update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2177,15 +2177,21 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
|
||||
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
|
||||
msgstr "テスト結果を「GraphicTestResults.zip」ファイルに保存しました!"
|
||||
|
||||
#. vsprc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:407
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
|
||||
msgid "This property is locked for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RAA72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:408
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:409
|
||||
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
|
||||
msgid "Leave this field empty to use the free version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FoBUc
|
||||
#. Translatable names of color schemes
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:411
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:412
|
||||
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4234,79 +4240,79 @@ msgid "Other Characters..."
|
||||
msgstr "その他の文字..."
|
||||
|
||||
#. YjEAy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr "上級者向け設定"
|
||||
|
||||
#. GBiPy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#. Z7SA5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
|
||||
msgctxt "extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
|
||||
msgstr "設定を編集するためのダイアログボックスを開きます。"
|
||||
|
||||
#. 2uM3W
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#. 95seU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "extended_tip|reset"
|
||||
msgid "Undo changes done so far in this dialog."
|
||||
msgstr "このダイアログでこれまでに行った変更を元に戻します。"
|
||||
|
||||
#. j4Avi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
|
||||
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
|
||||
msgstr "テキスト領域に表示する設定を入力します。"
|
||||
|
||||
#. EhpWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "検索(_S)"
|
||||
|
||||
#. nmtBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "extended_tip|searchButton"
|
||||
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
|
||||
msgstr "設定ツリー内の設定テキストを検索するときにクリックします。"
|
||||
|
||||
#. BMohC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
|
||||
msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr "設定名"
|
||||
|
||||
#. PiV9t
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "プロパティ"
|
||||
|
||||
#. g6RFE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "型"
|
||||
|
||||
#. BYBgx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#. A9J9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290
|
||||
msgctxt "extended_tip|preferences"
|
||||
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
|
||||
msgstr "設定をツリーレイアウトで階層的に表示します。"
|
||||
@@ -9880,13 +9886,13 @@ msgstr "楕円"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
|
||||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||||
msgid "Square (Quadratic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正方形(二乗)"
|
||||
|
||||
#. AXDGj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
|
||||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "長方形"
|
||||
|
||||
#. XasEx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
|
||||
@@ -9928,7 +9934,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
msgid "Transition start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切り替え開始:"
|
||||
|
||||
#. iZbnF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
|
||||
@@ -13964,31 +13970,31 @@ msgstr "その他のオプション"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
|
||||
msgid "High contrast:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハイコントラスト:"
|
||||
|
||||
#. KHEv8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#. EwVi9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#. NbxkL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#. YA7wn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
|
||||
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
|
||||
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハイコントラストモードを利用するか制御します。「自動」「無効」「有効」の中から選びます。「自動」を選択するとシステム設定に従ってハイコントラストを利用します。"
|
||||
|
||||
#. Sc8Cq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
|
||||
@@ -17461,50 +17467,50 @@ msgstr "アイコンテーマ"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システム"
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライト"
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダーク"
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムの外観モードに従うか、ダークモードまたはライトモードに上書きするかを指定します。"
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "モード:"
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "再起動が必要です"
|
||||
msgstr "外観"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "ハードウェアアクセラレーションの使用(_W)"
|
||||
|
||||
#. zAzHY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
@@ -17517,92 +17523,110 @@ msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "アンチエイリアシングを使用(_L)"
|
||||
|
||||
#. iGxUy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "サポートされている場合、グラフィックスのアンチエイリアシングを有効、または無効にすることができます。アンチエイリアシングを有効にすると、ほとんどのグラフィックオブジェクトは、アーティファクトが減少しより滑らかな感じに見えます。"
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "すべてのレンダリングにSkiaを使用"
|
||||
|
||||
#. 9uMBG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "Skiaソフトウェアレンダリングを強制的に使用する"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "再起動が必要です。これを有効にするとグラフィックドライバーを使用しません。"
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "Skiaは現在有効です。"
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "Skiaは現在無効です。"
|
||||
|
||||
#. ubxXW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
|
||||
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
|
||||
msgid "Copy skia.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "グラフィック出力"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "フォントのプレビューを表示(_R)"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "書式設定バーのフォントボックス内フォントなどに、対応している選択可能なフォントを表示します。"
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "表示フォントにアンチエイリアシングをかける(_G)"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "画面のテキストをなめらかに表示したい場合に選択します。"
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "最小サイズ(_M):"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "フォントリスト"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr "グラフィックテストの実行"
|
||||
@@ -21986,13 +22010,13 @@ msgstr "楕円"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||||
msgid "Square (Quadratic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正方形(二乗)"
|
||||
|
||||
#. zBJ6o
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||||
msgid "Rectangular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "長方形"
|
||||
|
||||
#. 9hAzC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
|
||||
@@ -22028,7 +22052,7 @@ msgstr "角度(_A):"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
|
||||
msgid "Transition start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切り替え開始:"
|
||||
|
||||
#. JBFw6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user