update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7910,74 +7910,74 @@ msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:77
|
||||
#: optgeneralpage.ui:76
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 대화 상자 사용(_U)"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:111
|
||||
#: optgeneralpage.ui:110
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr "열기/저장 대화 상자"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:137
|
||||
#: optgeneralpage.ui:136
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 대화 상자 사용(_D)"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:152
|
||||
#: optgeneralpage.ui:151
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr "인쇄 대화 상자"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:178
|
||||
#: optgeneralpage.ui:177
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "인쇄 시 \"문서가 수정된\" 상태로 지정(_P)"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:193
|
||||
#: optgeneralpage.ui:192
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "문서 상태"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:226
|
||||
#: optgeneralpage.ui:225
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr "연간으로 해석(_I) "
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:252
|
||||
#: optgeneralpage.ui:251
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "및 "
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:267
|
||||
#: optgeneralpage.ui:266
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr "연도 설정(두 자리수)"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:293
|
||||
#: optgeneralpage.ui:292
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr "사용 현황 데이터를 수집하고 The Document Foundation에 보냄"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:308
|
||||
#: optgeneralpage.ui:307
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 를 개선하는데 도움주기"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:339
|
||||
#: optgeneralpage.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "시스템 시작 시 %PRODUCTNAME 로드"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:353
|
||||
#: optgeneralpage.ui:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "systray 빠른 시작 활성화"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:373
|
||||
#: optgeneralpage.ui:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
@@ -8785,239 +8785,243 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr "보안 옵션과 경고"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:34
|
||||
#: optuserpage.ui:12
|
||||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:45
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "회사(_C):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:48
|
||||
#: optuserpage.ui:59
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr "이름/성/이니셜(_N):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:62
|
||||
#: optuserpage.ui:73
|
||||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||||
msgid "_Street:"
|
||||
msgstr "도로명(_S):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:76
|
||||
#: optuserpage.ui:87
|
||||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||||
msgid "City/state/_zip:"
|
||||
msgstr "도시/주/우편번호(_Z):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:90
|
||||
#: optuserpage.ui:101
|
||||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||||
msgid "Country/re_gion:"
|
||||
msgstr "국가/지역(_G):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:104
|
||||
#: optuserpage.ui:115
|
||||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||||
msgid "_Title/position:"
|
||||
msgstr "제목/직위(_T):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:118
|
||||
#: optuserpage.ui:129
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr "전화 번호 (집/직장)(_W):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
#: optuserpage.ui:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "집 전화 번호"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
#: optuserpage.ui:148
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||||
msgstr "팩스/전자우편(_X):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:160
|
||||
#: optuserpage.ui:171
|
||||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
#: optuserpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "성"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
#: optuserpage.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "머리글자"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
#: optuserpage.ui:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "구/군/시"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "도/주"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
#: optuserpage.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "우편번호"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
#: optuserpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
#: optuserpage.ui:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
#: optuserpage.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr "집 전화 번호"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
#: optuserpage.ui:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr "회사 전화 번호"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
#: optuserpage.ui:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr "팩스 번호"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "이메일 주소"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
#: optuserpage.ui:432
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr "문서 속성 데이터 사용"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:438
|
||||
#: optuserpage.ui:449
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr "성/이름/아버지 이름/이니셜:"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
#: optuserpage.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "성"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
#: optuserpage.ui:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr "아버지 이름"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
#: optuserpage.ui:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "머리글자"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
#: optuserpage.ui:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
#: optuserpage.ui:546
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr "이름/성/이니셜(_N):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
#: optuserpage.ui:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "성"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
#: optuserpage.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
#: optuserpage.ui:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "머리글자"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
#: optuserpage.ui:625
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr "도로명/아파트 동호수(_S):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
#: optuserpage.ui:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "거리번지"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
#: optuserpage.ui:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr "아파트 동호수"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
#: optuserpage.ui:686
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr "우편번호/도시명(_Z):"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
#: optuserpage.ui:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "구/군/시"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
#: optuserpage.ui:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "우편번호"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
#: optuserpage.ui:825
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "번지"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:847
|
||||
#: optuserpage.ui:861
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:860
|
||||
#: optuserpage.ui:875
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:889
|
||||
#: optuserpage.ui:908
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|label2"
|
||||
#: optuserpage.ui:930
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr "타이포그래피"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui:47
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15229,7 +15229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id111512312705893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled"
|
||||
msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
