update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
|
||||
@@ -2177,15 +2177,21 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
|
||||
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
|
||||
msgstr "De resultaten zijn succesvol opgeslagen in het bestand 'GraphicTestResults.zip'!"
|
||||
|
||||
#. vsprc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:407
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
|
||||
msgid "This property is locked for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RAA72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:408
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:409
|
||||
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
|
||||
msgid "Leave this field empty to use the free version"
|
||||
msgstr "Laat dit veld leeg om de gratis versie te gebruiken"
|
||||
|
||||
#. FoBUc
|
||||
#. Translatable names of color schemes
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:411
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:412
|
||||
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
@@ -4234,79 +4240,79 @@ msgid "Other Characters..."
|
||||
msgstr "Andere tekens..."
|
||||
|
||||
#. YjEAy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr "Expert configuratie"
|
||||
|
||||
#. GBiPy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#. Z7SA5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
|
||||
msgctxt "extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
|
||||
msgstr "Opent een dialoogvenster om de voorkeur aan te passen."
|
||||
|
||||
#. 2uM3W
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Beginwaarden"
|
||||
|
||||
#. 95seU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Undo changes done so far in this dialog."
|
||||
msgstr "Maakt tot dusver gedane wijzigingen in dit dialoogvenster ongedaan."
|
||||
|
||||
#. j4Avi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
|
||||
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
|
||||
msgstr "Typ de eigenschap die in het tekstgebied moet worden weergegeven"
|
||||
|
||||
#. EhpWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_Zoeken"
|
||||
|
||||
#. nmtBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "extended_tip|searchButton"
|
||||
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
|
||||
msgstr "Klik om uw voorkeurtekst in de boom van eigenschappen te zoeken."
|
||||
|
||||
#. BMohC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
|
||||
msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr "Voorkeursnaam"
|
||||
|
||||
#. PiV9t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "Eigenschap"
|
||||
|
||||
#. g6RFE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. BYBgx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#. A9J9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290
|
||||
msgctxt "extended_tip|preferences"
|
||||
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
|
||||
msgstr "Een lijst van de voorkeuren hiërarchisch georganiseerd in een boom lay-out."
|
||||
@@ -17493,18 +17499,18 @@ msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Uiterlijk"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Opnieuw opstarten vereist"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Hard_wareversnelling gebruiken"
|
||||
|
||||
#. zAzHY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
@@ -17517,92 +17523,110 @@ msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Anti-a_liasing gebruiken"
|
||||
|
||||
#. iGxUy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "U kunt, als het ondersteund wordt, anti-aliasing voor afbeeldingen in- of uitschakelen. Met ingeschakelde anti-aliasing ziet de weergave van de meeste grafische objecten er vloeiender uit en met minder gebreken."
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "Skia voor alle rendering gebruiken"
|
||||
|
||||
#. 9uMBG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "Skia software rendering forceren"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "Vereist opnieuw opstarten. Door dit in te schakelen, wordt het gebruik van grafische stuurprogramma's voorkomen."
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "Skia is nu ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "Skia is momenteel uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#. ubxXW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
|
||||
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
|
||||
msgid "Copy skia.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Weergave van afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Voor_beeld van lettertypes weergeven"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Toont de namen van beschikbare lettertypen in het overeenkomstige lettertype, zoals lettertypen in het vak Lettertype op de werkbalk Opmaak."
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Anti-aliasin_g lettertype voor scherm"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "Selecteer deze optie om het uiterlijk van tekst op het scherm te verbeteren."
