update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -74,41 +74,51 @@ msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Geskaleer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
|
||||
msgid "Media Player"
|
||||
msgstr "Mediaspeler"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
|
||||
msgid "Media Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
|
||||
msgid "No Media Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
#: strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
|
||||
msgid "Open Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
|
||||
msgid "All audio and video files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:43
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle lêers"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
|
||||
msgid "The format of the selected file is not supported."
|
||||
msgstr "Die formaat van die geselekteerde lêer word nie ondersteun nie."
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
|
||||
#. extracted from basctl/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,330 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:9
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makro's"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:25
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "Bestaande makro's ~in:"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Makro ~van"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Stoor m~akro in"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "Makronaam"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:265
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:278
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:305
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:318
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:331
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:12
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|manage"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:23
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|active"
|
||||
msgid "_Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:37
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|properties"
|
||||
msgid "_Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:9
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:93
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:135
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:155
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:170
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:184
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui:15
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:30
|
||||
msgctxt "dialogpage|label1"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:84
|
||||
msgctxt "dialogpage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:99
|
||||
msgctxt "dialogpage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:130
|
||||
msgctxt "dialogpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:144
|
||||
msgctxt "dialogpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:158
|
||||
msgctxt "dialogpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:83
|
||||
msgctxt "exportdialog|extension"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:100
|
||||
msgctxt "exportdialog|basic"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui:85
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|area"
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ref"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "importlibdialog|replace"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "importlibdialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:31
|
||||
msgctxt "libpage|label1"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:70
|
||||
msgctxt "libpage|lingudictsft"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:124
|
||||
msgctxt "libpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:138
|
||||
msgctxt "libpage|new"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:153
|
||||
msgctxt "libpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:168
|
||||
msgctxt "libpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:9
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:129
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:182
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label2"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:205
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label1"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:8
|
||||
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:69
|
||||
msgctxt "managelanguages|label1"
|
||||
msgid "Present languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:83
|
||||
msgctxt "managelanguages|label2"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:108
|
||||
msgctxt "managelanguages|add"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:136
|
||||
msgctxt "managelanguages|default"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:30
|
||||
msgctxt "modulepage|label1"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:84
|
||||
msgctxt "modulepage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:99
|
||||
msgctxt "modulepage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:130
|
||||
msgctxt "modulepage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:144
|
||||
msgctxt "modulepage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:158
|
||||
msgctxt "modulepage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newlibdialog.ui:84
|
||||
msgctxt "newlibdialog|area"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:72
|
||||
msgctxt "organizedialog|modules"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:85
|
||||
msgctxt "organizedialog|dialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:99
|
||||
msgctxt "organizedialog|libraries"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
|
||||
msgid "<All>"
|
||||
@@ -830,3 +506,327 @@ msgstr "Uitvoer as BASIC-programmateek"
|
||||
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Uitbreiding"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:9
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makro's"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:25
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "Bestaande makro's ~in:"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Makro ~van"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Stoor m~akro in"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "Makronaam"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:265
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:278
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:305
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:318
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui:331
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:12
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|manage"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:23
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|active"
|
||||
msgid "_Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: breakpointmenus.ui:37
|
||||
msgctxt "breakpointmenus|properties"
|
||||
msgid "_Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:9
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:93
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:135
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:155
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:170
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui:184
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui:15
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:30
|
||||
msgctxt "dialogpage|label1"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:84
|
||||
msgctxt "dialogpage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:99
|
||||
msgctxt "dialogpage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:130
|
||||
msgctxt "dialogpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:144
|
||||
msgctxt "dialogpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui:158
|
||||
msgctxt "dialogpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:83
|
||||
msgctxt "exportdialog|extension"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui:100
|
||||
msgctxt "exportdialog|basic"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui:85
|
||||
msgctxt "gotolinedialog|area"
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "importlibdialog|ref"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "importlibdialog|replace"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "importlibdialog|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:31
|
||||
msgctxt "libpage|label1"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:70
|
||||
msgctxt "libpage|lingudictsft"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:124
|
||||
msgctxt "libpage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:138
|
||||
msgctxt "libpage|new"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:153
|
||||
msgctxt "libpage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libpage.ui:168
|
||||
msgctxt "libpage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:9
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:129
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:182
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label2"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui:205
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label1"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:8
|
||||
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:69
|
||||
msgctxt "managelanguages|label1"
|
||||
msgid "Present languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:83
|
||||
msgctxt "managelanguages|label2"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:108
|
||||
msgctxt "managelanguages|add"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui:136
|
||||
msgctxt "managelanguages|default"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:30
|
||||
msgctxt "modulepage|label1"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:84
|
||||
msgctxt "modulepage|newmodule"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:99
|
||||
msgctxt "modulepage|newdialog"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:130
|
||||
msgctxt "modulepage|password"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:144
|
||||
msgctxt "modulepage|import"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui:158
|
||||
msgctxt "modulepage|export"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newlibdialog.ui:84
|
||||
msgctxt "newlibdialog|area"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:78
|
||||
msgctxt "organizedialog|modules"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:100
|
||||
msgctxt "organizedialog|dialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui:123
|
||||
msgctxt "organizedialog|libraries"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
||||
#. extracted from desktop/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,237 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: dependenciesdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dependenciesdialog.ui:60
|
||||
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:9
|
||||
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
|
||||
msgid "Extension Manager"
|
||||
msgstr "Uitbreidingbestuurder"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:82
|
||||
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:96
|
||||
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
|
||||
msgid "Check for _Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:111
|
||||
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:128
|
||||
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:143
|
||||
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:187
|
||||
msgctxt "extensionmanager|shared"
|
||||
msgid "Installed for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:203
|
||||
msgctxt "extensionmanager|user"
|
||||
msgid "Installed for current user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:219
|
||||
msgctxt "extensionmanager|bundled"
|
||||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:241
|
||||
msgctxt "extensionmanager|label1"
|
||||
msgid "Display Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:263
|
||||
msgctxt "extensionmanager|progressft"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:298
|
||||
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
|
||||
msgid "Get more extensions online..."
