"." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Виберіть рівень заголовка або розділу, з якого має заново розпочинатися нумерація в документі.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Введіть символ, який буде використовуватися як роздільник між рівнями заголовків або розділів.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Додає до списку <emph>Вибір</emph> користувацьке поле.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Вилучає користувацьке поле зі списку вибору. Вилучити можна лише ті поля, які не використовуються в поточному документі.</ahelp> Щоб вилучити зі списку поле, яке використовується у поточному документі, спочатку вилучіть всі примірники цього поля з документа, а потім вилучіть його зі списку." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "" +msgstr "В документ можна вставити поля з будь-якої бази даних, наприклад, поля адреси." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "par_id090220080439090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Містить список доступних типів полів. Для додавання поля в документ, клацніть тип поля, потім - поле в списку <emph>Вибір</emph>, а потім - кнопку<emph>Вставити</emph>.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "" +msgstr "Відкриває меню для вставляння елементів покажчика, а також покажчиків і таблиць." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10569,7 +10569,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Позначає вибраний текст як елемент покажчика або змісту.</ahelp></variable>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10578,7 +10578,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити елемент покажчика, поставте курсор перед полем покажчика і виберіть команду меню<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Зміни - Елемент покажчика\"><emph>Зміни - Елемент покажчика</emph></link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10587,7 +10587,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." -msgstr "" +msgstr "Вибираючи і вставляючи елементи можна залишити відкритим діалогове вікно <emph>Вставить елемент покажчика</emph>." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Виберіть покажчик, до якого потрібно додати елемент.</ahelp>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Показує текст, вибраний в документі. За потреби можна ввести інше слово для елемента покажчика. Вибраний в документі текст не зміниться.</ahelp>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Вставляє текст заголовка розділу.</ahelp>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -24624,7 +24624,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Виводить в кінці документа виноски, як кінцеві виноски.</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24642,7 +24642,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Щоб виноски в документі виглядали однаково, призначте їм стиль абзацу." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24660,7 +24660,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Виберіть стиль абзацу для тексту виноски.</ahelp>" #: 06080100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 81e4f1bb47f..60f9502926d 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:22+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434666157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444936157.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_id1454512\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Чорна лінія дозволяє додати відповідну лінію до вибраних комірок. При виборі стилю 0,05 pt лінія відображається як пунктирна. При виборі стилю з подвійними лініями відображаються подвійні лінії." +msgstr "Чорна лінія дозволяє додати відповідну лінію до вибраних комірок. При виборі стилю 0.05 pt лінія відображається як пунктирна. При виборі стилю з подвійними лініями відображаються подвійні лінії." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -4882,13 +4882,12 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." msgstr "Також можна натиснути <emph>Знайти далі</emph> або <emph>Знайти усе</emph>." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "При натисненні <emph>Знайти</emph> Writer указує на наступний фрагмент тексту, що відповідаэ рядку, який треба знайти. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти</emph> для переходу до наступного знайденого фрагмента." +msgstr "Коли ви натискаєте <emph>Знайти далі</emph>, Writer указує наступний фрагмент тексту, що відповідає рядку, який треба знайти. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти далі</emph> для переходу до наступного знайденого фрагмента." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4963,13 +4962,12 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Замінити</emph> або <emph>Замінити все</emph>." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "При натисканні <emph>Замінити</emph> Writer виконує пошук тексту, вказаного у полі <emph>Пошук</emph>, у всьому документі, починаючи з поточної позиції курсора. При знаходженні тексту Writer вибирає цей фрагмент тексту і чекає дій користувача. Для заміни вибраного фрагмента текстом, що знаходиться у текстовому полі <emph>Замінити на</emph>, натисніть <emph>Замінити</emph>. Для переходу до наступного знайденого фрагмента без змін у поточному вибраному фрагменті натисніть <emph>Знайти</emph>." +msgstr "Коли ви натискаєте <emph>Замінити</emph>, Writer виконує пошук тексту, вказаного у полі <emph>Пошук</emph>, у всьому документі, починаючи з поточної позиції курсора. Якщо текст знайдено, Writer вибирає цей фрагмент і чекає дій користувача. Для заміни вибраного фрагмента текстом, що знаходиться у текстовому полі <emph>Замінити на</emph>, натисніть <emph>Замінити</emph>. Для переходу до наступного знайденого фрагмента без змін у поточному вибраному фрагменті натисніть <emph>Знайти далі</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5020,13 +5018,12 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ msgstr "Встановіть прапорець <item type=\"menuitem\">Шукати за стилями абзаців</item>.<br/>Текстове поле <item type=\"menuitem\">Знайти</item> тепер являє собою поле списку, де можна вибрати будь-який стиль абзацу, з використаних у поточному документі." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Виберіть стиль для виконання пошуку, після чого натисніть <emph>Знайти</emph> або <emph>Знайти все</emph>." +msgstr "Виберіть стиль для виконання пошуку, після чого натисніть <emph>Знайти далі</emph> або <emph>Знайти все</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -9073,14 +9070,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Помістите курсор у тому місці документа, куди вам потрібно вставити відскановане зображення." #: insert_graphic_scan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Зображення - Сканувати\"><emph>Вставка - Зображення - Сканувати</emph></link> та оберіть джерело сканування із підменю." +msgstr "Виберіть <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Вставка - Зображення - Сканувати\"><emph>Вставка - Зображення - Сканувати</emph></link>, а потім оберіть джерело сканування із підменю." