update translations for 7-4/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-07-15 20:06:28 +02:00
parent c2687d2f19
commit c875ee9259
612 changed files with 182772 additions and 179642 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n"
#. ViEWM
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903025\n"
"help.text"
msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not."
msgstr ""
msgstr "Sletter kolonnerne i et angivet område, der matcher et filter, der er udtrykt som en Calc-formel. Filtret anvendes på hver enkelt kolonne for at bestemme, om den skal slettes eller ej."
#. 4JWnp
#: sf_calc.xhp
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269911029\n"
"help.text"
msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns."
msgstr ""
msgstr "Den slettede kolonne kan begrænses til højden af det angivne område eller spænde over hele arkes højde. På den måde slettes hele kolonner."
#. VAVU3
#: sf_calc.xhp
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271281106\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all columns are deleted, then an empty string is returned."
msgstr ""
msgstr "Denne metode returnerer en streng med områdeadressen på det komprimerede område. Hvis alle kolonner er slettet, returneres en tom streng."
#. j2GAb
#: sf_calc.xhp
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271892064\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
msgstr ""
msgstr "Hvis der er valgt et celleområde, vil et kald af denne metode ikke påvirke markeringen."
#. WsrKe
#: sf_calc.xhp
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922181\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a string."
msgstr ""
msgstr "<emph>område</emph>: Det område, hvorfra kolonner skal slettes, som en streng."
#. Q9QBp
#: sf_calc.xhp
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919932260\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>hele kolonnen</emph>: Hvis denne indstilling er sat til <literal>True</literal> (Sand), bliver hele kolonnen slettet fra arket. Standardværdien er <literal>False</literal> (Falsk), hvilket betyder, at den slettede kolonne bliver begrænset til højden af det angivne <literal>range</literal> (område)."
#. M7qto
#: sf_calc.xhp
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919915974\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first column. When the formula returns <emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter deletes all empty columns."
msgstr ""
msgstr "<emph>filterformel</emph>: Det filter, der skal anvendes på hver enkelt for afgøre, om den skal slettes eller ej. Filtret udtrykkes som en Calc-formel, der skal anvendes på den første kolonne. Når formlen returnerer <emph>Sand</emph> for en kolonne, bliver den slettet. Standardfiltret sletter alle tomme kolonner."
#. 8sYWa
#: sf_calc.xhp
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022647\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns."
msgstr ""
msgstr "Antag for eksempel, at området <emph>A1:J200</emph> er markeret (højde = 200), således at standardformlen er <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. Dette betyder, at hvis alle 200 celler i den første kolonne (kolonne A) er tomme, bliver kolonnen slettet. Bemærk, at formlen kun er udtrykt i henseende til den første kolonne. Intern vil metoden <literal>CompactLeft</literal> generaliserer denne formel til alle de resterende kolonner."
#. FDspT
#: sf_calc.xhp
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391005\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty columns in the range G1:L10 from Sheet1"
msgstr ""
msgstr "' Slet alle tomme kolonner i området G1:L10 fra Ark1"
#. huH9x
#: sf_calc.xhp
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390762\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. 2BkcC
#: sf_calc.xhp
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392627\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire column is deleted from the sheet"
msgstr ""
msgstr "' Eksemplet herunder ligner, men hele kolonnen slettes fra arket"
#. 6GoCu
#: sf_calc.xhp
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392873\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", WholeColumn := True)"
#. KfQRA
#: sf_calc.xhp
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393226\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the first row is marked with an \"X\""
msgstr ""
msgstr "' Sletter alle kolonner, hvor den første række er mærket med et \"X\""
#. fLJ7y
#: sf_calc.xhp
@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393514\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. UqpQB
#: sf_calc.xhp
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725676\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd"
msgstr ""
msgstr "' Sletter alle kolonner, hvor summen af værdierne i kolonnen er ulige"
#. 5rxDM
#: sf_calc.xhp
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726131\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
#. i4ux6
#: sf_calc.xhp
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612334\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. j5kGd
#: sf_calc.xhp
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121176\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
#. pBca4
#: sf_calc.xhp
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122794\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. VGAj6
#: sf_calc.xhp
@@ -5257,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123209\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
#. vqJ5B
#: sf_calc.xhp
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903699\n"
"help.text"
msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not."
msgstr ""
msgstr "Sletter de rækker i et angivet område, der matcher et filter, der er udtrykt som en Calc-formel. Filtret anvendes på på enkelt række for at bestemme, om den skal slettes eller ej."