|
||||
msgstr "Kry meer uitbreidings aanlyn..."
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:12
|
||||
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
|
||||
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:13
|
||||
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
|
||||
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:25
|
||||
msgctxt "installforalldialog|no"
|
||||
msgid "_For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:39
|
||||
msgctxt "installforalldialog|yes"
|
||||
msgid "_Only for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:21
|
||||
msgctxt "licensedialog|accept"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:36
|
||||
msgctxt "licensedialog|decline"
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:67
|
||||
msgctxt "licensedialog|head"
|
||||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:90
|
||||
msgctxt "licensedialog|label2"
|
||||
msgid "1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:105
|
||||
msgctxt "licensedialog|label3"
|
||||
msgid "2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:149
|
||||
msgctxt "licensedialog|label4"
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:167
|
||||
msgctxt "licensedialog|label5"
|
||||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:180
|
||||
msgctxt "licensedialog|down"
|
||||
msgid "_Scroll Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: showlicensedialog.ui:7
|
||||
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:10
|
||||
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:38
|
||||
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
|
||||
msgid "_Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:104
|
||||
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
|
||||
msgid "_Available extension updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:117
|
||||
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:160
|
||||
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
|
||||
msgid "_Show all updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:214
|
||||
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:225
|
||||
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:242
|
||||
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:253
|
||||
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui:8
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui:87
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui:125
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:9
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:26
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:62
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|check"
|
||||
msgid "Check for _Updates..."
|
||||
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:122
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
|
||||
msgid "Copying: "
|
||||
@@ -934,3 +703,234 @@ msgstr "unopkg kan nie begin word nie. Die slotlêer dui aan dat dit reeds loop.
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "FOUT: "
|
||||
|
||||
#: dependenciesdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dependenciesdialog.ui:60
|
||||
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:9
|
||||
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
|
||||
msgid "Extension Manager"
|
||||
msgstr "Uitbreidingbestuurder"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:82
|
||||
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:96
|
||||
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
|
||||
msgid "Check for _Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:111
|
||||
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:128
|
||||
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:143
|
||||
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:187
|
||||
msgctxt "extensionmanager|shared"
|
||||
msgid "Installed for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:203
|
||||
msgctxt "extensionmanager|user"
|
||||
msgid "Installed for current user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:219
|
||||
msgctxt "extensionmanager|bundled"
|
||||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:241
|
||||
msgctxt "extensionmanager|label1"
|
||||
msgid "Display Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:263
|
||||
msgctxt "extensionmanager|progressft"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui:298
|
||||
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
|
||||
msgid "Get more extensions online..."
|
||||
msgstr "Kry meer uitbreidings aanlyn..."
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:12
|
||||
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
|
||||
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:13
|
||||
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
|
||||
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:25
|
||||
msgctxt "installforalldialog|no"
|
||||
msgid "_For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui:39
|
||||
msgctxt "installforalldialog|yes"
|
||||
msgid "_Only for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:21
|
||||
msgctxt "licensedialog|accept"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:36
|
||||
msgctxt "licensedialog|decline"
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:67
|
||||
msgctxt "licensedialog|head"
|
||||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:90
|
||||
msgctxt "licensedialog|label2"
|
||||
msgid "1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:105
|
||||
msgctxt "licensedialog|label3"
|
||||
msgid "2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:149
|
||||
msgctxt "licensedialog|label4"
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:167
|
||||
msgctxt "licensedialog|label5"
|
||||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui:180
|
||||
msgctxt "licensedialog|down"
|
||||
msgid "_Scroll Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: showlicensedialog.ui:7
|
||||
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:10
|
||||
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:38
|
||||
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
|
||||
msgid "_Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:104
|
||||
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
|
||||
msgid "_Available extension updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:117
|
||||
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:160
|
||||
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
|
||||
msgid "_Show all updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:214
|
||||
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:225
|
||||
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:242
|
||||
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updatedialog.ui:253
|
||||
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui:8
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui:87
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui:125
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:9
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:26
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:62
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|check"
|
||||
msgid "Check for _Updates..."