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9315,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." -msgstr "Щоб відкрити меню, натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<підкреслений символ>. Для вибору команди у відкритому меню натисніть клавішу з підкресленою буквою. Наприклад, натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+с, щоб відкрити меню <item type=\"menuitem\">Вставка</item>, а потім клавішу Т для вставляння таблиці." +msgstr "Щоб відкрити меню, натисніть клавіші <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character>. Для вибору команди у відкритому меню натисніть клавішу з підкресленою буквою. Наприклад, натисніть <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+с, щоб відкрити меню <item type=\"menuitem\">Вставка</item>, а потім клавішу Т для вставляння таблиці." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9704,14 +9700,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Навігатор для текстових документів\">Навігатор для текстових документів</link></variable>" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "Навігатор відображає різні частини документа: заголовки, таблиці, рамки, об'єкти і гіперпосилання." +msgstr "Навігатор відображає різні частини документа: заголовки, таблиці, рамки, об'єкти чи гіперпосилання." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10416,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box." -msgstr "" +msgstr "Уведіть номер, з якого ви хочете розпочати список, у поле <item type=\"menuitem\">Розпочати із</item>." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11815,14 +11810,13 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>." msgstr "Виберіть <emph>Файл</emph> - <emph>Попередній перегляд</emph>. " #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "Користуйтесь кнопками масштабу на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph> для зменшення або збільшення зображення сторінки." +msgstr "Користуйтесь кнопками масштабу на панелі <emph>Попередній перегляд</emph> для зменшення або збільшення зображення сторінки." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11833,24 +11827,22 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa msgstr "Щоб надрукувати документ у зменшеному масштабі, вкажіть параметри друку на вкладці <emph>Розмітка сторінки</emph> в діалоговому вікні <item type=\"menuitem\">Файл - Друк</item>. " #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "Для прокрутки документа користуйтеся клавішами або значками із стрілками на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph>." +msgstr "Користуйтеся клавішами або значками із стрілками на панелі вікна <emph>Попередній перегляд</emph> для прокрутки документа." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд</link>." +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл -Попередній перегляд</link>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11932,14 +11924,13 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Натисніть <emph>Параметри</emph>." #: print_small.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Файл - Попередній перегляд\">Файл - Попередній перегляд </link>" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Adjusting Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Налаштування полів сторінки" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13995,7 +13986,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Використання розумних міток" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14003,16 +13994,15 @@ msgctxt "" "bm_id3155622\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>функція автозаміни; розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>параметри;розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>вимкнення;розумні мітки</bookmark_value><bookmark_value>встановлення;розумні мітки</bookmark_value>" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Використання лінійок</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Використання розумних міток</link></variable>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14020,7 +14010,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions." -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки надають додаткову інформацію і можливості для певних слів у документі Writer. Для різних розширень розумних міток ці можливості можуть відрізнятись." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14028,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "hd_id9298379\n" "help.text" msgid "Installing Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Встановлення розумних міток" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14036,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_id1827448\n" "help.text" msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Розумні мітки можуть передаватися в %PRODUCTNAME Writer як <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">розширення</link>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14044,7 +14034,7 @@ msgctxt "" "par_id2508621\n" "help.text" msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Для встановлення розумної мітки скористайтесь одним з таких способів:" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14060,7 +14050,7 @@ msgctxt "" "par_id7814264\n" "help.text" msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." -msgstr "" +msgstr "Клацніть посилання на файл розумних міток *.oxt на веб-сторінці і відкрийте посилання типовим застосунком. Для цього потрібно, щоб веб-оглядач був належно налаштований." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14068,7 +14058,7 @@ msgctxt "" "hd_id8142338\n" "help.text" msgid "Smart Tags Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню \"Розумні мітки\"" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14076,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." -msgstr "" +msgstr "Будь-який текст у документі Writer можна позначити розумною міткою, яка типово виводиться пурпуровим підкресленням. Колір можна змінити в меню <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline> Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Зовнішній вигляд</item>." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14084,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "par_id192266\n" "help.text" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "Якщо навести вказівник на розумну мітку, з'явиться підказка з порадою клацнути, утримуючи клавішу Ctrl, для відкриття меню розумних міток. Якщо ви не користуєтесь мишею, встановіть курсор всередині позначеного тексту і викличте контекстне меню клавішами Shift+F10." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14092,7 +14082,7 @@ msgctxt "" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." -msgstr "" +msgstr "В меню \"Розумні мітки\" виводяться доступні дії, визначені для цієї мітки. Виберіть варіант з меню. Команда <item type=\"menuitem\">Параметри розумних міток</item> відкриває сторінку <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Розумні міткии</link> з меню Засоби - Параметри автозаміни." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14100,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "hd_id2376476\n" "help.text" msgid "To Enable and Disable Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Щоб увімкнути або вимкнути розумні мітки" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14108,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "par_id349131\n" "help.text" msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." -msgstr "" +msgstr "Якщо в системі встановлено принаймні одне розширення розумних міток, то з'явиться сторінка <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Розумні мітки</link> у меню <item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри автозаміни</item>. Це діалогове вікно призначене для вмикання або вимкнення розумних міток, а також налаштування встановлених міток." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14116,7 +14106,7 @@ msgctxt "" "par_id1216467\n" "help.text" msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Текст, який розпізнається як розумна мітка, не підлягає автоматичній перевірці правопису." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index dd894813131..3db4dc5ec57 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-15 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429812283.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444934818.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "LibreLogo - просте локалізоване Logo-подібне середовище програмування черепашачої векторної графіки для навчання програмуванню, верстки тексту та графічного дизайну. Див. <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." +msgstr "LibreLogo - просте локалізоване Logo-подібне середовище програмування черепашачої векторної графіки для навчання комп'ютингу (програмуванню, верстки тексту та графічного дизайну). Див. <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "Утримуйте Enter, щоб виконання командного рядка повторювалося. Наприклад, для таких команд:" +msgstr "Утримуйте Enter, щоб виконання командного рядка повторювалося. Наприклад, для таких послідовностей команд:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" -msgstr "" +msgstr "Команди LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" -msgstr "" +msgstr "Основний синтаксис" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Із врахуваннням регістру" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "" +msgstr "Команди та назви кольорів чутливі до регістру:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 331b00a16e2..b511c48ee11 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439588621.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442731173.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Закріпити ~рядки і стовпчики" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Перейти на аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Вибрати до нижнього краю блока " #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Створити ~зведену таблицю..." +msgstr "Створити зведену таблицю..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Зведена таблиця…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Діаграма..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Діаграма з файлу" +msgstr "Діаграма з файлу…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1270,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Повторний пошук" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Вибрати ~аркуші..." +msgstr "Вилучити ~аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1532,14 +1529,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Критерій ~Хі-квадрат..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Колонтитули..." +msgstr "Ко~лонтитули..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1722,14 +1718,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Звичайний" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Розрив с~торінки" +msgstr "~Розрив сторінки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "О~чистити комірки…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1966,24 +1961,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Вставити ~комірки..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Вставити ~рядки" +msgstr "Вставити р~ядки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Вставити р~ядки" +msgstr "Вставити ~стовпчики" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,34 +1988,31 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Вставити ~рядки вище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Рядки ~вище" +msgstr "Рядки в~ище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Вставити ~рядки вище" +msgstr "Вставити р~ядки вище" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "Рядки ~вище" +msgstr "Рядки в~ище" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2034,74 +2024,67 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Вставити сто~впці зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Сто~впці зліва" +msgstr "Стовпці з~ліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Вставити сто~впці зліва" +msgstr "Вставити стовпці ~зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "Сто~впці зліва" +msgstr "Стов~пці зліва" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "Вставити рядки нижче" +msgstr "Вставити р~ядки нижче" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "Рядки ~нижче" +msgstr "Рядки ни~жче" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Вставити стовпці праворуч" +msgstr "Вставити стовпці ~праворуч" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "Стовпці ~справа" +msgstr "Стовпці с~права" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2392,14 +2375,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "С~ховати аркуші" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Показати аркуші..." +msgstr "~Показати аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2456,14 +2438,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Стандартні атрибути тексту" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Т~екст…" +msgstr "Т~екст..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Захистити ~електронну таблицю..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Колір ~вкладки аркуша..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2808,14 +2789,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Колір ярлика" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Пере~містити/копіювати аркуш..." +msgstr "~Перемістити/копіювати аркуш..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "По~ділитися ел. таблицею..