update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I73ccd99ce86291ab23a9d6aa4438acdb7e784b83
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-11-24 15:32:51 +01:00
parent d8f660741b
commit a0664d1808
657 changed files with 23725 additions and 5530 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197251.000000\n"
#. E9tti
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id621762376602839\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Dane - Sortuj - Opcje</menuitem>."
#. KQUuo
#: 00000412.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id951762376647500\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id31762376647500\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581762376647500\">Icon Sort</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id31762376647500\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581762376647500\">Ikona sortowania</alt></image>"
#. WfbAY
#: 00000412.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id241762376647500\n"
"help.text"
msgid "Sort, then Options tab."
msgstr ""
msgstr "Sortuj, następnie karta Opcje."
#. KsX3d
#: 00000412.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 12:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545216849.000000\n"
#. NXy6S
@@ -13732,14 +13732,14 @@ msgctxt ""
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents."
msgstr "Nazwy zakresów komórek nie mogą zawierać spacji. Spacje są dozwolone w nazwach arkuszy i dokumentów."
#. ci2B9
#. wNYEr
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"hd_id1226233\n"
"help.text"
msgid "Naming cells and formulas"
msgstr "Nazywanie komórek i formuł"
msgid "<variable id=\"naming_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp#naming cells and ranges\">Naming cells and ranges</link></variable>"
msgstr ""
#. FPo7Y
#: value_with_name.xhp
@@ -13822,6 +13822,78 @@ msgctxt ""
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys."
msgstr "Jeśli więcej niż jedna nazwa zaczyna się od tych samych znaków, możesz przewijać wszystkie nazwy za pomocą klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> i wstecz za pomocą klawiszy <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode>."
#. heTpi
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"hd_id881763912898660\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"naming_formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp#naming formulas\">Naming Formulas</link></variable>"
msgstr ""
#. guYKD
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id501763912916013\n"
"help.text"
msgid "You can assign a simpler or more familiar name to a long or complex formula expression."
msgstr ""
#. GHCkL
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id141763911755154\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr ""
#. aFBj9
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id201763911835200\n"
"help.text"
msgid "Enter the name for the formula expression in the <emph>Name</emph> field."
msgstr ""
#. vSREF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id271763912749700\n"
"help.text"
msgid "Enter the formula expression in the <emph>Range or formula expression</emph> box. For example, if you have named your formula <emph>HYP</emph>, you can enter the expression <input>SQRT(A1*A1 + B1*B1)</input> to compute the distance between two points on a plane. Do not precede the expression with an equal sign (=)."
msgstr ""
#. mh2cC
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id721763912801530\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
msgstr ""
#. BiumC
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id401763913780278\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the named formula in the desired cell. The cell value is the result of the formula expression. For example, enter <input>=HYP()</input> to compute the formula above. Note that you cannot directly pass parameters to named formulas."
msgstr ""
#. 8kfDA
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id911763913184094\n"
"help.text"
msgid "Naming conventions apply to named formulas. Absolute and relative references are respected. For example, when the named formula is copied and pasted."
msgstr ""
#. j7cYG
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id401762891352865\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>New Window</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Na karcie <menuitem>Widok</menuitem> wybierz <menuitem>Nowe okno</menuitem>."
#. fBKfg
#: 00000407.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id961762891443118\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_newwindow.svg\" id=\"img_id221762891443118\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461762891443118\">Icon New Window</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_newwindow.svg\" id=\"img_id221762891443118\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461762891443118\">Ikona nowego okna</alt></image>"
#. 7P2FZ
#: 00000407.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id311762891443118\n"
"help.text"
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "Nowe okno"
#. RZdEA
#: 00000407.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value><bookmark_value>underline;text</bookmark_value><bookmark_value>underline;single</bookmark_value><bookmark_value>underline;double</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>znaki;podkreślenie</bookmark_value><bookmark_value>podkreślenie;znaki</bookmark_value><bookmark_value>podkreślenie;tekst</bookmark_value><bookmark_value>podkreślenie;pojedyncze</bookmark_value><bookmark_value>podkreślenie;podwójne</bookmark_value>"
#. LAJuR
#: 05110300.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546168082.000000\n"
#. Edm6o
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window. If additional views of the current document are open, this command will close only the current view.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zamyka bieżące okno. Jeśli otwarte są dodatkowe widoki bieżącego dokumentu, to polecenie zamknie tylko bieżący widok.</ahelp>"
#. gFnvE
#: 10100000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id141762892592380\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Window - Close Window</emph>."
msgstr ""
msgstr "Wybierz <emph>Okno - Zamknij okno</emph>."