|
||||
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui:122
|
||||
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
22
source/af/dictionaries/sq_AL.po
Normal file
22
source/af/dictionaries/sq_AL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/sq_AL
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from filter/uiconfig/ui
|
||||
#. extracted from filter/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,6 +13,263 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
|
||||
msgid "import filter"
|
||||
msgstr "invoerfilter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
|
||||
msgid "import/export filter"
|
||||
msgstr "invoer-/uitvoerfilter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
|
||||
msgid "export filter"
|
||||
msgstr "uitvoerfilter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Wil u regtig die XML-filter '%s' skrap? Hierdie aksie kan nie ontdoen word nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "'n XML-filter met die naam '%s' bestaan reeds. Tik asseblief 'n ander naam in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "Die naam vir die gebruikerskoppelvlak '%s1' word reeds deur die XML-filter '%s2' gebruik. Tik asseblief 'n ander naam in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Die uitvoer-XSLT kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Die invoer-XSLT kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Die gespesifiseerde invoersjabloon kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
|
||||
msgid "New Filter"
|
||||
msgstr "Nuwe filter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Titelloos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
|
||||
msgid "undefined filter"
|
||||
msgstr "ongedefinieerde filter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
|
||||
msgstr "Die XML-filter '%s' is as die '%s'-pakket gestoor. "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
|
||||
msgstr "%s XML-filters is in die '%s'-pakket gestoor."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
|
||||
msgid "XSLT filter package"
|
||||
msgstr "XSLT-filterpakket"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
|
||||
msgstr "Die XML-filter '%s' is suksesvol geïnstalleer."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
|
||||
msgstr "%s XML-filters is suksesvol geïnstalleer."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
|
||||
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
|
||||
msgstr "'n XML-filter kon nie geïnstalleer word nie, want die '%s'-pakket bevat nie enige XML-filters nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "XML-filter Leis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Settings for T602 import"
|
||||
msgstr "Instellings vir T602-invoer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Enkodering"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Outomaties"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
|
||||
msgid "CP852 (Latin2)"
|
||||
msgstr "CP852 (Latin2)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
|
||||
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
|
||||
msgid "KOI8 CS2"
|
||||
msgstr "KOI8 CS2"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
|
||||
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "Modus vir Russiese taal (Cyrillies)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
|
||||
msgid "Reformat the text"
|
||||
msgstr "Herformateer die teks"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
|
||||
msgid "Display dot commands"
|
||||
msgstr "Wys dotbevele"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
|
||||
"as some are at a higher level!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarskuwing: Nie al die ingevoerde EPS-grafika kon op vlak1 gestoor word nie\n"
|
||||
"aangesien sommige op 'n hoër vlak is!"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Uitvoer as PDF"
|
||||
|
||||
#. strings used in encryption UI
|
||||
#. password dialog title
|
||||
#: strings.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
|
||||
msgid "Set open password"
|
||||
msgstr "Stel ~oop wagwoord..."
|
||||
|
||||
#. password dialog title
|
||||
#: strings.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
|
||||
msgid "Set permission password"
|
||||
msgstr "Stel ~toestemmingswagwoord..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
|
||||
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
|
||||
msgid "PDF/A transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
|
||||
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
|
||||
msgid "PDF version conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
|
||||
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
|
||||
msgid "PDF/A form action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
|
||||
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
|
||||
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
|
||||
msgid "Transparencies removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
|
||||
msgid "Signature generation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
|
||||
msgid "PDF export aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
|
||||
msgid "Flash (SWF) Options"
|
||||
@@ -330,32 +587,32 @@ msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
|
||||
msgid "E_xport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:86
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:92
|
||||
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:99
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:114
|
||||
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
|
||||
msgid "Initial View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:113
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:137
|
||||
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:127
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:160
|
||||
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:141
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:155
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui:206
|
||||
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -875,269 +1132,12 @@ msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
|
||||
msgid "XML Filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xsltfilterdialog.ui:86
|
||||
#: xsltfilterdialog.ui:92
|
||||
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xsltfilterdialog.ui:99
|
||||
#: xsltfilterdialog.ui:114
|
||||
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
|
||||
msgid "import filter"
|
||||
msgstr "invoerfilter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
|
||||
msgid "import/export filter"
|
||||
msgstr "invoer-/uitvoerfilter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
|
||||
msgid "export filter"
|
||||
msgstr "uitvoerfilter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Wil u regtig die XML-filter '%s' skrap? Hierdie aksie kan nie ontdoen word nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "'n XML-filter met die naam '%s' bestaan reeds. Tik asseblief 'n ander naam in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "Die naam vir die gebruikerskoppelvlak '%s1' word reeds deur die XML-filter '%s2' gebruik. Tik asseblief 'n ander naam in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Die uitvoer-XSLT kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Die invoer-XSLT kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Die gespesifiseerde invoersjabloon kan nie gevind word nie. Tik asseblief 'n geldige pad in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
|
||||
msgid "New Filter"
|
||||
msgstr "Nuwe filter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Titelloos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
|
||||
msgid "undefined filter"
|
||||
msgstr "ongedefinieerde filter"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
|
||||
msgstr "Die XML-filter '%s' is as die '%s'-pakket gestoor. "
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
|
||||
msgstr "%s XML-filters is in die '%s'-pakket gestoor."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
|
||||
msgid "XSLT filter package"
|
||||
msgstr "XSLT-filterpakket"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
|
||||
msgstr "Die XML-filter '%s' is suksesvol geïnstalleer."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
|
||||
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
|
||||
msgstr "%s XML-filters is suksesvol geïnstalleer."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
|
||||
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
|
||||
msgstr "'n XML-filter kon nie geïnstalleer word nie, want die '%s'-pakket bevat nie enige XML-filters nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "XML-filter Leis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Settings for T602 import"
|
||||
msgstr "Instellings vir T602-invoer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Enkodering"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Outomaties"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
|
||||
msgid "CP852 (Latin2)"
|
||||
msgstr "CP852 (Latin2)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
|
||||
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
|
||||
msgid "KOI8 CS2"
|
||||
msgstr "KOI8 CS2"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
|
||||
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "Modus vir Russiese taal (Cyrillies)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:55
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
|
||||
msgid "Reformat the text"
|
||||
msgstr "Herformateer die teks"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:56
