update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I73ccd99ce86291ab23a9d6aa4438acdb7e784b83
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-11-24 15:32:51 +01:00
parent d8f660741b
commit a0664d1808
657 changed files with 23725 additions and 5530 deletions

View File

@@ -4,38 +4,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
msgstr "Præsentationsformindsker"
#. 9tHFJ
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "Introduktion"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Billeder"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr ""
msgstr "OLE-objekter"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
@@ -45,6 +47,9 @@ msgid ""
"\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"OLE (Object Linking and Embedding) er en teknologi, som tillader kæder til og indlejring af dokumenter og andre objekter.\n"
"\n"
"Den aktuelle præsentation indeholder OLE-objekter."
#. 48fu5
#: sdext/inc/strings.hrc:19
@@ -54,183 +59,186 @@ msgid ""
"\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"OLE (Object Linking and Embedding) er en teknologi, som tillader kæder til og indlejring af dokumenter og andre objekter.\n"
"\n"
"Den aktuelle præsentation indeholder ingen OLE-objekter."
#. VZXRL
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "Dias"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Sammenfatning"
#. pLrHS
#: sdext/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr ""
msgstr "Slet %SLIDES dias."
#. AckoG
#. The following string is only used in plural.
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
msgstr "Optimér %IMAGES billeder til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
msgstr "Opret erstatningsbilleder for OLE-objekter."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
msgid "My Settings "
msgstr ""
msgstr "Mine indstillinger "
#. h4spr
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
msgstr ""
msgstr "Præsentationen “%TITLE” er opdateret."
#. gHypG
#: sdext/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Filstørrelsen har ændret sig fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB."
#. iAdD8
#: sdext/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Filstørrelsen har ændret sig fra %OLDFILESIZE MB til cirka %NEWFILESIZE MB."
#. fxhgj
#: sdext/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Filstørrelsen har ændret sig til %NEWFILESIZE MB."
#. UFrAL
#: sdext/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Filstørrelsen har ændret sig til cirka %NEWFILESIZE MB."
#. CJ2SU
#: sdext/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr ""
msgstr "Duplikerer præsentation..."
#. jKvU7
#: sdext/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
msgid "Deleting slides..."
msgstr ""
msgstr "Sletter dias..."
#. o5tzS
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
msgstr "Optimerer billeder..."
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
msgstr "Opretter erstatningsbilleder for OLE-objekter..."
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
msgid "(minimized)"
msgstr ""
msgstr "(minimeret)"
#. pGR7G
#: sdext/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
msgstr ""
msgstr "Ønsker du at minimere præsentationen uden at gemme?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "Tilføj"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "Anvend"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annullér"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "Luk"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "Redigér"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "Hjælp"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
msgstr "_Ny"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr "Nej"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "Fjern"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "Nulstil"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"