update translations for 7.4.0 rc1/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I85614e5c08b7f31ebf654b85a50cf3b56c373d91
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-07-06 21:03:30 +02:00
parent 0222d5b94c
commit c2687d2f19
1225 changed files with 30755 additions and 31663 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
msgstr "Si se asigna la propiedad \"dropdown\" al campo de fecha, los usuarios pueden desplegar un calendario para seleccionar una fecha."
msgstr "Si se asigna la propiedad «desplegable» al campo de fecha, los usuarios pueden desplegar un calendario para seleccionar una fecha."
#. Mofqo
#: 20000000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adela.Raymundo Juarez <adelyta.ray.juarez07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Escriba algunos caracteres contenidos en el nombre de la hoja que busca. La lista de hojas estará limitada a los nombres de hojas que contengan estos caracteres.</ahelp>"
#. aCw4F
#: 02220000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Enumera las hojas del documento actual. Las hojas ocultas no aparecen en la lista. Para seleccionar una hoja, presione las teclas de flecha arriba o abajo para desplazarse a una hoja de la lista. Si pulsa dos veces en un nombre, saltará directamente a esa hoja.</ahelp>"
#. eomCF
#: 03070000.xhp
@@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
msgstr "RANGO DEL PERCENTIL INC(Datos; Valor [; Significatividad])"
msgstr "RANGO.PERCENTIL.INC(Datos; Valor [; Significatividad])"
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt ""
"par_id961585163990543\n"
"help.text"
msgid "Text has the value 0."
msgstr "El texto tiene el valor de 0."
msgstr "El texto tiene un valor de 0."
#. avUGE
#: 04060185.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
msgstr ""
msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
msgstr ""
msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -42539,7 +42539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre la sección «Lista de funciones» de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente para funciones\">Asistente para funciones</link>. Las funciones se insertarán con sustitutivos que debe reemplazar con sus propios valores."
msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre el grupo Lista de funciones de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente para funciones\">Asistente para funciones</link>. Las funciones se insertarán con sustitutivos que debe reemplazar con sus propios valores."
#. kJGdD
#: 04080000.xhp
@@ -44438,7 +44438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
msgstr "Utilice la sección Estilos de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
msgstr "Utilice el grupo Estilos de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
#. nTiyj
#: 05100000.xhp
@@ -45230,7 +45230,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
msgstr "Barra de datos"
#. xapwr
#: 05120000.xhp
@@ -45266,7 +45266,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:"
msgstr ""
msgstr "<emph>Más opciones...</emph> abre un cuadro de diálogo para:"
#. saDJA
#: 05120000.xhp
@@ -45275,7 +45275,7 @@ msgctxt ""
"par_id271609781812913\n"
"help.text"
msgid "change colors"
msgstr ""
msgstr "cambiar los colores"
#. uncF8
#: 05120000.xhp
@@ -45284,7 +45284,7 @@ msgctxt ""
"par_id921609781838551\n"
"help.text"
msgid "change position of vertical axis within the cell"
msgstr ""
msgstr "cambiar la posición del eje vertical dentro de la celda"
#. wJNxE
#: 05120000.xhp
@@ -46877,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584669541929\n"
"help.text"
msgid "Recalculates formula cells."
msgstr ""
msgstr "Vuelve a calcular las celdas de la fórmula."
