update translations for master/25-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic9518a3b67ec6de430ab12459a584c55c9f896b3
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/sk/>\n"
|
||||
@@ -12931,14 +12931,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
|
||||
msgstr "<emph>Funkcia DateSerial</emph> vracia počet dní medzi 30. decembrom 1899 a zadaným dátumom. Pomocou tejto funkcie môžete vypočítať rozdiel medzi dvoma dátumami."
|
||||
|
||||
#. fCisT
|
||||
#. eVCEh
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
|
||||
msgstr "<emph>Funkcia DateSerial</emph> vracia dátový typ Variant s VarType 7 (Date. Interne sa táto hodnota ukladá ako Double, takže ak je zadaná dátum 1.1.1900, vracia hodnotu 2. Záporné hodnoty odpovedajú dátumom pred 30. decembrom 1899 (nie je zahrnutý)."
|
||||
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sBLTY
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/sk/>\n"
|
||||
@@ -1050,156 +1050,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>."
|
||||
msgstr "Pomocou filtrov $[officename] môžete konvertovať súbory MS Excelu alebo načítať a ukladať súbory v mnohých ďalších <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formátoch</link>."
|
||||
|
||||
#. hYF4H
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. maNCs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id531731596210101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qxjxw
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731596351418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TVVYC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6rw6j
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhGE3
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id601731607243691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9ADDs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id881731607904628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tNDVQ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id681731607919670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wXiV8
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id101731608755991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRxGW
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id551731611041560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oEatS
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id671731611066048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2fcjx
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id791731611828599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2jLAC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id811731612207403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mFvVC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id81731612222887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u46yE
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id781731612493120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yC6fX
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id491731606284180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LWexZ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731606284181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 06:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/sk/>\n"
|
||||
@@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Vytvorí postupnosť priamo v hárku.</ahelp> Funkcia <emph>Automatické vyplňovanie</emph> zohľadňuje prispôsobené zoznamy. Napríklad zadaním <emph>Január</emph> v prvej bunke sa postupnosť dokončuje pomocou zoznamu definovaného pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencie</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc – Zoradené zoznamy</emph>."
|
||||
|
||||
#. 2JEap
|
||||
#. 3bnJA
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3155811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
|
||||
msgstr "Automatické vyplňovanie skúša doplňovať postupnosti hodnôt pomocou definovaného vzoru. Postupnosť 1,3,5 je automaticky doplnená 7,9,11,13, atď. Postupnosti dát a času sú doplnené podobným spôsobom; napríklad po 01.01.99 a 15.01.99 sa použije interval 14 dní."
|
||||
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQYjs
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -4138,14 +4138,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
|
||||
msgstr "Ak spustíte <emph>Sprievodca funkciou</emph> s kurzorom umiestneným na bunke, ktorá už vzorec obsahuje, otvorí sa v Sprievodcovi záložka <emph>Štruktúra</emph> a zobrazí sa zloženie aktuálneho vzorca."
