update translations for master
Change-Id: I6c6fcd88b8e746f36dc784e6c0ccb3b16c81dbeb
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Χρήση διεργασιών, συναρτήσεων και ιδιοτήτων</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. DSyYW
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function (BASIC)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Συνάρτηση Minute (BASIC)</link>"
|
||||
|
||||
#. 8nzwM
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
@@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Τελεστές;Διαίρεση ακέραιου αριθμού (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" τελεστής (μαθηματικός)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KDgG2
|
||||
#: 03070700.xhp
|
||||
@@ -19996,7 +19996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function (BASIC)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Συνάρτηση Log (BASIC)</link>"
|
||||
|
||||
#. g9AWW
|
||||
#: 03080202.xhp
|
||||
@@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Log<sub>n</sub>(x) = Log(x) / Log(n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log<sub>n</sub>(x) = Log(x) / Log(n)"
|
||||
|
||||
#. rkQXJ
|
||||
#: 03080202.xhp
|
||||
@@ -22993,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Πρόταση Call</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. nPKzF
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
@@ -23641,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Πρόταση Function (συνάρτηση)</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. i3BLj
|
||||
#: 03090406.xhp
|
||||
@@ -23650,7 +23650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μια συνάρτηση είναι ένα μπλοκ κώδικα που εκτελείται, όταν καλείται. Μια συνάρτηση συνήθως καλείται σε μια έκφραση."
|
||||
|
||||
#. fLBaF
|
||||
#: 03090406.xhp
|
||||
@@ -23659,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451647246564161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can pass data, known as parameters or arguments, into a function. You may pass a parameter by value or by reference. When by reference, modifications applied to the parameter in the function will be sent back to the calling code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε να μεταβιβάσετε δεδομένα, γνωστά ως παράμετροι ή ορίσματα, σε μια συνάρτηση. Μπορείτε να μεταβιβάσετε μια παράμετρο με τιμή ή με αναφορά. Όταν γίνεται με αναφορά, οι τροποποιήσεις που εφαρμόζονται στην παράμετρο στη συνάρτηση θα αποστέλλονται πίσω στον κώδικα κλήσης."
|
||||
|
||||
#. 9wMCM
|
||||
#: 03090406.xhp
|
||||
@@ -23668,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101647247154065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A function usually returns data as a result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μια συνάρτηση συνήθως επιστρέφει δεδομένα ως αποτέλεσμα."
|
||||
|
||||
#. zFnQ7
|
||||
#: 03090406.xhp
|
||||
@@ -23776,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181647247913872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Βασικές υπορουτίνες</link>"
|
||||
|
||||
#. yZEAJ
|
||||
#: 03090407.xhp
|
||||
@@ -23983,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181647247913872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Βασικές υπορουτίνες</link>"
|
||||
|
||||
#. CCDzt
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
@@ -29581,7 +29581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function (BASIC)</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Συνάρτηση Asc (BASIC)</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 8jiwA
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
@@ -34306,7 +34306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εάν το <literal>CreateUnoValue</literal> δεν μπορεί να μετατραπεί στον καθορισμένο τύπο Uno και εμφανίζεται σφάλμα. Για τη μετατροπή, χρησιμοποιείται η υπηρεσία <literal>com.sun.star.script.Converter</literal>."
|
||||
|
||||
#. bT3DS
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
@@ -37186,7 +37186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">Συνάρτηση CallByName</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 7EWyG
|
||||
#: CallByName.xhp
|
||||
@@ -37204,7 +37204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση CallByName</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. kJE7K
|
||||
#: CallByName.xhp
|
||||
@@ -37348,7 +37348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651644588404943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η ιδιότητα <literal>DisplayDirectory</literal> της υπηρεσίας UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> έχει οριστεί στον αρχικό φάκελο χρήστη. Το περιεχόμενό της διαβάζεται δύο φορές."
|
||||
|
||||
#. 3DsDt
|
||||
#: CallByName.xhp
|
||||
@@ -39904,7 +39904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode()</literal> ελέγχει ή ερωτά την κατάσταση χρόνου εκτέλεσης. Επηρεάζει όλο τον κώδικα που εκτελείται μετά τη ρύθμιση ή την επαναφορά της λειτουργίας χρόνου εκτέλεσης."
|
||||
|
||||
#. YSokk
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -39922,7 +39922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id751645014686110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CompatibilityMode(Προαιρετικό Enable As Boolean) As Boolean"
|
||||
|
||||
#. 34s7C
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -39931,7 +39931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551648117368688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η συνάρτηση <literal>CompatibilityMode</literal> επιστρέφει πάντα την κατάσταση που είναι ενεργή μετά την εκτέλεσή της. Δηλαδή, εάν καλείται με όρισμα, επιστρέφει τη νέα κατάσταση, εάν κληθεί χωρίς όρισμα, επιστρέφει την ενεργή κατάσταση χωρίς να την τροποποιήσει."
|
||||
|
||||
#. buGpD
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -39940,7 +39940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971648117815981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Enable</emph> (Ενεργοποίηση): Ορίζει ή καταργεί τη νέα κατάσταση συμβατότητας όταν υπάρχει το όρισμα."
|
||||
|
||||
#. ouFEB
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -39949,7 +39949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371648123169691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η λειτουργία <literal>CompatibilityMode</literal> σχετίζεται με τη <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Επιλογή VBASupport 1</link>, οπότε επιστρέφει πάντα <literal>True</literal>. Δεν σχετίζεται με την οδηγία μεταγλωττιστή <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link>."
|
||||
|
||||
#. NM3yP
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -39967,7 +39967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301645018760314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scoping of variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμβέλεια μεταβλητών."
|
||||
|
||||
#. f6LjG
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -40012,7 +40012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461561646613414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Με το <literal>CompatibilityMode( True )</literal> το πρόγραμμα δημιουργεί ένα σφάλμα, διαφορετικά ο κατάλογος <literal>Test</literal> και όλο το περιεχόμενό του διαγράφονται."
|
||||
|
||||
#. TcWG2
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831561647900147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Εμφανίζει επίσης κανονικά αρχεία"
|
||||
|
||||
#. oBqaD
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -40039,7 +40039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id641645017016611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CompatibilityMode Enable := False ' Εμφανίζει μόνο καταλόγους"
|
||||
|
||||
#. P7qDB
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -40156,7 +40156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381561650119146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η πρόταση <literal>Option VBAsupport 1</literal> υπονοεί αυτόματα την πρόταση <literal>Option Compatible</literal> (Συμβατή επιλογή)."
|
||||
|
||||
#. j8iHM
|
||||
#: compatible.xhp
|
||||
@@ -41335,7 +41335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Πρόταση Property</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. CxW74
|
||||
#: property.xhp
|
||||
@@ -41488,7 +41488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181647247913872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Βασικές υπορουτίνες</link>"
|
||||
|
||||
#. KbzAx
|
||||
#: property.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user