update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2597,8 +2597,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000010.xhp\n"
|
||||
"par_id3154317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\"> ले अहिलेको छनौट मेट्दछ।यदि धेरै वस्तुहरू चयन गरिएो भने,सबै नै मेटिने छन्। धेरै घटनाहरूमा,एउटा <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> वस्तुहरू मेटिएपछि देखापर्दछ। </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010203.xhp\n"
|
||||
"par_id3155355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">लेबुलहरू वा व्यवसायिक कार्डहरूको पूरा पृष्ठ सिर्जना गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010203.xhp\n"
|
||||
"par_id3155535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">पृष्ठमा एकल लेबुल वा व्यवसायिक कार्ड मुद्रण गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2080,6 +2080,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">आयात र निर्यात फिल्टरहरू</link>"
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"bm_id1001513636856122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>remote file;open</bookmark_value> <bookmark_value>open;remote file</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"hd_id151513629025611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote..</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id151513629855154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id431513629862558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id531513630220632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id951513629981585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020101.xhp\n"
|
||||
@@ -2320,6 +2392,142 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
|
||||
msgstr "जव तपाईँले एउटा स्वत:पाठ प्रविष्ट सम्पादन गर्नुहुन्छ, यो आदेश <emph>स्वत:पाठ बचत गर्नुहोस्</emph>मा परिवर्तन गर्छ ।"
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"bm_id381513636896997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>remote file;save</bookmark_value> <bookmark_value>save;remote file</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"hd_id151513629025611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote..</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id431513629862558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id531513630220632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id951513629981585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"bm_id241513636774794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>save;save a copy</bookmark_value> <bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id391513471676787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id1001513471674465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Save a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id701513472080716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id881513473450156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id21513472326060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id411513472333495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id681513472341081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070000.xhp\n"
|
||||
@@ -2664,6 +2872,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "निर्यात"
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"bm_id781513636674523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>export as;PDF</bookmark_value> <bookmark_value>export as;EPUB</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"hd_id751513634008094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Export As...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id791513634008095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id971513634212601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"hd_id71513635341099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id961513635511473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"hd_id851513635358546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id811513635541682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100000.xhp\n"
|
||||
@@ -11752,94 +12032,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "मेनुहरू अनुपलब्ध भए पनि, तपाईँले <emph>Full Screen</emph> मोडमा अझै पनि सर्टकट कुञ्जीहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> <emph> दृश्य</emph> मेनु खोल्न, Alt+V थिच्नुहोस् । </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "मेटाउन यकीन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "मेटाउन यकीन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">मेटाइ यकीन वा रद्द गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मेट्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">हालको फाइलमा मेटाइ प्रस्तुत गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "सबै मेट्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">सबै चयन गरिएका फाइलहरूमा मेटाइ प्रस्तुत गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do Not Delete"
|
||||
msgstr "नमेट्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">हालको फाइलका लागि मेटाइ अस्वीकार गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
|
||||
msgstr "हालको फाइल वा कुनै अन्य चयन गरिएको फाइलहरूमा मेटाइ रद्द गर्दछ ।"
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
@@ -22125,15 +22317,23 @@ msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space Rows Equally"
|
||||
msgstr "खालीस्थान स्तम्भहरू समान"
|
||||
msgid "Distribute Rows Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"bm_id431513359599959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
@@ -22149,8 +22349,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"par_id3153569\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
|
||||
msgstr "रोज्नुहोस्<emph>तालिका - स्वत:ठीक - बितरण पङ्क्तिहरू समान रूपमा</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22341,15 +22541,23 @@ msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space Columns Equally"
|
||||
msgstr "खालीस्थान स्तम्भहरू समान"
|
||||
msgid "Distribute Columns Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"bm_id431513359599959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
@@ -22365,8 +22573,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"par_id3159219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
|
||||
msgstr "रोज्नुहोस्<emph>तालिका - स्वत:ठीक - बितरण स्तम्भहरू समान रूपमा</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22389,8 +22597,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space Columns Equally"
|
||||
msgstr "खालीस्थान स्तम्भहरू समान"
|
||||
msgid "Distribute Columns Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05140100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33789,8 +33997,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10A39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"script\"></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33960,14 +34168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click a script, and then click a command button."
