update translations for master/25.8
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2f6fc3ee474d84d13b39ad1b77d6024f00b0ebb8
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
|
||||
@@ -26901,6 +26901,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
|
||||
msgstr "Ελέγχει αν μια παραλλαγή περιέχει την ειδική τιμή Null, που δηλώνει ότι η μεταβλητή δεν περιέχει δεδομένα."
|
||||
|
||||
#. wEXGL
|
||||
#: 03102600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102600.xhp\n"
|
||||
"par_id161748526205179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mLbEi
|
||||
#: 03102600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
|
||||
@@ -4781,14 +4781,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndq\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>, στον διάλογο <emph>Επιλογή προέλευσης</emph> επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων στο $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. qP8SA
|
||||
#. eWgCb
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>, στον διάλογο <emph>Προέλευση επιλογής</emph> επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>, in the <menuitem>Select Source</menuitem> dialog choose the option <menuitem>Current selection</menuitem> or <menuitem>Named Range</menuitem> in the drop-down list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GACGc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4799,6 +4799,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>, στον διάλογο <emph>Επιλογή προέλευσης</emph> επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων από το $[officename]</emph>, πατήστε <emph>Εντάξει</emph> για να δείτε τον διάλογο <emph>Επιλογή προέλευσης δεδομένων</emph>."
|
||||
|
||||
#. SSEED
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id261748987889947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WtFTs
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id261748987475181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Properties</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oDEsk
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id261748987954570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Icon Pivot Table</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EgbTX
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id171748987954580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yTKVJ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
|
||||
@@ -47672,14 +47672,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
|
||||
|
||||
#. 4BsDe
|
||||
#. vhUe4
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"bm_id2306894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εξάσκηση</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n4NPA
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47726,14 +47726,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Filters, Row Fields, Column Fields</emph> and <emph>Data Fields</emph> areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Για να καθορίσετε τη διάταξη συγκεντρωτικού πίνακα, σύρτε και αποθέστε τα πλήκτρα του πεδίου δεδομένων στις περιοχές <emph>Φίλτρα, πεδία γραμμής, πεδία στήλης</emph> και <emph>Πεδία δεδομένων</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μεταφορά και απόθεση για να αναδιατάξετε τα πεδία δεδομένων σε συγκεντρωτικό πίνακα."
|
||||
|
||||
#. b5Zrk
|
||||
#. GNMGf
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3147229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
|
||||
msgstr "Το $[officename] προσθέτει αυτόματα μία λεζάντα σε κουμπιά που μεταφέρθηκαν στην περιοχή <emph>Πεδία δεδομένων </emph>. Η λεζάντα περιέχει το όνομα του πεδίου δεδομένων όπως επίσης και τον τύπο που δημιούργησε τα δεδομένα."
|
||||
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cpHDx
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47744,14 +47744,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
|
||||
msgstr "Για να αλλάξετε τη συνάρτηση που χρησιμοποιείται από ένα πεδίο δεδομένων, διπλοπατήστε στην περιοχή <emph>Πεδία δεδομένων</emph>για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Πεδίο δεδομένων</link>. Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε σε κουμπιά στις περιοχές <emph>Πεδία γραμμών</emph> ή <emph>Πεδία στηλών</emph>."
|
||||
|
||||
#. 9JFKg
|
||||
#. xeC2z
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ExoJS
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47762,69 +47762,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει πρόσθετες επιλογές για τον καθορισμό του συγκεντρωτικού πίνακα.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BAjQN
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Αποτέλεσμα"
|
||||
|
||||
#. HoAjw
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3155417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
|
||||
msgstr "Καθορίστε τις ρυθμίσεις για την εμφάνιση των αποτελεσμάτων του συγκεντρωτικού πίνακα."
