update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I73ccd99ce86291ab23a9d6aa4438acdb7e784b83
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 16:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-26 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554903374.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -1816,85 +1816,85 @@ msgid "Enter a name for the new library or module."
|
||||
msgstr "Zapódajśo mě za nowu biblioteku abo nowy modul."
|
||||
|
||||
#. QWu67
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:41
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:61
|
||||
msgctxt "objectbrowser|FilterBox"
|
||||
msgid "Search objects and members..."
|
||||
msgstr "Objekty a cłonki pytaś…"
|
||||
|
||||
#. hhVb5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:55
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:75
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ClearSearchButton"
|
||||
msgid "Clear Search"
|
||||
msgstr "Pytanje lašowaś"
|
||||
|
||||
#. 4CvyZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:58
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:78
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton"
|
||||
msgid "Clears the existing search."
|
||||
msgstr "Wulašujo eksistěrujuce pytanje."
|
||||
|
||||
#. cFZCZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:88
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:108
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ScopeSelectorLabel"
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr "Wobceŕk płaśiwosći:"
|
||||
|
||||
#. TD2BL
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:133
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:152
|
||||
msgctxt "objectbrowser|BackButtonTip"
|
||||
msgid "Back in Navigation History"
|
||||
msgstr "W nawigaciskej historiji slědk"
|
||||
|
||||
#. pKeQm
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:136
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:157
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton"
|
||||
msgid "Go to the previous entry in navigation history."
|
||||
msgstr "Źiśo k pjerwjejšnemu zapiskoju w nawigaciskej historiji."
|
||||
|
||||
#. 5TH27
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:153
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:173
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ForwardButtonTip"
|
||||
msgid "Forward in Navigation History"
|
||||
msgstr "W nawigaciskej historiji doprědka"
|
||||
|
||||
#. SnW5G
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:156
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:177
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton"
|
||||
msgid "Go to the next entry in navigation history."
|
||||
msgstr "Źiśo k pśiducemu zapiskoju w nawigaciskej historiji."
|
||||
|
||||
#. fAtob
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:204
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:225
|
||||
msgctxt "objectbrowser|LeftPaneLabel"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
#. Nnkr8
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:234
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:256
|
||||
msgctxt "ObjectBrowserPanel"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
#. PCBw5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:282
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:303
|
||||
msgctxt "objectbrowser|RightPaneHeaderLabel"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Cłonki"
|
||||
|
||||
#. PCjCR
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:312
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:334
|
||||
msgctxt "ObjectBrowserMembers"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Cłonki"
|
||||
|
||||
#. xQiGu
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:366
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:387
|
||||
msgctxt "objectbrowser|DetailPaneLabel"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Drobnostki"
|
||||
|
||||
#. WAaGi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:428
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:449
|
||||
msgctxt "objectbrowser|StatusLabel"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Gótowy"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621762376602839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Daty – Sortěrowaś – rejtarik: Nastajenja</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. KQUuo
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951762376647500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id31762376647500\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581762376647500\">Icon Sort</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id31762376647500\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581762376647500\">Symbol za Sortěrowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. WfbAY
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241762376647500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort, then Options tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrowaś, pón rejtarik Nastajenja."
|
||||
|
||||
#. KsX3d
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 12:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
@@ -13731,14 +13731,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents."
|
||||
msgstr "Mjenja za celowe wobceŕki njesměju prozne znamjenja wopśimowaś. Prozne znamjenja su w mjenjach za tabele a dokumenty dowólone."
|
||||
|
||||
#. ci2B9
|
||||
#. wNYEr
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"hd_id1226233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Naming cells and formulas"
|
||||
msgstr "Cele a formule pomjenjowaś"
|
||||
msgid "<variable id=\"naming_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp#naming cells and ranges\">Naming cells and ranges</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPo7Y
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
@@ -13821,6 +13821,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys."
|
||||
msgstr "Jolic se wěcej ako jadno mě ze samskim pismikom zachopina, móžośo z pomocu tastow <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + tabulator (↹)</keycode> a slědk <keycode>Umsch (⇧) + </keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + tabulator (↹)</keycode> kulnuś."