|
||||
msgstr "एउटा स्क्रिप्टमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि एउटा आदेश बटनमा क्लिक गर्नुहोस् ।"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\"> $[officename]</link>मा म्याक्रो कार्यक्रम गर्दा"
|
||||
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130001.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9493,16 +9493,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Style"
|
||||
msgstr "शैली लागू गर्नुहोस्"
|
||||
msgid "Set Paragrph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">शैली लागू गर्नुहोस</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9533,16 +9533,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">कक्ष शैलीहरू</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Style"
|
||||
msgstr "शैली लागू गर्नुहोस्"
|
||||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13325,8 +13325,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12090100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12090101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15765,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
@@ -15821,8 +15821,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
|
||||
msgstr "तपाईँंले कर्सर अवस्थित गर्न चाहेको पाठमा क्लिक गर्नुहोस् , यसलाई सक्रिय कक्ष बनाउनका लागि एउटा कक्षमा क्लिक गर्नुहोस। त्यसपछि अरू कुनै चयनहरू चयन बिहिन हुन्छन।"
|
||||
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+NavigationKey (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15837,8 +15837,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
|
||||
msgstr "पाठमा क्लिक गर्नदा हालको चयन विस्तार गर्दछ वा काट्दछ."
|
||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15880,6 +15880,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"par_id901513465638512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20060000.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3497211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ."
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6229,8 +6229,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">मुद्रा परिमाणहरू $[officename] Calc कागजातहरू र फाँटहरूमा रूपान्तरण गर्दछ र $[officename] Writer कागजातहरूको तालिकाहरू युरोमा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6269,8 +6269,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">एकल $[officename] Calc फाइल रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp> $[officename] Writer मा, फाँटहरू र तालिकाहरू रूपान्तरण गर्न, पहिले <emph>पाठ कागजातहरूमा फाँटहरू र तालिकाहरू पनि रूपान्तरण गर्दछ</emph>जाँच बाकस चिनो लगाउनुहोस् ।"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6285,8 +6285,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">सबै $[officename] Calc and $[officename] Writer कागजातहरू र टेम्प्लेटहरू चयन गरिएको निर्देशिकामा रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6301,8 +6301,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">युरोमा रुपान्तरण गर्ने मुद्रा निर्दिष्ट गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6317,8 +6317,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">निर्देशिका वा एकल कागजारको नाम रूपान्तरन गर्न सङ्केत गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6333,8 +6333,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">इच्छा गरिएको निर्देशिका वा कागजात चयन गर्न संवाद खोल्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6349,8 +6349,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">चयन गरिएको निर्देशिका सबै उपफोल्डरहरू समावेश छन् कि वर्णन गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6365,8 +6365,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">$[officename] Writer कागजातहरूको फाँटहरू र तालिकाहरूमा फेला परेका मुद्रा मात्रा रूपान्तरन गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6389,8 +6389,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">वर्णन गर्दछ कि पाना सुरक्षा रूपान्तरणको बेला असक्षम गरिन्छ र पछि पुन: सक्षम गरिन्छ । यदि पाना सुरक्षा पासवर्डद्वारा छोपिन्छ भने तपाईँले पासवर्ड प्रविष्टि गर्न संवाद देख्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6405,8 +6405,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">रूपान्तरण गरिएका फाइलहरू बचत गर्नुपर्ने फोल्डर र बाटो बर्णन गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6421,8 +6421,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">संवाद खोल्दछ जसमा तपाईँले रूपान्तरण गरेका फाइलहरू होल्ड गर्न निर्देशिका चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6437,8 +6437,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">युरो रूपान्तरणकर्ता बन्द गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6453,8 +6453,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">संवादका लागि मद्दत सक्रिय पार्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6469,8 +6469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">रूपान्तरण सुरु गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6493,16 +6493,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">युरो रूपान्तरणकर्ताको पहिलो पृष्ठमा फर्काउँदछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">यदि हालको कागजात$[officename] Calc कागजात वा टेम्प्लेट हो भने, तपाईँले उपकरण पट्टिमा मिल्दो प्रतिमा प्रयोग गरेर युरो रूपान्तरणकर्ता बोलाउन सक्नुहुन्छ ।</ahelp> यो प्रतिमा पूर्वनिर्धारितद्वारा लुकाईएको हुन्छ । युरो रूपान्तरणकर्ता प्रतिमा प्रदर्शन गर्न, उपकरण पट्टिको अन्तिममा बाँणमा क्लिक गर्नुहोस्, <emph>दृश्यात्मक वटन</emph> आदेश चयन गर्नुहोस् र <emph>युरो रूपान्तरणकर्ता</emph> प्रतिमा सक्रिय पार्नुहोस् ।"