@@ -15253,15 +15253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id991512312965968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Desccription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id241512313723033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0D (13)"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
@@ -16109,8 +16101,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03060300.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Imp-Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr "Imp 연산자 [런타임]"
|
||||
msgid "Imp Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16125,8 +16117,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03060300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp 연산자 [런타임]\">Imp 연산자 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16245,8 +16237,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03060400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Not-Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr "Not 연산자 [런타임]"
|
||||
msgid "Not Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03060400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16261,8 +16253,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03060400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not 연산자 [런타임]\">Not 연산자 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator [Runtime]\">Not Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03060400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16373,8 +16365,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03060500.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or-Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr "Or 연산자 [런타임]"
|
||||
msgid "Or Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16389,8 +16381,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or 연산자 [런타임]\">Or 연산자 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17053,8 +17045,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03070600.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr "Mod 연산자 [런타임]"
|
||||
msgid "Mod Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03070600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17069,8 +17061,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03070600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod 연산자 [런타임]\">Mod 연산자 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03070600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20477,8 +20469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03090203.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
|
||||
msgstr "While...Wend 문 [런타임]"
|
||||
msgid "While...Wend Statement [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20493,8 +20485,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03090203.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend 문 [런타임]\">While...Wend 문 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement [Runtime]\">While...Wend Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26085,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03103350.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103350.xhp
|
||||
@@ -26397,8 +26389,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName 함수; VarType 함수 [런타임]\">TypeName 함수; VarType 함수 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function [Runtime]\">TypeName Function; VarType Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26621,8 +26613,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set 문 [런타임]\">Set 문 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement [Runtime]\">Set Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26877,8 +26869,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03104000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing 함수 [런타임]\">IsMissing 함수 [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function [Runtime]\">IsMissing Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03104000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29144,6 +29136,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
|
||||
msgstr "REM displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
|
||||
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id381513082126889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes in Calc</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03120302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120302.xhp\n"
|
||||
@@ -32853,8 +32853,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [런타임]\">ThisComponent [런타임]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement [Runtime]\">ThisComponent Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id801512153944376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tueday"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7120,6 +7120,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
|
||||
msgstr "셀 내용이 A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item>, A4=<item type=\"input\">1000</item>라는 가정 하에 수식 <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item>의 결과는 11,33%가 나옵니다."
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
"par_id461513468030965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04060103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060103.xhp\n"
|
||||
@@ -52197,8 +52205,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12040201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"추가\">추가</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56301,7 +56309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id221512503284514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form."
|
||||
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56325,7 +56333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id11512503369875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56429,7 +56437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id181512558987528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
|
||||
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -65541,7 +65549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"bm_id05001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65549,7 +65557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"hd_id1000150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "t-test"
|
||||
msgid "Paired t-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65557,7 +65565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65565,7 +65573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65573,7 +65581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
|
||||
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65581,7 +65589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
|
||||
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65621,7 +65629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"hd_id1000170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Results for t-Test:"
|
||||
msgid "Results for paired t-test:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65629,7 +65637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
|
||||
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -65637,7 +65645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "t-test"
|
||||
msgid "paired t-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
@@ -66509,7 +66517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"statistics_regression.xhp\n"
|
||||
"par_id14337286612130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: text2columns.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -104,62 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
|
||||
msgstr "이 메뉴는 문서와 관련된 전반적인 명령어들을 제공합니다. 예를 들면, 새 문서 만들기, 사용자 문서의 열기 및 닫기, 문서의 인쇄 및 문서 속성 입력 등 다양한 기능을 수행할 수 있습니다. 끝으로 $[officename] Draw에서 작업을 종료하는 경우에는, 간단히 <emph>종료</emph> 메뉴를 클릭하시면 됩니다."
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"열기\">열기</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"다른 이름으로 저장\">다른 이름으로 저장</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"내보내기...\">내보내기...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"버전\">버전</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"속성...\">속성...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"인쇄...\">인쇄...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"프린터 설정...\">프린터 설정...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1936,70 +1936,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
|
||||
msgstr "여기는 $[officename]에서 일반적으로 사용하는 용어와 인터넷 용어 목록이 있습니다."