|
||||
|
||||
#. bNwhM
|
||||
#. B2TNR
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Štruktúra"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WBCn7
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
@@ -73501,6 +73501,285 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AW3D2
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5AXs
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"bm_id531732281487222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7eDbY
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id251732200613060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RCEU7
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"par_id771732200675151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fBGzf
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELmSW
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FmCp9
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id711732211580746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xA44A
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id651732211724153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GJzxH
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id91732211633838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 69XPF
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id621732212052052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uMmkx
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id341732280491578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A9Uxf
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id731732280497363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sE2tq
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id51732280504173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9VoDJ
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id391732294433662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hYF4H
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CnjU5
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id531731596210101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qxjxw
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731596351418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TVVYC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6rw6j
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhGE3
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id601731607243691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9ADDs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id881731607904628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tNDVQ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id681731607919670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wXiV8
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id101731608755991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRxGW
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id551731611041560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oEatS
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id671731611066048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2fcjx
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id791731611828599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2jLAC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id811731612207403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mFvVC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id81731612222887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u46yE
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id781731612493120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yC6fX
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id491731606284180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LWexZ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731606284181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7H5Y
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/sk/>\n"
|
||||
@@ -21670,14 +21670,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cgQFy
|
||||
#. ibMLp
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yMKcS
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
@@ -33703,14 +33703,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vwCEp
|
||||
#. ESB4K
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Formát</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFgHs
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33721,14 +33721,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Nastavuje možnosti zarovnania pre obsah aktuálnej bunky alebo vybraných buniek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RbBWq
|
||||
#. 8DGgK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vodorovne"
|
||||
msgid "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HDGDd
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33739,14 +33739,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Vyberte možnosť vodorovného zarovnania, ktorú chcete použiť na obsah bunky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bBTAd
|
||||
#. edzpR
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Východzie"
|
||||
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Exd48
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33766,86 +33766,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yFpMK
|
||||
#. cwFuq
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vľavo"
|
||||
msgid "<variable id=\"left_hd\">Left</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rKkFM
|
||||
#. EXm39
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EwTkc
|
||||
#. gaVGk
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
msgid "<variable id=\"right_hd\">Right</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KXRBD
|
||||
#. ELmFv
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FszA9
|
||||
#. 6Duu4
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Na stred"
|
||||
msgid "<variable id=\"center_hd\">Center</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y8isn
|
||||
#. kmEC9
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FtVca
|
||||
#. K5XQk
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Do bloku"
|
||||
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BBMWF
|
||||
#. FhBEj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RaJEg
|
||||
#. GE5CS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1079C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Vyplnené"
|
||||
msgid "<variable id=\"filled_hd\">Filled</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFDMj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33856,14 +33856,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MzCsJ
|
||||
#. 9hnQU
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1079D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Rozloženie"
|
||||
msgid "<variable id=\"distributed_hd\">Distributed</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bBKDV
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33874,14 +33874,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAkWs
|
||||
#. x3YrD
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3158432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Odsadenie"
|
||||
msgid "<variable id=\"indent_hd\">Indent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsjjP
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33892,14 +33892,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Odsadenie od ľavého okraja bunky o hodnotu, ktorú zadáte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DcgmN
|
||||
#. AyEDg
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Zvislé"
|
||||
msgid "<variable id=\"vertical_hd\">Vertical</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMFAj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33910,14 +33910,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Vyberte možnosť vertikálneho zarovnania, ktorú chcete použiť na obsah bunky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ieDux
|
||||
#. GUDBS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Východzie"
|
||||
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hsCDi
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33928,68 +33928,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WFK6B
|
||||
#. 86BhG
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Hore"
|
||||
msgid "<variable id=\"top_hd\">Top</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3YYp3
|
||||
#. wvgGW
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5xsjP
|
||||
#. 8pVFT
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dole"
|
||||
msgid "<variable id=\"bottom_hd\">Bottom</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FFDB2
|
||||
#. EfauV
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3152813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. swZpw
|
||||
#. DArhN
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Uprostred"
|
||||
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LZiHe
|
||||
#. YCn6z
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp>sectionidentifier </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hCEmB
|
||||
#. 7YhV3
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Do bloku"
|
||||