|
||||
|
||||
#. heTpi
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"hd_id881763912898660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"naming_formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp#naming formulas\">Naming Formulas</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. guYKD
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id501763912916013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign a simpler or more familiar name to a long or complex formula expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GHCkL
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id141763911755154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aFBj9
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id201763911835200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the name for the formula expression in the <emph>Name</emph> field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vSREF
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id271763912749700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the formula expression in the <emph>Range or formula expression</emph> box. For example, if you have named your formula <emph>HYP</emph>, you can enter the expression <input>SQRT(A1*A1 + B1*B1)</input> to compute the distance between two points on a plane. Do not precede the expression with an equal sign (=)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mh2cC
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id721763912801530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BiumC
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id401763913780278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the name of the named formula in the desired cell. The cell value is the result of the formula expression. For example, enter <input>=HYP()</input> to compute the formula above. Note that you cannot directly pass parameters to named formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8kfDA
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"value_with_name.xhp\n"
|
||||
"par_id911763913184094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Naming conventions apply to named formulas. Absolute and relative references are respected. For example, when the named formula is copied and pasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j7cYG
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401762891352865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>New Window</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Nowe wokno</menuitem> na rejtariku <menuitem>Naglěd</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. fBKfg
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961762891443118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_newwindow.svg\" id=\"img_id221762891443118\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461762891443118\">Icon New Window</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_newwindow.svg\" id=\"img_id221762891443118\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461762891443118\">Symbol za Nowe wokno</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7P2FZ
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311762891443118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowe wokno"
|
||||
|
||||
#. RZdEA
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 17:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window. If additional views of the current document are open, this command will close only the current view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zacynja aktualne wokno. Jolic pśidatne naglědy aktualnego dokumenta su wócynjone, toś ten pśikaz jano aktualny naglěd zacynijo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gFnvE
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141762892592380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Window - Close Window</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wokno – Wokno zacyniś</emph>."
|
||||
|
||||
#. KKeq7
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331762892672005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.svg\" id=\"img_id461762892672005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281762892672005\">Icon Close Window</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.svg\" id=\"img_id461762892672005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281762892672005\">Symbol za Wokno zacyniś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. rrTG9
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911762892672005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wokno zacyniś"
|
||||
|
||||
#. 7tgTP
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001762892582028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>W</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>W</keycode>."
|
||||
|
||||
#. aSoxJ
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851762892953331\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W śišćaŕskem pśeglěźe $[officename] Writer a Calc móžośo aktualne wokno zacyniś, gaž na tłocašk <emph>Pśeglěd zacyniś</emph> klikaśo."
|
||||
|
||||
#. ajY7E
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1527,14 +1527,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Background</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wubjeŕśo <menuitem>Folija - Kakosći folije…</menuitem> a klikniśo na rejtarik <menuitem>Slězyna</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. inJ9s
|
||||
#. svBEG
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slide_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3155266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Wugótowanje</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E7gGc
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slide_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id441763643531791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide layout</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i7L7p
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slide_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id51763643342907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> deck, select <menuitem>Layouts</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hMimp
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slide_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id901763643606193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_assignlayout.svg\" id=\"img_id321763643606193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11763643606193\">Icon Slide Layout</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZsGoG
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slide_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id521763643606193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hVZ8b
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -8736,6 +8736,168 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
|
||||
msgstr "Klikniśo na <emph>Klientowu awtorizaciju wótwónoźeś</emph>."
|
||||
|
||||
#. yGbaT
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Properties Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xRvaH
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id731763654533116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/sidebarslidebackground.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Properties Sidebar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e4KJv
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id881763654533116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> properties are available in the Properties sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KuACt
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id271763654670317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rGREb
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id21763658766847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJqTL
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id621763658759143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a predefined <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xmyJ
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id261763658826853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jLDCF
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id261763658832102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> orientation for display and print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ueCWQ
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id571763658084502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDQUG
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id121763659105664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the fill options for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Additional options will appear depending on the background type selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6pPCk
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id901763659554070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NknHY
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id731763659548639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> from the list of available masters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wtgrn
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id51763659558750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master backgrounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NWTZF
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id231763659543102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use background from the master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsuiL
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id661763659563918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VSBQY
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id441763659537119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use objects from the master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q8ZQD
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"hd_id601763659568765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LMMS2
|
||||
#: sidebarslidebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.xhp\n"
|
||||
"par_id641763659531870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press to display the master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hTau2
|
||||
#: slide_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pZiTF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Pólo – Dalšne póla… – Wariable</emph>"
|
||||
|
||||
#. ELutC
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441762466841460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Field - More Fields - Variables</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pólo – Dalšne Póla – rejtarik: Wariable</menuitem> na rejtariku <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. prbW8
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151762466891912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id251762466891912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721762466891912\">Icon Field</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id251762466891912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721762466891912\">Symbol za Pólo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ZAw6X
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431762466891912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pólo"
|
||||
|
||||
#. 2p5X5
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221762467250570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Ctrl + F12</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Strg + F12</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 2GeFY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0903200802243625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby swójomu dokumentoju pólo pśidał, klikniśo na pólny typ w lisćinje <emph>Wubraś</emph> a pón na <emph>Zasajźiś</emph>."