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
|
||||
msgid "Display dot commands"
|
||||
msgstr "Wys dotbevele"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:57
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
|
||||
"as some are at a higher level!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarskuwing: Nie al die ingevoerde EPS-grafika kon op vlak1 gestoor word nie\n"
|
||||
"aangesien sommige op 'n hoër vlak is!"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Uitvoer as PDF"
|
||||
|
||||
#. strings used in encryption UI
|
||||
#. password dialog title
|
||||
#: strings.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
|
||||
msgid "Set open password"
|
||||
msgstr "Stel ~oop wagwoord..."
|
||||
|
||||
#. password dialog title
|
||||
#: strings.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
|
||||
msgid "Set permission password"
|
||||
msgstr "Stel ~toestemmingswagwoord..."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
|
||||
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
|
||||
msgid "PDF/A transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
|
||||
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
|
||||
msgid "PDF version conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
|
||||
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
|
||||
msgid "PDF/A form action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
|
||||
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
|
||||
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
|
||||
msgid "Transparencies removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
|
||||
msgid "Signature generation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
|
||||
msgid "PDF export aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -827,24 +827,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rich Text Format (Calc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu\n"
|
||||
"SGF - StarOffice Writer SGF\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SGV___StarDraw_2_0.xcu\n"
|
||||
"SGV - StarDraw 2.0\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457623802.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478733958.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmp_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -259,24 +259,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
msgstr "RAS - Sun-rasterprent"
|
||||
|
||||
#: sgf_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sgf_Import.xcu\n"
|
||||
"sgf_Import\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
|
||||
msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
|
||||
|
||||
#: sgv_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sgv_Import.xcu\n"
|
||||
"sgv_Import\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
|
||||
msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
|
||||
|
||||
#: svg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svg_Export.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from formula/uiconfig/ui
|
||||
#. extracted from formula/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,111 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:22
|
||||
msgctxt "formuladialog|array"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:57
|
||||
msgctxt "formuladialog|back"
|
||||
msgid "< _Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:72
|
||||
msgctxt "formuladialog|next"
|
||||
msgid "_Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:152
|
||||
msgctxt "formuladialog|function"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:165
|
||||
msgctxt "formuladialog|struct"
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:203
|
||||
msgctxt "formuladialog|label2"
|
||||
msgid "Function result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:344
|
||||
msgctxt "formuladialog|formula"
|
||||
msgid "For_mula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:359
|
||||
msgctxt "formuladialog|label1"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:394
|
||||
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:443
|
||||
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:19
|
||||
msgctxt "functionpage|label_search"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:47
|
||||
msgctxt "functionpage|label1"
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:63
|
||||
msgctxt "functionpage|category"
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:64
|
||||
msgctxt "functionpage|category"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:78
|
||||
msgctxt "functionpage|label2"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:30
|
||||
msgctxt "parameter|editdesc"
|
||||
msgid "Function not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:279
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:295
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:311
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:327
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: structpage.ui:19
|
||||
msgctxt "structpage|label1"
|
||||
msgid "_Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.hrc:2258
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "IF"
|
||||
@@ -2250,3 +2145,108 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:22
|
||||
msgctxt "formuladialog|array"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:57
|
||||
msgctxt "formuladialog|back"
|
||||
msgid "< _Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:72
|
||||
msgctxt "formuladialog|next"
|
||||
msgid "_Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:158
|
||||
msgctxt "formuladialog|function"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:180
|
||||
msgctxt "formuladialog|struct"
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:227
|
||||
msgctxt "formuladialog|label2"
|
||||
msgid "Function result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:368
|
||||
msgctxt "formuladialog|formula"
|
||||
msgid "For_mula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:383
|
||||
msgctxt "formuladialog|label1"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:418
|
||||
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui:467
|
||||
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:19
|
||||
msgctxt "functionpage|label_search"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:47
|
||||
msgctxt "functionpage|label1"
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:63
|
||||
msgctxt "functionpage|category"
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:64
|
||||
msgctxt "functionpage|category"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui:78
|
||||
msgctxt "functionpage|label2"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:30
|
||||
msgctxt "parameter|editdesc"
|
||||
msgid "Function not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:279
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:295
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:311
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: parameter.ui:327
|
||||
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: structpage.ui:19
|
||||
msgctxt "structpage|label1"
|
||||
msgid "_Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -126,6 +126,74 @@ msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Stoor as"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~Stoor"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_PATHNAME"
|
||||
msgid "~Path:"
|
||||
msgstr "~Pad:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_PATHSELECT"
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
msgstr "Kies pad"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr "~Kies"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW"
|
||||
msgid "File Preview"
|
||||
msgstr "Deaktiveer voorskou"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
|
||||
msgid "My Documents"
|
||||
msgstr "My dokumente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Plekke"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file $name$ does not exist.\n"
|
||||
"Make sure you have entered the correct file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die lêer $name$ bestaan nie.\n"
|
||||
"Maak seker dat u die regte lêernaam getik het."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Vouer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No removable storage device detected.\n"
|
||||
"Make sure it is plugged in properly and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen verwyderbare stoortoestelle bespeur nie.\n"
|
||||
"Maak seker dit is behoorlik ingeprop, en probeer weer."
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui:72
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
|
||||
msgid "Servers..."
|
||||
@@ -255,71 +323,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Stoor as"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~Stoor"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_PATHNAME"
|
||||
msgid "~Path:"
|
||||
msgstr "~Pad:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_PATHSELECT"
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
msgstr "Kies pad"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr "~Kies"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW"
|
||||
msgid "File Preview"
|
||||
msgstr "Deaktiveer voorskou"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
|
||||
msgid "My Documents"
|
||||
msgstr "My dokumente"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Plekke"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file $name$ does not exist.\n"
|
||||
