update translations for 7-4/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-07-15 20:06:28 +02:00
parent c2687d2f19
commit c875ee9259
612 changed files with 182772 additions and 179642 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385591.000000\n"
#. fniWp
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_Sí"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
msgstr "Macros del BASIC"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551189926.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "No hi ha cap connexió a la base de dades."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
msgstr ""
msgstr "Heu provat d'establir un paràmetre a la posició «$pos$», però només es permeten $count$ paràmetres. Un motiu pot ser que la propietat «ParameterNameSubstitution» no s'ha definit com a certa (TRUE) a la font de dades."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "No s'ha definit el flux d'entrada."
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named “$name$”."
msgstr ""
msgstr "No hi ha cap element anomenat «$name$»."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "L'índex del descriptor no és vàlid."
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
msgstr ""
msgstr "El controlador no permet l'ús de la funció «$functionname$»."
#. GW3L8
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
msgstr ""
msgstr "El controlador no és compatible amb les funcionalitats de: «$featurename$». No està implementat."
#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "La fórmula per a TypeInfoSettings és incorrecta."
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
msgstr ""
msgstr "La cadena «$string$» supera el límit màxim de $maxlen$ caràcters en convertir-se al joc de caràcters de destinació «$charset$»."
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
msgstr ""
msgstr "No es pot executar la consulta. No conté cap taula vàlida."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "No hi ha cap taula amb aquest nom."
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap instal·lació del macOS adequada."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
msgstr ""
msgstr "No hi ha cap taula anomenada «$tablename$»."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -5269,8 +5269,20 @@ msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
#. Tap6L
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160
msgctxt "areatabpage|btnusebackground"
msgid "Use Background"
msgstr "Utilitza el fons"
#. BEBkY
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground"
msgid "Displays the underlying slide background."
msgstr "Mostra el fons subjacent de la diapositiva."
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Estableix les opcions d'emplenament de l'objecte de dibuix o de l'element del document seleccionat."
@@ -14826,7 +14838,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
msgstr ""
msgstr "Avisa si l'ajuda local no s'ha instal·lada"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -20072,7 +20084,7 @@ msgstr "_Insereix"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
msgstr ""
msgstr "Bloc de caràcters:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -21572,7 +21584,7 @@ msgstr "Obre un quadre de diàleg per a reemplaçar la paraula actual per un sin
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
msgstr "Suggeriment del dia"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21584,7 +21596,7 @@ msgstr "_Mostra'm suggeriments en iniciar"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
msgstr ""
msgstr "Torneu a activar el diàleg a Eines ▸ Opcions ▸ General, o Ajuda ▸ Mostra el suggeriment del dia"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
msgstr "Les instal·lacions bàsiques de l'UNO es poden inferir a partir de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulteu l'API del %PRODUCTNAME per a una descripció completa de XSCRIPTCONTEXT</link>. Els mètodes <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumeixen com a"
msgstr "Les instal·lacions bàsiques de l'UNO es poden inferir a partir de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulteu l'API del %PRODUCTNAME per a una descripció completa de <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">XSCRIPTCONTEXT</link>. Els mètodes <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumeixen com a"
#. U6KbS
#: python_programming.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library."
msgstr ""
msgstr "Trieu si voleu exportar la biblioteca com a extensió o com a biblioteca del BASIC."
#. PP8cN
#: 01030400.xhp
@@ -8506,7 +8506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció<</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
#. ARzns
#: 03010103.xhp
@@ -10295,7 +10295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
msgstr "<emph>GA var</emph> Una variable numèrica o de cadena a la qual a<unk> els valors llegits des del fitxer obert."
msgstr "<emph>var</emph>: una variable numèrica o de cadena a la qual s'assignen els valors llegits des del fitxer obert."
#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
@@ -22888,7 +22888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")."
msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta a<unk> un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta, un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
#. 8o2aP
#: 03090302.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
#. ViEWM
@@ -23505,7 +23505,7 @@ msgctxt ""
"par_id491656078254442\n"
"help.text"
msgid "This method uses the current date and time of your operating system to calculate the UTC time."
msgstr ""
msgstr "Aquest mètode utilitza la data i l'hora actuals del sistema operatiu per a calcular l'hora UTC."
