update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ll.org\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467385347.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510853988.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idA2B009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "une API simplifiée et extensible pour la manipulation des <emph>formulaires</emph>, des <emph>dialogues</emph> et des <emph>contrôles</emph> similaire au modèle d'objet Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idA2B011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un nombre d'<emph>actions</emph> ayant une syntaxe identique aux macros/actions Microsoft Access correspondantes"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_idA2B018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparez Access2Base avec Microsoft Access VBA"
|
||||
|
||||
#: control_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 16:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ll.org\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1500709327.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511282458.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Date :</emph> expression de chaîne qui contient la date devant être calculée. Au contraire de la fonction DateSerial qui passe les années, les mois et les jours comme des valeurs numériques séparées, la fonction DateValue demande que la chaîne de date corresponde à l'un des motifs d'acceptation de la date définis dans le paramètre régional (voir <item type=\"menuitem\">Outils - Options - Paramètres linguistique - Langues</item>) ou au format de date ISO (actuellement unique le format de date ISO avec des tirets, par exemple \"31-12-2012\" est accepté)."
|
||||
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16335,7 +16335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XOR Operator [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opérateur XOR [Exécution]"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16343,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>XOR, opérateur (logique)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16351,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator [Runtime]\">XOR Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Opérateur XOR [Exécution]\">Opérateur XOR [Exécution]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultat = Expression1 XOR Expression2"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16431,7 +16431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' renvoie 0"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' renvoie -1"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' renvoie -1"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16455,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' renvoie 0"
|
||||
|
||||
#: 03060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16463,7 +16463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vOut = vB XOR vA ' renvoie 2"
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22911,7 +22911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lorsque vous convertissez une expression de chaîne, les dates et heures doivent être saisis, aussi bien suivant un des motifs d'acceptation de date définis pour la locale du système (voir <item type=\"menuitem\">Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues</item>) que suivant un format de date ISO (actuellement, uniquement le format ISO avec des tirets est accepté, par exemple \"31-12-2012\" est accepté). Dans les expressions numériques, les valeurs à gauche de la décimale représentent la date, commençant à partir du 31 Décembre 1899. Les valeurs à droite de la décimale représentent les heures."
|
||||
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25903,7 +25903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Prise en charge des macros Microsoft Excel;activer</bookmark_value> <bookmark_value>Prise en charge des macros Microsoft Excel;instruction Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>Prise en charge VBA;instruction Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>Instruction Option VBASupport</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03103350.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31015,7 +31015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' renvoie 1, la recherche est sensible à la casse"
|
||||
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31023,7 +31023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051920170322141162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' renvoie 0, la recherche est sensible à la casse"
|
||||
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33487,7 +33487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "NPV Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction NPV [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33495,7 +33495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>NPV, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">NPV Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">Fonction NPV [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33511,7 +33511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcul la valeur actuelle nette d'un investissement, basée sur un taux d'actualisation fourni, et une série de dépôts et de retraits. "
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33519,7 +33519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'escompte pour une période."
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33527,7 +33527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Valeurs()</emph> est une matrice que représente les dépôts (valeurs positives) et les retraits (valeurs négatives)."
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33535,7 +33535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172234199811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print p ' renvoie 174,894967305331"
|
||||
|
||||
#: 03140006.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33543,7 +33543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">Fonction NPV dans Calc</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33551,7 +33551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction Pmt [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33559,7 +33559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Pmt, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33567,7 +33567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Pmt Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction Pmt [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcule le versement périodique constant pour un prêt ou un investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33583,7 +33583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33591,7 +33591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33599,7 +33599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420246794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VA</emph> est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33607,7 +33607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170603217534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33615,7 +33615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33623,7 +33623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33631,7 +33631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33639,7 +33639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172323446103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Calcule les versements mensuels pour un prêt qui doit être remboursé sur 6 ans."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172323448289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' L'intérêt est de 10% par an et les versements sont faits à la fin du mois."
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33655,7 +33655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172323444810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print MyPmt ' est calculé afin d'être -1852,58377757705"
|
||||
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33663,7 +33663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">Fonction VPM dans CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33671,7 +33671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction PPmt [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33679,7 +33679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PPmt, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33687,7 +33687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">PPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction PPmt [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33695,7 +33695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie, pour une période donnée, le paiement sur le capital pour un investissement caractérisé par des paiements réguliers et constants et un taux d'intérêt stable."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33703,7 +33703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33711,7 +33711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172341443986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>période</emph> le nombre de périodes pour lequel vous souhaitez calculer l'investissement (cela doit être un nombre entier entre 1 et Nper)."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33727,7 +33727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420246794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VA</emph> est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33735,7 +33735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170603217534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33743,7 +33743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33751,7 +33751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33759,7 +33759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172348083623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Calcule le payement principal durant les mois 4 & 5, pour un prêt qui doit être intégralement payé"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33775,7 +33775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172348089449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' sur 6 ans. L'intérêt est de 10% par an et les versements sont faits à la fin du mois."
