update translations for master/25-2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic9518a3b67ec6de430ab12459a584c55c9f896b3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-12-10 16:08:11 +01:00
parent 6eca395810
commit aea4df31b2
1000 changed files with 77258 additions and 65378 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
@@ -12931,14 +12931,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
msgstr "Funkce <emph>DateSerial</emph> vrací počet dní mezi 30. prosincem 1899 a určeným datem. Pomocí této funkce je možné vypočítat rozdíl mezi dvěma daty."
#. fCisT
#. eVCEh
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr "Funkce <emph>DateSerial</emph> vrací typ Variant s VarType 7 (Date). Interně se tato hodnota ukládá jako Double, takže je-li zadáno datum 1.1.1900, vrátí hodnotu 2. Záporné hodnoty odpovídají datům před 30. prosincem 1899 (není zahrnut)."
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr ""
#. sBLTY
#: 03030101.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n"
@@ -1050,156 +1050,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>."
msgstr "Pomocí filtrů $[officename] můžete převádět soubory MS Excelu, nebo načítat a ukládat soubory mnoha dalších <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formátů</link>."
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr ""
#. maNCs
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
msgstr ""
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
msgstr ""
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
msgstr ""
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
msgstr ""
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
msgstr ""
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
msgstr ""
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
msgstr ""
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
msgstr ""
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
msgstr ""
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
msgstr ""
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
msgstr ""
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
msgstr ""
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
@@ -1403,14 +1403,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Vytvoří posloupnost přímo v listu.</ahelp> <emph>Automatické vyplnění</emph> bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty <emph>Leden</emph> do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>."
#. 2JEap
#. 3bnJA
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
msgstr "Automatické vyplnění zkouší doplňovat posloupnost hodnot pomocí definovaného vzoru. Posloupnost 1,3,5 je automaticky doplněna o 7,9,11,13, atd. Posloupnosti data a času jsou doplněny obdobným způsobem; například po 01.01.99 a 15.01.99 se použije interval 14 dnů."
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
msgstr ""
#. BQYjs
#: 02140600.xhp
@@ -4139,14 +4139,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
msgstr "Jestliže spustíte <emph>Průvodce funkcí</emph> s kurzorem umístěným na buňce, která už vzorec obsahuje, otevře se v Průvodci karta <emph>Struktura</emph> a zobrazí se složení aktuálního vzorce."
#. bNwhM
#. B2TNR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149014\n"
"help.text"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
msgid "Content"
msgstr ""
#. WBCn7
#: 04060000.xhp
@@ -73502,6 +73502,285 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
msgstr "Otevře okno pro výběr barvy, v němž můžete kartě listu přiřadit barvu."
#. AW3D2
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. C5AXs
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"bm_id531732281487222\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 7eDbY
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id251732200613060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
msgstr ""
#. RCEU7
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"par_id771732200675151\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
msgstr ""
#. fBGzf
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
msgstr ""
#. ELmSW
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
msgstr ""
#. FmCp9
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id711732211580746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
msgstr ""
#. xA44A
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id651732211724153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
msgstr ""
#. GJzxH
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id91732211633838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
msgstr ""
#. 69XPF
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id621732212052052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
msgstr ""
#. uMmkx
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id341732280491578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
msgstr ""
#. A9Uxf
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id731732280497363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
msgstr ""
#. sE2tq
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id51732280504173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
msgstr ""
#. 9VoDJ
#: sidebar_alignment.xhp
msgctxt ""
"sidebar_alignment.xhp\n"
"hd_id391732294433662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
msgstr ""
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr ""
#. CnjU5
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
msgstr ""
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
msgstr ""
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
msgstr ""
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
msgstr ""
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
msgstr ""
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
msgstr ""
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
msgstr ""
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
msgstr ""
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
msgstr ""
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
msgstr ""
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
msgstr ""
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
msgstr ""
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
msgstr ""
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
msgstr ""
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
msgctxt ""
"sidebar_number_format.xhp\n"
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
msgstr ""
#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525981534.000000\n"
#. wtFDe
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Vloží rovnici spojnice trendu a koeficient determinace R².</ahelp>"
#. Jd8Da
#: main0000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904265639\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Vloží hodnotu koeficientu determinace R².</ahelp>"
#. BsSAb
#: main0000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -21670,14 +21670,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asijská typografie</bookmark_value><bookmark_value>formátování; asijská typografie</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; asijská typografie</bookmark_value><bookmark_value>typografie; asijská</bookmark_value>"
#. cgQFy
#. ibMLp
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asijská typografie</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link></variable>"
msgstr ""
#. yMKcS
#: 05020700.xhp
@@ -33703,14 +33703,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zarovnání; buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; zarovnání</bookmark_value>"
#. vwCEp
#. ESB4K
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Zarovnání</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link></variable>"
msgstr ""
#. XFgHs
#: 05340300.xhp
@@ -33721,14 +33721,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Nastaví zarovnání pro obsah aktuální buňky nebo označených buněk.</ahelp>"
#. RbBWq
#. 8DGgK
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153124\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovné"
msgid "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
msgstr ""
#. HDGDd
#: 05340300.xhp
@@ -33739,14 +33739,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Vyberte možnost vodorovného zarovnání, kterou chcete použít pro obsah buňky.</ahelp>"
#. bBTAd
#. edzpR
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146109\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
msgstr ""
#. Exd48
#: 05340300.xhp
@@ -33766,86 +33766,86 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr "Je-li vybrána volba <emph>Výchozí</emph>, čísla budou zarovnána vpravo, text vlevo."
