update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I73ccd99ce86291ab23a9d6aa4438acdb7e784b83
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 16:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cy/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554799849.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -1816,85 +1816,85 @@ msgid "Enter a name for the new library or module."
|
||||
msgstr "Rhowch enw ar gyfer y llyfrgell neu'r modiwl newydd."
|
||||
|
||||
#. QWu67
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:41
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:61
|
||||
msgctxt "objectbrowser|FilterBox"
|
||||
msgid "Search objects and members..."
|
||||
msgstr "Chwilio am wrthrychau ac aelodau..."
|
||||
|
||||
#. hhVb5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:55
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:75
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ClearSearchButton"
|
||||
msgid "Clear Search"
|
||||
msgstr "Clirio'r Chwilio"
|
||||
|
||||
#. 4CvyZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:58
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:78
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton"
|
||||
msgid "Clears the existing search."
|
||||
msgstr "Yn clirio'r chwilio presennol."
|
||||
|
||||
#. cFZCZ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:88
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:108
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ScopeSelectorLabel"
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr "Cwmpas:"
|
||||
|
||||
#. TD2BL
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:133
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:152
|
||||
msgctxt "objectbrowser|BackButtonTip"
|
||||
msgid "Back in Navigation History"
|
||||
msgstr "Yn ôl yn Hanes Llywio"
|
||||
|
||||
#. pKeQm
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:136
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:157
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton"
|
||||
msgid "Go to the previous entry in navigation history."
|
||||
msgstr "Mynd i'r cofnod blaenorol yn hanes llywio."
|
||||
|
||||
#. 5TH27
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:153
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:173
|
||||
msgctxt "objectbrowser|ForwardButtonTip"
|
||||
msgid "Forward in Navigation History"
|
||||
msgstr "Ymlaen yn Hanes Llywio"
|
||||
|
||||
#. SnW5G
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:156
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:177
|
||||
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton"
|
||||
msgid "Go to the next entry in navigation history."
|
||||
msgstr "Mynd i'r cofnod nesaf yn hanes llywio."
|
||||
|
||||
#. fAtob
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:204
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:225
|
||||
msgctxt "objectbrowser|LeftPaneLabel"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Gwrthrychau"
|
||||
|
||||
#. Nnkr8
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:234
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:256
|
||||
msgctxt "ObjectBrowserPanel"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Gwrthrychau"
|
||||
|
||||
#. PCBw5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:282
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:303
|
||||
msgctxt "objectbrowser|RightPaneHeaderLabel"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Aelodau"
|
||||
|
||||
#. PCjCR
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:312
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:334
|
||||
msgctxt "ObjectBrowserMembers"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Aelodau"
|
||||
|
||||
#. xQiGu
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:366
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:387
|
||||
msgctxt "objectbrowser|DetailPaneLabel"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Manylion"
|
||||
|
||||
#. WAaGi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:428
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:449
|
||||
msgctxt "objectbrowser|StatusLabel"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Yn Barod"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -18579,13 +18579,13 @@ msgstr "Esiampl"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
|
||||
msgid "Force _Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorfodi _De"
|
||||
|
||||
#. AChSV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
|
||||
msgid "Force R_ight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorfodi _De"
|
||||
|
||||
#. anEQu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:152
|
||||
@@ -18615,13 +18615,13 @@ msgstr "_Snapio i'r grid testun (os yn weithredol)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:218
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "Force R_ight/Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorfodi D_e/Gwaelod"
|
||||
|
||||
#. G6wDD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "Force _Left/Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorfodi _Chwith/Brig"
|
||||
|
||||
#. RaDiT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
|
||||
@@ -18657,13 +18657,13 @@ msgstr "Unioni"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:303
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_ENDALIGN"
|
||||
msgid "E_nd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Diwedd"
|
||||
|
||||
#. sQrtK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_STARTALIGN"
|
||||
msgid "Sta_rt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C_ychwyn"
|
||||
|
||||
#. nFwD6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:337
|
||||
@@ -18723,7 +18723,7 @@ msgstr "_Cyfeiriad testun:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:466
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_AUTOTEXTDIRECTION"
|
||||
msgid "Automatically set direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gosod cyfeiriad yn awtomatig"
|
||||
|
||||
#. pfaYp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:485
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -19254,7 +19254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cychwyn"
|
||||
|
||||
#. ECXge
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cychwyn Alinio"
|
||||
|
||||
#. EJD5C
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diwedd"
|
||||
|
||||
#. BMgrA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19284,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diwedd Alinio"
|
||||
|
||||
#. TipA3
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21146,7 +21146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content from Document..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cynnwys o Ddogfen..."
|
||||
|
||||
#. YGBc4
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Estyniadau..."
|
||||
|
||||
#. JwAqG
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diwedd"
|
||||
|
||||
#. wwKZj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cychwyn"
|
||||
|
||||
#. EGHqw
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priodoleddau Testun"
|
||||
|
||||
#. oziQM
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -20388,19 +20388,19 @@ msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys cynnwys DRM sydd wedi'i amgryptio gyda dull amg
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_INFOBAR_TITLE"
|
||||
msgid "Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tracio Newidiadau"
|
||||
|
||||
#. kZAFi
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:452
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_HAS_CHANGES"
|
||||
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys newidiadau wedi'u tracio ac mae cofnodi wedi'i alluogi."
