update translations for master/25-2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic9518a3b67ec6de430ab12459a584c55c9f896b3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-12-10 16:08:11 +01:00
parent 6eca395810
commit aea4df31b2
1000 changed files with 77258 additions and 65378 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ko/>\n"
@@ -12931,14 +12931,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
msgstr "<emph>DateSerial 함수</emph>는 1899년 12월 30일부터 지정한 날짜까지의 일 수를 구합니다. 이 함수를 사용하여 두 날짜의 차를 계산할 수 있습니다."
#. fCisT
#. eVCEh
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr "<emph>DateSerial 함수</emph>는 VarType 7(Date)이라는 Variant 데이터 형식을 구합니다. 내부적으로 이 값이 Double 값으로 저장되기 때문에 지정한 날짜가 1.1.1900일 경우 반환 값은 2입니다. 음수 값은 1899년 12월 30일 이전(포함되지 않음)의 날짜에 해당합니다."
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr ""
#. sBLTY
#: 03030101.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1050,156 +1050,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>."
msgstr "$[officename] 필터를 사용하여 Excel 파일을 변환할 수 있으며, Excel 파일을 열어 다양한<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">형식</link>으로 저장할 수 있습니다."
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr ""
#. maNCs
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
msgstr ""
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
msgstr ""
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
msgstr ""
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
msgstr ""
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
msgstr ""
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
msgstr ""
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
msgstr ""
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
msgstr ""
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
msgstr ""
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
msgstr ""
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
msgstr ""
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
msgstr ""
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ko/>\n"
@@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr ""
#. 2JEap
#. 3bnJA
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
msgstr "자동 채우기는 지정된 패턴을 사용하여 값 데이터 계열을 완성합니다. 데이터 계열 1,3,5는 7,9,11,13 등으로 자동 완성됩니다. 날짜 및 시간 데이터 계열도 적절하게 완성됩니다. 예를 들어, 01.01.99와 15.01.99를 입력하면 14일 간격이 사용됩니다."
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
msgstr ""
#. BQYjs
#: 02140600.xhp
@@ -4138,14 +4138,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
msgstr "이미 함수가 들어 있는 셀에 셀 커서를 놓은 상태에서 <emph>함수 마법사</emph>를 시작하면 <emph>구조</emph> 탭이 열리고 현재 수식의 구조가 표시됩니다."
#. bNwhM
#. B2TNR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149014\n"
"help.text"
msgid "Structure"
msgstr "구조"
msgid "Content"
msgstr ""
#. WBCn7
#: 04060000.xhp
@@ -73501,6 +73501,285 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
msgstr ""
#. AW3D2
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. C5AXs
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"bm_id531732281487222\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 7eDbY
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id251732200613060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
msgstr ""
#. RCEU7
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"par_id771732200675151\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
msgstr ""
#. fBGzf
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
msgstr ""
#. ELmSW
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
msgstr ""
#. FmCp9
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id711732211580746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
msgstr ""
#. xA44A
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id651732211724153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
msgstr ""
#. GJzxH
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id91732211633838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
msgstr ""
#. 69XPF
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id621732212052052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
msgstr ""
#. uMmkx
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id341732280491578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
msgstr ""
#. A9Uxf
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id731732280497363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
msgstr ""
#. sE2tq
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id51732280504173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
msgstr ""
#. 9VoDJ
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id391732294433662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
msgstr ""
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr ""
#. CnjU5
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
msgstr ""
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
msgstr ""
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
msgstr ""
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
msgstr ""
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
msgstr ""
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
msgstr ""
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
msgstr ""
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
msgstr ""
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
msgstr ""
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
msgstr ""
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
msgstr ""
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
msgstr ""
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
msgstr ""
#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ko/>\n"
@@ -21670,14 +21670,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>한글 입력 체계</bookmark_value><bookmark_value>서식; 한글 입력 체계</bookmark_value><bookmark_value>단락; 한글 입력 체계</bookmark_value><bookmark_value>입력 체계; 한글</bookmark_value>"
#. cgQFy
#. ibMLp
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">동양권 인쇄체</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link></variable>"
msgstr ""
#. yMKcS
#: 05020700.xhp
@@ -33703,14 +33703,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>맞춤; 셀</bookmark_value><bookmark_value>셀; 맞춤</bookmark_value>"
#. vwCEp
#. ESB4K
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">맞춤</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link></variable>"
msgstr ""
#. XFgHs
#: 05340300.xhp
@@ -33721,14 +33721,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
#. RbBWq
#. 8DGgK
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153124\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
msgid "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
msgstr ""
#. HDGDd
#: 05340300.xhp
@@ -33739,14 +33739,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
#. bBTAd
#. edzpR
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146109\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "기본"
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
msgstr ""
#. Exd48
#: 05340300.xhp
@@ -33766,86 +33766,86 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr "<emph>기본값</emph> 옵션을 선택하면 숫자는 오른쪽에 맞추고 텍스트는 왼쪽에 맞춥니다."