|
||||
|
||||
#. cYVLQ
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0509200913025625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection from"
|
||||
msgstr "Επιλογή από"
|
||||
|
||||
#. hU947
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id0509200913025615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει τα δεδομένα για τον τρέχοντα συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gJbqb
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Results to"
|
||||
msgstr "Αποτελέσματα στο"
|
||||
|
||||
#. cAtQY
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Επιλέξτε την περιοχή όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του συγκεντρωτικού πίνακα.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ahBd9
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
|
||||
msgstr "Αν η επιλεγμένη περιοχή περιέχει δεδομένα, ο συγκεντρωτικός πίνακας αντικαθιστά τα δεδομένα. Για να εμποδίσετε την απώλεια των υπαρχόντων δεδομένων, επιτρέψτε στον συγκεντρωτικό πίνακα να επιλέγει αυτόματα την περιοχή εμφάνισης των αποτελεσμάτων."
|
||||
|
||||
#. RE6UY
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47942,23 +47879,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου και διπλοπατήστε σε μία ετικέτα αντικειμένου στον πίνακα για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε λεπτομέρειες για το αντικείμενο. Αφαιρέστε το πεδίο ελέγχου και διπλοπατήστε σε ένα κελί του πίνακα για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενά του.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4apSj
|
||||
#. VeDcj
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_idN108DC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To examine details inside a pivot table"
|
||||
msgstr "Για να εξετάσετε τις λεπτομέρειες σε έναν συγκεντρωτικό πίνακα"
|
||||
|
||||
#. ErMno
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_idN108E0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr "Εκτελέστε ένα από τα ακόλουθα:"
|
||||
msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4BfPW
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47987,23 +47915,131 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
|
||||
msgstr "Αν διπλοπατήσετε σε ένα πεδίο που έχει γειτονικά πεδία στο ίδιο επίπεδο, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Εμφάνιση λεπτομερειών</emph>:"
|
||||
|
||||
#. qExkE
|
||||
#. QJ6kv
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_idN10900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Detail"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
|
||||
msgid "Show expand / collapse buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AJGDj
|
||||
#. a6G7t
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_idN10904\n"
|
||||
"par_id781748994091291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πεδίο του οποίου επιθυμείτε να εμφανίσετε τις λεπτομέρειες.</ahelp>"
|
||||
msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4uVwf
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Source and Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HoAjw
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3155417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
|
||||
msgstr "Καθορίστε τις ρυθμίσεις για την εμφάνιση των αποτελεσμάτων του συγκεντρωτικού πίνακα."
|
||||
|
||||
#. cdvGH
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0509200913025625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5JTjG
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id0509200913025615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uHhCP
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id481748990290369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 43LDv
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id291748990482150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dE7v3
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cAtQY
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Επιλέξτε την περιοχή όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του συγκεντρωτικού πίνακα.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AwCQX
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id891748991289882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPMWu
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id231748991293890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RsbkG
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id151748991297890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TriPq
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090102.xhp\n"
|
||||
"par_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2EWCA
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/el/>\n"
|
||||
@@ -178,50 +178,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Μενού <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 3vEGM
|
||||
#. oGDgM
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3151242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Διάρθρωση προς παρουσίαση</emph></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDUyb
|
||||
#. BvpDW
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Διάρθρωση σε πρόχειρο</emph></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CmJgA
|
||||
#. u47RA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3146962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία αυτόματου αποσπάσματος</emph></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HoUBv
|
||||
#. tCEGq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3156397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Αυτόματο απόσπασμα σε παρουσίαση</emph></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. houmq
|
||||
#. RLtoa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"html\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία εγγράφου HTML</emph></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XX296
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
|
||||
msgstr "Εισάγετε τουλάχιστον ένα πεδίο βάσης δεδομένων διευθύνσεων σε ένα έγγραφο κειμένου, ύστερα ξεκινήστε την εκτύπωση του εγγράφου. Απαντήστε \"Ναι\" στην ερώτηση εάν επιθυμείτε να εκτυπώσετε μια φόρμα επιστολής."