|
||||
msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6541,8 +6541,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">पुरै कागजात रूपान्तरण गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6557,8 +6557,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">युरोमा रुपान्तरण गर्ने मुद्रा निर्दिष्ट गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6589,8 +6589,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">सबै कक्षहरू चयन गरिएको कक्ष शैलीहरू सहित रूपान्तरण हुन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6605,8 +6605,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">सक्रिय स्प्रेडसिट भित्र सबै मुद्रा कक्षहरू रूपान्तरण हुन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6621,8 +6621,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">सक्रिय कागजात भित्र सबै मुद्रा कक्षहरू रूपान्तरण हुन्छ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6637,8 +6637,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6653,8 +6653,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">सूचीबाट रूपान्तरण गर्नुपर्ने दायराहरू प्रदर्शन गर्दछ ।</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7581,8 +7581,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02ado.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
|
||||
msgstr "$[officename] लाई ADO ईन्टरफेस प्रयोग गर्नलाई Microsoft Data Access Components (MDAC) आवश्यक पर्दछ । माइक्रोसफ्ट विन्डोज २००० र एक्सपी मा यि सामग्रीहरू पूर्वनिर्धारणद्वारा समाविष्ट हुन्छन । विन्डोजको पहिलेको संस्करणका लागि,तपाईँलाई MDAC छुट्टै स्थापना गर्न आवश्यक हुन्छ । तपाईँले MDAC लाई माइक्रोसफ्ट वेबसाईटबाट डाउनलोड गर्न सक्नुहुन्छ ।"
|
||||
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12661,16 +12661,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"bm_id3093440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>म्याक्रोहरू; रेकर्ड गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>रेकर्ड गर्दा; म्याक्रोहरू</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूत; म्याक्रोहरू रेकर्ड गर्दा</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"hd_id3093440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">एउटा म्याक्रो रेकर्ड गर्दा</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"par_id101513461219184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12776,6 +12784,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>बचत गर्नुहोस</emph> क्लिक गर्नुहोस।"
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"bm_id131513460596344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
@@ -12848,14 +12864,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">म्याक्रो</link>"
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">%PRODUCTNAME मा प्रोग्रामिङ</link>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -104,14 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">भाषा सेटिङहरू</link>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">इन्टरनेट</link>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -160,6 +152,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME म्याथ</link>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">चि
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149420\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME डाटाबेस</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">इन्टरनेट</link>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">$[officename]सँग कार्य गर्नका लागि साधारण सेटिङहरू सिर्जना गर्नलाई यो संवाद प्रयोग गर्नुहोस। सूचनाले बिषयहरू समाहित गर्दछ जस्तै प्रयोगकर्ता डेटा, बचत, मुद्रण, महत्वपूर्ण फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरूका लागि बाटो, रङ पूर्वनिर्धारितहरू ।</ahelp></variable> यि सेटिङहरू स्वचालित तवरले बचत गरिए।"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</variable> These settings are saved automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -10973,8 +10973,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>प्रस्तुतीकरणहरू र चित्र वस्तुहरूमा,तपाईँंले<emph> Allow Quick Editing </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> बाट<emph>Option</emph>पट्टीमा पाठ सम्पादन मोड पनि सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ।</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11005,8 +11005,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>प्रस्तुतीकरणहरू र चित्र कागजातहरूमा, तपाईँंले <emph> पाठ क्षेत्र मात्र चयन गर्नुहोस </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">प्रतिमा</link> बाट<emph>विकल्प</emph>पट्टीमा यो मोड सक्रिय पार्न सक्नुहुन्छ।</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user