"Make sure you have entered the correct file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die lêer $name$ bestaan nie.\n"
|
||||
"Maak seker dat u die regte lêernaam getik het."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Vouer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No removable storage device detected.\n"
|
||||
"Make sure it is plugged in properly and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen verwyderbare stoortoestelle bespeur nie.\n"
|
||||
"Maak seker dit is behoorlik ingeprop, en probeer weer."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -148,17 +148,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Common.Menus.New.m4\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databasis"
|
||||
msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m6\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m5\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr "~HTML-dokument"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Common.Menus.New.m7\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr "~XML-vorm-dokument"
|
||||
msgid "~HTML Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,17 +175,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Common.Menus.New.m8\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr "M~eesterdokument"
|
||||
msgid "~XML Form Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m10\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ormula"
|
||||
msgstr "F~ormule"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10607,8 +10607,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Nationlity"
|
||||
msgstr "Nasionltt"
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16996,16 +16996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open Remote ~File..."
|
||||
msgid "Open ~Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17020,19 +17011,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Remote"
|
||||
msgid "Open ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sa~ve Remote File..."
|
||||
msgid "Sa~ve Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17050,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save Remote File..."
|
||||
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17769,7 +17760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "St~yles"
|
||||
msgid "Manage St~yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21090,8 +21081,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Label Field"
|
||||
msgstr "Etiketveld"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21732,8 +21723,26 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Wizards On/Off"
|
||||
msgstr "Slimmerds aan/af"
|
||||
msgid "Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Form Control Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24135,6 +24144,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
@@ -24225,6 +24243,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contextual groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Notebookbar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Notebookbar.xcu\n"
|
||||
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -25950,6 +25986,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -25977,6 +26040,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -27100,6 +27190,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rotate 1~80°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateReset\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset R~otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -30436,6 +30535,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Watermark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
|
||||
#. extracted from reportdesign/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,456 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
||||
msgid "Section Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui:100
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:8
|
||||
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||||
msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:99
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:112
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:126
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:140
|
||||
msgctxt "chardialog|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:154
|
||||
msgctxt "chardialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:168
|
||||
msgctxt "chardialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: condformatdialog.ui:10
|
||||
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:56
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Field Value Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:57
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Expression Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:71
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:72
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:73
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:74
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:75
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:76
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:77
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:78
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:107
|
||||
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:130
|
||||
msgctxt "conditionwin|andLabel"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:158
|
||||
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:220
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:235
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:250
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:275
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:290
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:305
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
||||
msgid "Character Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:371
|
||||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:385
|
||||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:87
|
||||
msgctxt "datetimedialog|date"
|
||||
msgid "_Include Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:108
|
||||
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:119
|
||||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||||
msgid "Include _Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:140
|
||||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||||
msgid "Fo_rmat:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:11
|
||||
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:30
|
||||
msgctxt "floatingfield|up"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:43
|
||||
msgctxt "floatingfield|down"
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:56
|
||||
msgctxt "floatingfield|delete"
|
||||
msgid "Remove sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:79
|
||||
msgctxt "floatingfield|insert"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:98
|
||||
msgctxt "floatingfield|helptext"
|
||||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingnavigator.ui:10
|
||||
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
|
||||
msgid "Report navigator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:11
|
||||
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:53
|
||||
msgctxt "floatingsort|label5"
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:75
|
||||
msgctxt "floatingsort|up"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:88
|
||||
msgctxt "floatingsort|down"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:101
|
||||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:152
|
||||
msgctxt "floatingsort|label1"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:192
|
||||
msgctxt "floatingsort|label6"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:208
|
||||
msgctxt "floatingsort|label7"
|
||||
msgid "Group Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:224
|
||||
msgctxt "floatingsort|label8"
|
||||
msgid "Group Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:240
|
||||
msgctxt "floatingsort|label9"
|
||||
msgid "Group On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:256
|
||||
msgctxt "floatingsort|label10"
|
||||
msgid "Group Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:272
|
||||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||||
msgid "Keep Together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:290
|
||||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:291
|
||||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:308
|
||||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:309
|
||||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:326
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:327
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:328
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "With First Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:345
|
||||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:346
|
||||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:363
|
||||
msgctxt "floatingsort|group"
|
||||
msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:394
|
||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:436
|
||||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupsortmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:26
|
||||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||||
msgid "Page Header/Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:34
|
||||
msgctxt "navigatormenu|report"
|
||||
msgid "Report Header/Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:48
|
||||
msgctxt "navigatormenu|function"
|
||||