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лінії сітки для аркуша" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3259,14 +3239,13 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Залежності" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Вставити розрив рядка" +msgstr "Вставити ~розрив рядка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3293,10 +3272,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "~Заповнити комірки" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3312,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Іменовані вирази" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Наступний коментар" +msgstr "Змінити коментар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3349,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Інші фільтри" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "~Коментар до комірки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5932,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5941,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,14 +6389,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Відновити напрямок лінії" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Д~ублювати слайд" +msgstr "Д~ублювати сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Властивості сторінки/слайда..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Нова сторінка/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7139,17 +7115,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Примітки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "Зразок ~тез" +msgstr "З~разок тез" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "~Вилучити сторінку/слайд" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Зображення для тла..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "" +msgstr "Показувати тло помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "" +msgstr "Показувати об'єкти із помічника" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8511,7 +8486,6 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "Мінімізувати ~презентацію…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -8527,10 +8501,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до першої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -8546,10 +8519,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до попередньої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" @@ -8565,10 +8537,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступної сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Перейти до останньої сторінки" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8593,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page First" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки на початок" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages up" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки вгору" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages down" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки вниз" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Last" -msgstr "" +msgstr "Перемістити сторінки в кінець" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "" +msgstr "Перемістити вибрані сторінки в кінець" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12436,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути нотацію Юнікод" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14005,7 +13976,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жирний" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14015,7 +13985,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Збільшити розмір шрифту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14025,7 +13994,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Збільшити розмір" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14035,7 +14003,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Зменшити розмір шрифту" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14726,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Remote File..." -msgstr "" +msgstr "~Відкрити віддалений файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14735,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Save to Remote Server" -msgstr "" +msgstr "~Зберегти на віддаленому сервері" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15340,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Показати форматування" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15349,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Показати лише перший рівень" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15361,14 +15328,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Маркери та нумерація..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "Змі~нити режим" +msgstr "~Змінити режим" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15386,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Веб-перегляд" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15395,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Веб" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15515,14 +15481,13 @@ msgid "Time Field" msgstr "Поле часу" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Редагувати стиль..." +msgstr "~Змінити стиль..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15810,7 +15775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Відкрити меню смарт-тегів" +msgstr "Відкрити меню розумних міток" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16107,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Показати всі рівні" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Вилучити контур" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16182,14 +16147,13 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~На весь екран" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Фрейм" +msgstr "~Кадр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "" +msgstr "Виноски і ~кінцеві виноски" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,34 +16174,31 @@ msgid "~Image" msgstr "~Зображення" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filters" -msgstr "~Фільтр" +msgstr "~Фільтри" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Спосіб" +msgstr "Спо~сіб" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Текстові" +msgstr "~Текст" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,17 +16216,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Спи~ски" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Стилі" +msgstr "~Стилі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16274,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Кадр та о~б'єкт OLE" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16358,17 +16318,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Функції креслення" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Фігури " +msgstr "~Фігура" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16378,14 +16336,13 @@ msgid "~Ruler" msgstr "~Лінійка" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Смуга прокрутки" +msgstr "~Смуги прокрутки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16613,7 +16570,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Відео..