#. KKeq7
#: 10100000.xhp
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"par_id331762892672005\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.svg\" id=\"img_id461762892672005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281762892672005\">Icon Close Window</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.svg\" id=\"img_id461762892672005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281762892672005\">Ikona zamykania okna</alt></image>"
#. rrTG9
#: 10100000.xhp
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"par_id911762892672005\n"
"help.text"
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Zamknij okno"
#. 7tgTP
#: 10100000.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001762892582028\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>W</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>W</keycode>."
#. aSoxJ
#: 10100000.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id851762892953331\n"
"help.text"
msgid "In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr ""
msgstr "W podglądzie wydruku programów $[officename] Writer i Calc możesz zamknąć bieżące okno, klikając przycisk <emph>Zamknij podgląd</emph>."
#. ajY7E
#: 10100000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325084.000000\n"
#. sqmGT
@@ -1528,14 +1528,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Background</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wybierz <menuitem>Slajd - Właściwości slajdu</menuitem>, a następnie kliknij kartę <menuitem>Tło</menuitem>.</variable>"
#. inJ9s
#. svBEG
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Wybierz <menuitem>Slajd - Układ</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>."
msgstr ""
#. E7gGc
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id441763643531791\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide layout</menuitem>."
msgstr ""
#. i7L7p
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id51763643342907\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> deck, select <menuitem>Layouts</menuitem>."
msgstr ""
#. hMimp
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id901763643606193\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_assignlayout.svg\" id=\"img_id321763643606193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11763643606193\">Icon Slide Layout</alt></image>"
msgstr ""
#. ZsGoG
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id521763643606193\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""
#. hVZ8b
#: slide_menu.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325334.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8737,6 +8737,168 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
msgstr "Kliknij <emph>Usuń autoryzację klienta</emph>."
#. yGbaT
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Properties Sidebar"
msgstr ""
#. xRvaH
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id731763654533116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/sidebarslidebackground.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Properties Sidebar</link></variable>"
msgstr ""
#. e4KJv
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id881763654533116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> properties are available in the Properties sidebar."
msgstr ""
#. KuACt
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id271763654670317\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> deck."
msgstr ""
#. rGREb
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id21763658766847\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr ""
#. FJqTL
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id621763658759143\n"
"help.text"
msgid "Select a predefined <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> size."
msgstr ""
#. 3xmyJ
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id261763658826853\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. jLDCF
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id261763658832102\n"
"help.text"
msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> orientation for display and print."
msgstr ""
#. ueCWQ
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id571763658084502\n"
"help.text"
msgid "Background"
msgstr ""
#. qDQUG
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id121763659105664\n"
"help.text"
msgid "Set the fill options for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Additional options will appear depending on the background type selected."
msgstr ""
#. 6pPCk
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id901763659554070\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
#. NknHY
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id731763659548639\n"
"help.text"
msgid "Select a master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> from the list of available masters."
msgstr ""
#. wtgrn
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id51763659558750\n"
"help.text"
msgid "Master backgrounds"
msgstr ""
#. NWTZF
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id231763659543102\n"
"help.text"
msgid "Use background from the master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. BsuiL
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id661763659563918\n"
"help.text"
msgid "Master objects"
msgstr ""
#. VSBQY
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id441763659537119\n"
"help.text"
msgid "Use objects from the master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. Q8ZQD
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"hd_id601763659568765\n"
"help.text"
msgid "Master View"
msgstr ""
#. LMMS2
#: sidebarslidebackground.xhp
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.xhp\n"
"par_id641763659531870\n"
"help.text"
msgid "Press to display the master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. hTau2
#: slide_properties.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197267.000000\n"
#. E9tti
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt> </image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikona</alt> </image>"
#. pZiTF
#: 00000404.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab"
msgstr ""
msgstr "Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Zmienne</emph>"
#. ELutC
#: 00000404.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id441762466841460\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Field - More Fields - Variables</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Na karcie <menuitem>Wstaw</menuitem> wybierz kartę <menuitem>Pole - Więcej pól - Zmienne</menuitem>."