#. yFpMK
#. cwFuq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "<variable id=\"left_hd\">Left</variable>"
msgstr ""
#. rKkFM
#. EXm39
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">셀 내용을 왼쪽에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. EwTkc
#. gaVGk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "<variable id=\"right_hd\">Right</variable>"
msgstr ""
#. KXRBD
#. ELmFv
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">셀 내용을 오른쪽에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. FszA9
#. 6Duu4
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Center</variable>"
msgstr ""
#. y8isn
#. kmEC9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">셀 내용을 가로로 가운데에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. FtVca
#. K5XQk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
msgstr ""
#. BBMWF
#. FhBEj
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">셀 내용을 셀 테두리의 왼쪽과 오른쪽에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. RaJEg
#. GE5CS
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Filled"
msgstr "채워짐"
msgid "<variable id=\"filled_hd\">Filled</variable>"
msgstr ""
#. RFDMj
#: 05340300.xhp
@@ -33856,14 +33856,14 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "셀의 보이는 영역이 채워질 때까지 셀 내용(숫자 및 텍스트)을 반복합니다. 이 기능은 줄 바꿈이 포함된 텍스트에는 적용되지 않습니다."
#. MzCsJ
#. 9hnQU
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
msgstr "배포"
msgid "<variable id=\"distributed_hd\">Distributed</variable>"
msgstr ""
#. bBKDV
#: 05340300.xhp
@@ -33874,14 +33874,14 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr ""
#. KAkWs
#. x3YrD
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
msgid "<variable id=\"indent_hd\">Indent</variable>"
msgstr ""
#. BsjjP
#: 05340300.xhp
@@ -33892,14 +33892,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
#. DcgmN
#. AyEDg
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "세로"
msgid "<variable id=\"vertical_hd\">Vertical</variable>"
msgstr ""
#. CMFAj
#: 05340300.xhp
@@ -33910,14 +33910,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
#. ieDux
#. GUDBS
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146848\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "기본"
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
msgstr ""
#. hsCDi
#: 05340300.xhp
@@ -33928,68 +33928,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
#. WFK6B
#. 86BhG
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr ""
msgid "<variable id=\"top_hd\">Top</variable>"
msgstr ""
#. 3YYp3
#. wvgGW
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">셀 내용을 셀 위쪽 가장자리에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. 5xsjP
#. 8pVFT
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "<variable id=\"bottom_hd\">Bottom</variable>"
msgstr ""
#. FFDB2
#. EfauV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3152813\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">셀의 내용을 셀의 아래쪽 가장자리에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. swZpw
#. DArhN
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151106\n"
"help.text"
msgid "Middle"
msgstr "가운데"
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
msgstr ""
#. LZiHe
#. YCn6z
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">셀 내용을 세로로 가운데에 맞춥니다.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp>sectionidentifier </variable>"
msgstr ""
#. hCEmB
#. 7YhV3
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
msgid "<variable id=\"justified_vertical_hd\">Justified</variable>"
msgstr ""
#. YSv5t
#: 05340300.xhp
@@ -34000,14 +34000,14 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr ""
#. S43Af
#. 9h4TF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
msgstr "배포"
msgid "<variable id=\"distributed_vertical_hd\">Distributed</variable>"
msgstr ""
#. qKfnY
#: 05340300.xhp
@@ -34018,14 +34018,14 @@ msgctxt ""
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr ""
#. zPuUx
#. wB2DU
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154154\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "인쇄 방향"
msgid "<variable id=\"text_orientation_hd\">Text orientation</variable>"
msgstr ""
#. VKcWT
#: 05340300.xhp
@@ -34045,14 +34045,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr ""
#. cPSJG
#. Av5yq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
msgstr "등급"
msgid "<variable id=\"degrees_hd\">Degrees</variable>"
msgstr ""
#. 4QsLK
#: 05340300.xhp
@@ -34063,14 +34063,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr ""
#. XJAyp
#. 9Z2vH
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150497\n"
"help.text"
msgid "Reference edge"
msgstr "기준 모서리"
msgid "<variable id=\"reference_edge_hd\">Reference edge</variable>"
msgstr ""
#. npiN9
#: 05340300.xhp
@@ -34081,41 +34081,122 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr ""
#. im3uG
#. mAxK4
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id911732562923800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lower_hd\">Text Extension From Lower Cell Border</variable>"
msgstr ""
#. Aeuy7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr "<emph>셀 아래 테두리에서 부터 텍스트 확장</emph>은 회전된 텍스트를 아래 셀 가장자리에서부터 바깥으로 기록합니다."