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16647,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти ~ширину" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16656,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "~Вирівняти висоту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19422,24 +19378,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівн~ювання" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Вирівнювання" +msgstr "Вирівн~ювання" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19565,27 +19519,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~References" -msgstr "" +msgstr "~Посилання" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~omment" -msgstr "Ко~ментар" +msgstr "Ком~ентар" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Фільтр" +msgstr "Філ~ьтр" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19633,14 +19585,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Панелі інструментів" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "По~ля" +msgstr "По~ле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20450,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати MathML з буфера обміну" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,14 +20485,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Попередній маркер" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Символи" +msgstr "~Символи..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21273,7 +21223,6 @@ msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21319,7 +21268,6 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21554,7 +21502,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21570,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Ряди даних" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Лінія тренду" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21588,20 +21535,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель помилок" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "В~ісь" +msgstr "Вісь" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21611,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Область" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21621,7 +21565,6 @@ msgid "Line" msgstr "Лінія" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -21883,7 +21826,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Авто~текст..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -21893,14 +21835,13 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Звичайний перегляд" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Звичайний" +msgstr "Зв~ичайний" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22026,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Кінцева виноска" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22053,7 +21994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables of Contents..." -msgstr "" +msgstr "~Покажчики та зміст…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,14 +22033,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Пока~жчики та зміст" +msgstr "Покажчики та ~таблиці" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Перейти ~на сторінку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Діаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,14 +22294,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Назва..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote and Endnote..." -msgstr "Виноски / кінцеві виноски..." +msgstr "~Виноски та кінцеві виноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22409,14 +22348,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Вставити розрив рядка" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Розрив с~торінки" +msgstr "~Розрив сторінки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Вставити кадр" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,17 +22390,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Draw ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Намалювати ~рамку" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "Рам~ка..." +msgstr "~Рамка..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Виноска" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23245,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me and OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Ра~мка та об'єкт OLE…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,14 +23212,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Властивості та~блиці..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "Виноски / кінцеві виноски..." +msgstr "~Виноски та кінцеві виноски..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23480,7 +23416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Повторювати заголовки рядків" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24842,14 +24778,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Збільшити відступ згідно значенню" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Рівномірно розподілити стовпчики" +msgstr "Рівномірно розподілити рядки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24903,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "~Розбивати між сторінками і стовпчиками" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25086,14 +25021,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Вибрати текст " #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Лінійка" +msgstr "~Лінійки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25111,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Малюнки і діаграми" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25204,14 +25138,13 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Додати незнайомі слова" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки" +msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Приховати символи ~пробілу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25385,14 +25318,13 @@ msgid "~Select" msgstr "Виді~лити" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "Кегль" +msgstr "Роз~мір" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,17 +25351,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Зміст та ~покажчик" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Коментар..." +msgstr "Коментарі..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,44 +25498,40 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Горизонтальна лінія" +msgstr "Горизонтальна ~лінія" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default" -msgstr "Стандарт" +msgstr "~Усталено" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Заголовок" +msgstr "За~головок" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle" -msgstr "~Підзаголовок..." +msgstr "~Підзаголовок" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25613,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25622,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25631,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25640,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25649,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25658,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Заголовок ~6" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27317,14 +27244,13 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Відстеження ~змін " +msgstr "Відстеження змін" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po index b1f316aa3a9..14258640dd5 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 19:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440272450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441540841.