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Programming $[officename]"
|
||||
msgstr "$[officename] 프로그래밍"
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>프로그래밍; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 프로그래밍</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] 프로그래밍\">$[officename] 프로그래밍</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] API를 사용하여 $[officename]을(를) 제어할 수 있습니다. </variable>"
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
|
||||
msgstr "$[officename]에서는 사용자가 여러 가지 프로그래밍 언어를 사용하여 $[officename] 구성 요소를 조정할 수 있도록 새로운 API(Application Programming Interface)를 제공합니다. 새로운 프로그래밍 인터페이스를 위하여 $[officefullname] Software Development Kit를 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
|
||||
msgstr "$[officename] API 참조에 대한 자세한 정보를 보려면 http://api.libreoffice.org/를 방문하세요."
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"par_id3153825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
|
||||
msgstr "이전 프로그래밍 인터페이스를 기반으로 $[officename] Basic으로 만든 매크로는 현재 버전에서 더 이상 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
|
||||
msgstr "$[officename] Basic에 대한 자세한 내용을 보려면 목록 상자에서 \"$[officename] Basic\"을 선택하십시오."
|
||||
|
||||
#: main0650.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0650.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2597,8 +2597,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000010.xhp\n"
|
||||
"par_id3154317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">현재 선택을 삭제합니다. 다중 선택에서 선택된 개체가 모두 삭제됩니다. 삭제되기 전에 일반적으로 <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"겹쳐쓰기 확인\">겹쳐쓰기 확인</link> 메시지가 표시됩니다. </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1045,8 +1045,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010203.xhp\n"
|
||||
"par_id3155355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">전체 페이지에 레이블이나 명함을 만듭니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010203.xhp\n"
|
||||
"par_id3155535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">페이지에 레이블이나 명함을 하나만 인쇄합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2080,6 +2080,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"가져오기 및 내보내기 필터\">가져오기 및 내보내기 필터</link>"
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"bm_id1001513636856122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>remote file;open</bookmark_value> <bookmark_value>open;remote file</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"hd_id151513629025611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote..</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id151513629855154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id431513629862558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id531513630220632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id951513629981585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020101.xhp\n"
|
||||
@@ -2320,6 +2392,142 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
|
||||
msgstr "자동 텍스트 항목을 편집할 때 이 명령은 <emph>자동 텍스트 저장</emph>으로 바뀝니다."
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"bm_id381513636896997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>remote file;save</bookmark_value> <bookmark_value>save;remote file</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"hd_id151513629025611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id771513629025613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote..</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id431513629862558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id531513630220632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060001.xhp\n"
|
||||
"par_id951513629981585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"bm_id241513636774794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>save;save a copy</bookmark_value> <bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id391513471676787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id1001513471674465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Save a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id701513472080716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id881513473450156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id21513472326060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id411513472333495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id681513472341081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070000.xhp\n"
|
||||
@@ -2664,6 +2872,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "내보내기"
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"bm_id781513636674523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>export as;PDF</bookmark_value> <bookmark_value>export as;EPUB</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"hd_id751513634008094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Export As...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id791513634008095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id971513634212601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"hd_id71513635341099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id961513635511473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"hd_id851513635358546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id811513635541682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100000.xhp\n"
|
||||
@@ -11752,94 +12032,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<emph>전체 화면</emph> 모드에서는 메뉴를 사용할 수 없지만 단축키는 사용할 수 있습니다. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>보기</emph> 메뉴를 열려면 <Alt>+V를 누릅니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "삭제 확인"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "삭제 확인"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">삭제를 확인하거나 취소합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">이 버튼을 사용하여 현재 파일에 대한 실행을 확인하십시오.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "전체 삭제"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">선택한 모든 파일에서 삭제를 수행합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do Not Delete"
|
||||
msgstr "삭제 안함"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">현재 파일에 대해 삭제를 거부합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
|
||||
msgstr "현재 파일 및 선택한 모든 파일의 삭제를 취소합니다."
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
@@ -22125,16 +22317,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space Rows Equally"
|
||||
msgstr "동등하게 행 놓음"
|
||||
msgid "Distribute Rows Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"bm_id431513359599959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">동등하게 행 놓음</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22149,8 +22349,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05110600m.xhp\n"
|
||||
"par_id3153569\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>표 - 자동 맞춤 - 같은 간격으로 행 배분</emph> 을 선택하십시오."
