Updated Slovenian translation
Change-Id: I7f2072d1c35a9e270ee04fc51c685fa161b49abe
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#. extracted from basctl/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 20:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 10:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -211,56 +211,41 @@ msgid "Watch"
|
||||
msgstr "Sledenje"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Spremenljivka"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrednost"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
|
||||
msgid "Call Stack"
|
||||
msgstr "Sklad klicev"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:68
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Pogovorno okno"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:69
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nova knjižnica"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:70
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Nov modul"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:71
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
|
||||
msgid "New Dialog"
|
||||
msgstr "Novo pogovorno okno"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:72
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_STR_ALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:73
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAGE"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stran"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:74
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||||
@@ -269,107 +254,107 @@ msgstr ""
|
||||
"Po tej spremembi morate program ponovno zagnati.\n"
|
||||
"Želite nadaljevati?"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:75
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
|
||||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||||
msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:76
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
|
||||
msgid "Watch:"
|
||||
msgstr "Sledi:"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:77
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_STR_STACK"
|
||||
msgid "Calls: "
|
||||
msgstr "Klici: "
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:78
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "Moji makri"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:79
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
|
||||
msgid "My Dialogs"
|
||||
msgstr "Moja pogovorna okna"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:80
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
|
||||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "Moji makri in pogov. okna"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:81
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:82
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||||
msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:83
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "Makri in pogov. okna %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:84
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr "Odstrani sledenje"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:85
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
|
||||
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
||||
msgstr "Ali želite prepisati makro XX?"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:86
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
|
||||
msgid "<Not localized>"
|
||||
msgstr "<Ni lokalizirano>"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:87
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Privzeti jezik]"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:88
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
|
||||
msgid "Document Objects"
|
||||
msgstr "Predmeti dokumenta"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:86
|
||||
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Obrazci"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:90
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:91
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
|
||||
msgid "Class Modules"
|
||||
msgstr "Razredni moduli"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:92
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:93
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:94
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr "Uvoz pogovornega okna – Ime že obstaja"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:95
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
||||
@@ -386,22 +371,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Preimenujte ga in s tem ohranite trenutno pogovorno okno ali pa zamenjajte obstoječe pogovorno okno.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:96
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:97
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
|
||||
msgid "Omit"
|
||||
msgstr "Izpusti"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:98
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
|
||||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||||
msgstr "Uvoz pogovornega okna – Neujemanje jezika"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:99
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
||||
@@ -418,93 +403,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Opomba: Pri jezikih, ki jih pogovorno okno ne podpira, bodo uporabljeni viri privzetega jezika pogovornega okna.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:100
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Strani:"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:101
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr "~Vse strani"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:102
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
|
||||
msgid "Pa~ges:"
|
||||
msgstr "St~ran(i):"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:103
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
|
||||
msgid "~Even pages"
|
||||
msgstr "~Sode strani"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:104
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
|
||||
msgid "~Odd pages"
|
||||
msgstr "~Lihe strani"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:105
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Izberi"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:106
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "RID_STR_RUN"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Zaženi"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:107
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "RID_STR_RECORD"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~Shrani"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:108
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
|
||||
msgid "Object Catalog"
|
||||
msgstr "Katalog predmetov"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:109
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
|
||||
msgid "Objects Tree"
|
||||
msgstr "Drevo predmetov"
|
||||
|
||||
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
msgstr "Lastnosti: "
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:112
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:113
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
|
||||
msgid "Multiselection"
|
||||
msgstr "Večkratni izbor"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Privzeti jezik]"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr "<Pritisnite »Dodaj«, da ustvarite vire jezika>"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:116
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
|
||||
msgid "Export library as extension"
|
||||
msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:117
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:118
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Razširitev"
|
||||
@@ -524,52 +509,52 @@ msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "Obstoječi makri v:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Makro iz"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Shrani makro v"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "Ime makra"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "Dodeli ..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Izbriši"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nov"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "Organizator ..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nova knjižnica"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Nov modul"
|
||||
@@ -599,22 +584,22 @@ msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "Privzeti jezik:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr "Jeziki na voljo:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:255
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:270
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:285
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
|
||||
@@ -664,6 +649,21 @@ msgctxt "dialogpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr "Izv_ozi ..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
|
||||
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Spremenljivka"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122
|
||||
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrednost"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
|
||||
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user