update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
||||
@@ -56787,14 +56787,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "#VALUE!"
|
||||
msgstr "#VÆRDI!"
|
||||
|
||||
#. rBEnM
|
||||
#. RCwmP
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_aggregate.xhp\n"
|
||||
"par_id230920152006414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGER(4;2;A2:A9)</item><br/>Returnerer maksimum værdi for området A2:A9 = 34, hvor <item type=\"input\">=MAKS(A2:A9)</item> returnerer fejlen Err:511."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tx8Vx
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
|
||||
@@ -14930,14 +14930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjerne <emph>Standard</emph> eller <emph>Tabeldata,</emph> klik på"
|
||||
|
||||
#. EZEUn
|
||||
#. AwFxC
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QzA62
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14966,14 +14966,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
|
||||
|
||||
#. GpeZx
|
||||
#. 4UACs
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3154938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F99gF
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15020,14 +15020,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
|
||||
|
||||
#. zH2jz
|
||||
#. zCT5V
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b2BCg
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15065,14 +15065,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph> klikker du på"
|
||||
|
||||
#. GNpF7
|
||||
#. BEKcn
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3154985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ezjwz
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15110,14 +15110,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
|
||||
|
||||
#. 4ZWcQ
|
||||
#. HZLPq
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3156106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZtHb2
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15245,14 +15245,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
|
||||
|
||||
#. Fmcad
|
||||
#. gXMsj
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8xMiC
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15416,14 +15416,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph> klik på"
|
||||
|
||||
#. BdmCn
|
||||
#. vsGEm
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3150020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jRcHP
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15452,14 +15452,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vælg <menuitem>Rediger - Søg og erstat - Formater </menuitem> button.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6929F
|
||||
#. 4zFwJ
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id781602175775847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikonet Find</alt></image> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CNnsD
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15470,14 +15470,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
|
||||
msgstr "På linjen <emph>Tabeldata</emph> klikker du på ikonet <emph>Find</emph>, og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Søg lignende</emph>, før du så klikker på knappen <emph>Ligheder</emph> (databasetabel-visning)."
|
||||
|
||||
#. PGzfH
|
||||
#. phNMi
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id551602176159965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikonet Find</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8FD2j
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -15506,23 +15506,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Navigator</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mXj7f
|
||||
#. sJJtL
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id941683841117366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CcEAC
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3163824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QfrGQ
|
||||
#. iwE8Q
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3159183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DFjLG
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
|
||||
@@ -7450,14 +7450,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentarer"
|
||||
|
||||
#. PSGBG
|
||||
#. qB8aE
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Indsætter kommentarer, som er hæftet til celler. Hvis du vil tilføje kommentarer til det eksisterende celleindhold, vælger du handlingen \"Tilføj\".</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BVEu4
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
|
||||
@@ -529,59 +529,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr "Menuen Indsæt"
|
||||
|
||||
#. aJf3t
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vælg <emph>Indsæt - Dupliker dias</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. jgiAE
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Vælg <emph>Indsæt - Udvid dias</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. EB7uY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Vælg <emph>Indsæt - Sammenfatningsdias</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. DGgU7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3147002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FBCVR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j8G6i
|
||||
#. Fixhu
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Indsæt fangpunkt/fanglinje</emph> (kun <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YA4wU
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -655,14 +610,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik"
|
||||
|
||||
#. DARhB
|
||||
#. UFeU7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3156397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PTcaY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
|
||||
@@ -1663,32 +1663,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:"
|
||||
msgstr "Gør et af følgende for at gøre eksisterende klæbepunkter synlige ved alle elementer:"
|
||||
|
||||
#. YAFf7
|
||||
#. fmcxK
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id0919200803041082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or"
|
||||
msgstr "Klik på ikonet <emph>Klæbepunkter</emph> på værktøjslinjen Tegning; eller"
|
||||
msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R7Yw9
|
||||
#. GePmb
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id0919200803041186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger ▸ Klæbepunkter</item>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bdm6Q
|
||||
#. PKDuL
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gluepoints.xhp\n"
|
||||
"par_id0919200803041160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
|
||||
msgstr "Klik på ikonet <emph>Indsæt Klæbepunkter</emph> på værktøjslinjen Klæbepunkter."