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05110600m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22341,16 +22541,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space Columns Equally"
|
||||
msgstr "동등하게 열 놓음"
|
||||
msgid "Distribute Columns Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"bm_id431513359599959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"동등하게 열 놓음\">동등하게 열 놓음</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22365,8 +22573,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"par_id3159219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>표 - 자동 맞춤 - 같은 간격으로 열 배분</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05120600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22389,8 +22597,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05120600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Space Columns Equally"
|
||||
msgstr "동등하게 열 놓음"
|
||||
msgid "Distribute Columns Equally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05140100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33789,8 +33997,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10A39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"script\">스크립트</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33960,14 +34168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click a script, and then click a command button."
|
||||
msgstr "스크립트를 누른 다음 명령 버튼을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename]의 매크로 프로그래밍\">$[officename]의 매크로 프로그래밍</link>"
|
||||
|
||||
#: 06130001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130001.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9493,16 +9493,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Style"
|
||||
msgstr "스타일 적용"
|
||||
msgid "Set Paragrph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"서식 파일 적용\">서식 파일 적용</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9533,16 +9533,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">스타일 적용</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Style"
|
||||
msgstr "스타일 적용"
|
||||
msgid "Set Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13325,8 +13325,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12090100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"자세히\">자세히</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12090101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15765,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
@@ -15821,8 +15821,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
|
||||
msgstr "텍스트를 클릭하면 텍스트 커서가 텍스트에 놓입니다. 셀을 클릭하면 이 셀은 현재 셀이 됩니다. 기존의 선택은 해제됩니다."
|
||||
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+NavigationKey (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15837,8 +15837,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
|
||||
msgstr "텍스트를 클릭하면 현재 선택 사항을 확대하거나 잘라냅니다."
|
||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15880,6 +15880,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
|
||||
msgstr "윈도우 시스템에서는 텍스트 블록을 드래그할 때<item type=\"keycode\">Alt</item> 키를 누르고 있으면 블록 선택 모드를 입력할 필요가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: 20050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20050000.xhp\n"
|
||||
"par_id901513465638512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 20060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20060000.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3497211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ."
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6229,8 +6229,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">$[officename] Calc 문서와 $[officename] Writer 문서의 필드 및 테이블에 있는 통화 금액을 유로로 변환합니다.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6269,8 +6269,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">$[officename] Calc 파일 한 개를 변환합니다.</ahelp> $[officename] Writer에서 필드와 테이블을 변환하려면 먼저 <emph>텍스트 문서의 필드와 테이블도 변환</emph> 확인란을 선택합니다."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6285,8 +6285,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">선택한 디렉토리에 있는 모든 $[officename] Calc 및 $[officename] Writer 문서와 서식 파일을 변환합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6301,8 +6301,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">유로로 변환할 통화를 지정합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6317,8 +6317,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">변환되는 디렉토리 또는 단일 문서의 이름을 표시합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6333,8 +6333,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">원하는 디렉토리 또는 문서를 선택할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6349,8 +6349,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">선택한 디렉토리의 모든 하위 폴더를 포함할지 여부를 지정합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6365,8 +6365,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">$[officename] Writer 문서의 필드와 표에서 찾은 통화량을 변환합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6389,8 +6389,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">변환 중에는 시트 보호를 비활성화하고 변환이 끝나면 다시 활성화하도록 지정합니다. 시트가 암호로 보호되어 있으면 암호 입력 대화 상자가 표시됩니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6405,8 +6405,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">변환한 파일을 저장할 폴더와 경로를 지정합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6421,8 +6421,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">변환한 파일을 저장할 디렉토리를 선택할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6437,8 +6437,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">유로 변환기를 닫습니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6453,8 +6453,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">대화 상자의 도움말을 활성화합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6469,8 +6469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">변환을 시작합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6493,16 +6493,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">유로 변환기의 첫 페이지로 돌아갑니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">현재 문서가 $[officename] Calc 문서 또는 서식 파일이면 도구 모음의 유로 변환기 아이콘을 사용하여 이 기능을 호출할 수 있습니다.</ahelp> 이 아이콘은 기본적으로 숨겨져 있습니다. 유로 변환기 아이콘을 표시하려면 도구 모음 끝의 화살표를 클릭하고 <emph>표시되는 버튼</emph> 명령을 선택한 다음 <emph>유로 변환기</emph> 아이콘을 활성화합니다."