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "va_n:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr "Voer de kleinste tekengrootte in waarop anti-aliasing moet worden toegepast."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Lettertypelijst"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr "Grafische tests uitvoeren"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 22:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 15:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "AANTALARG"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "NPV"
|
||||
msgstr "NHW"
|
||||
msgstr "Nieuwe huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. YjgAC
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
|
||||
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "PERMUTATIE.A"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. tKLfE
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -56774,14 +56774,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "#VALUE!"
|
||||
msgstr "#WAARDE!"
|
||||
|
||||
#. rBEnM
|
||||
#. RCwmP
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_aggregate.xhp\n"
|
||||
"par_id230920152006414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGEREN(4;2;A2:A9)</item><br/>Geeft de maximum waarde terug voor het bereik van A2:A9 = 34, waar <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> de fout Err:511 teruggeeft."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tx8Vx
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -14920,14 +14920,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> of op de werkbalk <emph>Tabelgegevens</emph> op"
|
||||
|
||||
#. EZEUn
|
||||
#. AwFxC
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QzA62
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14956,14 +14956,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> op"
|
||||
|
||||
#. GpeZx
|
||||
#. 4UACs
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3154938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F99gF
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> op"
|
||||
|
||||
#. zH2jz
|
||||
#. zCT5V
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b2BCg
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15055,14 +15055,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> op"
|
||||
|
||||
#. GNpF7
|
||||
#. BEKcn
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3154985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ezjwz
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15100,14 +15100,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> op"
|
||||
|
||||
#. 4ZWcQ
|
||||
#. HZLPq
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3156106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZtHb2
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15235,14 +15235,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
|
||||
|
||||
#. Fmcad
|
||||
#. gXMsj
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8xMiC
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15406,14 +15406,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> op"
|
||||
|
||||
#. BdmCn
|
||||
#. vsGEm
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3150020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jRcHP
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15442,14 +15442,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Kies <menuitem>Bewerken - Zoeken en vervangen - Opmaak</menuitem> (knop).</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6929F
|
||||
#. 4zFwJ
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id781602175775847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Pictogram Zoeken</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CNnsD
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15460,14 +15460,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Tabelgegevens</emph> op het pictogram <emph>Zoeken</emph> en vink dan het keuzevakje <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> aan, klik dan op de knop <emph>Overeenkomsten</emph> (tabelweergave database)."
|
||||
|
||||
#. PGzfH
|
||||
#. phNMi
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id551602176159965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Pictogram Zoeken</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8FD2j
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15496,23 +15496,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Navigator</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mXj7f
|
||||
#. sJJtL
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id941683841117366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CcEAC
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3163824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Standaard</emph> op"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QfrGQ
|
||||
#. iwE8Q
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3159183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DFjLG
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -7450,14 +7450,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Notities"
|
||||
|
||||
#. PSGBG
|
||||
#. qB8aE
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Voegt notities in die aan cellen zijn toegevoegd. Als u de notities aan de bestaande celinhoud wilt toevoegen, selecteert u de bewerking \"Toevoegen\".</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BVEu4
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562958767.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -529,59 +529,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr "Menu Invoegen"
|
||||
|
||||
#. aJf3t
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Kies <emph>Invoegen - Dia dupliceren</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. jgiAE
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Kies <emph>Invoegen - Dia uitbreiden</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. EB7uY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Kies <emph>Invoegen - Overzichtsdia</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DGgU7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3147002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Laag</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FBCVR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr "Open het contextmenu of de lagentabs - kies <menuitem>Laag invoegen</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. j8G6i
|
||||
#. Fixhu
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr "Kies <emph>Invoegen - Vangpunt/-lijn invoegen</emph> (alleen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YA4wU
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -655,14 +610,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Invoegen</emph> op"
|
||||
|
||||
#. DARhB
|
||||
#. UFeU7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3156397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PTcaY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -1663,32 +1663,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:"
|
||||
msgstr "Voer een van de volgende handelingen uit om bestaande plakpunten zichtbaar te maken voor alle elementen:"
|
||||
|
||||
#. YAFf7
|
||||
#. fmcxK
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id0919200803041082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or"
|
||||
msgstr "Klik op het pictogram <emph>Plakpunten</emph> op de werkbalk Tekenen; of"
|
||||
msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R7Yw9
|
||||
#. GePmb
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id0919200803041186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>."
|
||||
msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Bewerken - Plakpunten</item>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bdm6Q
|
||||
#. PKDuL
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id0919200803041160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
|
||||
msgstr "Klik op het pictogram <emph>Plakpunt invoegen</emph> op de werkbalk Plakpunten."
