update translations for master/25.8

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2f6fc3ee474d84d13b39ad1b77d6024f00b0ebb8
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-06-08 23:39:53 +02:00
parent 2eef7d7960
commit bcc22502db
1727 changed files with 115144 additions and 107896 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-28 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -27121,6 +27121,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
msgstr "Prova si una variant conté el valor especial Null, que indica que la variable no conté dades."
#. wEXGL
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"par_id161748526205179\n"
"help.text"
msgid "Returns True when an object variable is passed that does not refer to a valid object, such as a newly created object that has not yet been assigned or an object assigned to the Nothing literal."
msgstr ""
#. mLbEi
#: 03102600.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190063.000000\n"
@@ -4778,14 +4778,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Trieu <emph>Insereix ▸ Taula dinàmica</emph>; en el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada al $[officename]</emph>.</variable>"
#. qP8SA
#. eWgCb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Insereix ▸ Taula dinàmica</emph>; en el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>, trieu l'opció <emph>Selecció actual</emph>."
msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>, in the <menuitem>Select Source</menuitem> dialog choose the option <menuitem>Current selection</menuitem> or <menuitem>Named Range</menuitem> in the drop-down list."
msgstr ""
#. GACGc
#: 00000412.xhp
@@ -4796,6 +4796,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Trieu <emph>Insereix ▸ Taula dinàmica</emph>; en el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada al $[officename]</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph> per a veure el diàleg <emph>Seleccioneu la font de dades</emph>."
#. SSEED
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261748987889947\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>."
msgstr ""
#. WtFTs
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261748987475181\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor inside the pivot table and select <menuitem>Properties</menuitem>."
msgstr ""
#. oDEsk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261748987954570\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id181748987954572\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611748987954575\">Icon Pivot Table</alt></image>"
msgstr ""
#. EgbTX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id171748987954580\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
#. yTKVJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
@@ -47934,14 +47934,14 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#. 4BsDe
#. vhUe4
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica;mostra els detalls</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica;desglossament</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr ""
#. n4NPA
#: 12090102.xhp
@@ -47988,14 +47988,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Filters, Row Fields, Column Fields</emph> and <emph>Data Fields</emph> areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr ""
#. b5Zrk
#. GNMGf
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr "El $[officename] afegeix automàticament un títol als botons que s'arrosseguen a l'àrea de <emph>Camps de dades </emph>. Aquest títol conté el nom del camp de dades i la fórmula que va crear les dades."
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields</emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr ""
#. cpHDx
#: 12090102.xhp
@@ -48006,14 +48006,14 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr "Per canviar la funció utilitzada per un camp de dades, feu doble clic a un botó de l'àrea <emph>Camps de dades</emph> per obrir el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Camp de dades</link>. També podeu fer doble clic als botons de les àrees <emph>Camps de fila</emph> o <emph>Camps de columna</emph>."
#. 9JFKg
#. xeC2z
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Options"
msgstr ""
#. ExoJS
#: 12090102.xhp
@@ -48024,69 +48024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula dinàmica.</ahelp>"
#. BAjQN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#. HoAjw
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Indiqueu els paràmetres per mostrar els resultats de la taula dinàmica."
#. cYVLQ
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id0509200913025625\n"
"help.text"
msgid "Selection from"
msgstr "Selecció a partir de"
#. hU947
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'àrea que conté les dades per a la taula dinàmica actual.</ahelp>"
#. gJbqb
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Results to"
msgstr "Resultats a"
#. cAtQY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula dinàmica.</ahelp>"
#. ahBd9
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr "Si l'àrea seleccionada conté dades, la taula dinàmica les sobreescriu. Per evitar la pèrdua de dades que ja existeixen, deixeu que la taula dinàmica seleccioni automàticament l'àrea on es mostraran els resultats."
#. RE6UY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -48204,23 +48141,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta casella de selecció i feu doble clic a la taula per mostrar o amagar els detalls de l'element. Desactiveu aquesta casella de selecció i feu doble clic a una cel·la de la taula per editar els continguts de la cel·la.</ahelp>"
#. 4apSj
#. VeDcj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr "Per examinar els detalls dins d'una taula dinàmica"
#. ErMno
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN108E0\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Feu una de les accions següents:"
msgid "To examine details inside a pivot table, do one of the following:"
msgstr ""
#. 4BfPW
#: 12090102.xhp
@@ -48249,23 +48177,131 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr "Si feu doble clic a un camp que té camps adjacents al mateix nivell, s'obrirà el diàleg <emph>Mostra els detalls</emph>:"
#. qExkE
#. QJ6kv
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN10900\n"
"help.text"
msgid "Show Detail"
msgstr "Mostra els detalls"
msgid "Show expand / collapse buttons"
msgstr ""
#. AJGDj
#. a6G7t
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN10904\n"
"par_id781748994091291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu el camp per al qual voleu veure els detalls.</ahelp>"
msgid "Shows outline buttons to expand and collapse, to make the pivot table with the compact layout more usable."
msgstr ""
#. 4uVwf
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
#. HoAjw
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Indiqueu els paràmetres per mostrar els resultats de la taula dinàmica."