|
||||
msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6541,8 +6541,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">전체 문서를 변환합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6557,8 +6557,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">유로로 변환할 통화를 지정합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6589,8 +6589,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">선택한 셀 스타일을 가진 모든 셀이 변환됩니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6605,8 +6605,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">활성 스프레드시트의 모든 통화 셀이 변환됩니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6621,8 +6621,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">활성 문서의 모든 통화 셀이 변환됩니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6637,8 +6637,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">변환기를 호출하기 전에 선택한 범위 내의 통화 셀이 모두 변환됩니다.</ahelp> 하나의 선택 범위로 인식되려면 모든 셀의 서식이 같아야 합니다."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6653,8 +6653,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">목록에서 변환되는 범위를 표시합니다.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7581,8 +7581,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02ado.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
|
||||
msgstr "$[officename]에서 ADO 인터페이스를 사용하려면 MDAC(Microsoft Data Access Components)가 필요합니다. Microsoft Windows 2000 및 XP에는 기본적으로 이러한 구성 요소가 포함되어 있습니다. Windows 이전 버전에서는 MDAC를 별도로 설치해야 합니다. Microsoft 웹 사이트에서 MDAC를 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12661,16 +12661,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"bm_id3093440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>매크로; 기록</bookmark_value><bookmark_value>기록; 매크로</bookmark_value><bookmark_value>Basic; 매크로 기록</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"hd_id3093440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"매크로 기록\">매크로 기록</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"par_id101513461219184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12776,6 +12784,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>저장</emph>을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"bm_id131513460596344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
@@ -12848,14 +12864,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"매크로\">매크로</link>"
|
||||
|
||||
#: macro_recording.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macro_recording.xhp\n"
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename]에서 매크로 프로그래밍\">%PRODUCTNAME에서의 프로그래밍</link>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -104,14 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"언어 설정\">언어 설정</link>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"인터넷\">인터넷</link>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -160,6 +152,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"수식\">%PRODUCTNAME Math</link>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Base</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
@@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"차트\">차트<
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01000000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149420\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"데이터 원본\">%PRODUCTNAME 데이터베이스</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"인터넷\">인터넷</link>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">이 대화 상자를 사용하여 $[officename] 작업에 필요한 일반 설정을 만들 수 있습니다. 사용자 데이터, 저장, 인쇄, 중요한 파일 및 디렉토리 경로, 색상 기본값과 같은 항목을 다룹니다.</ahelp></variable> 이러한 설정은 자동으로 저장됩니다."
|
||||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</variable> These settings are saved automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -10973,8 +10973,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>프레젠테이션 또는 그리기 문서에서는 <emph>옵션</emph> 모음의 <emph>빠른 편집 허용</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"아이콘\">아이콘</link>을 사용하여 텍스트 편집 모드를 활성화할 수도 있습니다.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11005,8 +11005,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>프레젠테이션 또는 그리기 문서에서는 <emph>옵션</emph> 모음의 <emph>텍스트 영역만 선택 가능</emph> <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"아이콘\">아이콘</link>을 사용하여 이 모드를 활성화할 수도 있습니다.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1615,307 +1615,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
||||
msgstr "$[officename] Impress에서는 프레젠테이션을 자동으로 실행시킬 수도 있고 직접 진행할 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"hd_id0921201912165661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921201912165656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "작동"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Key or Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next slide, or next effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous slide, or previous effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104148\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Last slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous slide without effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alt+Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next slide without effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alt+Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Black/Unblack the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'B', '.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "White/Unwhite the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'W', ','"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc, '-'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to slide number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number followed by Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'G', 'S'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scroll notes up/down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'A', 'Z'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'H', 'L'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Presentation Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Slides Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1623,3 +1623,307 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"hd_id0921201912165661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921201912165656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Key or Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next slide, or next effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous slide, or previous effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104148\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Last slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous slide without effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alt+Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next slide without effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alt+Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Black/Unblack the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'B', '.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "White/Unwhite the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'W', ','"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc, '-'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to slide number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number followed by Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'G', 'S'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scroll notes up/down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'A', 'Z'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id092120090110457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'H', 'L'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Presentation Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the Slides Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0921200901104632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2160,6 +2160,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_remote.xhp\n"
|
||||
"par_id631512838846263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"individual.xhp\n"
|
||||
@@ -4648,6 +4656,278 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using the Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id190820172252141064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id190820172252291885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id190820172252291668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id91512579485395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id391512577186778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter console activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id21512577205388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable the Presenter Console:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id351512577323192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"item_type\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id411512577389978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id261512578116942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id371512836579028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To activate the Presenter Console:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id101512577717469\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id391512577726275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id911512577777440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter console controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id721512827886185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id71512828085688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id61512828110394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id981512828129990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id101512828220096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id241512828268769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id731512828322875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id891512828892146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id281512836182615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id791512827206666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id181512827240072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normal Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id341512828780413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id311512825411947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">resenter console normal mode</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id51512827289580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notes mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id711512828774884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id961512827293400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id801512827429345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide sorter mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id571512828767315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id721512827434997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id311512837936329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: print_tofit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_tofit.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -120,70 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
|
||||
msgstr "이 메뉴는 문서 열기, 저장 및 인쇄 등과 같은 수식 문서를 다루는 일반적인 명령어를 제공합니다."