|
||||
msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CEpWX
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 08:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160469.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -17827,14 +17827,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
|
||||
msgstr "Invoegen, Bewerken en Koppelen van frames"
|
||||
|
||||
#. 5QyBg
|
||||
#. LErsa
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>frames; invoegen/bewerken/koppelen</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken;frames</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen;frames</bookmark_value> <bookmark_value>grootte aanpassen;frames, met de muis</bookmark_value> <bookmark_value>schalen; frames, met de muis</bookmark_value> <bookmark_value>koppelingen;frames</bookmark_value> <bookmark_value>tekstverloop; van frame naar frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; koppelen</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken;frames voor afdrukken verbergen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rwmMJ
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17872,14 +17872,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
|
||||
msgstr "Selecteer de tekst die u in het frame wilt opnemen."
|
||||
|
||||
#. yvTV2
|
||||
#. DBHM9
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3149602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Invoegen - Frame</emph> en klik op OK."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TDcUM
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17899,23 +17899,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
|
||||
msgstr "Om de inhoud van een frame te bewerken, klikt u in het frame en brengt u de gewenste wijzigingen aan."
|
||||
|
||||
#. jjneJ
|
||||
#. ut7cF
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3156239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
|
||||
msgstr "Wilt u een frame bewerken, selecteer het frame dan, klik met de rechtermuisknop en kies een opmaakoptie. U kunt ook op het geselecteerde frame rechtsklikken en <emph>Frame</emph> kiezen."
|
||||
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4xw7Q
|
||||
#. tNEw2
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3156261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
|
||||
msgstr "Om de grootte van een frame te wijzigen, klikt u op een rand van het frame en sleept u een van de randen of hoeken van het frame. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om de proportie van het frame te behouden."
|
||||
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. buehC
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17944,23 +17944,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
|
||||
msgstr "Selecteer het frame (u ziet de acht handvatten)."
|
||||
|
||||
#. eamsW
|
||||
#. bzvoA
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3155875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
|
||||
msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame en OLE-object - Eigenschappen - Opties</emph>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6PAq9
|
||||
#. LPGwG
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3155899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "In het gebied <emph>Eigenschappen</emph> heft u de selectie van het vakje <emph>Afdrukken</emph> op en klikt u op <emph>OK</emph>."
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 85fLs
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17989,14 +17989,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
|
||||
msgstr "Klik op de rand van een frame dat u wilt koppelen. Er verschijnen selectiegrepen aan de randen van het frame."
|
||||
|
||||
#. aBJGi
|
||||
#. XmHZE
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3150223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klik, op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Frame</item>, op het pictogram <item type=\"menuitem\">Frames koppelen</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Pictogram</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vEBwD
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -18412,14 +18412,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rotating Text"
|
||||
msgstr "Tekst draaien"
|
||||
|
||||
#. dq39t
|
||||
#. hEAwy
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekst; roteren</bookmark_value> <bookmark_value>roteren;tekst</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eEvt6
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18430,32 +18430,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Tekst draaien</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. gUDU7
|
||||
#. qMSR3
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3147410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
|
||||
msgstr "U kunt alleen tekst draaien die in een tekenobject staat."
|
||||
msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUWva
|
||||
#. vNTy3
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gmY6A
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAFsL
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3153130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
|
||||
msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken - Tekening</item> om de werkbalk <item type=\"menuitem\">Tekening</item> te openen."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Br5PG
|
||||
#. mLEni
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3149866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Selecteer het pictogram <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Pictogram</alt></image>."
|
||||
msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ov8Th
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18466,14 +18484,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
|
||||
msgstr "Sleep in uw document om het tekstobject te tekenen, en typ dan uw tekst."
|
||||
|
||||
#. kNu8U
|
||||
#. arNC9
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3154415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
|
||||
msgstr "Klik buiten het object en klik dan op de tekst die u hebt ingevoerd. Klik op het pictogram <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Draaien</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Pictogram</alt></image> op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Eigenschappen tekenobjecten</item>."