#. cdvGH
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id0509200913025625\n"
"help.text"
msgid "Source"
msgstr ""
#. 5JTjG
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
#. uHhCP
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id481748990290369\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list."
msgstr ""
#. 43LDv
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id291748990482150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>: selects the area that contains the data of the pivot table."
msgstr ""
#. dE7v3
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. cAtQY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula dinàmica.</ahelp>"
#. AwCQX
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id891748991289882\n"
"help.text"
msgid "<emph>New sheet</emph>: creates a sheet in the document to receive the pivot table."
msgstr ""
#. FPMWu
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id231748991293890\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named Range</emph>: selects the named range from the drop-down list."
msgstr ""
#. RsbkG
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id151748991297890\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>: selects the top left cell of the created pivot table."
msgstr ""
#. TriPq
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, choose <emph>New Sheet</emph>."
msgstr ""
#. 2EWCA
#: 12090102.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
@@ -179,50 +179,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Menú <emph>Fitxer ▸ Exporta</emph></variable>"
#. 3vEGM
#. oGDgM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Envia ▸ Esquema a presentació</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Presentation</menuitem>"
msgstr ""
#. FDUyb
#. BvpDW
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Envia ▸ Esquema a porta-retalls</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Outline to Clipboard</menuitem>"
msgstr ""
#. CmJgA
#. u47RA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un resum automàtic</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create AutoAbstract</menuitem>"
msgstr ""
#. HoUBv
#. tCEGq
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Envia ▸ Fes un resum automàtic de la presentació</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>>"
msgstr ""
#. houmq
#. RLtoa
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Envia ▸ Crea un document HTML</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Create HTML Document</menuitem>"
msgstr ""
#. XX296
#: 00000401.xhp
@@ -233,14 +233,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
msgstr "Inseriu com a mínim un camp de la base de dades d'adreces a un document de text i després comenceu a imprimir el document. Responeu «Sí» quan el programa us pregunti si voleu imprimir una carta model."
#. ByWBp
#. FwUiG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3083448\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/lc_mergedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon Mail Merge</alt></image>"
msgstr ""
#. 3kcBU
#: 00000401.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
@@ -404,6 +404,15 @@ msgctxt ""
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Crea un resum automàtic"
#. E3ngj
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"bm_id171749230051678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>send;create autoabstract</bookmark_value><bookmark_value>autoabstract;create</bookmark_value>"
msgstr ""
#. CMFML
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -440,14 +449,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Introduïu l'abast dels nivells d'esquema que es copiaran en el document nou.</ahelp> Per exemple, si trieu 4 nivells, s'inclouran tots els paràgrafs formatats amb els encapçalaments de l'1 al 4, juntament amb el nombre de paràgrafs posteriors especificats a <emph>Subpunts per nivell</emph>."
#. YaC9i
#. MdhjK
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3151316\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Subpunts per nivell"
msgid "Paragraphs per Level"
msgstr ""
#. G8e7a
#: 01160300.xhp
@@ -467,6 +476,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbstract to Presentation"
msgstr "Fes un resum automàtic de la presentació"
#. UHKz2
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"bm_id31749230428547\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>autoasbstract to presentation</bookmark_value><bookmark_value>send;autoasbstract to presentation</bookmark_value>"
msgstr ""
#. jY3ma
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -503,14 +521,14 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
msgstr "Introduïu el nombre de nivells d'esquema que voleu incloure a la presentació nova. Per exemple, si trieu un nivell, només s'inclouran els paràgrafs que segueixen l'estil de paràgraf «Encapçalament 1»."
#. 56CUy
#. n5oPt
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
"help.text"
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Subpunts per nivell"
msgid "Paragraphs per Level"
msgstr ""
#. ok5os
#: 01160400.xhp
@@ -521,23 +539,32 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
msgstr "Introduïu el nombre de paràgrafs que voleu incloure a sota de cada nivell d'esquema (encapçalament)."
#. WyBGD
#. X5dkE
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "Nom i camí dels documents HTML"
msgid "Create HTML Document"
msgstr ""
#. bYeqp
#. ahwKv
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"bm_id891749227572703\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML document;create</bookmark_value><bookmark_value>send;HTML document</bookmark_value>"
msgstr ""
#. U9e6E
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "Nom i camí dels documents HTML"
msgid "Create HTML Document"
msgstr ""
#. DhDCg
#: 01160500.xhp
@@ -566,14 +593,14 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
#. TQohB
#. CpFRo
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "separated by"
msgstr "separat per"
msgid "\"separated by\" or \"Styles:\""
msgstr ""
#. rkdG5
#: 01160500.xhp
@@ -584,6 +611,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'estil de l'encapçalament de paràgraf que voleu utilitzar per a indicar una pàgina HTML nova.</ahelp> Per a utilitzar aquesta opció, apliqueu un dels estils d'encapçalament de paràgraf als paràgrafs on voleu començar una pàgina nova en el document."
#. MhGeb
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id161749221546515\n"
"help.text"
msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>"
msgstr ""
#. 6XFAp
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -7969,15 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
msgstr "Si seleccioneu text del document i, a continuació, inseriu una referència, el text seleccionat es converteix en el contingut del camp que heu inserit."
#. EzuBN
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6501968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edita el valor.</ahelp>"
#. YMeVu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""