|
||||
|
||||
#. UthzB
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. jPLTD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/type\">Lists the available Variable field types. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/type\">Nalicyjo pólne typy wariablow, kótarež su k dispoziciji.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. y7FnB
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41762472836706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default, all variables are created of numeric type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pó standarźe se wšykne wariable z numeriskim typom napóraju."
|
||||
|
||||
#. iqB7Z
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421762471624199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you insert a <emph>Set Variable</emph> field into the document for the first time, you need to define its format in the <emph>Format</emph> area. The format can be either text or numeric, with various number formats available. Once defined, you cannot change the format unless you <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#delete\">remove the variable</link> from the document. By default, all variables are created of numeric format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaž pólo <emph>Wariablu nastajiś</emph> do dokumenta prědny raz zasajźujośo, musyśo jogo format we wobceŕku <emph>Format</emph> definěrowaś. Format móžo pak tekst pak numeriski byś, pśi comž rozdźělne numeriske formaty su k dispoziciji. Gaž format jo definěrowany, njamóžośo format změniś, snaźkuli <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#delete\">wótwónoźujośo wariablu</link> z dokumenta. Pó standarźe se wšykne wariable w numeriskem formaśe napóraju."
|
||||
|
||||
#. WjgAZ
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711762479329045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a variable is created with a numeric value, its content is interpreted as a formula, and the result is automatically converted to a number. Plain text enclosed in quotes evaluates to <emph>0</emph>, but if you enter a mixed string like <emph>\"123a456\"</emph>, the conversion stops at the first non-numeric character—resulting in the number <emph>123</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaž se wariabla z numeriskeju gódnotu napórajo, se jeje wopśimjeśe ako formula interpretěrujo, a wuslědk se awtomatiski do licby pśetwórijo. Lutny tekst, kótaryž jo wót pazorkow wobdany, se do <emph>0</emph> wugódnośujo, ale jolic měšany znamjenjowy rjeśazk kaž <emph>\"123a456\"</emph> zapódawaśo, se pśetwórjenje póla prědnego njenumeriskego znamuška zastajijo – což w licbje <emph>123</emph> rezultěrujo."
|
||||
|
||||
#. PSDZm
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921762479337853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The formula expression follows the rules for <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">formulas in tables</link>, using variables defined in the document rather than table cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulowy wuraz se pó pšawidłach za <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">formule w tabelach</link> a wužywa wariable, kótarež su w dokumenśe město w tabelowych celach definěrowane."
|
||||
|
||||
#. RGteS
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon Delete</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Symbol za Lašowaś</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mYecc
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. brcGC
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastowe skrotconki; w tekstowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; tastowe skrotconki w</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 5semE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Tastowe skrotconki za %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. nZ5DG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in %PRODUCTNAME. This section lists the default shortcut keys for %PRODUCTNAME Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móžośo tastowe skrotconki wužywaś, aby malsnje ceste nadawki w %PRODUCTNAME wuwjadł. Toś ten wótrězk standardne tastowe skrotconki za %PRODUCTNAME Writer nalicyjo."
|
||||
|
||||
#. 8hQ3B
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys in %PRODUCTNAME</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móžośo teke <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">powšykne tastowe skrotconki w %PRODUCTNAME</link> wužywaś."