msgid "<variable id=\"justified_vertical_hd\">Justified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSv5t
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34000,14 +34000,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S43Af
|
||||
#. 9h4TF
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Rozloženie"
|
||||
msgid "<variable id=\"distributed_vertical_hd\">Distributed</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qKfnY
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34018,14 +34018,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zPuUx
|
||||
#. wB2DU
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr "Rovnaká orientácia"
|
||||
msgid "<variable id=\"text_orientation_hd\">Text orientation</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VKcWT
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34045,14 +34045,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Kliknutím do číselného poľa nastavíte orientáciu textu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cPSJG
|
||||
#. Av5yq
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "Stupňov"
|
||||
msgid "<variable id=\"degrees_hd\">Degrees</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4QsLK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34063,14 +34063,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Zadajte uhol otočenia od 0 do 360 pre text vo vybraných bunkách.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XJAyp
|
||||
#. 9Z2vH
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reference edge"
|
||||
msgstr "Referenčný okraj"
|
||||
msgid "<variable id=\"reference_edge_hd\">Reference edge</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. npiN9
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34081,41 +34081,122 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Zadajte okraj bunky, od ktorého sa má písať otočený text.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. im3uG
|
||||
#. mAxK4
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id911732562923800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lower_hd\">Text Extension From Lower Cell Border</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aeuy7
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3147299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
|
||||
msgid "Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BWa7E
|
||||
#. V3QG7
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id741732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Lower Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dW2E2
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id591732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AprbM
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id191732562960823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"upper_hd\">Text Extension From Upper Cell Border</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gUArA
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
|
||||
msgid "Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYoY9
|
||||
#. vmxUG
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id041732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Upper Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9FJMu
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id091732272963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a2Foz
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id441732562987615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"inside_hd\">Text Extension Inside Cells</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r7bDA
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3163712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
|
||||
msgid "Writes the rotated text only within the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BYFbQ
|
||||
#. oU6mf
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id941732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Inside Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E8FDw
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id091732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Inside Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DkTLs
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN109F4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically stacked"
|
||||
msgstr "Vertikálne usporiadanie"
|
||||
msgid "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Vertically stacked</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8swmS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34126,13 +34207,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zarovná text zvisle.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BjMDY
|
||||
#. v2wvn
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Asian layout mode"
|
||||
msgid "<variable id=\"asian_layout_hd\">Asian layout mode</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sBysR
|
||||
@@ -34144,14 +34225,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
|
||||
msgstr "Toto zaškrtávacie políčko je k dispozícii, iba ak je povolená podpora ázijských jazykov a smer textu je nastavený na zvislý. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Zarovná ázijské znaky pod seba vo vybraných bunkách. Ak bunka obsahuje viac ako jeden riadok textu, riadky sa prevedú na textové stĺpce, ktoré sú usporiadané sprava doľava. Západné znaky v prevedenom texte sú otočené o 90 stupňov doprava. Ázijské znaky sa neotáčajú.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ECqJU
|
||||
#. eEQ2H
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CiWSV
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34162,32 +34243,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Determine the text flow in a cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jdhy2
|
||||
#. QCtAE
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wrap text automatically"
|
||||
msgstr "Automaticky prispôsobiť text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text automatically</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TwMGn
|
||||
#. eMFsq
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Na hranici bunky zalomí text na ďalší riadok. Počet riadkov závisí od šírky bunky.</ahelp> Ak chcete zadať ručné zalomenie riadku, v bunke stlačte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TvGyV
|
||||
#. FnCuL
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenation active"
|
||||
msgstr "Delenie slov aktívne"
|
||||
msgid "<variable id=\"hyphenation-active_hd\">Hyphenation active</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QiwiB
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34198,13 +34279,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Povolí delenie slov pri zalamovaní textu na ďalší riadok.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LfcUR
|
||||
#. eb6Ks
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AD3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shrink to fit cell size"
|
||||
msgid "<variable id=\"shrink-to-fit_hd\">Shrink to fit cell size</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fajES
|
||||
@@ -59308,51 +59389,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kkwDh
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id381724850981790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02010000.xhp#paragraph_style_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9jSXx
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id411724849351585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp#paintbrush_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5cSGs
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id571724849788864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCWgw
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id831724849412635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWBmQ
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id411723993421545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/table_design.xhp#table_design_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QLVjy
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 428wi
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id741733687263960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6kajF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/sk/>\n"
|
||||
@@ -22318,14 +22318,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical (top to bottom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SgtFB
|
||||
#. rDCzA
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1097T\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Použiť nastavenia nadriadeného objektu"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages and frames containing the table. They define how the table is positioned and behaves within its parent layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tg9Ei
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n"
|
||||
@@ -1458,11 +1458,11 @@ msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr "Zapojiť sa"
|
||||
|
||||
#. GuLGH
|
||||
#. 9Hfyw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
|
||||
msgid "Your donations support our worldwide community."