#. RhiRD
#: sf_calc.xhp
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269910091\n"
"help.text"
msgid "The deleted rows can be limited to the width of the specified range or span to the width of the entire sheet, thus deleting whole rows."
msgstr ""
msgstr "De slettede rækker kan begrænses til bredden af den angivne område eller spænde over bredden af hele arket, så hele rækker slettes."
#. Yw3WB
#: sf_calc.xhp
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271283456\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all rows are deleted, then an empty string is returned."
msgstr ""
msgstr "Denne metode returnerer en streng med område adressen på det komprimerede område. Hvis alle rækker er slettet, returneres der en tom streng."
#. RtGtW
#: sf_calc.xhp
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271893913\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
msgstr ""
msgstr "Hvis der er valgt et celleområde, vil kald af denne metode ikke påvirke markeringen."
#. X3Ekj
#: sf_calc.xhp
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922080\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which rows will be deleted, as a string."
msgstr ""
msgstr "<emph>område</emph>: Det område, hvorfra rækker vil blive slettet, som en streng."
#. sAtHM
#: sf_calc.xhp
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919921160\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire row will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified <literal>range</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>helrække</emph>: Hvis denne indstilling er sat til <literal>True</literal> (Sand), bliver hele rækken slettet fra arket. Standardværdien er <literal>False</literal> (Falsk), hvilket betyder, at den slettede række bliver begrænset til bredden af det angivne <literal>range</literal> (område)."
#. pKXWR
#: sf_calc.xhp
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919926374\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each row to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first row. When the formula returns <emph>True</emph> for a row, that row will be deleted. The default filter deletes all empty rows."
msgstr ""
msgstr "<emph>filterformel</emph>: Filtret, der skal anvendes på hver enkelt række for at bestemme, om den skal slettes eller ej. Filtret er udtrykt som en Calc-formel, der bør anvendes på den første række. Når formlen returnerer <emph>True</emph> (Sand) for en række, bliver den slettet. Standardfiltret sletter alle tomme rækker."
#. 2DsWD
#: sf_calc.xhp
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022681\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows."
msgstr ""
msgstr "Antag for eksempel, at området <emph>A1:J200</emph> er valgt, så er standardformlen <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. Det betyder, at hvis alle 10 celler i den første række er tomme, bliver rækken slettet. Bemærk, at formlen kun er udtrykt i henseende til den første række. Internt generaliserer metoden <literal>CompactUp</literal> denne formel for alle de resterende rækker."
#. GuWzD
#: sf_calc.xhp
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392553\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)"
#. mFqmA
#: sf_calc.xhp
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393117\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the first column is marked with an \"X\""
msgstr ""
msgstr "' Sletter alle rækker, hvor den første kolonne er mærket med et \"X\""
#. gJQRm
#: sf_calc.xhp
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393034\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. DoDfJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725065\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd"
msgstr ""
msgstr "' Sletter alle rækker, hvor summen af rækkens værdier er ulige"
#. zXErV
#: sf_calc.xhp
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726010\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
#. Mcwq5
#: sf_calc.xhp
@@ -5410,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612227\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. tXmJD
#: sf_calc.xhp
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121288\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)"
#. WZ3XF
#: sf_calc.xhp
@@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122931\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. 4DfG9
#: sf_calc.xhp
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123109\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
msgstr ""
msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
#. n6vJD
#: sf_calc.xhp
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"par_id391651225506119\n"
"help.text"
msgid "Centers the current dialog instance in the middle of a parent window. Without arguments, the method centers the dialog in the middle of the current window."
msgstr ""
msgstr "Centrerer den aktuelle forekomst af dialogen midt på det ordnede vindue. Uden argumenter centrerer metoden dialogen i midten af det aktuelle vindue."
#. xEJEH
#: sf_dialog.xhp
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"par_id391651552206119\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
msgstr ""
msgstr "Returnerer <literal>True</literal> (Sand), når den lykkes."