#. yFpMK
#. cwFuq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
msgid "<variable id=\"left_hd\">Left</variable>"
msgstr ""
#. rKkFM
#. EXm39
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Zarovná obsah buňky vlevo.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. EwTkc
#. gaVGk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "<variable id=\"right_hd\">Right</variable>"
msgstr ""
#. KXRBD
#. ELmFv
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Zarovná obsah buňky vpravo.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. FszA9
#. 6Duu4
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Center</variable>"
msgstr ""
#. y8isn
#. kmEC9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Zarovná obsah buňky vodorovně na střed.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. FtVca
#. K5XQk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
msgstr ""
#. BBMWF
#. FhBEj
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Zarovná obsah buňky k levému a pravému ohraničení buňky.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. RaJEg
#. GE5CS
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Filled"
msgstr "Vyplněné"
msgid "<variable id=\"filled_hd\">Filled</variable>"
msgstr ""
#. RFDMj
#: 05340300.xhp
@@ -33856,14 +33856,14 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "Opakuje obsah buňky (čísla a text), dokud není vyplněna viditelná oblast buňky. Tato vlastnost nefunguje pro text, který obsahuje zalomení řádku."
#. MzCsJ
#. 9hnQU
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozprostřené"
msgid "<variable id=\"distributed_hd\">Distributed</variable>"
msgstr ""
#. bBKDV
#: 05340300.xhp
@@ -33874,14 +33874,14 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr "Rozprostře obsah rovnoměrně po celé buňce. Na rozdíl od <emph>Do bloku</emph> rozmístí do bloku také poslední řádek textu."
#. KAkWs
#. x3YrD
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
msgid "<variable id=\"indent_hd\">Indent</variable>"
msgstr ""
#. BsjjP
#: 05340300.xhp
@@ -33892,14 +33892,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Odsazení od levého okraje buňky o zadanou hodnotu.</ahelp>"
#. DcgmN
#. AyEDg
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Svislé"
msgid "<variable id=\"vertical_hd\">Vertical</variable>"
msgstr ""
#. CMFAj
#: 05340300.xhp
@@ -33910,14 +33910,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Vyberte možnost svislého zarovnání, kterou chcete použít pro obsah buňky.</ahelp>"
#. ieDux
#. GUDBS
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3146848\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
msgstr ""
#. hsCDi
#: 05340300.xhp
@@ -33928,68 +33928,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Zarovná obsah buňky k dolnímu okraji buňky.</ahelp>"
#. WFK6B
#. 86BhG
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
msgid "<variable id=\"top_hd\">Top</variable>"
msgstr ""
#. 3YYp3
#. wvgGW
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Zarovná obsah buňky k hornímu okraji buňky.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. 5xsjP
#. 8pVFT
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
msgid "<variable id=\"bottom_hd\">Bottom</variable>"
msgstr ""
#. FFDB2
#. EfauV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3152813\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Obsah buňky zarovná ke spodnímu okraji buňky.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. swZpw
#. DArhN
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151106\n"
"help.text"
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
msgstr ""
#. LZiHe
#. YCn6z
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Zarovná obsah buňky svisle na střed.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp>sectionidentifier </variable>"
msgstr ""
#. hCEmB
#. 7YhV3
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
"help.text"
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
msgid "<variable id=\"justified_vertical_hd\">Justified</variable>"
msgstr ""
#. YSv5t
#: 05340300.xhp
@@ -34000,14 +34000,14 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr "Zarovná obsah buňky k hornímu a dolnímu okraji."
#. S43Af
#. 9h4TF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozprostřené"
msgid "<variable id=\"distributed_vertical_hd\">Distributed</variable>"
msgstr ""
#. qKfnY
#: 05340300.xhp
@@ -34018,14 +34018,14 @@ msgctxt ""
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr "Pokud není text orientován svisle, má stejný význam jako <emph>Do bloku</emph>. V případě svislého textu se chová podobně jako vodorovná volba <emph>Rozprostřené</emph>, tj. do bloku je zarovnán i poslední řádek."