|
||||
msgstr "Vaše finančné príspevky pomáhajú našej celosvetovej komunite."
|
||||
msgid "Support the development of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KzgoD
|
||||
#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 23:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sk/>\n"
|
||||
@@ -24489,11 +24489,11 @@ msgctxt "extended_tip|spaces"
|
||||
msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot."
|
||||
msgstr "Určuje, či sa majú medzery v texte zobrazovať ako bodka."
|
||||
|
||||
#. A3QMx
|
||||
#. zHpBr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
|
||||
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
|
||||
msgid "Non-breaking s_paces"
|
||||
msgstr "Nezalomiteľné _medzery"
|
||||
msgid "Non-breaking s_paces and hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jd36B
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99
|
||||
@@ -24502,55 +24502,55 @@ msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking
|
||||
msgstr "Určuje, že nezalomiteľné medzery sa majú zobrazovať ako sivé polia. Nezalomiteľné medzery sa na konci riadku nezalomia a zadávajú sa pomocou klávesovej skratky Ctrl + Shift + Medzerník."
|
||||
|
||||
#. JEo9G
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
|
||||
msgctxt "optformataidspage|tabs"
|
||||
msgid "_Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GM6S5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119
|
||||
msgctxt "extended_tip|tabs"
|
||||
msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
|
||||
msgstr "Určuje, či sa majú tabulátory zobrazovať ako malé šípky."
|
||||
|
||||
#. rBxLK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:130
|
||||
msgctxt "optformataidspage|break"
|
||||
msgid "Brea_ks"
|
||||
msgstr "Za_lomenia"
|
||||
|
||||
#. smjwV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:138
|
||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||
msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph."
|
||||
msgstr "Zobrazí všetky zalomenia riadkov, ktoré bola vložené klávesovou skratkou Shift + Enter. Takéto zalomenie vytvorí nový riadok, ale nezačne nový odsek."
|
||||
|
||||
#. NoTqB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:149
|
||||
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
|
||||
msgid "_Hidden characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qAMSs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:157
|
||||
msgctxt "extended_tip|hiddentext"
|
||||
msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled."
|
||||
msgstr "Zobrazí všetok text s atribútom 'skrytý', ak je aktívna položka Zobraziť - Riadiace znaky."
|
||||
|
||||
#. A47uW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:169
|
||||
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
|
||||
msgid "_Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UB82w
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:177
|
||||
msgctxt "extended_tip|bookmarks"
|
||||
msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2HLfe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:250
|
||||
msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"⌶ indicates a point bookmark,\n"
|
||||
@@ -24560,187 +24560,187 @@ msgstr ""
|
||||
"[ a ] označujú začiatok a koniec záložky v rozsahu textu"
|
||||
|
||||
#. FGSCJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:408
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:410
|
||||
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
|
||||
msgid "Display Formatting"
|
||||
msgstr "Zobraziť formátovanie"
|
||||
|
||||
#. dznJz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
|
||||
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
|
||||
msgid "_Math baseline alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tFDwg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
|
||||
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
|
||||
msgid "Layout Assistance"
|
||||
msgstr "Pomôcky pre rozloženie"
|
||||
|
||||
#. A7s4f
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:496
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:498
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
|
||||
msgid "Enable cursor"
|
||||
msgstr "Povoliť kurzor"
|
||||
|
||||
#. Qor9X
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506
|
||||
msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
|
||||
msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
|
||||
msgstr "Určuje, že môžete do zamknuté oblasti umiestniť kurzor, ale nemôžete v nej robiť zmeny."
|
||||
|
||||
#. nfGAn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:537
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:539
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
|
||||
msgid "Protected Areas"
|
||||
msgstr "Chránené oblasti"
|
||||
|
||||
#. s9cDX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:571
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:573
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
|
||||
msgid "_Direct cursor"
|
||||
msgstr "_Priamy kurzor"
|
||||
|
||||
#. AoLf5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:579
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:581
|
||||
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
|
||||
msgid "Activates the direct cursor."