|
||||
|
||||
#. WxWdg
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function Keys for %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkciske tasty za %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#. wfprq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eff\">Effect</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"eff\">Efekt</variable>"
|
||||
|
||||
#. 22kMn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sck\">Shortcut keys</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sck\">Tastowe skrotconki</variable>"
|
||||
|
||||
#. aAAKw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id31763426833783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Advanced editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozšyrjone wobźěłanje"
|
||||
|
||||
#. uxDhp
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"shortcutkeysforwriter\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#shortcutkeysforwriter\">Shortcut keys for text selection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"shortcutkeysforwriter\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#shortcutkeysforwriter\">Tastowe skrotconki za tekstowe wuběranje</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. NdbXK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id931763398365124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut keys for cursor movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za gibanje kursora"
|
||||
|
||||
#. nkCM3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id391763398577279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut keys for inserting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za zasajźowanje teksta"
|
||||
|
||||
#. QmwSr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id661763399751846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut for breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastowa skrotconka za łamanja"
|
||||
|
||||
#. Swrx8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id571763426353554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut keys for deleting text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastowe skrotconki za lašowanje teksta"
|
||||
|
||||
#. 9dS2G
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id261762988700680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#formatting\">Formatting</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#formatting\">Formatěrowanje</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. JCEke
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Align Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W blokowej sajźbje wusměriś"
|
||||
|
||||
#. wPU8p
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Align Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrěrowane wusměriś"
|
||||
|
||||
#. htUya
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nadpisma; rowniny z tastaturu pśešaltowaś</bookmark_value><bookmark_value>wótstawki; z tastaturu pśesunuś</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. cCZmW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81762977785982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Paragraph in list</emph>. Inserts a new paragraph within a list without a bullet or number, while preserving the list’s paragraph formatting. To resume numbering or bulleting, press <keycode>Enter</keycode> after adding content to the new paragraph. This shortcut does not work if the cursor is at the begin of a list paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wótstawk w lisćinje</emph>. Zasajźujo nowy wótstawk w lisćinje bźez numera nalicenja, wobchowajo pak wótstawkowe formatěrowanje lisćiny. Aby z numerěrowanim abo nalicenim pókšacował, tłocćo <keycode>Enter</keycode> pó pśidawanju wopśimjeśa do nowego wótstawka. Toś ta tastowa skrotconka njefunkcioněrujo, jolic kursor je na zachopjeńku lisćinowego wótstawka."
|
||||
|
||||
#. MK2JB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461762977785982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter </keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>option ⌥</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
|
||||
|
||||
#. Ttu5Y
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Move up</emph>. Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Górjej</emph>. Pśesuniśo aktiwny wótstawk abo wubrane wótstawki wó jaden wótstawk górjej."
|
||||
|
||||
#. SBqVR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Move down</emph>. Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Dołoj</emph>. Pśesuniśo aktiwny wótstawk abo wubrane wótstawki wó jaden wótstawk dołoj."
|
||||
|
||||
#. F7h8g
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Move level down</emph>. With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wó jadnu rowninu dołoj pśesunuś</emph>. Z kursorom, kótaryž jo pśed wótstawkom z wótstawkowym stilom „Nadpismo X“ (X = 1-9) pozicioněrowany, se rozrědowańska rownina wó jadnu rowninu dołoj pśesuwa. Za lisćinowe wótstawki se lisćinowa rownina wó jadnu rowninu dołoj pśesuwa."
|
||||
|
||||
#. nt4tL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Move level up</emph>. With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wó jadnu rowninu górjej pśesunuś</emph>. Z kursorom, kótaryž jo pśed wótstawkom z wótstawkowym stilom „Nadpismo X“ (X = 2-10) pozicioněrowany, se rozrědowańska rownina wó jadnu rowninu górjej pśesuwa. Za lisćinowe wótstawki se lisćinowa rownina wó jadnu rowninu górjej pśesuwa."
|
||||
|
||||
#. AuZkE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value><bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulatory; pśed nadpismami</bookmark_value><bookmark_value>nadpisma; z tabulatorami zachopiś</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. PCe3i
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Increase alignment</emph>. With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wusměrjenje pówětšyś</emph>. Z kursorom, kótaryž jo něźi w nadpismje abo lisćinowem wótstawku placěrowany: Pówětšujo wusměrjenje za wšykne nadpisma. Za lisćinowe wótstawki se wusměrjenje za wšykne wótstawki w samskej lisćinje pówětšujo."
|
||||
|
||||
#. TL5GS
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71655381890029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Decrease alignment</emph>. With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wusměrjenje pómjeńšyś</emph>. Z kursorom, kótaryž jo něźi w nadpismje abo lisćinowem wótstawku placěrowany: Pómjeńšujo wusměrjenje za wšykne nadpisma. Za lisćinowe wótstawki se wusměrjenje za wšykne wótstawki w samskej lisćinje pómjeńšujo."
|
||||
|
||||
#. HKCQQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781762974569404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Insert paragraph</emph>. Inserts a new paragraph directly before or after table. The cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wótstawk zasajźiś</emph>. Zasajźujo nowy wótstawk direktnje pśed abo za tabelu. Kursor musy se pla prědnego znamuška prědneje cele abo pla slědnego znamuška slědneje cele placěrowaś."