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"열기\">열기</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"자동 파일럿\">마법사</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3148840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
|
||||
msgstr "마법사를 사용하여 대화형으로 업무용 편지, 팩스 등의 문서를 만든 후 저장된 수식을 이 문서에 삽입할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"다른 이름으로 저장\">다른 이름으로 저장</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"버전\">버전</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"속성\">속성</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"인쇄\">인쇄</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"프린터 설정\">프린터 설정</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 22:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 황규진 <kyujinking@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1482445189.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513696143.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To access this function..."
|
||||
msgstr "이 기능에 액세스하려면..."
|
||||
msgstr "이 기능에 액세스하려면... "
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"indices_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3150933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - </item><item type=\"menuitem\">Chapter</item><item type=\"menuitem\"> Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -15704,6 +15704,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Moves the cursor to the footer."
|
||||
msgstr "커서를 바닥글로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: text_nav_keyb.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_nav_keyb.xhp\n"
|
||||
"par_id921513466017508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: shga <shga89@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2810,8 +2810,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hide Sheets"
|
||||
msgstr "시트 숨기기(~H)"
|
||||
msgid "~Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3576,17 +3576,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Lin~ks..."
|
||||
msgstr "링크 편집(~K)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "링크(~K)..."
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6956,16 +6947,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr "슬라이드(~L)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "탐색"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7582,6 +7563,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Page Number"
|
||||
msgstr "페이지 번호(~P)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Slide Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -7591,6 +7581,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideTitleField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -7600,6 +7599,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page ~Count"
|
||||
msgstr "페이지 수(~C)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlidesField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide ~Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -7828,8 +7836,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "링크(~K)..."
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7920,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Import Slides..."
|
||||
msgid "Insert Slide from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9153,6 +9161,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P~age Number..."
|
||||
msgstr "페이지 번호(~A)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSlideNumber\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -17732,14 +17749,13 @@ msgid "H~alf-width"
|
||||
msgstr "반자(~A)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Doc~ument..."
|
||||
msgstr "문서(~D)..."
|
||||
msgid "Text from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17914,6 +17930,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show the Styles Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewSidebarStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -19564,25 +19589,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Special Characters"
|
||||
msgstr "특수 문자 삽입"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -20745,6 +20751,34 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Special Character"
|
||||
msgstr "특수 문자 삽입"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~pecial Character..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Special Characters"
|
||||
msgstr "특수 문자 삽입"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -20791,6 +20825,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Send via ~Bluetooth..."
|
||||
msgstr "블루투스로 보내기(~B)..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportAsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20861,14 +20904,13 @@ msgid "EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export as EPUB..."
|
||||
msgstr "PDF로 내보내기(~D)..."
|
||||
msgid "Export as E~PUB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -23268,6 +23310,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Restart in Safe Mode..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25971,8 +26022,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr "숨은 단락(~H)"
|
||||
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27989,8 +28040,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "링크(~K)..."