|
||||
|
||||
#. ByWBp
|
||||
#. FwUiG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3083448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Εικονίδιο</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3kcBU
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
|
||||
@@ -404,6 +404,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create AutoAbstract"
|
||||
msgstr "Δημιουργία αυτόματης περίληψης"
|
||||
|
||||
#. E3ngj
|
||||
#: 01160300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160300.xhp\n"
|
||||
"bm_id171749230051678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMFML
|
||||
#: 01160300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,14 +449,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Εισάγει την έκταση των επιπέδων διάρθρωσης που θα αντιγραφούν στο νέο έγγραφο.</ahelp> Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε 4 επίπεδα, περιλαμβάνονται όλες οι παράγραφοι που είναι μορφοποιημένες σε Επικεφαλίδα 1 ως Επικεφαλίδα 4, μαζί με τον αριθμό των επόμενων παραγράφων που έχουν καθοριστεί στο <emph>Υποπαράγραφοι ανά επίπεδο</emph>."
|
||||
|
||||
#. YaC9i
|
||||
#. MdhjK
|
||||
#: 01160300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subpoints per Level"
|
||||
msgstr "Υποπαράγραφοι ανά επίπεδο"
|
||||
msgid "Paragraphs per Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G8e7a
|
||||
#: 01160300.xhp
|
||||
@@ -467,6 +476,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoAbstract to Presentation"
|
||||
msgstr "Αυτόματη περίληψη για παρουσίαση"
|
||||
|
||||
#. UHKz2
|
||||
#: 01160400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160400.xhp\n"
|
||||
"bm_id31749230428547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jY3ma
|
||||
#: 01160400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,14 +521,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό των επιπέδων διάρθρωσης που θα συμπεριληφθούν στη νέα παρουσίαση. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε ένα επίπεδο, συμπεριλαμβάνονται μόνο οι παράγραφοι που ακολουθούν την τεχνοτροπία παραγράφου με την \"Επικεφαλίδα 1\"."
|
||||
|
||||
#. 56CUy
|
||||
#. n5oPt
|
||||
#: 01160400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subpoints per Level"
|
||||
msgstr "Υποπαράγραφοι ανά επίπεδο"
|
||||
msgid "Paragraphs per Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ok5os
|
||||
#: 01160400.xhp
|
||||
@@ -521,23 +539,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
|
||||
msgstr "Γράψτε τον αριθμό των παραγράφων που θέλετε να συμπεριλάβετε κάτω από κάθε επίπεδο διάρθρωσης (επικεφαλίδα)."
|
||||
|
||||
#. WyBGD
|
||||
#. X5dkE
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160500.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name and Path of HTML Documents"
|
||||
msgstr "Όνομα και διαδρομή εγγράφων HTML"
|
||||
msgid "Create HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bYeqp
|
||||
#. ahwKv
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160500.xhp\n"
|
||||
"bm_id891749227572703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U9e6E
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name and Path of HTML Documents"
|
||||
msgstr "Όνομα και διαδρομή εγγράφων HTML"
|
||||
msgid "Create HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DhDCg
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
@@ -566,14 +593,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#. TQohB
|
||||
#. CpFRo
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "separated by"
|
||||
msgstr "διαχωρίζεται με"
|
||||
msgid "\"separated by\" or \"Styles:\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rkdG5
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
@@ -584,6 +611,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει την τεχνοτροπία παραγράφου επικεφαλίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να δείξετε μια νέα σελίδα HTML.</ahelp> Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, εφαρμόστε μία από τις τεχνοτροπίες παραγράφου επικεφαλίδας στις παραγράφους που θέλετε να ξεκινούν μια νέα σελίδα στο έγγραφο."
|
||||
|
||||
#. MhGeb
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160500.xhp\n"
|
||||
"par_id161749221546515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6XFAp
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7964,15 +8000,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
|
||||
msgstr "Αν επιλέξετε κείμενο στο έγγραφο και μετά εισάγετε μια αναφορά, το επιλεγμένο κείμενο γίνεται το περιεχόμενο του πεδίου που εισάγατε."
|
||||
|
||||
#. EzuBN
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090002.xhp\n"
|
||||
"par_id6501968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επεξεργασία τιμής.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. YMeVu
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user