msgid "New Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:62
|
||||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:70
|
||||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:99
|
||||
msgctxt "pagedialog|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:113
|
||||
msgctxt "pagedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
|
||||
msgid "Page Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
|
||||
msgid "_Page N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:116
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
|
||||
msgid "Page _N of M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:177
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
|
||||
msgid "_Top of Page (Header)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:195
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
|
||||
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:219
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:264
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
||||
msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:309
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stringarray.hrc:17
|
||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||
msgid "None"
|
||||
@@ -1309,3 +859,453 @@ msgstr "Vorm"
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
|
||||
msgid "Fixed line"
|
||||
msgstr "Vaste reël"
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
||||
msgid "Section Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui:105
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:8
|
||||
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||||
msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:105
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:127
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:150
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:173
|
||||
msgctxt "chardialog|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:196
|
||||
msgctxt "chardialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui:219
|
||||
msgctxt "chardialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: condformatdialog.ui:10
|
||||
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:56
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Field Value Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:57
|
||||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||||
msgid "Expression Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:71
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:72
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:73
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:74
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:75
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:76
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:77
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:78
|
||||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:107
|
||||
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:130
|
||||
msgctxt "conditionwin|andLabel"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:158
|
||||
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:220
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:235
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:250
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:275
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:290
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:305
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
||||
msgid "Character Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:371
|
||||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui:385
|
||||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:87
|
||||
msgctxt "datetimedialog|date"
|
||||
msgid "_Include Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:108
|
||||
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:119
|
||||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||||
msgid "Include _Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui:140
|
||||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||||
msgid "Fo_rmat:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:11
|
||||
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:30
|
||||
msgctxt "floatingfield|up"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:43
|
||||
msgctxt "floatingfield|down"
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:56
|
||||
msgctxt "floatingfield|delete"
|
||||
msgid "Remove sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:79
|
||||
msgctxt "floatingfield|insert"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingfield.ui:98
|
||||
msgctxt "floatingfield|helptext"
|
||||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingnavigator.ui:10
|
||||
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
|
||||
msgid "Report navigator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:11
|
||||
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:53
|
||||
msgctxt "floatingsort|label5"
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:75
|
||||
msgctxt "floatingsort|up"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:88
|
||||
msgctxt "floatingsort|down"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:101
|
||||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:152
|
||||
msgctxt "floatingsort|label1"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:192
|
||||
msgctxt "floatingsort|label6"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:208
|
||||
msgctxt "floatingsort|label7"
|
||||
msgid "Group Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:224
|
||||
msgctxt "floatingsort|label8"
|
||||
msgid "Group Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:240
|
||||
msgctxt "floatingsort|label9"
|
||||
msgid "Group On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:256
|
||||
msgctxt "floatingsort|label10"
|
||||
msgid "Group Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:272
|
||||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||||
msgid "Keep Together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:290
|
||||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:291
|
||||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:308
|
||||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:309
|
||||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:326
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:327
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:328
|
||||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||||
msgid "With First Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:345
|
||||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:346
|
||||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:363
|
||||
msgctxt "floatingsort|group"
|
||||
msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:394
|
||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui:436
|
||||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groupsortmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:26
|
||||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||||
msgid "Page Header/Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:34
|
||||
msgctxt "navigatormenu|report"
|
||||
msgid "Report Header/Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:48
|
||||
msgctxt "navigatormenu|function"
|
||||
msgid "New Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:62
|
||||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatormenu.ui:70
|
||||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:105
|
||||
msgctxt "pagedialog|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui:127
|
||||
msgctxt "pagedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
|
||||
msgid "Page Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
|
||||
msgid "_Page N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:116
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
|
||||
msgid "Page _N of M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:177
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
|
||||
msgid "_Top of Page (Header)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:195
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
|
||||
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:219
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:262
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:264
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
||||
msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagenumberdialog.ui:309
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
15738
source/af/sc/messages.po
15738
source/af/sc/messages.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -25,51 +25,61 @@ msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME se lineêre oplosser"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
|
||||
msgid "Assume variables as non-negative"
|
||||
msgstr "Aanvaar veranderlike as nienegatief"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
|
||||
msgid "Assume variables as integer"
|
||||
msgstr "Aanvaar veranderlike as heelgetal"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
|
||||
msgid "Solving time limit (seconds)"
|
||||
msgstr "Oplostydlimiet (sekondes)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
|
||||
msgid "Epsilon level (0-3)"
|
||||
msgstr "Epsilonvlak (0-3)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
|
||||
msgid "Limit branch-and-bound depth"
|
||||
msgstr "Beperk vertak-en-bind-diepte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
|
||||
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
|
||||
msgid "The model is not linear."