#. prbW8
#: 00000404.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id151762466891912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id251762466891912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721762466891912\">Icon Field</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id251762466891912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721762466891912\">Ikona pola</alt></image>"
#. ZAw6X
#: 00000404.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id431762466891912\n"
"help.text"
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Pole"
#. 2p5X5
#: 00000404.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id221762467250570\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Ctrl + F12</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Ctrl + F12</keycode>"
#. 2GeFY
#: 00000404.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-12 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n"
#. KvqYw
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243625\n"
"help.text"
msgid "To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr ""
msgstr "Aby dodać pole do dokumentu, kliknij typ pola, kliknij pole na liście <emph>Wybierz </emph>, a następnie kliknij <emph>Wstaw</emph>."
#. UthzB
#: 04090005.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#. jPLTD
#: 04090005.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/type\">Lists the available Variable field types. </ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/type\">Wyświetla listę dostępnych typów pól zmiennych.</ahelp>"
#. y7FnB
#: 04090005.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id41762472836706\n"
"help.text"
msgid "By default, all variables are created of numeric type."
msgstr ""
msgstr "Domyślnie wszystkie zmienne tworzone są typu numerycznego."
#. iqB7Z
#: 04090005.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id421762471624199\n"
"help.text"
msgid "When you insert a <emph>Set Variable</emph> field into the document for the first time, you need to define its format in the <emph>Format</emph> area. The format can be either text or numeric, with various number formats available. Once defined, you cannot change the format unless you <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#delete\">remove the variable</link> from the document. By default, all variables are created of numeric format."
msgstr ""
msgstr "Kiedy po raz pierwszy wstawiasz do dokumentu pole <emph>Ustaw zmienną</emph>, musisz zdefiniować jego format w obszarze <emph>Format</emph>. Format może być tekstowy lub liczbowy. Dostępne są różne formaty liczb. Po zdefiniowaniu nie można zmienić formatu, chyba że <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#delete\">usuniesz zmienną</link> z dokumentu. Domyślnie wszystkie zmienne tworzone są w formacie liczbowym."
#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id711762479329045\n"
"help.text"
msgid "When a variable is created with a numeric value, its content is interpreted as a formula, and the result is automatically converted to a number. Plain text enclosed in quotes evaluates to <emph>0</emph>, but if you enter a mixed string like <emph>\"123a456\"</emph>, the conversion stops at the first non-numeric character—resulting in the number <emph>123</emph>."
msgstr ""
msgstr "Kiedy tworzona jest zmienna posiadająca wartość liczbową, jej zawartość jest interpretowana jako formuła, a wynik jest automatycznie konwertowany na liczbę. Zwykły tekst ujęty w cudzysłów ma wartość <emph>0</emph>, ale jeśli wpiszesz ciąg mieszany, np. <emph>\"123a456\"</emph>, konwersja zatrzyma się na pierwszym znaku nienumerycznym — w wyniku zostanie liczba <emph>123</emph>."
#. PSDZm
#: 04090005.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id921762479337853\n"
"help.text"
msgid "The formula expression follows the rules for <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">formulas in tables</link>, using variables defined in the document rather than table cells."
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie formuły jest zgodne z regułami dotyczącymi <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">formuł w tabelach</link> i wykorzystuje zmienne zdefiniowane w dokumencie, a nie komórki tabeli."
#. RGteS
#: 04090005.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon Delete</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikona usuwania</alt></image>"
#. mYecc
#: 04090005.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507117590.000000\n"
#. brcGC
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>klawisze skrótów; w dokumentach tekstowych</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty tekstowe; klawisze skrótu w</bookmark_value>"
#. 5semE
#: 01020000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Skróty klawiaturowe programu %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. nZ5DG
#: 01020000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150491\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in %PRODUCTNAME. This section lists the default shortcut keys for %PRODUCTNAME Writer."
msgstr ""
msgstr "Do szybkiego wykonywania typowych zadań w %PRODUCTNAME można używać skrótów klawiaturowych. W tej sekcji wymieniono domyślne skróty klawiaturowe programu %PRODUCTNAME Writer."
#. 8hQ3B
#: 01020000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145081\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys in %PRODUCTNAME</link>."
msgstr ""
msgstr "Możesz także użyć <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">ogólnych skrótów klawiaturowych w %PRODUCTNAME</link>."
