update translations for 6.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-11-22 19:49:53 +01:00
parent e113c687b9
commit a0c08eb77f
4986 changed files with 4531645 additions and 4410405 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 17:39+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467385347.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510853988.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
msgstr ""
msgstr "une API simplifiée et extensible pour la manipulation des <emph>formulaires</emph>, des <emph>dialogues</emph> et des <emph>contrôles</emph> similaire au modèle d'objet Microsoft Access"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions"
msgstr ""
msgstr "un nombre d'<emph>actions</emph> ayant une syntaxe identique aux macros/actions Microsoft Access correspondantes"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
msgstr ""
msgstr "Comparez Access2Base avec Microsoft Access VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 16:40+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1500709327.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511282458.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Date :</emph> expression de chaîne qui contient la date devant être calculée. Au contraire de la fonction DateSerial qui passe les années, les mois et les jours comme des valeurs numériques séparées, la fonction DateValue demande que la chaîne de date corresponde à l'un des motifs d'acceptation de la date définis dans le paramètre régional (voir <item type=\"menuitem\">Outils - Options - Paramètres linguistique - Langues</item>) ou au format de date ISO (actuellement unique le format de date ISO avec des tirets, par exemple \"31-12-2012\" est accepté)."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -16335,7 +16335,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XOR Operator [Runtime]"
msgstr ""
msgstr "Opérateur XOR [Exécution]"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>XOR, opérateur (logique)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16351,7 +16351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator [Runtime]\">XOR Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Opérateur XOR [Exécution]\">Opérateur XOR [Exécution]</link>"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
msgstr ""
msgstr "Résultat = Expression1 XOR Expression2"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16431,7 +16431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
msgstr ""
msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' renvoie 0"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
msgstr ""
msgstr "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' renvoie -1"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
msgstr ""
msgstr "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' renvoie -1"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16455,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
msgstr ""
msgstr "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' renvoie 0"
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -16463,7 +16463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
msgstr ""
msgstr "vOut = vB XOR vA ' renvoie 2"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -22911,7 +22911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
msgstr ""
msgstr "Lorsque vous convertissez une expression de chaîne, les dates et heures doivent être saisis, aussi bien suivant un des motifs d'acceptation de date définis pour la locale du système (voir <item type=\"menuitem\">Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues</item>) que suivant un format de date ISO (actuellement, uniquement le format ISO avec des tirets est accepté, par exemple \"31-12-2012\" est accepté). Dans les expressions numériques, les valeurs à gauche de la décimale représentent la date, commençant à partir du 31 Décembre 1899. Les valeurs à droite de la décimale représentent les heures."
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -25903,7 +25903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Prise en charge des macros Microsoft Excel;activer</bookmark_value> <bookmark_value>Prise en charge des macros Microsoft Excel;instruction Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>Prise en charge VBA;instruction Option VBASupport</bookmark_value> <bookmark_value>Instruction Option VBASupport</bookmark_value>"
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
@@ -31015,7 +31015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
msgstr ""
msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' renvoie 1, la recherche est sensible à la casse"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31023,7 +31023,7 @@ msgctxt ""
"par_id051920170322141162\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
msgstr ""
msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' renvoie 0, la recherche est sensible à la casse"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -33487,7 +33487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NPV Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction NPV [Exécution - VBA]"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33495,7 +33495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>NPV, fonction</bookmark_value>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">NPV Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">Fonction NPV [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33511,7 +33511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
msgstr ""
msgstr "Calcul la valeur actuelle nette d'un investissement, basée sur un taux d'actualisation fourni, et une série de dépôts et de retraits. "
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33519,7 +33519,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr ""
msgstr "<emph>taux</emph> représente le taux d'escompte pour une période."
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33527,7 +33527,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Valeurs()</emph> est une matrice que représente les dépôts (valeurs positives) et les retraits (valeurs négatives)."
