update translations for master/25-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic9518a3b67ec6de430ab12459a584c55c9f896b3
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511369888.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -849,13 +849,13 @@ msgstr "Deschide un dialog pentru a organiza macrocomenzile."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|manage"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr "Gestionează puncte de întrerupere..."
|
||||
msgstr "Gestionare puncte de întrerupere..."
|
||||
|
||||
#. 2ZNKn
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
|
||||
msgid "Specifies the options for breakpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică opțiunile pentru punctele de întrerupere."
|
||||
|
||||
#. faXzj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
|
||||
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "_Activ"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
|
||||
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activează sau dezactivează punctul de întrerupere curent."
|
||||
|
||||
#. FhiYE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "_Proprietăți..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
|
||||
msgid "Specifies the options for breakpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică opțiunile pentru punctele de întrerupere."
|
||||
|
||||
#. nFYGC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16
|
||||
@@ -1239,19 +1239,19 @@ msgstr "Selectați aplicația sau documentul care conține bibliotecile de macro
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "Gestionează punctele de întrerupere"
|
||||
msgstr "Gestionare puncte de întrerupere"
|
||||
|
||||
#. TvBmF
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creează un punct de întrerupere la numărul de linie specificat."
|
||||
|
||||
#. CCDEi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected breakpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Șterge punctul de întrerupere selectat."
|
||||
|
||||
#. PcuyN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143
|
||||
@@ -1263,19 +1263,19 @@ msgstr "Activ"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
|
||||
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activează sau dezactivează punctul de întrerupere curent."
|
||||
|
||||
#. MUMSv
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
|
||||
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduceți numărul liniei pentru un nou punct de întrerupere, apoi dați clic pe Nou."
|
||||
|
||||
#. RVBS5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
|
||||
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică numărul de bucle de efectuat înainte ca punctul de întrerupere să intre în vigoare."
|
||||
|
||||
#. VDCwR
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
|
||||
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Puncte de întrerupere"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
|
||||
msgid "Specifies the options for breakpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică opțiunile pentru punctele de întrerupere."
|
||||
|
||||
#. M2Sx2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user