|
||||
msgid "Click outside of the object to close the text box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ozxdT
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the text you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. csEKP
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. txAbL
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -32808,6 +32808,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit F~ields..."
|
||||
msgstr "Vel~den bewerken..."
|
||||
|
||||
#. JrCr9
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update Selected Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U9LvE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36078,35 +36088,35 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Alinea-opmaakprofiel Opgemaakte tekst"
|
||||
|
||||
#. fQ4qE
|
||||
#. G7oT7
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Body"
|
||||
msgstr "Tekstblok"
|
||||
msgid "Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D88SE
|
||||
#. jRjpR
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Body"
|
||||
msgstr "Tekstblok"
|
||||
msgid "Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y6D9h
|
||||
#. UkAWw
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Body Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Alinea-opmaakprofiel Tekstblok"
|
||||
msgid "Body Text Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3LYMu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "Automatisch bijwerken van externe koppelingen is uitgeschakeld."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
|
||||
msgid "Are you sure you trust this document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u dit document vertrouwt?"
|
||||
|
||||
#. XAfRK
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
|
||||
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er kunnen koppelingen naar externe locaties worden gemaakt die lokale gegevens naar de externe server verzenden."
|
||||
|
||||
#. qkto7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:364
|
||||
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tarief"
|
||||
msgstr "Rentevoet"
|
||||
|
||||
#. q3iQz
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
|
||||
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "De rentevoet voor de gegeven periode."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:406
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal betalingsperioden"
|
||||
|
||||
#. 9pXAB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:407
|
||||
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit wordt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
|
||||
msgid "PMT"
|
||||
msgstr "RMB"
|
||||
msgstr "Regelmatige betalingen"
|
||||
|
||||
#. zL2Zo
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
|
||||
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:410
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "TW"
|
||||
msgstr "Toekomstige waarde"
|
||||
|
||||
#. R2jiN
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:411
|
||||
@@ -4932,13 +4932,13 @@ msgstr "Tarief"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
|
||||
msgid "The rate of interest per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. 2RFVA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:422
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. 4qF8W
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:423
|
||||
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:424
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
|
||||
msgid "PMT"
|
||||
msgstr "RMB"
|
||||
msgstr "Regelmatige betalingen"
|
||||
|
||||
#. ejKWM
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:425
|
||||
@@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:426
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. GcZVp
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:427
|
||||
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:428
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Type (periode)"
|
||||
|
||||
#. 7qWZT
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:429
|
||||
@@ -4992,19 +4992,19 @@ msgstr "Betalingsperiode. Berekent het aantal termijnen voor een investering op
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tarief"
|
||||
msgstr "Rentepercentage"
|
||||
|
||||
#. pKSEE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
|
||||
msgid "The rate of interest per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. muaGG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
|
||||
msgid "PMT"
|
||||
msgstr "RMB"
|
||||
msgstr "Regelmatige betalingen"
|
||||
|
||||
#. HG72G
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
|
||||
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:440
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. w7dJS
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:441
|
||||
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:442
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "TW"
|
||||
msgstr "TW (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. ELxmu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:443
|
||||
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:444
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Type (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. ADNoC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:445
|
||||
@@ -5064,13 +5064,13 @@ msgstr "Tarief"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
|
||||
msgid "The rate of interest per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. 9xiKf
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. D7fDk
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:455
|
||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:456
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. 4CkcJ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:457
|
||||
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:458
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "TW"
|
||||
msgstr "Toekomstige waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. XspLk
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
|
||||
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Type (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. RGFhE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
|
||||
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Berekent de vaste rentevoet van een investering bij regelmatige betaling
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:468
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. fzWTA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:469
|
||||
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
|
||||
msgid "PMT"
|
||||
msgstr "RMB"
|
||||
msgstr "Regelmatige betalingen"
|
||||
|
||||
#. zNa65
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
|
||||
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:472
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. AFyTZ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:473
|
||||
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:474
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "TW"
|
||||
msgstr "TW (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. D2vEu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
|
||||
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Type (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. 9hNfn
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