#. WxWdg
#: 01020000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
msgstr "Klawisze funkcyjne programu %PRODUCTNAME Writer"
#. wfprq
#: 01020000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eff\">Effect</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eff\">Efekt</variable>"
#. 22kMn
#: 01020000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10063\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sck\">Shortcut keys</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sck\">Skróty klawiaturowe</variable>"
#. aAAKw
#: 01020000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31763426833783\n"
"help.text"
msgid "Advanced editing"
msgstr ""
msgstr "Zaawansowana edycja"
#. uxDhp
#: 01020000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shortcutkeysforwriter\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#shortcutkeysforwriter\">Shortcut keys for text selection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"shortcutkeysforwriter\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#shortcutkeysforwriter\">Skróty klawiaturowe zaznaczania tekstu</link></variable>"
#. NdbXK
#: 01020000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931763398365124\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for cursor movement"
msgstr ""
msgstr "Skróty klawiaturowe poruszania kursorem"
#. nkCM3
#: 01020000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391763398577279\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for inserting text"
msgstr ""
msgstr "Skróty klawiaturowe wstawiania tekstu"
#. QmwSr
#: 01020000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661763399751846\n"
"help.text"
msgid "Shortcut for breaks"
msgstr ""
msgstr "Skrót klawiaturowy podziałów"
#. Swrx8
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571763426353554\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for deleting text"
msgstr ""
msgstr "Skróty klawiaturowe usuwania tekstu"
#. 9dS2G
#: 01020000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261762988700680\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#formatting\">Formatting</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#formatting\">Formatowanie</link></variable>"
#. JCEke
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145219\n"
"help.text"
msgid "Align Justify"
msgstr ""
msgstr "Wyrównaj do lewej i prawej"
#. wPU8p
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "Align Centered"
msgstr ""
msgstr "Wyrównaj do środka"
#. htUya
#: 01020000.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>nagłówki; przełączanie poziomów konspektu za pomocą klawiatury</bookmark_value><bookmark_value>akapity; poruszanie się za pomocą klawiatury</bookmark_value>"
#. cCZmW
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id81762977785982\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph in list</emph>. Inserts a new paragraph within a list without a bullet or number, while preserving the lists paragraph formatting. To resume numbering or bulleting, press <keycode>Enter</keycode> after adding content to the new paragraph. This shortcut does not work if the cursor is at the begin of a list paragraph."
msgstr ""
msgstr "<emph>Akapit na liście</emph>. Wstawia nowy akapit w obrębie listy bez znaku wypunktowania lub numeru, zachowując jednocześnie formatowanie akapitu listy. Aby wznowić numerowanie lub punktowanie, po dodaniu treści do nowego akapitu naciśnij <keycode>Enter</keycode>. Ten skrót nie działa, jeśli kursor znajduje się na początku akapitu listy."
#. MK2JB
#: 01020000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id461762977785982\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter </keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
#. Ttu5Y
#: 01020000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153693\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move up</emph>. Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr ""
msgstr "<emph>Przenieś w górę</emph>. Przesuń aktywny akapit lub zaznaczone akapity o jeden akapit w górę."
#. SBqVR
#: 01020000.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move down</emph>. Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr ""
msgstr "<emph>Przenieś w dół</emph>. Przesuń aktywny akapit lub zaznaczone akapity o jeden akapit w dół."
#. F7h8g
#: 01020000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move level down</emph>. With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 19), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
msgstr ""
msgstr "<emph>Przenieś poziom niżej</emph>. Po umieszczeniu kursora przed akapitem ze stylem „Nagłówek X” (X = 19) poziom konspektu jest przesuwany o jeden poziom w dół. W przypadku akapitów listy poziom listy jest przesuwany o jeden poziom w dół."
#. nt4tL
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move level up</emph>. With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 210), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
msgstr ""
msgstr "<emph>Przenieś poziom wyżej</emph>. Po umieszczeniu kursora przed akapitem ze stylem „Nagłówek X” (X = 210) poziom konspektu zostanie przesunięty o jeden poziom w górę. W przypadku akapitów listy poziom listy zostanie przesunięty o jeden poziom w górę."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value><bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>tabulatory; przed nagłówkami</bookmark_value><bookmark_value>nagłówki; rozpoczynanie od tabulatorów</bookmark_value>"
#. PCe3i
#: 01020000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Increase alignment</emph>. With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
msgstr ""
msgstr "<emph>Zwiększ wyrównanie</emph>. Gdy kursor znajduje się w dowolnym miejscu nagłówka lub akapitu listy: zwiększa wyrównanie wszystkich nagłówków. W przypadku akapitów listy zwiększa wyrównanie wszystkich akapitów na tej samej liście."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id71655381890029\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decrease alignment</emph>. With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
msgstr ""
msgstr "<emph>Zmniejsz wyrównanie</emph>. Gdy kursor znajduje się w dowolnym miejscu nagłówka lub akapitu listy: zmniejsza wyrównanie wszystkich nagłówków. W przypadku akapitów listy zmniejsza wyrównanie dla wszystkich akapitów na tej samej liście."
