update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8454,77 +8454,77 @@ msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:77
|
||||
#: optgeneralpage.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||||
msgstr "محاورههای %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:111
|
||||
#: optgeneralpage.ui:110
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:137
|
||||
#: optgeneralpage.ui:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "محاورههای %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:152
|
||||
#: optgeneralpage.ui:151
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:178
|
||||
#: optgeneralpage.ui:177
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:193
|
||||
#: optgeneralpage.ui:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "نام نوشتار\tوضعیت"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:226
|
||||
#: optgeneralpage.ui:225
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:252
|
||||
#: optgeneralpage.ui:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "و"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:267
|
||||
#: optgeneralpage.ui:266
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:293
|
||||
#: optgeneralpage.ui:292
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:308
|
||||
#: optgeneralpage.ui:307
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:339
|
||||
#: optgeneralpage.ui:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "بار کردن %PRODUCTNAME در حین راهاندازی سیستم"
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:353
|
||||
#: optgeneralpage.ui:352
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui:373
|
||||
#: optgeneralpage.ui:372
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9367,235 +9367,240 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:34
|
||||
#: optuserpage.ui:12
|
||||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||||
msgid "No key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "_Company:"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:48
|
||||
#: optuserpage.ui:59
|
||||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:62
|
||||
#: optuserpage.ui:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||||
msgid "_Street:"
|
||||
msgstr "خیابان"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:76
|
||||
#: optuserpage.ui:87
|
||||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||||
msgid "City/state/_zip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:90
|
||||
#: optuserpage.ui:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||||
msgid "Country/re_gion:"
|
||||
msgstr "کشور یا منطقه"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:104
|
||||
#: optuserpage.ui:115
|
||||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||||
msgid "_Title/position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:118
|
||||
#: optuserpage.ui:129
|
||||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:123
|
||||
#: optuserpage.ui:134
|
||||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:137
|
||||
#: optuserpage.ui:148
|
||||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:160
|
||||
#: optuserpage.ui:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:178
|
||||
#: optuserpage.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:196
|
||||
#: optuserpage.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:225
|
||||
#: optuserpage.ui:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "city-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "شهر"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:243
|
||||
#: optuserpage.ui:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "state-atkobject"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ایالت"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:261
|
||||
#: optuserpage.ui:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "کد پستی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:291
|
||||
#: optuserpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "title-atkobject"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:309
|
||||
#: optuserpage.ui:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "position-atkobject"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "موقعیت"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:338
|
||||
#: optuserpage.ui:349
|
||||
msgctxt "home-atkobject"
|
||||
msgid "Home telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:356
|
||||
#: optuserpage.ui:367
|
||||
msgctxt "work-atkobject"
|
||||
msgid "Work telephone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:386
|
||||
#: optuserpage.ui:397
|
||||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||||
msgid "FAX number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:404
|
||||
#: optuserpage.ui:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "email-atkobject"
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:421
|
||||
#: optuserpage.ui:432
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "Use data for document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:438
|
||||
#: optuserpage.ui:449
|
||||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:461
|
||||
#: optuserpage.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:479
|
||||
#: optuserpage.ui:490
|
||||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||||
msgid "Father's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:497
|
||||
#: optuserpage.ui:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:515
|
||||
#: optuserpage.ui:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:535
|
||||
#: optuserpage.ui:546
|
||||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:558
|
||||
#: optuserpage.ui:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:576
|
||||
#: optuserpage.ui:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:594
|
||||
#: optuserpage.ui:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:614
|
||||
#: optuserpage.ui:625
|
||||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:637
|
||||
#: optuserpage.ui:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "خیابان"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:655
|
||||
#: optuserpage.ui:666
|
||||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||||
msgid "Apartment number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:675
|
||||
#: optuserpage.ui:686
|
||||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||||
msgid "_Zip/city:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:698
|
||||
#: optuserpage.ui:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "شهر"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:716
|
||||
#: optuserpage.ui:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||||
msgid "Zip code"
|
||||
msgstr "کد پستی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:814
|
||||
#: optuserpage.ui:825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "نشانی"
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:847
|
||||
#: optuserpage.ui:861
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:860
|
||||
#: optuserpage.ui:875
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:889
|
||||
#: optuserpage.ui:908
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optuserpage.ui:909
|
||||
msgctxt "optuserpage|label2"
|
||||
#: optuserpage.ui:930
|
||||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2849,8 +2849,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hide Sheets"
|
||||
msgstr "~مخفی کردن"
|
||||
msgid "~Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3614,17 +3614,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Lin~ks..."
|
||||
msgstr "~پیوندها.."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "~پیوندها.."