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33535,7 +33535,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172234199811\n"
"help.text"
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
msgstr ""
msgstr "Print p ' renvoie 174,894967305331"
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
@@ -33543,7 +33543,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">Fonction NPV dans Calc</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33551,7 +33551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction Pmt [Exécution - VBA]"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33559,7 +33559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Pmt, fonction</bookmark_value>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33567,7 +33567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Pmt Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction Pmt [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
msgstr ""
msgstr "Calcule le versement périodique constant pour un prêt ou un investissement."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33583,7 +33583,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33591,7 +33591,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33599,7 +33599,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VA</emph> est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33607,7 +33607,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33615,7 +33615,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33623,7 +33623,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33631,7 +33631,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33639,7 +33639,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323446103\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
msgstr ""
msgstr "' Calcule les versements mensuels pour un prêt qui doit être remboursé sur 6 ans."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323448289\n"
"help.text"
msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
msgstr ""
msgstr "' L'intérêt est de 10% par an et les versements sont faits à la fin du mois."
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33655,7 +33655,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172323444810\n"
"help.text"
msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
msgstr ""
msgstr "print MyPmt ' est calculé afin d'être -1852,58377757705"
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
@@ -33663,7 +33663,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">Fonction VPM dans CALC</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33671,7 +33671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction PPmt [Exécution - VBA]"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33679,7 +33679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>PPmt, fonction</bookmark_value>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33687,7 +33687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">PPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction PPmt [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33695,7 +33695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate."
msgstr ""
msgstr "Renvoie, pour une période donnée, le paiement sur le capital pour un investissement caractérisé par des paiements réguliers et constants et un taux d'intérêt stable."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33703,7 +33703,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33711,7 +33711,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172341443986\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
msgstr ""
msgstr "<emph>période</emph> le nombre de périodes pour lequel vous souhaitez calculer l'investissement (cela doit être un nombre entier entre 1 et Nper)."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33727,7 +33727,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VA</emph> est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33735,7 +33735,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33743,7 +33743,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33751,7 +33751,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33759,7 +33759,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348083623\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full"
msgstr ""
msgstr "' Calcule le payement principal durant les mois 4 & 5, pour un prêt qui doit être intégralement payé"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33775,7 +33775,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348089449\n"
"help.text"
msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
msgstr ""
msgstr "' sur 6 ans. L'intérêt est de 10% par an et les versements sont faits à la fin du mois."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33783,7 +33783,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348088178\n"
"help.text"
msgid "' Principal payment during month 4:"
msgstr ""
msgstr "' Versement principal pendant le mois 4 :"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636"
msgstr ""
msgstr "print ppMth4 ' ppMth4 est calculé pour être -1044,94463903636"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33799,7 +33799,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348081077\n"
"help.text"
msgid "' Principal payment during month 5:"
msgstr ""
msgstr "' Versement principal pendant le mois 5 :"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33807,7 +33807,7 @@ msgctxt ""
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833"
msgstr ""
msgstr "print ppMth5' ppMth5 est calculé pour être -1053,65251102833"
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -33815,7 +33815,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">Fonction PRINCPER dans CALC</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33823,7 +33823,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PV Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction PV [Exécution - VBA]"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33831,7 +33831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>PV, fonction</bookmark_value>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33839,7 +33839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">PV Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">Fonction PV [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33847,7 +33847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
msgstr ""
msgstr "Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de versements réguliers."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33855,7 +33855,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
msgstr "<emph>taux</emph> détermine le taux d'intérêt périodique."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33863,14 +33863,14 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph><emph>mt</emph> is the regular payment made per period."
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
#: 03140009.xhp
@@ -33879,7 +33879,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33887,7 +33887,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33895,7 +33895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33903,7 +33903,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33911,7 +33911,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007446775\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
msgstr ""
msgstr "' Calcule la valeur actuelle d'une annuité qui paye 1 000 EUR par mois sur 6 ans."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33919,7 +33919,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007459899\n"
"help.text"
msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month."