|
||||
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
|
||||
msgid "Guess"
|
||||
msgstr "Geschatte waarde"
|
||||
msgstr "Geschatte waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. HWAzL
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:479
|
||||
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Tarief"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
|
||||
msgid "The rate of interest per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. KFWZb
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:488
|
||||
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Perioden. De perioden waarover de samengestelde interest moet worden ber
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:490
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. T6Dnp
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:491
|
||||
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:492
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. z26Wm
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:493
|
||||
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:496
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Type (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. ZCCRB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:497
|
||||
@@ -5280,13 +5280,13 @@ msgstr "Aflossing. Berekent het af te lossen bedrag voor een investering voor ee
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tarief"
|
||||
msgstr "Rentepercentage"
|
||||
|
||||
#. ozXtG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
|
||||
msgid "The interest rate per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. HvuAN
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
|
||||
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "Periode. De periode waarvoor de aflossing moet worden berekend. P = 1 be
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:508
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. Rhzii
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:509
|
||||
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:510
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. BKYVD
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:511
|
||||
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toe
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:512
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
|
||||
msgid "FV"
|
||||
msgstr "TW"
|
||||
msgstr "TW (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. PLTpz
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:513
|
||||
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die bij de laatste betaling m
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:514
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
msgstr "Type (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. EDqck
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:515
|
||||
@@ -5364,13 +5364,13 @@ msgstr "Tarief"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
|
||||
msgid "The rate of interest per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. UCaLA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:524
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. gUNCC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:525
|
||||
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:526
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. SraT8
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:527
|
||||
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toe
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:528
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr "Begintermijn"
|
||||
|
||||
#. AsSot
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:529
|
||||
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. S
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
msgstr "Eindtermijn"
|
||||
|
||||
#. 3AMAi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
|
||||
@@ -5442,13 +5442,13 @@ msgstr "Tarief"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
|
||||
msgid "The rate of interest per period."
|
||||
msgstr "De rentevoet per termijn."
|
||||
msgstr "De rente per periode."
|
||||
|
||||
#. baFJs
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:542
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. 73ZYA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:543
|
||||
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:544
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. c4i6Z
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:545
|
||||
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toe
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:546
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr "Begintermijn"
|
||||
|
||||
#. ySdbV
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:547
|
||||
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. S
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:548
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
msgstr "Eindtermijn"
|
||||
|
||||
#. 33EVk
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:549
|
||||
@@ -5514,13 +5514,13 @@ msgstr "Berekent de meetkundig-degressieve afschrijving (waardevermindering) voo
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
msgstr "Aanschafwaarde"
|
||||
|
||||
#. EYzJR
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:559
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
|
||||
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
|
||||
msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafprijs van het artikel."
|
||||
msgstr "De aankoopprijs van het actief."
|
||||
|
||||
#. KrdVt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:560
|
||||
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde va
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "LD"
|
||||
msgstr "Nuttige levensduur"
|
||||
|
||||
#. EShNS
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
|
||||
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afges
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:564
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periode"
|
||||
msgstr "Afschrijvingstermijn"
|
||||
|
||||
#. 3NBRL
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:565
|
||||
@@ -5568,13 +5568,13 @@ msgstr "Berekent de lineaire afschrijving over één termijn."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:572
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
msgstr "Aanschaffingswaarde"
|
||||
|
||||
#. gfSPc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:573
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
|
||||
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
|
||||
msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafwaarde van het artikel."
|
||||
msgstr "De aankoopprijs van het actief."
|
||||
|
||||
#. CrHAF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:574
|
||||
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde va
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "LD"
|
||||
msgstr "Nuttige levensduur"
|
||||
|
||||
#. S4CdQ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:577
|
||||
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Kosten"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
|
||||
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
|
||||
msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafprijs van het artikel."
|
||||
msgstr "De aankoopprijs van het actief."