#. XxBE8
#: sf_region.xhp
@@ -29643,7 +29643,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428689774\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. HtcFS
#: sf_unittest.xhp
@@ -29688,7 +29688,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428663284\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. BcYoQ
#: sf_unittest.xhp
@@ -29742,7 +29742,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428663299\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. pCSa8
#: sf_unittest.xhp
@@ -29859,7 +29859,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428660996\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. wAvBZ
#: sf_unittest.xhp
@@ -29904,7 +29904,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656428660176\n"
"help.text"
msgid "String comparisons are case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Les comparacions entre cadenes distingeixen entre majúscules i minúscules."
#. Zg5MZ
#: sf_unittest.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -45605,7 +45605,7 @@ msgctxt ""
"par_id271609781812913\n"
"help.text"
msgid "change colors"
msgstr ""
msgstr "canviar els colors"
#. uncF8
#: 05120000.xhp
@@ -45632,7 +45632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Conjunt d'icones"
msgstr "Joc d'icones"
#. 76M6e
#: 05120000.xhp
@@ -45764,13 +45764,12 @@ msgstr "Davant de <emph>Aplica els estils</emph> selecciona l'estil desitjat a l
#. XCEeu
#: 05120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
msgstr "Feu clic al botó <emph>Afegeix</emph> per afegir una altra condició feu clic al botó <emph>Elimina</emph> per eliminar una condició."
msgstr "Feu clic al botó <emph>Afegeix</emph> per a afegir una altra condició; feu clic al botó <emph>Elimina</emph> per a eliminar-ne una."
#. 5bcGZ
#: 05120000.xhp
@@ -45793,13 +45792,12 @@ msgstr "Gestiona la formatació condicional"
#. KaFUh
#: 05120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<unk>GA Aquest diàleg permet veure tota la formatació condicional definida al full de càlcul.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest diàleg us permet veure tota la formatació condicional definida al full de càlcul.</ahelp>"
#. oGo9V
#: 05120000.xhp
@@ -46805,7 +46803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecció dels fulls</link></variable>"
#. LcpD8
#: 06060100.xhp
@@ -64064,7 +64062,7 @@ msgctxt ""
"par_id381625600941159\n"
"help.text"
msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
msgstr ""
msgstr "El nombre de sortida rep el format d'un valor de coma flotant vàlid i es mostra amb el format numèric de la cel·la actual."
#. CdgXz
#: func_numbervalue.xhp
@@ -68922,23 +68920,21 @@ msgstr "<unk>GA Obre el diàleg Opcions <link href=\"text/scalc/01/solveroptions
#. jDGPG
#: solver.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id221589917833431\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
msgstr "El diàleg Opcions <emph></emph> permet seleccionar els diferents algoritmes de solucionador per a problemes lineals i no lineals i establir els seus paràmetres de resolució."
msgstr "El diàleg <emph>Opcions del solucionador</emph> permet seleccionar els diferents algoritmes de solucionador per a problemes lineals i no lineals i establir-ne els paràmetres de resolució."
#. 8YGDA
#: solver.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"hd_id771589917064147\n"
"help.text"
msgid "Solve"
msgstr "Resoldre"
msgstr "Resol"
#. jFwTt
#: solver.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Pivot Tables"
msgstr ""
msgstr "Formatació de les taules dinàmiques"
#. GkCpq
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931656104694657\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>formatació;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#. GN6EJ
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341656099297638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatació de les taules dinàmiques</link></variable>"
#. aA7AD
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"par_id941656100017412\n"
"help.text"
msgid "The six cell styles are:"
msgstr ""
msgstr "Els sis estils de cel·la són:"
#. cH3xo
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"par_id521656100088324\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr ""
msgstr "Valor de la taula dinàmica"
#. HABWX
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"par_id111656100092437\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr ""
msgstr "Títol de la taula dinàmica"
#. cRb6R
#: datapilot_formatting.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Us permet commutar entre les opcions d'ancoratge.</ahelp></variable> La icona <menuitem>Àncora</menuitem> és visible només quan se selecciona un objecte, com ara una imatge o un camp de control <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">o, fins i tot, un marc</caseinline></switchinline>."