|
||||
msgstr "Aktivuje priamy kurzor."
|
||||
|
||||
#. 8eyNs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:597
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:599
|
||||
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
|
||||
msgid "Insert:"
|
||||
msgstr "Vložiť:"
|
||||
|
||||
#. ACvNA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:614
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:616
|
||||
msgctxt "optformataidspage|filltab"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulátory"
|
||||
|
||||
#. CgFKr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:615
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:617
|
||||
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
|
||||
msgid "Tabs and spaces"
|
||||
msgstr "Tabulátory a medzery"
|
||||
|
||||
#. 5FinN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:616
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:618
|
||||
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Medzery"
|
||||
|
||||
#. mSGUr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:617
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:619
|
||||
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
|
||||
msgid "Left paragraph margin"
|
||||
msgstr "Ľavý okraj odseku"
|
||||
|
||||
#. 7REyM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:618
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:620
|
||||
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
|
||||
msgid "Paragraph alignment"
|
||||
msgstr "Zarovnanie odseku"
|
||||
|
||||
#. zGjgi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:670
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:672
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
|
||||
msgid "Direct Cursor"
|
||||
msgstr "Priamy kurzor"
|
||||
|
||||
#. rJxta
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:715
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:717
|
||||
msgctxt "optformataidspage|anchor"
|
||||
msgid "_Anchor:"
|
||||
msgstr "_Ukotviť:"
|
||||
|
||||
#. 4ahDA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:732
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:734
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
|
||||
msgid "To Paragraph"
|
||||
msgstr "K odseku"
|
||||
|
||||
#. Fxh2u
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:733
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:735
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
|
||||
msgid "To Character"
|
||||
msgstr "K znaku"
|
||||
|
||||
#. rafqG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:734
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:736
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
|
||||
msgid "As Character"
|
||||
msgstr "Ako znak"
|
||||
|
||||
#. B3qDX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:749
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:751
|
||||
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obrázok"
|
||||
|
||||
#. VVy6L
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:781
|
||||
msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters"
|
||||
msgid "Enclose with characters"
|
||||
msgstr "Ohraničiť znakmi"
|
||||
|
||||
#. PFQDD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:785
|
||||
msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text"
|
||||
msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
|
||||
msgstr "Keď je táto možnosť povolená, môžete pri stlačení príslušného tlačidla ohraničiť vybratý text zátvorkami, hranatými zátvorkami, zloženými zátvorkami alebo dvojitými/jednoduchými úvodzovkami."
|
||||
|
||||
#. dPwqw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:790
|
||||
msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters"
|
||||
msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
|
||||
msgstr "Určuje, že pri stlačení príslušného tlačidla môžete vybratý text ohraničiť zátvorkami, hranatými zátvorkami, zloženými zátvorkami alebo dvojitými/jednoduchými úvodzovkami."
|
||||
|
||||
#. R8GWb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:823
|
||||
msgctxt "optformataidspage|autocomplete"
|
||||
msgid "Auto complete"
|
||||
msgstr "Automatické dokončovanie"
|
||||
|
||||
#. RW3H5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:856
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:858
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cbTextBoundaries"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bnegg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:872
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:874
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cbTableBoundaries"
|
||||
msgid "Tab_les"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HCNew
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:891
|
||||
msgctxt "optformataidspage|cbSectionBoundaries"
|
||||
msgid "_Sections and Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nDCAK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:906
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:908
|
||||
msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesCrop"
|
||||
msgid "_Crop marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wjcCv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:923
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:925
|
||||
msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesFull"
|
||||
msgid "Border _Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aAvE3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:948
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:950
|
||||
msgctxt "optformataidspage|lbObjectBoundaries"
|
||||
msgid "Object Boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F7oGa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:972
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:974
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
|
||||
msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
|
||||
msgstr "Určuje zobrazenie špeciálnych znakov a priameho kurzora v textových a HTML dokumentoch Writeru."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user