|
||||
msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CEpWX
|
||||
#: gluepoints.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
|
||||
@@ -17827,14 +17827,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
|
||||
msgstr "Indsættelse, redigering og sammenkædning af rammer"
|
||||
|
||||
#. 5QyBg
|
||||
#. LErsa
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rammer; indsætte/redigere/sammenkæde</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;rammer</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte;rammer</bookmark_value> <bookmark_value>ændre størrelse;rammer, med musen</bookmark_value> <bookmark_value>skalere; rammer, med musen</bookmark_value> <bookmark_value>kæder;rammer</bookmark_value> <bookmark_value>tekstforløb; fra ramme til ramme</bookmark_value> <bookmark_value>rammer; sammenkæde</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive;undtage rammer fra udskrivning</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rwmMJ
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17872,14 +17872,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
|
||||
msgstr "Vælg den tekst, som du vil inkludere i rammen."
|
||||
|
||||
#. yvTV2
|
||||
#. DBHM9
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3149602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Ramme</emph> og klik OK."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TDcUM
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17899,23 +17899,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
|
||||
msgstr "For at redigere indholdet af en ramme klikker du inde i rammen og foretager de ændringer, du vil."
|
||||
|
||||
#. jjneJ
|
||||
#. ut7cF
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3156239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
|
||||
msgstr "For at redigere en ramme, skal du vælge rammen, højreklikke, og så vælge en formateringsindstilling. Du kan også højreklikke på den valgte ramme, og vælge <emph>Ramme</emph>."
|
||||
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4xw7Q
|
||||
#. tNEw2
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3156261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
|
||||
msgstr "For at ændre størrelse på en ramme klikker du på kanten af rammen og trækker i en kant eller et hjørne på rammen. Hold Skift nede, mens du trækker, for at beholde rammens proportioner."
|
||||
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. buehC
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17944,23 +17944,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
|
||||
msgstr "Marker rammen (du ser de otte håndtag)."
|
||||
|
||||
#. eamsW
|
||||
#. bzvoA
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3155875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Indstillinger</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6PAq9
|
||||
#. LPGwG
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3155899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "I området <emph>Egenskaber</emph>, fjern markering af afkrydsningsfeltet <emph>Udskriv</emph> og klik på <emph>OK</emph>."
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 85fLs
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17989,14 +17989,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
|
||||
msgstr "Klik på kanten af en ramme, som du vil kæde. Markeringshåndtag fremkommer på kanterne af rammen."
|
||||
|
||||
#. aBJGi
|
||||
#. XmHZE
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_frame.xhp\n"
|
||||
"par_id3150223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Ramme</item> klikker du på ikonet <item type=\"menuitem\">Sammenkæd rammer</item><image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikon</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vEBwD
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -18412,14 +18412,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rotating Text"
|
||||
msgstr "Rotering af tekst"
|
||||
|
||||
#. dq39t
|
||||
#. hEAwy
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekst; rotere</bookmark_value> <bookmark_value>rotere;tekst</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eEvt6
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18430,32 +18430,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotering af tekst</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. gUDU7
|
||||
#. qMSR3
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3147410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
|
||||
msgstr "Du kan kun rotere tekst, der er indeholdt i et tegneobjekt."
|
||||
msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUWva
|
||||
#. vNTy3
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gmY6A
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAFsL
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3153130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
|
||||
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Tegning</item> for at åbne værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tegning</item>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Br5PG
|
||||
#. mLEni
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3149866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Vælg ikonet <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikon</alt></image>."
|
||||
msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ov8Th
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18466,14 +18484,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
|
||||
msgstr "Træk i dit dokument for at tegne tekstobjektet og skriv så din tekst."
|
||||
|
||||
#. kNu8U
|
||||
#. arNC9
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"par_id3154415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
|
||||
msgstr "Klik udenfor objektet, og klik så på den tekst du indtastede. Klik på ikonet <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Roter</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Tegneobjektegenskaber</item>."
|
||||
msgid "Click outside of the object to close the text box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ozxdT
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the text you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. csEKP
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_rotate.xhp\n"
|
||||
"S900004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. txAbL
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user