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30756,7 +30807,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number List"
|
||||
@@ -30784,10 +30835,64 @@ msgstr "번호매기기 스타일"
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30796,7 +30901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30805,7 +30910,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List Style"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -836,27 +836,32 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 암호"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:173
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
||||
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
|
||||
msgstr "(최소 $(MINLEN) 문자)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
#: strings.hrc:175
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
|
||||
msgid "(Minimum 1 character)"
|
||||
msgstr "(최소 1 문자)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:175
|
||||
#: strings.hrc:176
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
|
||||
msgid "(The password can be empty)"
|
||||
msgstr "(암호를 비워둘 수 있음)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:176
|
||||
#: strings.hrc:177
|
||||
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
|
||||
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
|
||||
msgstr "작업을 실행하지 못했습니다. 이 작업에 필요한 %PRODUCTNAME 프로그램 모듈이 현재 설치되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:178
|
||||
#: strings.hrc:179
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
|
||||
@@ -865,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
||||
"선택한 $(FILTER) 필터는 설치되어 있지 않습니다.\n"
|
||||
"지금 설치하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:179
|
||||
#: strings.hrc:180
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
|
||||
@@ -874,73 +879,73 @@ msgstr ""
|
||||
"선택한 필터 $(FILTER)은(는) 이 버전에 들어 있지 않습니다.\n"
|
||||
"주문 신청 방법에 대한 정보를 얻으려면 저희 홈페이지를 보십시오."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:181
|
||||
#: strings.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
|
||||
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME 입니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:182
|
||||
#: strings.hrc:183
|
||||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
|
||||
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:184
|
||||
#: strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
msgstr "현재 버전"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:185
|
||||
#: strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "내보내기"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:186
|
||||
#: strings.hrc:187
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "삽입"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:187
|
||||
#: strings.hrc:188
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "삽입(~I)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:188
|
||||
#: strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
|
||||
msgid "<All formats>"
|
||||
msgstr "<모든 서식>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:189
|
||||
#: strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr "복사본 저장"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:190
|
||||
#: strings.hrc:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
|
||||
msgid "Compare to"
|
||||
msgstr "비교 #"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:191
|
||||
#: strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
|
||||
msgid "Merge with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:193
|
||||
#: strings.hrc:194
|
||||
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 문서"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:194
|
||||
#: strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
|
||||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:195
|
||||
#: strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr "속성 제거"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:196
|
||||
#: strings.hrc:197
|
||||
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||||
@@ -949,27 +954,27 @@ msgstr ""
|
||||
"입력한 값이 지정된 형식과 일치하지 않습니다.\n"
|
||||
"입력된 값은 텍스트로 저장됩니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:198
|
||||
#: strings.hrc:199
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "스타일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_RESET"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "원래대로(~R)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
|
||||
msgid "This name is already in use."
|
||||
msgstr "이 이름은 이미 사용되고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
|
||||
msgid "This Style does not exist."
|
||||
msgstr "이 스타일은 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
|
||||
@@ -978,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
||||
"이 스타일은 재귀 참조를 발생시키므로\n"
|
||||
"기준 스타일로 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
#: strings.hrc:205
|
||||
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||||
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
||||
"이 이름은 기본 스타일의 이름입니다.\n"
|
||||
"다른 이름을 선택하십시오."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:205
|
||||
#: strings.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
|
||||
@@ -998,97 +1003,97 @@ msgstr ""
|
||||
"사용 중인 스타일을 삭제하면, 문자의 스타일이 상위 스타일로 되돌아갑니다.\n"
|
||||
"그래도 스타일을 삭제하시겠습니까?\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:206
|
||||
#: strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
|
||||
msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr "사용중인 스타일: "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:207
|
||||
#: strings.hrc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "빠른 이동 도구"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:208
|
||||
#: strings.hrc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "사이드바"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:209
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
|
||||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||||
msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "글꼴"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
#: strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:214
|
||||
#: strings.hrc:215
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "버전 설명 삽입"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:215
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||||
msgid "(no name set)"
|
||||
msgstr "(이름이 설정되지 않음)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:217
|
||||
#: strings.hrc:218
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||||
msgid "Style List"
|
||||
msgstr "스타일 목록"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:218
|
||||
#: strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "계층"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:219
|
||||
#: strings.hrc:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr "채우기모드"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:220
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr "선택에서 새 스타일 만들기"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr "스타일 업데이트(~U)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:223
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||||
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
|
||||
msgstr "기록을 정말로 취소하시겠습니까? 지금까지 기록된 모든 작업 진행 내용을 잃을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
#: strings.hrc:225
|
||||
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
|
||||
msgid "Cancel Recording"
|
||||
msgstr "기록 취소"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:226
|
||||
#: strings.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "서식 파일이 처음 사용을 위해 초기화되는 중입니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:228
|
||||
#: strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
@@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"기본 프린터를 찾지 못했습니다.\n"
|
||||
"프린터를 선택한 다음 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:229
|
||||
#: strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start printer.\n"
|
||||
@@ -1106,17 +1111,17 @@ msgstr ""
|
||||
"프린터가 시작되지 않았습니다.\n"
|
||||
"프린터 구성을 검사하십시오."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:230
|
||||
#: strings.hrc:231
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "프린터 이미 작동중"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:231
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_READONLY"