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Вставити розрив ~стовпчика" +msgstr "Вставити розрив с~товпчика" #: popup.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po index 4991dcd55d8..40ee77136fa 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 23:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439594765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442688000.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "STR_MEDIUM\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Середній" +msgstr "Середня" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c7d4a7340cf..1fb86540192 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439594801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442688029.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "Виберіть _спосіб виведення" +msgstr "Виберіть спосіб виведення" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "Середня (_800 × 600 пікселів) " +msgstr "Середня (_800 × 600 пікселів)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/source/sidebar.po b/source/uk/sfx2/source/sidebar.po index aa628aeb33a..5220b632d25 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/uk/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441182441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441308069.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування бічної панелі" diff --git a/source/uk/svx/inc.po b/source/uk/svx/inc.po index bf44104853b..be3c088af9c 100644 --- a/source/uk/svx/inc.po +++ b/source/uk/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:53+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436483764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442732005.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "Відкрити меню ~смарт-тегів" +msgstr "Відкрити меню ~розумних міток" msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po index ea490fc439f..277fcf8add5 100644 --- a/source/uk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441373144.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти ширину %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти висоту %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Вилучити вміст комірок" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po index e823541fa1b..74e0bd79b58 100644 --- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436484497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441387144.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Перетворити на 3D" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "tolathe\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Перетворити у тіло обертання" +msgstr "Перетворити у об'єкт обертання" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Заповнити із градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Вибрати кут градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4613,67 +4612,61 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Вибрати кут градієнта." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Лінійне" +msgstr "Лінійний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "Осьове" +msgstr "Осьовий" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "Радіальне" +msgstr "Радіальний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Еліпсоїд" +msgstr "Еліпсоїдний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратний градієнт" +msgstr "Квадратичний" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Квадратний" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль градієнта." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4691,27 +4684,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Виберіть стиль градієнта." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." +msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості. " #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Вкажіть від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." +msgstr "Зазначте від 0% для повної непроникності до 100% для цілковитої прозорості." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5854,37 +5845,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Кут" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Відстань" +msgstr "Відстань " #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Прозорість:" +msgstr "Прозорість:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Колір:" +msgstr "Колір:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po index 49bb37bda8d..dd91929ef28 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-03 22:51+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428101460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442732252.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "%s+клацання для відкривання меню смарт-тегів" +msgstr "%s+клацання для відкривання меню розумних міток" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po index e967e5cdf42..4ab9568a313 100644 --- a/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/uk/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418629700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442732278.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Параметри смарт-тегів..." +msgstr "Параметри розумних міток..." diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f2b681e047b..7291a2e38eb 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:43+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441200631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442688226.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Середній" +msgstr "Носій" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Клацніть, щоб автоматично обрізати зайві частини малюнка" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Змінити контур" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Змінити обрізану частину малюнка" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,17 +12812,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Змінити обрізану частину малюнка" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Інтервал:" +msgstr "Відступ:" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Задання величини пробілу між малюнком та навколишнім текстом" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,17 +12848,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Власний" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "Немає" +msgstr "Немає " #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Вельми малий (0,16 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Малий (0,32 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Малий середній (0,64 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Середній (0,95 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Середній великий (1,27 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Великий (1,9 см)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Вельми великий (2,54 см)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Вставити покажчик або зміст" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Покажчик або зміст" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Створити покажчик або зміст" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/wizards/source/euro.po b/source/uk/wizards/source/euro.po index e618812b84f..6cf3d0f2845 100644 --- a/source/uk/wizards/source/euro.po +++ b/source/uk/wizards/source/euro.