#. Woksx
#: sf_dialog.xhp
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001585441257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parent</emph>: An optional object that can be either …"
msgstr ""
msgstr "<emph>Overordnet</emph>: Et valgfrit objekt kan være enten…"
#. DCeY9
#: sf_dialog.xhp
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"par_id412598177970993\n"
"help.text"
msgid "a ScriptForge dialog object"
msgstr ""
msgstr "et ScriptForge-dialogobjekt"
#. D5yN3
#: sf_dialog.xhp
@@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"par_id81591858229301\n"
"help.text"
msgid "a ScriptForge document (Calc, Base, ...) object"
msgstr ""
msgstr "et ScriptForge-dokument (Calc, Base, ...)-objekt"
#. 8DDWf
#: sf_dialog.xhp
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"bas_id12598185484092\n"
"help.text"
msgid "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' The dialog that caused the event"
msgstr "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' Dialogen, der udløste begivenheden"
msgstr "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' Dialogen, der udløste hændelsen"
#. dx9rf
#: sf_dialog.xhp
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641598184589492\n"
"help.text"
msgid "Set oDialog2 = CreateScriptService(\"Dialog\", ...) ' Open a second dialog"
msgstr ""
msgstr "Set oDialog2 = CreateScriptService(\"Dialog\", ...) ' Åbn en anden dialog"
#. kqFdv
#: sf_dialog.xhp
@@ -9992,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351619267575732\n"
"help.text"
msgid "dlg1 = CreateScriptService('DialogEvent.Dialog', event) # The dialog having caused the event"
msgstr ""
msgstr "dlg1 = CreateScriptService('DialogEvent.Dialog', event) # Dialogen, der har udløst hændelsen"
#. fDQAG
#: sf_dialog.xhp
@@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id431619267576082\n"
"help.text"
msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog"
msgstr ""
msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Åbn en anden dialog"
#. 4qLn9
#: sf_dialog.xhp
@@ -10226,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187953697\n"
"help.text"
msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
msgstr ""
msgstr "Flytter det øverste venstre hjørne af en dialog til nye koordinater og/eller ændrer dets dimensioner. Alle afstanden udtrykkes i 1/100 mm. Uden argumenter nulstiller metoden de oprindelige dimensioner. Returnerer <literal>True</literal> (Sand), hvis ændringen af størrelse lykkedes."
#. XRdLE
#: sf_dialog.xhp
@@ -10235,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"par_id481651236673068\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left</emph>: the horizontal distance from the top-left corner"
msgstr ""
msgstr "<emph>Venstre</emph>: den vandrette afstand fra det øverste, venstre hjørne"
#. FcTcU
#: sf_dialog.xhp
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"par_id721651236674379\n"
"help.text"
msgid "<emph>Top</emph>: the vertical distance from the top-left corner"
msgstr ""
msgstr "<emph>Top</emph>: den lodrette afstand fra det øverste, venstre hjørne"
#. uX7ps
#: sf_dialog.xhp
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"par_id991651236674995\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph>: the width of the rectangle containing the dialog"
msgstr ""
msgstr "<emph>Bredde</emph>: bredden på den rektangel, der indeholder dialogen"
#. ApqA8
#: sf_dialog.xhp
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id771651236675564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog"
msgstr ""
msgstr "<emph>Hæjde</emph>: højden på det rektangel, der indeholder dialogen"
#. H4CtP
#: sf_dialog.xhp
@@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"par_id211651236676180\n"
"help.text"
msgid "Negative or missing arguments are left unchanged"
msgstr ""
msgstr "Negative eller manglende argumenter efterlades uændrede"
#. guvaM
#: sf_dialog.xhp
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791620301085031\n"
"help.text"
msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
msgstr ""
msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Bredden ændres ikke"
#. pEVvm
#: sf_dialog.xhp
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"par_id181620112217958\n"
"help.text"
msgid "With Python:"
msgstr ""
msgstr "Med Python:"
#. gBerj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941620303073866\n"
"help.text"
msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
msgstr ""
msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Bredden ændres ikke"
#. ARCGg
#: sf_dialog.xhp
@@ -27430,7 +27430,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Timer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
msgstr "Før brug af tjenesten <literal>Timer</literal> skal biblioteket <literal>ScriptForge</literal> være indlæst:"
msgstr "Før brug af tjenesten <literal>Timer</literal> skal biblioteket <literal>ScriptForge</literal> være indlæst eller importeret:"
#. SCYEX
#: sf_timer.xhp