update translations for 7-4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
|
||||
msgstr "Les instal·lacions bàsiques de l'UNO es poden inferir a partir de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulteu l'API del %PRODUCTNAME per a una descripció completa de XSCRIPTCONTEXT</link>. Els mètodes <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumeixen com a"
|
||||
msgstr "Les instal·lacions bàsiques de l'UNO es poden inferir a partir de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulteu l'API del %PRODUCTNAME per a una descripció completa de <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">XSCRIPTCONTEXT</link>. Els mètodes <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumeixen com a"
|
||||
|
||||
#. U6KbS
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu si voleu exportar la biblioteca com a extensió o com a biblioteca del BASIC."
|
||||
|
||||
#. PP8cN
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció<</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ARzns
|
||||
#: 03010103.xhp
|
||||
@@ -10295,7 +10295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
|
||||
msgstr "<emph>GA var</emph> Una variable numèrica o de cadena a la qual a<unk> els valors llegits des del fitxer obert."
|
||||
msgstr "<emph>var</emph>: una variable numèrica o de cadena a la qual s'assignen els valors llegits des del fitxer obert."
|
||||
|
||||
#. 23Pzt
|
||||
#: 03020202.xhp
|
||||
@@ -22888,7 +22888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")."
|
||||
msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta a<unk> un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
|
||||
msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta, un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
|
||||
|
||||
#. 8o2aP
|
||||
#: 03090302.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -23505,7 +23505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491656078254442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method uses the current date and time of your operating system to calculate the UTC time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest mètode utilitza la data i l'hora actuals del sistema operatiu per a calcular l'hora UTC."
|
||||
|
||||
#. XxBE8
|
||||
#: sf_region.xhp
|
||||
@@ -29643,7 +29643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211656428689774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String comparisons are case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#. HtcFS
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29688,7 +29688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211656428663284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String comparisons are case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#. BcYoQ
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29742,7 +29742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211656428663299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String comparisons are case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#. pCSa8
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29859,7 +29859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211656428660996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String comparisons are case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#. wAvBZ
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
@@ -29904,7 +29904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211656428660176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String comparisons are case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#. Zg5MZ
|
||||
#: sf_unittest.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -45605,7 +45605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271609781812913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "change colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "canviar els colors"
|
||||
|
||||
#. uncF8
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -45632,7 +45632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icon Set"
|
||||
msgstr "Conjunt d'icones"
|
||||
msgstr "Joc d'icones"
|
||||
|
||||
#. 76M6e
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -45764,13 +45764,12 @@ msgstr "Davant de <emph>Aplica els estils</emph> selecciona l'estil desitjat a l
|
||||
|
||||
#. XCEeu
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120000.xhp\n"
|
||||
"par_id31494167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
|
||||
msgstr "Feu clic al botó <emph>Afegeix</emph> per afegir una altra condició feu clic al botó <emph>Elimina</emph> per eliminar una condició."
|
||||
msgstr "Feu clic al botó <emph>Afegeix</emph> per a afegir una altra condició; feu clic al botó <emph>Elimina</emph> per a eliminar-ne una."
|
||||
|
||||
#. 5bcGZ
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -45793,13 +45792,12 @@ msgstr "Gestiona la formatació condicional"
|
||||
|
||||
#. KaFUh
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA Aquest diàleg permet veure tota la formatació condicional definida al full de càlcul.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest diàleg us permet veure tota la formatació condicional definida al full de càlcul.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. oGo9V
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -46805,7 +46803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecció dels fulls</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. LcpD8
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
@@ -64064,7 +64062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381625600941159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre de sortida rep el format d'un valor de coma flotant vàlid i es mostra amb el format numèric de la cel·la actual."
|
||||
|
||||
#. CdgXz
|
||||
#: func_numbervalue.xhp
|
||||
@@ -68922,23 +68920,21 @@ msgstr "<unk>GA Obre el diàleg Opcions <link href=\"text/scalc/01/solveroptions
|
||||
|
||||
#. jDGPG
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver.xhp\n"
|
||||
"par_id221589917833431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
|
||||
msgstr "El diàleg Opcions <emph></emph> permet seleccionar els diferents algoritmes de solucionador per a problemes lineals i no lineals i establir els seus paràmetres de resolució."
|
||||
msgstr "El diàleg <emph>Opcions del solucionador</emph> permet seleccionar els diferents algoritmes de solucionador per a problemes lineals i no lineals i establir-ne els paràmetres de resolució."
|
||||
|
||||
#. 8YGDA
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver.xhp\n"
|
||||
"hd_id771589917064147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Solve"
|
||||
msgstr "Resoldre"
|
||||
msgstr "Resol"
|
||||
|
||||
#. jFwTt
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Pivot Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatació de les taules dinàmiques"
|
||||
|
||||
#. GkCpq
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id931656104694657\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formatació;taules dinàmiques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GN6EJ
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id341656099297638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatació de les taules dinàmiques</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. aA7AD
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941656100017412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The six cell styles are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els sis estils de cel·la són:"
|
||||
|
||||
#. cH3xo
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521656100088324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor de la taula dinàmica"
|
||||
|
||||
#. HABWX
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111656100092437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol de la taula dinàmica"
|
||||
|
||||
#. cRb6R
|
||||
#: datapilot_formatting.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Us permet commutar entre les opcions d'ancoratge.</ahelp></variable> La icona <menuitem>Àncora</menuitem> és visible només quan se selecciona un objecte, com ara una imatge o un camp de control <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">o, fins i tot, un marc</caseinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. 7Rrur
|
||||
#: 03200000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291603290382271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
|
||||
msgstr "Vés a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#. raARd
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611603290373033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
|
||||
msgstr "Vés a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#. wRDwv
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291694280382271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
|
||||
msgstr "Vés a, Selecciona, Edita, Canvia el nom"
|
||||
msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#. RTDr9
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1163,23 +1163,21 @@ msgstr "Elements d'enllaç"
|
||||
|
||||
#. RT7Pi
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id961603570483539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
|
||||
msgstr "Vés a Edita Suprimeix el canvi de nom"
|
||||
msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#. MmCsC
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id901603571492300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid271603571492300\">References Icona</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Icona Referències</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iDyLx
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1225,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id29160996782271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Vés a"
|
||||
msgstr "Ves a"
|
||||
|
||||
#. DY5cm
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1273,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291604453382271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to, Edit, Delete"
|
||||
msgstr "Vés a Edita Suprimeix"
|
||||
msgstr "Ves a Edita Suprimeix"
|
||||
|
||||
#. yiuQL
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291603347382271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to, Delete, Rename"
|
||||
msgstr "Vés a, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
msgstr "Ves a, Suprimeix, Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#. vGwzZ
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -5771,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Vés a"
|
||||
msgstr "Ves a"
|
||||
|
||||
#. ABDnD
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
@@ -21025,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891656584151327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Fons</link>"
|
||||
|
||||
#. Mt4yB
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -24109,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tres guionets (-) creen una línia simple (d'un gruix de 0,05 pt)."
|
||||
|
||||
#. Psitz
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user