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7024,16 +7015,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr "اسلای~د"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr "ناویدن"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7644,6 +7625,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Page Number"
|
||||
msgstr "~شمارهی صفحه"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Slide Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -7653,6 +7643,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideTitleField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -7662,6 +7661,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page ~Count"
|
||||
msgstr "~تعداد صفحات"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlidesField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide ~Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -7888,8 +7896,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "~پیوندها.."
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7980,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Import Slides..."
|
||||
msgid "Insert Slide from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -9210,6 +9218,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P~age Number..."
|
||||
msgstr "شمارهٔ ~صفحه"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSlideNumber\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -17789,14 +17806,13 @@ msgid "H~alf-width"
|
||||
msgstr "نی~معرض"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Doc~ument..."
|
||||
msgstr "~نوشتار...!"
|
||||
msgid "Text from File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17970,6 +17986,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show the Styles Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewSidebarStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -19618,25 +19643,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Charmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Special Characters"
|
||||
msgstr "درج نویسهٔ ویژه"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -20803,6 +20809,34 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Special Character"
|
||||
msgstr "درج نویسهٔ ویژه"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~pecial Character..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Special Characters"
|
||||
msgstr "درج نویسهٔ ویژه"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -20848,6 +20882,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Send via ~Bluetooth..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportAsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -20916,14 +20959,13 @@ msgid "EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Export as EPUB..."
|
||||
msgstr "~صدور به قالب PDF"
|
||||
msgid "Export as E~PUB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -23327,6 +23369,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Restart in Safe Mode..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26053,8 +26104,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr "بندهای ~مخفی"
|
||||
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28066,8 +28117,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "~پیوندها.."
|
||||
msgid "Lin~ks to External Files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30830,7 +30881,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number List"
|
||||
@@ -30857,10 +30908,64 @@ msgstr ""
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 4&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30869,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30878,7 +30983,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List Style"
|
||||
msgid "Roman Uppercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman Lowercase List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -826,137 +826,142 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "گذرواژهٔ نادرست"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:173
|
||||
#: strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
||||
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
|
||||
msgstr "(حداقل $(MINLEN) نویسه)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:174
|
||||
#: strings.hrc:175
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
|
||||
msgid "(Minimum 1 character)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:175
|
||||
#: strings.hrc:176
|
||||
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
|
||||
msgid "(The password can be empty)"
|
||||
msgstr "(رمز عبور میتواند خالی باشد)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:176
|
||||
#: strings.hrc:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
|
||||
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
|
||||
msgstr "اجرای کنش ممکن نبود. پیمانهٔ برنامهٔ %PRODUCTNAME که برای این کنش لازم است در حال حاضر نصب نشده است."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:178
|
||||
#: strings.hrc:179
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
|
||||
"Would you like to do this now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:179
|
||||
#: strings.hrc:180
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
|
||||
"You can find information about orders on our homepage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:181
|
||||
#: strings.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
|
||||
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:182
|
||||
#: strings.hrc:183
|
||||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
|
||||
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:184
|
||||
#: strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
msgstr "نسخهٔ فعلی"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:185
|
||||
#: strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "صدور"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:186
|
||||
#: strings.hrc:187
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "درج"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:187
|
||||
#: strings.hrc:188
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~درج"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:188
|
||||
#: strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
|
||||
msgid "<All formats>"
|
||||
msgstr "<همهٔ قالبها>"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:189
|
||||
#: strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:190
|
||||
#: strings.hrc:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
|
||||
msgid "Compare to"
|
||||
msgstr "مقایسه #"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:191
|
||||
#: strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
|
||||
msgid "Merge with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:193
|
||||
#: strings.hrc:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME document"
|
||||
msgstr "نوشتار %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:194
|
||||
#: strings.hrc:195
|
||||
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
|
||||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
msgstr " سال: %1 ماه: %2 روز: %3 ساعت: %4 دقیقه: %5 ثانیه: %6"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:195
|
||||
#: strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:196
|
||||
#: strings.hrc:197
|
||||
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||||
"The value will be stored as text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:198
|
||||
#: strings.hrc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. رونویسی شود؟"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_RESET"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "~حالت اولیه"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
|
||||
msgid "This name is already in use."
|
||||
msgstr "این نام از قبل مورد استفاده است."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
|
||||
msgid "This Style does not exist."