|
||||
|
||||
#. Vkj3N
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
|
||||
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "Periode. De afschrijvingsperiode in dezelfde tijdseenheid als de levensd
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:592
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
msgstr "Factor (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. AApLf
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:593
|
||||
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Kosten"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:601
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
|
||||
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
|
||||
msgstr "Aanschafwaarde: de aanschafwaarde van het artikel."
|
||||
msgstr "De aankoopprijs van het actief."
|
||||
|
||||
#. jsYeb
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:602
|
||||
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Periode: de periode waarvoor de afschrijving wordt berekend. De tijdseen
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Maand"
|
||||
msgstr "Maand (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. k74Wp
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:609
|
||||
@@ -5742,13 +5742,13 @@ msgstr "Variabele degressieve afschrijving. Berekent de afschrijving van activa
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:616
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr "Kosten"
|
||||
msgstr "Aanschafwaarde"
|
||||
|
||||
#. DEgvG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:617
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
|
||||
msgstr "Kosten. De aanschafwaarde van het artikel."
|
||||
msgstr "De aankoopprijs van het actief."
|
||||
|
||||
#. W2GXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:618
|
||||
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "Restwaarde. De restwaarde aan het einde van de nuttige levensduur."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "LD"
|
||||
msgstr "Nuttige levensduur"
|
||||
|
||||
#. ppWNR
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
|
||||
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Nuttige levensduur. Het aantal perioden waarover het artikel wordt afges
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:622
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Begin"
|
||||
msgstr "Startperiode"
|
||||
|
||||
#. J9NcQ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:623
|
||||
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Begin. De eerste periode van de afschrijving in dezelfde tijdeenheid als
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:624
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Eind"
|
||||
msgstr "Eindperiode"
|
||||
|
||||
#. QoA9A
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:625
|
||||
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Einde. De laatste periode van de afschrijving in dezelfde tijdseenheid a
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:626
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "FA"
|
||||
msgstr "Factor (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. FSmh9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:627
|
||||
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "Factor. De factor voor de snelheid waarmee de afschrijving wordt afgesch
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:628
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
|
||||
msgid "NoSwitch"
|
||||
msgstr "GeenWissel"
|
||||
msgstr "Afschrijvingsmethode (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. BWZ6F
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:629
|
||||
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Nominale rente"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:638
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr "Aperj"
|
||||
msgstr "Termijnen"
|
||||
|
||||
#. oG7XH
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:639
|
||||
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "Effectieve rente"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:648
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
|
||||
msgid "NPER"
|
||||
msgstr "APER"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. XQD9K
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:649
|
||||
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "Matrix of verwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de be
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:668
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
|
||||
msgid "Guess"
|
||||
msgstr "Geschatte waarde"
|
||||
msgstr "Geschatte waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. uxdTD
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:669
|
||||
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Rentevoet bij investeringen (de negatieve waarden in de matrix)."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:680
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
|
||||
msgid "Reinvest rate"
|
||||
msgstr "Herinvestering"
|
||||
msgstr "Herinvesteringsrente"
|
||||
|
||||
#. p87Mu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:681
|
||||
@@ -6054,13 +6054,13 @@ msgstr "Wisselkoers"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
|
||||
msgid "The constant rate of interest."
|
||||
msgstr "Vaste rentevoet."