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
@@ -47138,7 +47138,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
msgstr ""
msgstr "Congela la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -47219,7 +47219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
msgstr "Agregar/Modificar"
msgstr "Añadir/Modificar"
#. VBDQA
#: 12010000.xhp
@@ -47444,7 +47444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Ordenar</link>"
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -48074,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101621534096986\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
msgstr "Orden ascendente"
#. u7XHt
#: 12040100.xhp
@@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotales</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49028,7 +49028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidar</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -52916,7 +52916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371655560095924\n"
"help.text"
msgid "See also"
msgstr ""
msgstr "Consulte también"
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
@@ -58316,7 +58316,7 @@ msgctxt ""
"par_id248216629889251\n"
"help.text"
msgid "US tablespoon"
msgstr ""
msgstr "Cucharada estadounidense"
#. Bs5pc
#: func_convert.xhp
@@ -58325,7 +58325,7 @@ msgctxt ""
"par_id745625921159327\n"
"help.text"
msgid "US teaspoon"
msgstr ""
msgstr "Cucharadita estadounidense"
#. oFoZf
#: func_convert.xhp
@@ -58334,7 +58334,7 @@ msgctxt ""
"par_id864223151994899\n"
"help.text"
msgid "Metric teaspoon"
msgstr ""
msgstr "Cucharadita métrica"
#. 6eLBT
#: func_convert.xhp
@@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">CONTAR.SI.CONJUNTO</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -58487,7 +58487,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Devuelve el recuento de celdas que cumplen los criterios en varios intervalos.</variable></ahelp>"
#. jbwVT
#: func_countifs.xhp
@@ -58802,7 +58802,7 @@ msgctxt ""
"par_id531642776283977\n"
"help.text"
msgid "<input>DATEDIF(Start date; End date; Interval)</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>SIFECHA(Fecha de inicio; Fecha de finalización; Intervalo)</input>"
#. CMjse
#: func_datedif.xhp
@@ -59252,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
msgstr ""
msgstr "DIAS360(Fecha1; Fecha2[; Tipo])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -59900,7 +59900,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
msgstr ""
msgstr "<emph>Posición</emph>: la posición en el texto donde comienza la búsqueda."
#. okEBS
#: func_findb.xhp
@@ -60134,7 +60134,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(3,45)</input> devuelve 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -60143,7 +60143,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(3,45;-3)</input> devuelve 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -60152,7 +60152,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-1,234)</input> devuelve 2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -60161,7 +60161,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-45,67;-2; 0)</input> devuelve 46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -60170,7 +60170,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-45,67;+2; 1)</input> devuelve 44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -60188,7 +60188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO</link></variable>"
#. DgQBx
#: func_floor.xhp
@@ -60215,7 +60215,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
msgstr ""
msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(Número[; Significatividad])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -60233,7 +60233,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(3,45)</input> devuelve 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(-45,67;2)</input> devuelve 46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -60251,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR.XCL</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -60260,7 +60260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791586291468176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">MULTIPLO.INFERIOR.XCL</link></variable>"
#. WMsAT
#: func_floor.xhp
@@ -60269,7 +60269,7 @@ msgctxt ""
"par_id521586291476023\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
msgstr ""
msgstr "Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad."
#. jrymG
#: func_floor.xhp
@@ -60287,7 +60287,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586291503319\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calcs FLOOR.XCL function are exported as references to Excels FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excels FLOOR function are imported as references to Calcs FLOOR.XCL function."
msgstr ""
msgstr "Esta función existe para la interoperatividad con Microsoft Excel 2007 o anterior. Si una hoja de cálculo de Calc se exporta a Microsoft Excel, las referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR.XCL de Calc se exportan como referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR de Excel, que es compatible con todas las versiones de Excel. Si se importa una hoja de cálculo de Microsoft Excel a Calc, las referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR de Excel se importan como referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR.XCL de Calc."
#. WA7uC
#: func_floor.xhp
@@ -60296,7 +60296,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
msgstr ""
msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.XCL(Número; Significatividad)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -60323,7 +60323,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(-45,67;2)</input> devuelve 46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -60332,7 +60332,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
msgstr ""
msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(-45,67;-2)</input> devuelve 44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -60458,7 +60458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.MULT</link>"
#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -67964,7 +67964,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>."
msgstr ""
msgstr "Independientemente de si utiliza DEPS o SCO, comience yendo a <menuitem>Herramientas ▸ Solver</menuitem> e indique la celda que se debe optimizar, la dirección de avance (minimización, maximización) y las celdas que se deben modificar para alcanzar el objetivo. Luego vaya a las Opciones, especifique el tipo de Solver que se usará y, finalmente, ajuste los <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parámetros</link>, si fuera necesario."