|
||||
|
||||
#. SV6ED
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361762974569404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>option ⌥</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
|
||||
|
||||
#. NEAD3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selects all</emph>. If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wuběra wšykno</emph>. Jolic aktiwna cela jo prozna: wuběra cełu tabelu. Howac: Wuběra wopśimjeśe aktiwneje cele. Gaž se znowego tłocy, se ceła tabela wuběra."
|
||||
|
||||
#. TiSKB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Go to beginning</emph>.If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>K zachopjeńku</emph>. Jolic aktualna cela jo prozna: Pśejźo k zachopjeńkoju tabele. Howac: Z prědnym tłocenim pśejźo k zachopjeńkoju aktiwneje cele, z drugim tłocenim k zachopjeńkoju aktualneje tabele, z tśeśim tłocenim k zachopjeńkoju dokumenta."
|
||||
|
||||
#. 9CzVw
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Go to end</emph>. If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Ku kóńcoju</emph>. Jolic aktualna cela jo prozna: Pśejźo ku kóńcoju tabele. Howac: Z prědnym tłocenim pśejźo ku kóńcoju aktiwneje cele, z drugim tłocenim ku kóńcoju aktualneje tabele, z tśeśim tłocenim ku kóńcoju dokumenta."
|
||||
|
||||
#. WBHQy
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Inserts a tab stop</emph> (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Zasajźujo tabulator</emph> (jano w tabelach). Wótwisujucy wót zastojnika woknow, kótaryž se wužywa, dajo se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">option ⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↹ město togo wužywaś."
|
||||
|
||||
#. RGzSL
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154931\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Size of column/row at the end</emph>. Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wjelikosć słupa/smužki na kóńcu</emph>. Pówětšujo/pómjeńšujo wjelikosć słupa/smužki na pšawej/dolnej celowej kšomje"
|
||||
|
||||
#. khtQJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Size of column/row at the beginning</emph>. Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wjelikosć słupa/smužki na zachopjeńku</emph>. Pówětšujo/pómjeńšujo wjelikosć słupa/smužki na lěwej/górnej celowej kšomje"
|
||||
|
||||
#. tZNBA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Cell protection</emph>. Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Celowy šćit</emph>. Wótwónoźijo celowy šćit ze wšych wubranych tabelow. Jolic tabela njejo wubrana, se celowy šćit ze wšych tabelow w dokumenśe wótwónoźijo."
|
||||
|
||||
#. xGCUp
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821762974242631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Delete contents</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wopśimjeśe lašowaś</emph>"
|
||||
|
||||
#. DDBvE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id561762975449132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#sections\">Shortcut Keys for Sections</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#sections\">Tastowe skrotconki za wótrězki</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Z33cD
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181762975491903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Insert paragraph</emph>. Inserts a new paragraph directly before or after the section. The cursor must be placed at the first character of the section or the last character of the section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Wótstawk zasajźiś</emph>. Zasajźujo nowy wótstawk direktnje pśed abo za wótrězkom. Kursor musy se pla prědnego znamuška wótrězka abo pla slědnego znamuška wótrězka placěrowaś."
|
||||
|
||||
#. ekkGQ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311762975491903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Options</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>option ↹</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Enter</keycode>"
|
||||
|
||||
#. eFxzW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -20376,19 +20376,19 @@ msgstr "Dokument DRM-wopśimjeśe wopśimujo, kótarež jo z njeznateju skoděro
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_INFOBAR_TITLE"
|
||||
msgid "Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnam slědowaś"
|
||||
|
||||
#. kZAFi
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:452
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_HAS_CHANGES"
|
||||
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument slědowane změny wopśimujo a nagraśe jo zmóžnjone."
|
||||
|
||||
#. X3DFB
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:453
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TRACKS_CHANGES"
|
||||
msgid "Recording of changes is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagraśe změnow jo zmóžnjone."
|
||||
|
||||
#. kLnJj
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:455
|
||||
@@ -32725,7 +32725,7 @@ msgstr "Na wje_likopisanje źiwaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
|
||||
msgid "Treats lowercase and uppercase variants of a letter as different characters. For Asian locales, special handling applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobchada z wariantami mało- a wjelikopisanja pismika ako z rozdźělnymi znamuškami. Za aziske narodne šemy wósebne wobchadanje płaśi."
|
||||
|
||||
#. RM629
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
|
||||
@@ -32749,49 +32749,49 @@ msgstr "Pśirodne sortěrowanje zmóžniś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:78
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
|
||||
msgid "Numbers embedded in text are sorted according to their value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licby, kótarež su w teksće zasajźone, se pó swójej gódnośe sortěruju."