|
||||
msgstr "Het constante rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. ZWepN
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:704
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. zJDGh
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
|
||||
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Rente. Berekent de rentevoet die het rendement uit een investering weerg
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
|
||||
msgid "Periods"
|
||||
msgstr "Perioden"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. DwcDi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
|
||||
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Aantal perioden voor de berekening."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:716
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. NH8RT
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:717
|
||||
@@ -30683,24 +30683,6 @@ msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
|
||||
msgid "Cell reference"
|
||||
msgstr "Celverwijzing"
|
||||
|
||||
#. kugmw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
|
||||
msgctxt "solverdlg|op1list"
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#. PJJBP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
|
||||
msgctxt "solverdlg|op1list"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#. br9qw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
|
||||
msgctxt "solverdlg|op1list"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#. zEFNz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
|
||||
msgctxt "solverdlg|op1list"
|
||||
@@ -30719,24 +30701,6 @@ msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#. B5xAm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
|
||||
msgctxt "solverdlg|op2list"
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#. SkKCD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
|
||||
msgctxt "solverdlg|op2list"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#. B8JEm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
|
||||
msgctxt "solverdlg|op2list"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#. F8mFP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
|
||||
msgctxt "solverdlg|op2list"
|
||||
@@ -30755,24 +30719,6 @@ msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#. h7Qty
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641
|
||||
msgctxt "solverdlg|op3list"
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#. nNApc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
|
||||
msgctxt "solverdlg|op3list"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#. n6rxy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
|
||||
msgctxt "solverdlg|op3list"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#. CTQdS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
|
||||
msgctxt "solverdlg|op3list"
|
||||
@@ -30791,24 +30737,6 @@ msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#. GUgdo
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663
|
||||
msgctxt "solverdlg|op4list"
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#. t7LRh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
|
||||
msgctxt "solverdlg|op4list"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#. ET9ho
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
|
||||
msgctxt "solverdlg|op4list"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#. mJFHw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
|
||||
msgctxt "solverdlg|op4list"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 11:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Aanschafkosten van het activum"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
|
||||
msgid "Date purchased"
|
||||
msgstr "Aanschaffingsdatum"
|
||||
msgstr "Aankoopdatum"
|
||||
|
||||
#. FEgBE
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
|
||||
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Eerste rentetermijn van het waardepapier"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
msgid "Settlement"
|
||||
msgstr "Aankoopdatum"
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#. CCpX2
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
|
||||
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "De nominale rente"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
msgid "Par"
|
||||
msgstr "Nominale waarde"
|
||||
msgstr "Nominale waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. rbCba
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
|
||||
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:605
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. odtHJ
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:606
|
||||
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "De uitgifte"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
msgid "Settlement"
|
||||
msgstr "Aankoopdatum"
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#. Secv3
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
|
||||
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "De nominale waarde"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:620
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. kF8Ym
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:621
|
||||
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Investering"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||||
msgid "The investment"
|
||||
msgstr "De bijlage"
|
||||
msgstr "De investering"
|
||||
|
||||
#. d3Ceh
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Het disconto"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Received"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. n8V8f
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:636
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:650
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. fyFYH
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:651
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:667
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. XFz2k
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:668
|
||||
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "De nominale rente"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||||
msgid "Nper"
|
||||
msgstr "Aper"
|
||||
msgstr "Aantal perioden"
|
||||
|
||||
#. xBgxt
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
|
||||
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Aantal betalingsperioden"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
|
||||
msgid "Pv"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. gWQHA
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
|
||||
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Aantal betalingsperioden"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
|
||||
msgid "Pv"
|
||||
msgstr "HW"
|
||||
msgstr "Huidige waarde"
|
||||
|
||||
#. bkBtb
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
|
||||
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:729
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Price"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. oCXpa
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:730
|
||||
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:744
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. 5RLtD
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:745
|
||||
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Het rendement"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:761
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. ysLUw
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:762
|
||||
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:778
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. LJAWe
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:779
|
||||
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "De effectieve rente"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
|
||||
msgid "Npery"
|
||||
msgstr "APERj"
|
||||
msgstr "Aantal perioden per jaar"
|
||||
|
||||
#. RZBYZ
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:788
|
||||
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Decimaal getal"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr "Breuk"