#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keystables\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keystables\">Shortcut Keys for Tables in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keystables\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keystables\">Skróty klawiaturowe do tabel w %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keystables\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keystables\">Skróty klawiaturowe tabel w programie %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. Xg6dB
#: 01020000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id781762974569404\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert paragraph</emph>. Inserts a new paragraph directly before or after table. The cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
msgstr ""
msgstr "<emph>Wstaw akapit</emph>. Wstawia nowy akapit bezpośrednio przed lub po tabeli. Kursor musi znajdować się na pierwszym znaku pierwszej komórki lub na ostatnim znaku ostatniej komórki."
#. SV6ED
#: 01020000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id361762974569404\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
#. NEAD3
#: 01020000.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selects all</emph>. If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr ""
msgstr "<emph>Zaznacza wszystko</emph>. Jeśli aktywna komórka jest pusta: zaznacza całą tabelę. W przeciwnym razie: zaznacza zawartość aktywnej komórki. Ponowne naciśnięcie zaznacza całą tabelę."
#. TiSKB
#: 01020000.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<emph>Go to beginning</emph>.If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr ""
msgstr "<emph>Przejdź do początku</emph>. Jeśli aktywna komórka jest pusta: przechodzi do początku tabeli. W przeciwnym razie: pierwsze naciśnięcie przechodzi do początku aktywnej komórki, drugie naciśnięcie przechodzi do początku bieżącej tabeli, trzecie naciśnięcie przechodzi do początku dokumentu."
#. 9CzVw
#: 01020000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154334\n"
"help.text"
msgid "<emph>Go to end</emph>. If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr ""
msgstr "<emph>Przejdź do końca</emph>. Jeśli aktywna komórka jest pusta: przechodzi do końca tabeli. W przeciwnym razie: pierwsze naciśnięcie przechodzi do końca aktywnej komórki, drugie naciśnięcie przechodzi do końca bieżącej tabeli, trzecie naciśnięcie przechodzi do końca dokumentu."
#. WBHQy
#: 01020000.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inserts a tab stop</emph> (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr ""
msgstr "<emph>Wstawia tabulator</emph> (tylko w tabelach). Zależy od używanego menedżera okien, zamiast niego można użyć <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
#. RGzSL
#: 01020000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154931\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size of column/row at the end</emph>. Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr ""
msgstr "<emph>Rozmiar kolumny/wiersza na końcu</emph>. Zwiększa/zmniejsza rozmiar kolumny/wiersza na prawej/dolnej krawędzi komórki."
#. khtQJ
#: 01020000.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size of column/row at the beginning</emph>. Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr ""
msgstr "<emph>Rozmiar kolumny/wiersza na początku</emph>. Zwiększa/zmniejsza rozmiar kolumny/wiersza na lewej/górnej krawędzi komórki."
#. tZNBA
#: 01020000.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cell protection</emph>. Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr ""
msgstr "<emph>Ochrona komórek</emph>. Usuwa ochronę komórek ze wszystkich zaznaczonych tabel. Jeśli żadna tabela nie jest zaznaczona, ochrona komórek jest usuwana ze wszystkich tabel w dokumencie."
#. xGCUp
#: 01020000.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id821762974242631\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete contents</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>Usuń zawartość</emph>"
#. DDBvE
#: 01020000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561762975449132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#sections\">Shortcut Keys for Sections</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#sections\">Skróty klawiaturowe sekcji</link></variable>"
#. Z33cD
#: 01020000.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id181762975491903\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert paragraph</emph>. Inserts a new paragraph directly before or after the section. The cursor must be placed at the first character of the section or the last character of the section."
msgstr ""
msgstr "<emph>Wstaw akapit</emph>. Wstawia nowy akapit bezpośrednio przed lub po sekcji. Kursor musi znajdować się na pierwszym lub ostatnim znaku sekcji."
#. ekkGQ
#: 01020000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id311762975491903\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
#. eFxzW
#: 01020000.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149537\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keysframes\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keysframes\">Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keysframes\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keysframes\">Skróty klawiaturowe do przesuwania i zmiany rozmiaru ramek, grafik i obiektów</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keysframes\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keysframes\">Skróty klawiaturowe przesuwania i zmiany rozmiaru ramek, grafik i obiektów</link></variable>"
#. DqEaP
#: 01020000.xhp