|
||||
msgstr "Die model is nie lineêr nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
|
||||
msgid "The epsilon level is invalid."
|
||||
msgstr "Die epsilonvlak is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
|
||||
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
|
||||
msgstr "Die model is onhaalbaar. Kontroleer beperkende voorwaardes."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
|
||||
msgid "The model is unbounded."
|
||||
msgstr "Die model is onbegrens."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
|
||||
msgid "The time limit was reached."
|
||||
msgstr "Die tydlimiet is bereik."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -4621,6 +4621,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Albanian spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
22667
source/af/sw/messages.po
22667
source/af/sw/messages.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from uui/uiconfig/ui
|
||||
#. extracted from uui/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,233 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui:8
|
||||
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
msgid "Authentication Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui:130
|
||||
msgctxt "authfallback|label1"
|
||||
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: filterselect.ui:7
|
||||
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:8
|
||||
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:80
|
||||
msgctxt "logindialog|syscreds"
|
||||
msgid "_Use system credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "logindialog|remember"
|
||||
msgid "_Remember password"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:127
|
||||
msgctxt "logindialog|accountft"
|
||||
msgid "A_ccount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:141
|
||||
msgctxt "logindialog|passwordft"
|
||||
msgid "Pass_word:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:180
|
||||
msgctxt "logindialog|nameft"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:194
|
||||
msgctxt "logindialog|pathft"
|
||||
msgid "_Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:222
|
||||
msgctxt "logindialog|pathbtn"
|
||||
msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:244
|
||||
msgctxt "logindialog|loginrealm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:258
|
||||
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:272
|
||||
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:286
|
||||
msgctxt "logindialog|requestinfo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:300
|
||||
msgctxt "logindialog|errorft"
|
||||
msgid "Message from server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:9
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:25
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
|
||||
msgid "_Enable Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:39
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
|
||||
msgid "_Disable Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:127
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:141
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
|
||||
msgid "The document contains document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:168
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
|
||||
msgid "_View Signatures…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:196
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
|
||||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:208
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
|
||||
msgid "_Always trust macros from this source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: masterpassworddlg.ui:8
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Enter Master Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: masterpassworddlg.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: password.ui:8
|
||||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:8
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Set Master Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:84
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
|
||||
msgid "_Reenter password:"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:157
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui:8
|
||||
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui:37
|
||||
msgctxt "simplenameclash|replace"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui:51
|
||||
msgctxt "simplenameclash|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:8
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
|
||||
msgid "Security Warning: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:24
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|ok"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:38
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
|
||||
msgid "Cancel Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:52
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|view"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
|
||||
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
|
||||
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
|
||||
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:112
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
|
||||
msgid "Examine Certificate…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
|
||||
@@ -935,3 +708,230 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Read-Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui:8
|
||||
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
msgid "Authentication Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui:130
|
||||
msgctxt "authfallback|label1"
|
||||
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: filterselect.ui:7
|
||||
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:8
|
||||
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:80
|
||||
msgctxt "logindialog|syscreds"
|
||||
msgid "_Use system credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "logindialog|remember"
|
||||
msgid "_Remember password"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:127
|
||||
msgctxt "logindialog|accountft"
|
||||
msgid "A_ccount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:141
|
||||
msgctxt "logindialog|passwordft"
|
||||
msgid "Pass_word:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:180
|
||||
msgctxt "logindialog|nameft"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:194
|
||||
msgctxt "logindialog|pathft"
|
||||
msgid "_Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:222
|
||||
msgctxt "logindialog|pathbtn"
|
||||
msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:244
|
||||
msgctxt "logindialog|loginrealm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:258
|
||||
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:272
|
||||
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:286
|
||||
msgctxt "logindialog|requestinfo"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui:300
|
||||
msgctxt "logindialog|errorft"
|
||||
msgid "Message from server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:9
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:25
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
|
||||
msgid "_Enable Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:39
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
|
||||
msgid "_Disable Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:127
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:141
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
|
||||
msgid "The document contains document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:168
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
|
||||
msgid "_View Signatures…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:196
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
|
||||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui:208
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
|
||||