|
||||
msgstr "این سبک وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -966,7 +971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"نمیتوان این سبک را به عنوان سبک پایه به کار برد،\n"
|
||||
"چون نتیجهٔ این کار ارجاع دوری ایجادخواهد کرد."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
#: strings.hrc:205
|
||||
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||||
@@ -975,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"نام از قبل به عنوان سبک پیشفرض وجود دارد.\n"
|
||||
"لطفاً یک نام دیگر انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:205
|
||||
#: strings.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
|
||||
@@ -983,126 +988,126 @@ msgid ""
|
||||
"Do you still wish to delete these styles?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:206
|
||||
#: strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
|
||||
msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:207
|
||||
#: strings.hrc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "ناوشگر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:208
|
||||
#: strings.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_SID_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:209
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
|
||||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||||
msgstr "تصدیق ناموفق گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:210
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "~ارسال"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:211
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "قلم"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:212
|
||||
#: strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:214
|
||||
#: strings.hrc:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "درج توضیح نسخه"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:215
|
||||
#: strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||||
msgid "(no name set)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:217
|
||||
#: strings.hrc:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||||
msgid "Style List"
|
||||
msgstr "سبکها"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:218
|
||||
#: strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "سلسلهمراتبی"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:219
|
||||
#: strings.hrc:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr "حالت قالب پُرکنی"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:220
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr "سبک جدید از انتخاب"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:221
|
||||
#: strings.hrc:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr "بههنگامسازی سبک"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:223
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||||
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
|
||||
msgstr "آیا واقغاً میخواهید از ضبط صرف نظر کنید؟ همهٔ مراحل ضبط شده تا به این نقطه از دست خواهند رفت."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:224
|
||||
#: strings.hrc:225
|
||||
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
|
||||
msgid "Cancel Recording"
|
||||
msgstr "انصراف از ضبط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:226
|
||||
#: strings.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "قالبها در حال راهاندازی برای اولین بار استفاده هستند."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:228
|
||||
#: strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
"Please choose a printer and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:229
|
||||
#: strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start printer.\n"
|
||||
"Please check your printer configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:230
|
||||
#: strings.hrc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "چاپ شده توسط"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:231
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_READONLY"
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr "(فقط خواندنی)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:232
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgid ""
|
||||
"active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:233
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size has been modified.\n"
|
||||
@@ -1118,7 +1123,7 @@ msgid ""
|
||||
"in the active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:234
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1126,227 +1131,328 @@ msgid ""
|
||||
"active document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:235
|
||||
#: strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||||
" print job is being carried out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:236
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:237
|
||||
#: strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:238
|
||||
#: strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
|
||||
msgid " (repaired document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:239
|
||||
#: strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:240
|
||||
#: strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:241
|
||||
#: strings.hrc:242
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
|
||||
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:242
|
||||
#: strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "The classification label of this document is %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:243
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
|
||||
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
|
||||
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
|
||||
msgid "Intellectual Property:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:246
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
|
||||
msgid "National Security:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:247
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:248
|
||||
#: strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "STR_CHECKOUT"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:249
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr "ویرایش نوشتار"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:250
|
||||
#: strings.hrc:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
|
||||
msgid "Sign Document"
|
||||
msgstr "پرونده کردن نوشتار"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:251
|
||||
#: strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:252
|
||||
#: strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:253
|
||||
#: strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:254
|
||||
#: strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:255
|
||||
#: strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:256
|
||||
#: strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
|
||||
msgid "Show Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:258
|
||||
#: strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:259
|
||||
#: strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:260
|
||||
#: strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:262
|
||||
#: strings.hrc:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "~گزینههای بیشتر"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:263
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:264
|
||||
#: strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:265
|
||||
#: strings.hrc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "پویانمایی سفارشی"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:266
|
||||
#: strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:267
|
||||
#: strings.hrc:268
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Abstract Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:270
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Abstract Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Abstract Yellow"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "آبی درخشان"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "زیرمجموعه"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:281
|
||||
#: strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -86,10 +86,9 @@ msgid "Conditional Styles"
|
||||
msgstr "سبکهای شرطی"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -110,10 +109,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "سبک سفارشی"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -134,10 +132,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "سبک سفارشی"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -158,10 +155,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "سبک سفارشی"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -182,10 +178,9 @@ msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "سبک سفارشی"
|
||||
|
||||
#: app.hrc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1375,28 +1370,28 @@ msgstr "افقی"
|
||||
#. Numbering rules
|
||||
#: strings.hrc:199
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "شمارهگذاری ۱"
|
||||
msgid "Numbering 123"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "شمارهگذاری ۲"
|
||||
msgid "Numbering ABC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "شمارهگذاری ۳"
|
||||
msgid "Numbering abc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "شمارهگذاری ۴"
|
||||
msgid "Numbering IVX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "شمارهگذاری ۵"
|
||||
msgid "Numbering ivx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
|
||||
@@ -14790,12 +14785,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:57
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
||||
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:58
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
||||
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:59
|
||||
@@ -14850,7 +14845,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
|
||||
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:70
|
||||
@@ -14865,7 +14860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui:104
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label11"
|
||||
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
|
||||
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optfonttabpage.ui:103
|
||||
@@ -18375,21 +18370,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:223
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
|
||||
msgid "(1-45)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:236
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:265
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
|
||||
msgid "(1-48)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui:303
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user