|
||||
msgstr "Noemer"
|
||||
|
||||
#. FFDgq
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:797
|
||||
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Het getal als breuk"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr "Breuk"
|
||||
msgstr "Noemer"
|
||||
|
||||
#. tXcaR
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:806
|
||||
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:824
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. Bndzx
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:825
|
||||
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:839
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. eZvoV
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:840
|
||||
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "De prijs"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:856
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. GCePb
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:857
|
||||
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "De vervaldatum"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
|
||||
msgid "Discount"
|
||||
msgstr "Disconto"
|
||||
msgstr "Discontopercentage"
|
||||
|
||||
#. C57ZA
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:868
|
||||
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "De vervaldatum"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
|
||||
msgid "Discount"
|
||||
msgstr "Disconto"
|
||||
msgstr "Discontopercentage"
|
||||
|
||||
#. FNtHE
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:879
|
||||
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "De vervaldatum"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Koers"
|
||||
msgstr "Prijs"
|
||||
|
||||
#. VkHpw
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:890
|
||||
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:912
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. JEgfs
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:913
|
||||
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:935
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. vkSMh
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:936
|
||||
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:956
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. nvo2f
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:957
|
||||
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:977
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. ALuqu
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:978
|
||||
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "De datums"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:988
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
|
||||
msgid "Guess"
|
||||
msgstr "Geschatte waarde"
|
||||
msgstr "Geschatte waarde (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. bwH8A
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:989
|
||||
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Geeft als resultaat de netto huidige waarde van een reeks niet-periodiek
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Termijn"
|
||||
msgstr "Discontopercentage"
|
||||
|
||||
#. 5kCmJ
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
|
||||
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Investering"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||||
msgid "The investment"
|
||||
msgstr "De bijlage"
|
||||
msgstr "De investering"
|
||||
|
||||
#. DwCEw
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
|
||||
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Het aflossingsbedrag"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. NcGeu
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1015
|
||||
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. HpL82
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1028
|
||||
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. mDrBv
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1067
|
||||
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. wRSRG
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1080
|
||||
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "De frequentie"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
|
||||
msgid "Basis"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
msgstr "Basis (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. gDPws
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1093
|
||||
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "De hoofdsom"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Rentewaarden"
|
||||
msgstr "Rentepercentages"
|
||||
|
||||
#. JDWWT
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1102
|
||||
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Tekenreeks om te definiëren of de barrier (c)ontinu of alleen aan het (
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grieks"
|
||||
msgstr "Grieks (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. bawL6
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:55
|
||||
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Tekenreeks om te definiëren of de barrier (c)ontinu of alleen aan het (
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grieks"
|
||||
msgstr "Grieks (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. EPFrM
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:82
|
||||
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen hogere barrier)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Strike"
|
||||
msgstr "Strike"
|
||||
msgstr "Strike (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. DyhDw
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
|
||||
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Optioneel doorhaalniveau"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Put/Call"
|
||||
msgstr "Put/Call"
|
||||
msgstr "Kopen/Verkopen(optioneel)"
|
||||
|
||||
#. 25asq
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:120
|
||||
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "IR.SCHEMA"
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
|
||||
msgid "XNPV"
|
||||
msgstr "NHW2"
|
||||
msgstr "Nieuwe huidige waarde2"
|
||||
|
||||
#. 2B9f5
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:74
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561713292.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -731,11 +731,11 @@ msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
|
||||
msgid "Open Document..."
|
||||
msgstr "Document openen..."
|
||||
|
||||
#. wecTF
|
||||
#. fUMWY
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
|
||||
msgid "From Template..."
|
||||
msgstr "Van sjabloon..."
|
||||
msgid "Template Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FzJCj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:140
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n"
|
||||
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DqGwU
|
||||
#. C33zA
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_NO_ALT"
|
||||
msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
|
||||
msgstr "Geen alt-tekst voor afbeelding '%OBJECT_NAME%'."
|
||||
msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aPeze
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
|
||||
@@ -2609,11 +2609,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
|
||||
msgid "Default Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#. AGD4Q
|
||||
#. kFXFD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
|
||||
msgid "Text Body"
|
||||
msgstr "Tekstblok"
|
||||
msgid "Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BthAg
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:77
|
||||
@@ -2627,11 +2627,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
|
||||
msgid "Hanging Indent"
|
||||
msgstr "Negatief inspringen"
|
||||
|
||||
#. nJ6xz
|
||||
#. AUKNc
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
|
||||
msgid "Text Body Indent"
|
||||
msgstr "Tekstblok inspringen"
|
||||
msgid "Body Text, Indented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DDwDx
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:80
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user