msgstr ""
msgstr "' L'intérêt est de 10% par an et chaque versement est fait à la fin du mois."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33927,7 +33927,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007455988\n"
"help.text"
msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
msgstr ""
msgstr "print pv1 ' pv1 est calculé pour être 53978,6654781073."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">Fonction VA dans CALC</link>"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33943,7 +33943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rate Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction Rate [Exécution - VBA]"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33951,7 +33951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Rate, fonction</bookmark_value>"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33959,7 +33959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Rate Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Fonction Rate [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33967,7 +33967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
msgstr ""
msgstr "Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de versements réguliers."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33975,7 +33975,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
msgstr "<emph>nombre_période</emph> représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33983,7 +33983,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
msgstr "<emph>VPM</emph> est le versement régulier fait par période."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33991,7 +33991,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VA</emph> est la valeur actuelle d'un prêt / investissement."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -33999,7 +33999,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620171603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
msgstr "<emph>VF</emph> (facultatif) est la valeur future du prêt ou de l'investissement."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
msgstr "<emph>type</emph> (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34015,7 +34015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0614201704292615\n"
"help.text"
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
msgstr "0 - le paiement est dû à la fin de la période ;"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34023,7 +34023,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170429263061\n"
"help.text"
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
msgstr "1 - le paiement est dû au début de la période."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34031,7 +34031,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170028547253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr ""
msgstr "<emph>estimation</emph> (facultatif) détermine la valeur estimée de l'intérêt avec calcul itératif."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34039,7 +34039,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039056654\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
msgstr ""
msgstr "' Calcule le taux d'intérêt requis pour rembourser un prêt supérieur à 100 000 EUR."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34047,7 +34047,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039057978\n"
"help.text"
msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month."
msgstr ""
msgstr "' 6 ans, avec des versements de 1 500 EUR dus à la fin de chaque mois."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34055,7 +34055,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039052476\n"
"help.text"
msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
msgstr ""
msgstr "print mRate' mRate est calculé pour être 0,00213778025343334"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34063,7 +34063,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">Fonction TAUX dans CALC</link>"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34071,7 +34071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SLN Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction SLN [Exécution - VBA]"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Fonction SLN</bookmark_value>"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34087,7 +34087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">SLN Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">Fonction SLN [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34095,7 +34095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
msgstr ""
msgstr "Renvoie l'amortissement linéaire d'un actif pour une période donnée. Le montant de l'amortissement est constant pendant la période d'amortissement."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34103,7 +34103,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34111,7 +34111,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr ""
msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34119,7 +34119,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr ""
msgstr "<emph>durée</emph> représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes de l'amortissement actif."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34127,7 +34127,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739366\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
msgstr ""
msgstr "REM calcule l'amortissement annuel d'un bien qui coûte 10 000 EUR à"
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34135,7 +34135,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117398814\n"
"help.text"
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
msgstr ""
msgstr "REM le début de l'année 1 et a une valeur de récupération de 1 000 EUR après 5 ans."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34143,7 +34143,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391728\n"
"help.text"
msgid "print y_dep ' returns 1500."
msgstr ""
msgstr "print y_dep ' renvoie 1500."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">Fonction AMORLIN dans CALC</link>"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34159,7 +34159,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SYD Function [Runtime - VBA]"
msgstr ""
msgstr "Fonction SYD [Exécution - VBA]"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34167,7 +34167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>SYD, fonction</bookmark_value>"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34175,7 +34175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">SYD Function [Runtime - VBA]</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">Fonction SYD [Exécution - VBA]</link>"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34183,7 +34183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
msgstr ""
msgstr "Renvoie le taux d'amortissement arithmétique décroissant."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34191,7 +34191,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
msgstr "<emph>coût</emph> est le coût initial d'un actif."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34199,7 +34199,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr ""
msgstr "<emph>valeur_résiduelle</emph> est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34207,7 +34207,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr ""
msgstr "<emph>durée</emph> représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes dans l'amortissement de l'actif."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34215,7 +34215,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144224764\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
msgstr ""
msgstr "<emph>période</emph> est le nombre de périodes pour lequel vous voulez calculer l'amortissement."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144225698\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
msgstr ""
msgstr "REM calcule l'amortissement annuel d'un actif qui coûte 10 000 EUR à"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34231,7 +34231,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223210\n"
"help.text"
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
msgstr ""
msgstr "REM le début de l'année 1 et a une valeur résiduelle de 1 000 EUR après 5 ans."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34239,7 +34239,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1"
msgstr ""
msgstr "REM calcule l'amortissement pendant l'année 1"
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34247,7 +34247,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170144221476\n"
"help.text"
msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
msgstr ""
msgstr "print syd_yr1 ' syd_yr1 est maintenant égal à 3000."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34255,7 +34255,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Fonction SYD dans CALC</link>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35127,7 +35127,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170350147298\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Chargement/enregistrement - Propriétés VBA</emph> et cochez la case <emph>Code exécutable</emph>. Puis chargez ou ouvrez le document."
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
@@ -35135,7 +35135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170400536628\n"
"help.text"
msgid "Running VBA Macros"
msgstr ""
msgstr "Exécuter les macros VBA"
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""