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426343139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1445025525.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 7\n" "string.text" msgid "Select currency cells" -msgstr "Вибрати комірки валюти " +msgstr "Вибрати комірки валюти" #: euro.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT\n" "string.text" msgid "Extent" -msgstr "~Обсяг" +msgstr "Обсяг" #: euro.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE\n" "string.text" msgid "Conversion status: " -msgstr "Статус перетворення:" +msgstr "Статус перетворення: " #: euro.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 14\n" "string.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "Зверніть увагу, що у іншому разі конвертер Євро не зможе змінити цей документ." +msgstr "Зверніть увагу, що у іншому разі конвертер Євро не зможе змінити цей документ!" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po index d3559494159..9c236428a00 100644 --- a/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 05:55+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 00:15+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418709331.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1442794533.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "通常分隔 (1000000 → 1,000,000) 或 ISO (1000000 → 1 000 000)。" +msgstr "常规分隔 (1000000 → 1,000,000) 或 ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 0fe12920627..0719a5633d6 100644 --- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 02:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 02:54+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435114647.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441594495.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" msgid "Creating duplicate files" -msgstr "正在创建重复文件" +msgstr "正在创建文件的副本" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]" +msgstr "文件: [1],文件夹: [9],大小: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "正在计算所需空间" +msgstr "正在计算空间需求" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]" +msgstr "文件: [1],文件夹: [9],大小: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "文件: [1],目录: [9],大小: [6]" +msgstr "文件: [1],文件夹: [9],大小: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "正在修补文件" +msgstr "正在给文件应用补丁" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "文件: [1],目录: [2],大小: [3]" +msgstr "文件: [1],文件夹: [2],大小: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" -msgstr "正在更新组件注册" +msgstr "正在更新组件注册表" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Publishing qualified components" -msgstr "正在发布合格组件" +msgstr "正在发布已认证的组件" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "组件 ID: [1],资格认证者: [2]" +msgstr "组件 ID: [1],认证者: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" -msgstr "正在注册类服务器" +msgstr "正在向类服务器注册" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "正在删除重复的文件" +msgstr "正在删除已创建的文件副本" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_74\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "文件: [1],目录: [9]" +msgstr "文件: [1],文件夹: [9]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po index e0c65f5c61d..d488f88ad8a 100644 --- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 04:42+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-11 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Jim Lee <jmxhyz@qq.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438922521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444539043.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,6 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4704,7 +4703,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e8842e200aa..1ee2de8e021 100644 --- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:09+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438922422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441699747.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "启用轮廓" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "点击可自动对图像的非必要部分进行裁剪" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "点击可自动对图像的非必要部分进行裁剪" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "编辑轮廓" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "编辑被裁剪的图像区域" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12812,10 +12812,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "编辑被裁剪的图像区域" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "指定图像与周围文本之间的间隔" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "指定图像与周围文本之间的间隔" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12849,10 +12848,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自定义" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12868,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "非常小 (0.16cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "小 (0.32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12886,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "中等小 (0.64cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12895,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "中等 (0.95cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12904,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "中等大 (1.27cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12913,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "大 (1.9cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12922,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "非常大 (2.54cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "插入索引或内容目录" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14569,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "索引或内容目录" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15145,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "创建索引或内容目录" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/euro.po b/source/zh-CN/wizards/source/euro.po index 3b0d70fbc28..edb8f8e65ce 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/euro.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/euro.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 03:03+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:02+0000\n" +"Last-Translator: Jim Lee <jmxhyz@qq.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419390229.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441699323.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "纳入换算的区域:工作簿 %2TotPageCount%2 内的 %1Number%1" +msgstr "纳入转换的相关区域:工作表 %1Number%1 / %2TotPageCount%2" #: euro.src msgctxt ""