|
||||
|
||||
#. HUq43
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:83
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
|
||||
msgid "For numbers embedded in text, sorting uses their values instead of their sequence of digit characters. Example: A1, A2, A10 instead of A1, A10, A2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za licby, kótarež su w teksće zasajźone, sortěrowanje jich gódnoty město jich slěd cyfrowych znamuškow wužywa. Pśikład: A1, A2, A10 město A1, A10, A2"
|
||||
|
||||
#. buyrV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:95
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|doublenaturalsortrb"
|
||||
msgid "Recognize decimal separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decimalne źěleńske znamuško spóznaś"
|
||||
|
||||
#. kQFF4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|doublenaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: A1.14 (with dot as separator) contains character 'A' and number 1.14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśikład: A1.14 (z dypkom ako źěleńske znamuško) znamuško 'A' a licba 1.14 wopśimujo"
|
||||
|
||||
#. PVtG3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|doublenaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (with dot as separator). The locale determines which character is used as the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśikład: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (z dypkom ako źěleńske znamuško). Narodna šema póstaja, kótare znamuško se ako decimalne źěleńske znamuško wužywa."
|
||||
|
||||
#. KBoR6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|integernaturalsortrb"
|
||||
msgid "Decimal separator as regular character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decimalne źěleńske znamuško ako normalne znamuško"
|
||||
|
||||
#. PZzPm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:123
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|integernaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: In A1.14, the dot is a character, not a decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśikład: W A 1.14 dypk znamuško jo, nic decimalne źěleńske znamuško."
|
||||
|
||||
#. kFVpA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:130
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|integernaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: A1.14 contains character 'A', number 1, character '.' and number 14."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśikład: A1.14 znamuško 'A', licba 1, znamuško '.' a licba 14 wopśimujo."
|
||||
|
||||
#. yev2y
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 12:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559381585.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -20756,61 +20756,61 @@ msgstr "Wótstawkowa pśedłoga"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|fitWidth"
|
||||
msgid "Fit width to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šyrokosć tekstoju pśiměriś"
|
||||
|
||||
#. UfeS3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:58
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|fitHeight"
|
||||
msgid "Fit height to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wusokosć tekstoju pśiměriś"
|
||||
|
||||
#. YHCAc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:68
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|fitFrame"
|
||||
msgid "Fit text to frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst wobłukoju pśiměriś"
|
||||
|
||||
#. 5Hwg9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:85
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|framePadding"
|
||||
msgid "Spacing to borders:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wótkłon k ramikam:"
|
||||
|
||||
#. BDBhB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:106
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingLeft"
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalěwo:"
|
||||
|
||||
#. w89Q4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:130
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingRight"
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napšawo:"
|
||||
|
||||
#. gmgJL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:154
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingTop"
|
||||
msgid "Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Górjejce:"
|
||||
|
||||
#. MCZAS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:178
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingBottom"
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołojce:"
|
||||
|
||||
#. KfGK7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:215
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|colNumber"
|
||||
msgid "Number of columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licba słupow:"
|
||||
|
||||
#. aXBGv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:238
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|colSpacing"
|
||||
msgid "Spacing between columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wótkłon mjazy słupami:"
|
||||
|
||||
#. TnDGj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -10296,9 +10296,10 @@ msgstr "Pytański wuraz jo se XX raz wuměnił."
|
||||
|
||||
#. x6WGb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
|
||||
msgid "One match found."
|
||||
msgid_plural "%1 matches found."
|
||||
msgid_plural "%1 results"
|
||||
msgstr[0] "%1 wótpowědnik namakany."
|
||||
msgstr[1] "%1 wótpowědnika namakanej."
|
||||
msgstr[2] "%1 wótpowědniki namakane."
|
||||
@@ -10306,9 +10307,10 @@ msgstr[3] "%1 wótpwědnikow namakane."
|
||||
|
||||
#. 65qkB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
|
||||
msgid "Match one of one match found."
|
||||
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
|
||||
msgid_plural "Result %1 of %2"
|
||||
msgstr[0] "Wótpowědnik %1 z %2 wótpowědnika namakany."
|
||||
msgstr[1] "Wótpowědnik %1 z %2 wótpowědnikowu namakany."
|
||||
msgstr[2] "Wótpowědnik %1 z %2 wótpowědnikow namakany."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user