#. gJGz2
#: solver.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "In the Styles deck of the Sidebar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr "En la sección Estilos de la barra lateral, pulse en el icono <emph>Estilo nuevo desde selección</emph>. Escriba el nombre del estilo nuevo. En este ejemplo, llámelo «Mayor que»."
msgstr "En el grupo Estilos de la barra lateral, pulse en el icono <emph>Estilo nuevo desde selección</emph>. Escriba el nombre del estilo nuevo. En este ejemplo, llámelo «Mayor que»."
#. 4bRZa
#: cellstyle_conditional.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr ""
msgstr "La orden <menuitem>Enlaces a archivos externos</menuitem> se encuentra en el menú <menuitem>Editar</menuitem>. La orden puede activarse solo si existe al menos un enlace en el documento actual. Cuando inserte, por ejemplo, una imagen, puede hacerlo directamente en el documento o en forma de enlace."
#. ePu6N
#: 00000005.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para permitir que este documento sólo pueda abrirse en modo de lectura.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para permitir que este documento solo pueda abrirse en modo de lectura.</ahelp>"
#. uhvBT
#: 01100600.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Abre la sección <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link> de la barra lateral</caseinline><defaultinline>Estilos de la barra lateral</defaultinline></switchinline>, en la que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Abre el grupo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link> de la barra lateral</caseinline><defaultinline>Estilos de la barra lateral</defaultinline></switchinline>, en el que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata.</ahelp>"
#. MD7GR
#: 05070000.xhp
@@ -46985,7 +46985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Abre la sección «Galería» de la barra lateral, en la que puede seleccionar imágenes y sonidos para insertarlos en el documento.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Abre el grupo Galería de la barra lateral, en el que puede seleccionar imágenes y sonidos para insertarlos en el documento.</ahelp></variable>"
#. EWyc5
#: gallery.xhp
@@ -47975,7 +47975,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124198\n"
"help.text"
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
msgstr "La barra lateral se encuentra acoplada en el lado derecho o izquierdo del área de visualización del documento y contiene una barra de pestañas cuyos botones muestran una sección distinta al ser pulsados."
msgstr "La barra lateral se encuentra acoplada en el lado derecho o izquierdo del área de visualización del documento y contiene una barra de pestañas cuyos botones muestran un grupo distinto al ser pulsados."
#. EbTSQ
#: menu_view_sidebar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n"
#. GdQGG
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Textbox and Shape (Impress)"
msgstr ""
msgstr "Cuadro de texto y forma (Impress)"
#. HEbyL
#: submenu_object_shape.xhp
@@ -2165,4 +2165,4 @@ msgctxt ""
"par_id111615131426235\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
msgstr ""
msgstr "Abre un submenú para editar las propiedades del cuadro de texto o de la forma que se seleccione."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre la página Animación personalizada de la barra lateral.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el grupo Animación personalizada de la barra lateral.</ahelp>"
#. AgwPX
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
msgstr "Para cambiar la cantidad de diapositivas que puede imprimir en una página, abra la sección <emph>Propiedades</emph> de la barra lateral y pulse dos veces en una disposición del panel <emph>Disposición</emph>."
msgstr "Para cambiar la cantidad de diapositivas que puede imprimir en una página, abra el grupo <emph>Propiedades</emph> de la barra lateral y pulse dos veces en una disposición del panel <emph>Disposición</emph>."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
msgstr "Abre la sección Estilos de la barra lateral, que proporciona los estilos gráficos y de presentación disponibles para su aplicación y edición."
msgstr "Abre el grupo Estilos de la barra lateral, que proporciona los estilos gráficos y de presentación disponibles para su aplicación y edición."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>Como un objeto</emph>: todos los párrafos son animados como un objeto."
msgstr "<emph>Como un solo objeto</emph>: todos los párrafos se animan como si fuesen un único objeto."
#. iFEvf
#: effectoptionstext.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
msgstr "Abra la página <emph>Transición entre diapositivas</emph> de la barra lateral."
msgstr "Abra el grupo <emph>Transición entre diapositivas</emph> de la barra lateral."