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33783,7 +33783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172348088178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Principal payment during month 4:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Versement principal pendant le mois 4 :"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172348086687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print ppMth4 ' ppMth4 est calculé pour être -1044,94463903636"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33799,7 +33799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172348081077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Principal payment during month 5:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Versement principal pendant le mois 5 :"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33807,7 +33807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230720172348086456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print ppMth5' ppMth5 est calculé pour être -1053,65251102833"
|
||||
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33815,7 +33815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">Fonction PRINCPER dans CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33823,7 +33823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PV Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction PV [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33831,7 +33831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PV, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33839,7 +33839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">PV Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">Fonction PV [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33847,7 +33847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de versements réguliers."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33855,7 +33855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33863,14 +33863,14 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140009.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170420246794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>P</emph><emph>mt</emph> is the regular payment made per period."
|
||||
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
@@ -33879,7 +33879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170603217534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33887,7 +33887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33895,7 +33895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33903,7 +33903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33911,7 +33911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170007446775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Calcule la valeur actuelle d'une annuité qui paye 1 000 EUR par mois sur 6 ans."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33919,7 +33919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170007459899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' L'intérêt est de 10% par an et chaque versement est fait à la fin du mois."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33927,7 +33927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170007455988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print pv1 ' pv1 est calculé pour être 53978,6654781073."
|
||||
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">Fonction VA dans CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33943,7 +33943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rate Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction Rate [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33951,7 +33951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rate, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33959,7 +33959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Rate Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Fonction Rate [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33967,7 +33967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de versements réguliers."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33975,7 +33975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33983,7 +33983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420246794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VPM</emph> est le versement régulier fait par période."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33991,7 +33991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170603217534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VA</emph> est la valeur actuelle d'un prêt / investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33999,7 +33999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620171603217534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34015,7 +34015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34023,7 +34023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34031,7 +34031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170028547253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>estimation</emph> (facultatif) détermine la valeur estimée de l'intérêt avec calcul itératif."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34039,7 +34039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170039056654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Calcule le taux d'intérêt requis pour rembourser un prêt supérieur à 100 000 EUR."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34047,7 +34047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170039057978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' 6 ans, avec des versements de 1 500 EUR dus à la fin de chaque mois."
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34055,7 +34055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170039052476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print mRate' mRate est calculé pour être 0,00213778025343334"
|
||||
|
||||
#: 03140010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34063,7 +34063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">Fonction TAUX dans CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34071,7 +34071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SLN Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction SLN [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Fonction SLN</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34087,7 +34087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">SLN Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">Fonction SLN [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34095,7 +34095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie l'amortissement linéaire d'un actif pour une période donnée. Le montant de l'amortissement est constant pendant la période d'amortissement."
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34103,7 +34103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34111,7 +34111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id24072017011739895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34119,7 +34119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170117395610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>durée</emph> représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes de l'amortissement actif."
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34127,7 +34127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id24072017011739366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM calcule l'amortissement annuel d'un bien qui coûte 10 000 EUR à"
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34135,7 +34135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170117398814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM le début de l'année 1 et a une valeur de récupération de 1 000 EUR après 5 ans."
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34143,7 +34143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170117391728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print y_dep ' returns 1500."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print y_dep ' renvoie 1500."
|
||||
|
||||
#: 03140011.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">Fonction AMORLIN dans CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34159,7 +34159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SYD Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction SYD [Exécution - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34167,7 +34167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SYD, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34175,7 +34175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">SYD Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">Fonction SYD [Exécution - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34183,7 +34183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie le taux d'amortissement arithmétique décroissant."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34191,7 +34191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34199,7 +34199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id24072017011739895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34207,7 +34207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170117395610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>durée</emph> représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes dans l'amortissement de l'actif."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34215,7 +34215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170144224764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>période</emph> est le nombre de périodes pour lequel vous voulez calculer l'amortissement."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170144225698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM calcule l'amortissement annuel d'un actif qui coûte 10 000 EUR à"
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34231,7 +34231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170144223210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM le début de l'année 1 et a une valeur résiduelle de 1 000 EUR après 5 ans."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34239,7 +34239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170144223139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM calcule l'amortissement pendant l'année 1"
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34247,7 +34247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240720170144221476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print syd_yr1 ' syd_yr1 est maintenant égal à 3000."
|
||||
|
||||
#: 03140012.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34255,7 +34255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Fonction SYD dans CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35127,7 +35127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051720170350147298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Chargement/enregistrement - Propriétés VBA</emph> et cochez la case <emph>Code exécutable</emph>. Puis chargez ou ouvrez le document."
|
||||
|
||||
#: vbasupport.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35135,7 +35135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id051720170400536628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Running VBA Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exécuter les macros VBA"
|
||||
|
||||
#: vbasupport.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user