#. 7Rrur
#: 03200000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603290382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
msgstr "Vés a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
#. raARd
#: 02110000.xhp
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290373033\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
msgstr "Vés a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
#. wRDwv
#: 02110000.xhp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id291694280382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
msgstr "Vés a, Selecciona, Edita, Canvia el nom"
msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Canvia el nom"
#. RTDr9
#: 02110000.xhp
@@ -1163,23 +1163,21 @@ msgstr "Elements d'enllaç"
#. RT7Pi
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id961603570483539\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
msgstr "Vés a Edita Suprimeix el canvi de nom"
msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
#. MmCsC
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id901603571492300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid271603571492300\">References Icona</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Icona Referències</alt></image>"
#. iDyLx
#: 02110000.xhp
@@ -1225,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_id29160996782271\n"
"help.text"
msgid "Go to"
msgstr "Vés a"
msgstr "Ves a"
#. DY5cm
#: 02110000.xhp
@@ -1273,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"par_id291604453382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete"
msgstr "Vés a Edita Suprimeix"
msgstr "Ves a Edita Suprimeix"
#. yiuQL
#: 02110000.xhp
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603347382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Delete, Rename"
msgstr "Vés a, Suprimeix, Canvia el nom"
msgstr "Ves a, Suprimeix, Canvia el nom"
#. vGwzZ
#: 02110000.xhp
@@ -5771,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Go to"
msgstr "Vés a"
msgstr "Ves a"
#. ABDnD
#: 04040000.xhp
@@ -21025,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891656584151327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Fons</link>"
#. Mt4yB
#: 05090000.xhp
@@ -24109,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)."
msgstr ""
msgstr "Tres guionets (-) creen una línia simple (d'un gruix de 0,05 pt)."
#. Psitz
#: 05150100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -16968,7 +16968,7 @@ msgstr "Fulls ~seleccionats"
#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
msgstr ""
msgstr "~Fulls"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:95
@@ -22149,7 +22149,7 @@ msgstr "Suprimeix completament les cel·les, les columnes o les files selecciona
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns"
msgstr "Esborra columnes"
msgstr "Suprimeix columnes"
#. QFtCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
@@ -31253,7 +31253,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalitzat"
#. T8Arr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724
@@ -32075,7 +32075,7 @@ msgstr "Joc de c_aràcters:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
msgstr ""
msgstr "_Llengua i regió:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32369,7 +32369,7 @@ msgstr "Automàtic"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu la llengua i regió que s'utilitzarà per a la importació"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Bytes"
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
msgstr ""
msgstr "kB"
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:101

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
#. fLdeV
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bytes"
#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "kB"
msgstr ""
msgstr "kB"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:107
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Regle vertical"
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
msgstr ""
msgstr "Llindar d'1 bit"
#. oAsoK
#: include/svtools/strings.hrc:188
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4-bit color"
msgstr ""
msgstr "Color de 4 bits"
#. D5EAR
#: include/svtools/strings.hrc:191
@@ -885,19 +885,19 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
msgstr ""
msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria."
#. bVGRC
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
msgstr ""
msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB."
#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
msgstr ""
msgstr "La mida del fitxer és %1 kB."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:197
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself."
msgstr ""
msgstr "Un document obert en el mode només de lectura no es pot desar amb el mateix nom."
#. kDirB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16017,7 +16017,7 @@ msgstr "Mostra el fotograma que va abans del fotograma actual en una seqüència
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr "Enllaça aquest fotograma després del fotograma actual."
msgstr "Enllaça aquest marc després del marc actual."
#. PcwqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
@@ -16035,7 +16035,7 @@ msgstr "<Cap>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr "Mostra el fotograma que va després del fotograma actual en una seqüència enllaçada. Per a afegir o canviar l'enllaç següent, seleccioneu un marc de la llista. Si esteu enllaçant fotogrames, el marc de destinació ha d'estar buit."
msgstr "Mostra el marc que va després del marc actual en una seqüència enllaçada. Per a afegir o canviar l'enllaç següent, seleccioneu un marc de la llista. Si esteu enllaçant marcs, el marc de destinació ha d'estar buit."
#. s6AqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518