msgid "Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr ""
#. BWa7E
#. V3QG7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id741732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Lower Cell Border</alt></image>"
msgstr ""
#. dW2E2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id591732292963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. AprbM
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id191732562960823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"upper_hd\">Text Extension From Upper Cell Border</variable>"
msgstr ""
#. gUArA
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr "<emph>셀 위 테두리에서부터 텍스트 확장</emph>은 회전된 텍스트를 위 셀 가장자리에서부터 바깥으로 기록합니다."
msgid "Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr ""
#. SYoY9
#. vmxUG
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id041732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Upper Cell Border</alt></image>"
msgstr ""
#. 9FJMu
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id091732272963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. a2Foz
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id441732562987615\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inside_hd\">Text Extension Inside Cells</variable>"
msgstr ""
#. r7bDA
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr "<emph>셀 안에서만 텍스트 확장</emph>은 회전된 텍스트를 셀 안에만 기록합니다."
msgid "Writes the rotated text only within the cell."
msgstr ""
#. BYFbQ
#. oU6mf
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id941732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Inside Cell Border</alt></image>"
msgstr ""
#. E8FDw
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id091732292963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Inside Cell Border"
msgstr ""
#. DkTLs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "수직 배열"
msgid "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Vertically stacked</variable>"
msgstr ""
#. 8swmS
#: 05340300.xhp
@@ -34126,14 +34207,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">세로로 텍스트를 정렬합니다.</ahelp>"
#. BjMDY
#. v2wvn
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Asian layout mode"
msgstr "세로 쓰기 모드 사용"
msgid "<variable id=\"asian_layout_hd\">Asian layout mode</variable>"
msgstr ""
#. sBysR
#: 05340300.xhp
@@ -34144,14 +34225,14 @@ msgctxt ""
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr ""
#. ECqJU
#. eEQ2H
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
msgstr ""
#. CiWSV
#: 05340300.xhp
@@ -34162,32 +34243,32 @@ msgctxt ""
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "셀의 텍스트 흐름을 지정합니다."
#. Jdhy2
#. QCtAE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "자동으로 텍스트 줄 바꿈"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text automatically</variable>"
msgstr ""
#. TwMGn
#. eMFsq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr ""
#. TvGyV
#. FnCuL
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation active"
msgstr "하이픈 넣기 활성화"
msgid "<variable id=\"hyphenation-active_hd\">Hyphenation active</variable>"
msgstr ""
#. QiwiB
#: 05340300.xhp
@@ -34198,14 +34279,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr ""
#. LfcUR
#. eb6Ks
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "셀 크기에 맞게 줄이기"
msgid "<variable id=\"shrink-to-fit_hd\">Shrink to fit cell size</variable>"
msgstr ""
#. fajES
#: 05340300.xhp
@@ -59308,51 +59389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck."
msgstr ""
#. kkwDh
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id381724850981790\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02010000.xhp#paragraph_style_h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 9jSXx
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id411724849351585\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp#paintbrush_h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 5cSGs
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id571724849788864\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. DCWgw
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id831724849412635\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. KWBmQ
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id411723993421545\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/table_design.xhp#table_design_h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. QLVjy
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/ko/>\n"
@@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
msgstr ""
#. 428wi
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id741733687263960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
msgstr ""
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22318,13 +22318,13 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr ""
#. SgtFB
#. rDCzA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages and frames containing the table. They define how the table is positioned and behaves within its parent layout."
msgstr ""
#. Tg9Ei