#. 9CjNM
#: show.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id61610557667046\n"
"help.text"
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
msgstr "Pulse en el icono Estilo de carácter en la parte superior del panel y, acto seguido, seleccione un estilo de carácter."
msgstr "Pulse en el icono Estilo de carácter en la parte superior del grupo y, acto seguido, seleccione un estilo de carácter."
#. j5skL
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana Navegador, donde puede saltar rápidamente entre diferentes partes del documento. El Navegador también está disponible como un icono en la barra lateral. Puede usar también el Navegador para insertar elementos desde el documento actual u otro documento abierto y organizar patrones de documentos.</ahelp> Para editar un punto en el Navegador, pulse con el botón secundario del ratón sobre el punto y elija una orden del menú contextual. Si lo desea, puede <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">acoplar</link> el Navegador en el borde de su espacio de trabajo."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana Navegador, donde puede saltar rápidamente entre diferentes partes del documento. El Navegador también está disponible como un grupo de la barra lateral. Puede usar también el Navegador para insertar elementos desde el documento actual u otro documento abierto y organizar patrones de documentos.</ahelp> Para editar un punto en el Navegador, pulse con el botón secundario del ratón sobre el punto y elija una orden del menú contextual. Si lo desea, puede <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">acoplar</link> el Navegador en el borde de su espacio de trabajo."
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -22569,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar a través de la sección <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos</link> de la barra lateral."
msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar a través del grupo <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos</link> de la barra lateral."
#. g2Dm2
#: 05130000.xhp
@@ -23343,7 +23343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice la sección «Estilos» de la barra lateral para aplicar, crear, editar, añadir y quitar estilos de formato. Pulse dos veces en una entrada para aplicar el estilo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice el grupo Estilos de la barra lateral para aplicar, crear, editar, añadir y quitar estilos de formato. Pulse dos veces en una entrada para aplicar el estilo.</ahelp>"
#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
@@ -23370,7 +23370,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
msgstr "De manera predeterminada, la sección Estilos de la barra lateral muestra previsualizaciones de los estilos disponibles. Puede desactivarlas mediante la casilla <emph>Mostrar previsualizaciones</emph> que está situada debajo de la lista de estilos."
msgstr "De manera predeterminada, el grupo Estilos de la barra lateral muestra previsualizaciones de los estilos disponibles. Puede desactivarlas mediante la casilla <emph>Mostrar previsualizaciones</emph> que está situada debajo de la lista de estilos."
#. LBEgn
#: 05140000.xhp
@@ -31488,7 +31488,7 @@ msgctxt ""
"par_id431641335152917\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icon Style Inspector</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icono Inspector de estilos</alt></image>"
#. DxkCg
#: style_inspector.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos</emph> y pulse en el icono <emph>Estilos de página</emph> de la sección «Estilos» de la barra lateral."
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos</emph> y pulse en el icono <emph>Estilos de página</emph> del grupo Estilos de la barra lateral."
#. u8FFH
#: header_pagestyles.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> para abrir la página <emph>Estilos</emph> de la barra lateral.</variable>"
msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> para abrir el grupo <emph>Estilos</emph> de la barra lateral.</variable>"
#. rKRNy
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"select_category\">Pulse en el icono situado en la parte superior del grupo <emph>Estilos</emph> para elegir la categoría del estilo nuevo.</variable>"
#. tQGu2
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
msgstr ""
msgstr "Como alternativa, puede arrastrar y colocar la selección sobre el icono respectivo en la parte superior del grupo Estilos. No es necesario abrir esa categoría de estilos anticipadamente."
#. Asyoi
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
msgstr "En la sección <menuitem>Propiedades</menuitem> de la barra lateral, vaya al apartado <menuitem>Carácter</menuitem> y utilice los botones <menuitem>Superíndice</menuitem> o <menuitem>Subíndice</menuitem>."
msgstr "En el grupo <menuitem>Propiedades</menuitem> de la barra lateral, vaya al apartado <menuitem>Carácter</menuitem> y utilice los botones <menuitem>Superíndice</menuitem> o <menuitem>Subíndice</menuitem>."
#. VwZA6
#: subscript.xhp