#. zPuUx
#. wB2DU
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154154\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientace textu"
msgid "<variable id=\"text_orientation_hd\">Text orientation</variable>"
msgstr ""
#. VKcWT
#: 05340300.xhp
@@ -34045,14 +34045,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Klepnutím do kruhu nastavíte orientaci textu.</ahelp>"
#. cPSJG
#. Av5yq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
msgstr "Stupně"
msgid "<variable id=\"degrees_hd\">Degrees</variable>"
msgstr ""
#. 4QsLK
#: 05340300.xhp
@@ -34063,14 +34063,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Zadejte pro text ve vybraných buňkách úhel otočení od 0 do 360.</ahelp>"
#. XJAyp
#. 9Z2vH
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150497\n"
"help.text"
msgid "Reference edge"
msgstr "Základna"
msgid "<variable id=\"reference_edge_hd\">Reference edge</variable>"
msgstr ""
#. npiN9
#: 05340300.xhp
@@ -34081,41 +34081,122 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Určuje okraj buňky, od kterého se má psát otočený text.</ahelp>"
#. im3uG
#. mAxK4
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id911732562923800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lower_hd\">Text Extension From Lower Cell Border</variable>"
msgstr ""
#. Aeuy7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr "<emph>Rozsah textu od dolního ohraničení buňky:</emph> Vypisuje otočený text od spodního ohraničení buňky."
msgid "Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr ""
#. BWa7E
#. V3QG7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id741732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Lower Cell Border</alt></image>"
msgstr ""
#. dW2E2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id591732292963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. AprbM
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id191732562960823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"upper_hd\">Text Extension From Upper Cell Border</variable>"
msgstr ""
#. gUArA
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr "<emph>Rozsah textu od horního ohraničení buňky:</emph> Vypisuje otočený text od horního ohraničení buňky."
msgid "Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr ""
#. SYoY9
#. vmxUG
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id041732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Upper Cell Border</alt></image>"
msgstr ""
#. 9FJMu
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id091732272963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. a2Foz
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id441732562987615\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inside_hd\">Text Extension Inside Cells</variable>"
msgstr ""
#. r7bDA
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr "<emph>Rozsah textu uvnitř buňky:</emph> Vypisuje otočený text pouze v buňce."
msgid "Writes the rotated text only within the cell."
msgstr ""
#. BYFbQ
#. oU6mf
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id941732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Inside Cell Border</alt></image>"
msgstr ""
#. E8FDw
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id091732292963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Inside Cell Border"
msgstr ""
#. DkTLs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Svisle zarovnané"
msgid "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Vertically stacked</variable>"
msgstr ""
#. 8swmS
#: 05340300.xhp
@@ -34126,14 +34207,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Zarovná text svisle.</ahelp>"
#. BjMDY
#. v2wvn
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Asian layout mode"
msgstr "Režim asijského rozvržení"
msgid "<variable id=\"asian_layout_hd\">Asian layout mode</variable>"
msgstr ""
#. sBysR
#: 05340300.xhp
@@ -34144,14 +34225,14 @@ msgctxt ""
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr "Toto zaškrtávací pole je dostupné, pouze je-li povolena podpora asijských jazyků a směr textu je svislý. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Zarovná asijské znaky pod sebe v označených buňkách. Pokud buňka obsahuje více řádků textu, řádky se převedou na sloupce textu, které se zobrazí zprava doleva. Západní znaky se převedou na text otočený o 90 stupňů doprava. Asijské znaky se neotáčejí.</ahelp>"
#. ECqJU
#. eEQ2H
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
msgstr ""
#. CiWSV
#: 05340300.xhp
@@ -34162,32 +34243,32 @@ msgctxt ""
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "Určuje tok textu v buňce."
#. Jdhy2
#. QCtAE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Automaticky zalomit text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text automatically</variable>"
msgstr ""
#. TwMGn
#. eMFsq
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Text se na konci buňky zalomí na další řádek. Počet řádků závisí na šířce buňky.</ahelp> Pro vložení ručního zalomení řádku stiskněte v buňce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr ""
#. TvGyV
#. FnCuL
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3147380\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation active"
msgstr "Dělení slov aktivní"
msgid "<variable id=\"hyphenation-active_hd\">Hyphenation active</variable>"
msgstr ""
#. QiwiB
#: 05340300.xhp
@@ -34198,14 +34279,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Zapne dělení slov při zalomení řádku.</ahelp>"
#. LfcUR
#. eb6Ks
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "Zmenšit podle velikosti buňky"
msgid "<variable id=\"shrink-to-fit_hd\">Shrink to fit cell size</variable>"
msgstr ""
#. fajES
#: 05340300.xhp
@@ -59308,51 +59389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck."
msgstr ""
#. kkwDh
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id381724850981790\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02010000.xhp#paragraph_style_h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 9jSXx
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id411724849351585\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp#paintbrush_h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. 5cSGs
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id571724849788864\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. DCWgw
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id831724849412635\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. KWBmQ
#: sidebar_properties.xhp
msgctxt ""
"sidebar_properties.xhp\n"
"hd_id411723993421545\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/table_design.xhp#table_design_h1\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
#. QLVjy
#: signexistingpdf.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563910365.000000\n"
#. jdDhb
@@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetština</variable>"
#. 428wi
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"lang_id741733687263960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
msgstr ""
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
@@ -22318,14 +22318,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Svisle (shora dolů)"
#. SgtFB
#. rDCzA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Použít nastavení nadřazeného objektu"
msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages and frames containing the table. They define how the table is positioned and behaves within its parent layout."
msgstr ""
#. Tg9Ei
#: 05090300.xhp