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr " (읽기 전용)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
||||
"페이지 방향이 수정되었습니다.\n"
|
||||
"새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size has been modified.\n"
|
||||
@@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr ""
|
||||
"페이지 크기가 수정되었습니다.\n"
|
||||
"새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"페이지 방향이 수정되었습니다.\n"
|
||||
"새 설정을 현재 문서에 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
#: strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||||
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"인쇄 작업이 아직 진행중이므로\n"
|
||||
"문서를 지금 닫을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:236
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1164,215 +1169,317 @@ msgstr ""
|
||||
"메시지 전송 시 오류가 발생했습니다. 사용자 계정이 빠졌거나 설치에 오류가 있습니다.\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME 이나 해당 전자 메일 프로그램의 설정이 올바른지 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
#: strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr "액세스 권한이 없기 때문에 이 문서를 편집할 수 없습니다. 이 문서의 복사본을 편집하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:238
|
||||
#: strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
|
||||
msgid " (repaired document)"
|
||||
msgstr " (복구된 문서)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:239
|
||||
#: strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||||
msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:240
|
||||
#: strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||||
msgstr "이 문서는 읽기 전용 모드로 열렸습니다."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:241
|
||||
#: strings.hrc:242
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
|
||||
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:242
|
||||
#: strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "The classification label of this document is %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:243
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
|
||||
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
|
||||
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
|
||||
msgid "Intellectual Property:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
|
||||
msgid "National Security:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr "보고서 컨트롤"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
#: strings.hrc:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CHECKOUT"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "체크아웃"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:249
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr "문서 편집"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
#: strings.hrc:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
|
||||
msgid "Sign Document"
|
||||
msgstr "문서 서명..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:251
|
||||
#: strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:252
|
||||
#: strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:253
|
||||
#: strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:254
|
||||
#: strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:255
|
||||
#: strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:256
|
||||
#: strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
|
||||
msgid "Show Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:258
|
||||
#: strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:259
|
||||
#: strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr "고정"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:260
|
||||
#: strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr "고정 해제"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:262
|
||||
#: strings.hrc:263
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "더 많은 옵션"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:263
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "사이드바 덱 닫기"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
#: strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr "사이드바 설정"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:265
|
||||
#: strings.hrc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "사용자 지정"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:266
|
||||
#: strings.hrc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "기본값으로 복원"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:267
|
||||
#: strings.hrc:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr "사이드바 닫기"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Abstract Green"
|
||||
msgstr "초록 그린"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:270
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Abstract Red"
|
||||
msgstr "초록 레드"
|
||||
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Abstract Yellow"
|
||||
msgstr "초록 옐로우"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "브라이트 블루"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "DNA"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr "영감"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr "러쉬 그린"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr "메트로폴리스"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "일몰"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr "빈티지"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "제거하기"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
#: strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -86,10 +86,9 @@ msgid "Conditional Styles"
|
||||
msgstr "조건부 서식(_C)"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -110,10 +109,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "사용자 정의 스타일"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -134,10 +132,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "사용자 정의 스타일"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -158,10 +155,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "사용자 정의 스타일"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -182,10 +178,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "사용자 정의 스타일"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전체"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1357,28 +1352,28 @@ msgstr "가로 방향"
|
||||
#. Numbering rules
|
||||
#: strings.hrc:199
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "번호매기기 1"
|
||||
msgid "Numbering 123"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "번호매기기 2"
|
||||
msgid "Numbering ABC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "번호매기기 3"
|
||||
msgid "Numbering abc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "번호매기기 4"
|
||||
msgid "Numbering IVX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "번호매기기 5"
|
||||
msgid "Numbering ivx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
|
||||
@@ -14016,13 +14011,13 @@ msgstr "문서 서식에 프린터 자체 단위 사용"
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:57
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||||
msgstr "현재 문서에서 단락 및 표 사이에 간격 추가"
|
||||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:58
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
||||
msgstr "현재 문서의 페이지 상단에 단락 및 표 간격 추가"
|
||||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:59
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -14076,7 +14071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
|
||||
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:70
|
||||
@@ -14091,8 +14086,8 @@ msgstr "기본값으로 사용(_D)"
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label11"
|
||||
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
|
||||
msgstr "%DOCNAME 에 대한 호환성 선택 사항"
|
||||
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfonttabpage.ui:103
|
||||
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
|
||||
@@ -17340,21 +17335,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr "줄 당 문자 수:"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:223
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
|
||||
msgid "(1-45)"
|
||||
msgstr "(1-45)"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:236
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr "페이지 당 줄 수:"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:265
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
|
||||
msgid "(1-48)"
|
||||
msgstr "(1-48)"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:303
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user