msgid "_Always trust macros from this source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: masterpassworddlg.ui:8
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Enter Master Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: masterpassworddlg.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: password.ui:8
|
||||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:8
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Set Master Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:84
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
|
||||
msgid "_Reenter password:"
|
||||
msgstr "Tik wagwoord in"
|
||||
|
||||
#: setmasterpassworddlg.ui:157
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui:8
|
||||
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui:37
|
||||
msgctxt "simplenameclash|replace"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui:51
|
||||
msgctxt "simplenameclash|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:8
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
|
||||
msgid "Security Warning: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:24
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|ok"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:38
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
|
||||
msgid "Cancel Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui:52
|
||||
msgctxt "sslwarndialog|view"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
|
||||
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
|
||||
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
|
||||
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: unknownauthdialog.ui:112
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
|
||||
msgid "Examine Certificate…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from writerperfect/uiconfig/ui
|
||||
#. extracted from writerperfect/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,6 +13,41 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
|
||||
msgid "Import MS Works file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
|
||||
msgid "Import MS Write file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
|
||||
msgid "Import MS Word for DOS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
|
||||
msgid "Import Lotus file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
|
||||
msgid "Import Symphony file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
|
||||
msgid "Import Quattro Pro file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exportepub.ui:8
|
||||
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
|
||||
msgid "EPUB Export"
|
||||
@@ -52,38 +87,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
|
||||
msgid "Import MS Works file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
|
||||
msgid "Import MS Write file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
|
||||
msgid "Import MS Word for DOS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
|
||||
msgid "Import Lotus file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
|
||||
msgid "Import Symphony file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
|
||||
msgid "Import Quattro Pro file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui
|
||||
#. extracted from xmlsecurity/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,6 +13,125 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_HEADERBAR"
|
||||
msgid "Field\tValue"
|
||||
msgstr "Veld\tWaarde"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Weergawe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SERIALNUM"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Reeksnommer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_ISSUER"
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Uitreiker"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_VALIDFROM"
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
msgstr "Geld vanaf"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||||
msgid "Valid to"
|
||||
msgstr "Geld tot"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
|
||||
msgid "Subject Algorithm"
|
||||
msgstr "Onderwerpalgoritme"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Openbare sleutel"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr "Handtekeningalgoritme"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||||
msgstr "Duimnael-SHA1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
|
||||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||||
msgstr "Duimnael-MD5"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie dokument bevat handtekeninge in ODF 1.1- (OpenOffice.org 2.x) formaat. Om dokumente in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION te onderteken vereis ODF 1.2-formaatweergawe. Geen handtekeninge kon dus by hierdie dokument bygevoeg word of daaruit verwyder word nie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Stoor dokument in ODF 1.2-formaat en voeg alle verlangde handtekeninge weer in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om 'n makrohandtekening by te voeg of te verwyder, sal al die dokument se handtekeninge verwyder.\n"
|
||||
"Wil u regtig voortgaan?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui:32
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
@@ -168,12 +287,12 @@ msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
|
||||
msgid "Macro Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrosecuritydialog.ui:100
|
||||
#: macrosecuritydialog.ui:106
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
|
||||
msgid "Security Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macrosecuritydialog.ui:113
|
||||
#: macrosecuritydialog.ui:128
|
||||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
|
||||
msgid "Trusted Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -355,136 +474,17 @@ msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:72
|
||||
#: viewcertdialog.ui:78
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:85
|
||||
#: viewcertdialog.ui:100
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui:99
|
||||
#: viewcertdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_HEADERBAR"
|
||||
msgid "Field\tValue"
|
||||
msgstr "Veld\tWaarde"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Weergawe"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_SERIALNUM"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Reeksnommer"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_ISSUER"
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Uitreiker"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_VALIDFROM"
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
msgstr "Geld vanaf"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||||
msgid "Valid to"
|
||||
msgstr "Geld tot"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
|
||||
msgid "Subject Algorithm"
|
||||
msgstr "Onderwerpalgoritme"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Openbare sleutel"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr "Handtekeningalgoritme"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_USE"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||||
msgstr "Duimnael-SHA1"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
|
||||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||||
msgstr "Duimnael-MD5"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie dokument bevat handtekeninge in ODF 1.1- (OpenOffice.org 2.x) formaat. Om dokumente in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION te onderteken vereis ODF 1.2-formaatweergawe. Geen handtekeninge kon dus by hierdie dokument bygevoeg word of daaruit verwyder word nie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Stoor dokument in ODF 1.2-formaat en voeg alle verlangde handtekeninge weer in."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om 'n makrohandtekening by te voeg of te verwyder, sal al die dokument se handtekeninge verwyder.\n"
|
||||
"Wil u regtig voortgaan?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||||
msgid "Could not find the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user