|
||||
|
||||
#. X3DFB
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:453
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TRACKS_CHANGES"
|
||||
msgid "Recording of changes is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae cofnodi newidiadau wedi'i alluogi."
|
||||
|
||||
#. kLnJj
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:455
|
||||
@@ -32737,7 +32737,7 @@ msgstr "_Ymwybodol o lythrennau bach/mawr"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
|
||||
msgid "Treats lowercase and uppercase variants of a letter as different characters. For Asian locales, special handling applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn trin amrywiadau nodau mawr a baech nod fel nodau gwahanol. Ar gyfer localau Asiaidd, mae triniaeth arbennig yn briodol."
|
||||
|
||||
#. RM629
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
|
||||
@@ -32761,49 +32761,49 @@ msgstr "Galluogi didoli naturiol"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:78
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
|
||||
msgid "Numbers embedded in text are sorted according to their value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae rhifau wedi'u mewnblannu mewn testun yn cael eu trefnu fesul eu gwerth."
|
||||
|
||||
#. HUq43
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:83
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
|
||||
msgid "For numbers embedded in text, sorting uses their values instead of their sequence of digit characters. Example: A1, A2, A10 instead of A1, A10, A2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar gyfer rhifau wedi'u mewnblannu mewn testun, mae didoli'n defnyddio'u gwerthoedd yn lle eu dilyniant o nodau digidol. Esiampl: A1, A2, A10 yn lle A1, A10, A2"
|
||||
|
||||
#. buyrV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:95
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|doublenaturalsortrb"
|
||||
msgid "Recognize decimal separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adnabod ymwahanydd degol"
|
||||
|
||||
#. kQFF4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|doublenaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: A1.14 (with dot as separator) contains character 'A' and number 1.14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esiampl: A1.14 (gyda dot fel gwahanydd) yn cynnwys y nod 'A' a'r rhif 1.14"
|
||||
|
||||
#. PVtG3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|doublenaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (with dot as separator). The locale determines which character is used as the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esiampl: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (gyda dot fel ymwahanydd). Y locale sy'n pennu pa nodau sy'n cael eu defnyddio fel ymwahanydd degol."
|
||||
|
||||
#. KBoR6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|integernaturalsortrb"
|
||||
msgid "Decimal separator as regular character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ymwahanydd fel nod rheolaidd"
|
||||
|
||||
#. PZzPm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:123
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|integernaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: In A1.14, the dot is a character, not a decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esiampl: Yn A1.14, mae'r dot yn nod, nid ymwahanydd degol."
|
||||
|
||||
#. kFVpA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:130
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|integernaturalsortrb"
|
||||
msgid "Example: A1.14 contains character 'A', number 1, character '.' and number 14."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esiampl: Mae A1.14 yn cynnwys y nod 'A', rhif 1, nod'.' a rhif 14."
|
||||
|
||||
#. yev2y
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
|
||||
|
||||
@@ -4,38 +4,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. 5FemA
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:14
|
||||
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
|
||||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lleihawr Cyflwyniadau"
|
||||
|
||||
#. 9tHFJ
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:15
|
||||
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyflwyniad"
|
||||
|
||||
#. 9omka
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:16
|
||||
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delweddau"
|
||||
|
||||
#. DLjDk
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwrthrychau OLE"
|
||||
|
||||
#. VDxrd
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:18
|
||||
@@ -45,6 +47,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The current presentation contains OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mae Cysylltu a Mewnosod Gwrthrychau (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnosod a chysylltu â dogfennau a gwrthrychau eraill.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
|
||||
|
||||
#. 48fu5
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:19
|
||||
@@ -54,183 +59,186 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The current presentation contains no OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mae Cysylltu a Mewnosod Gwrthrychau (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnosod a chysylltu â dogfennau a gwrthrychau eraill.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nid yw'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys unrhyw wrthrychau OLE."
|
||||
|
||||
#. VZXRL
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "STR_SLIDES"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleidiau"
|
||||
|
||||
#. VGBFd
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:21
|
||||
msgctxt "STR_SUMMARY"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crynodeb"
|
||||
|
||||
#. pLrHS
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
|
||||
msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu sleidiau %SLIDES."
|
||||
|
||||
#. AckoG
|
||||
#. The following string is only used in plural.
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimeiddio delweddau %IMAGES i ansawdd JPEG %QUALITY% ar %RESOLUTION DPI."
|
||||
|
||||
#. tFppC
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
|
||||
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creu delweddau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE."
|
||||
|
||||
#. eMsjH
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
|
||||
msgid "My Settings "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fy Ngosodiadau "
|
||||
|
||||
#. h4spr
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_OK"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iawn"
|
||||
|
||||
#. aGiyf
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
|
||||
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diweddarwyd y cyflwyniad “%TITLE” yn llwyddiannus."
|
||||
|
||||
#. gHypG
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. iAdD8
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. fxhgj
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
|
||||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid i %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. UFrAL
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
|
||||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. CJ2SU
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
|
||||
msgid "Duplicating presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn dyblygu cyflwyniad..."
|
||||
|
||||
#. jKvU7
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
|
||||
msgid "Deleting slides..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wrthi'n dileu sleidiau..."
|
||||
|
||||
#. o5tzS
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
|
||||
msgid "Optimizing images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimeiddio delweddau..."
|
||||
|
||||
#. CrBjr
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
|
||||
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn creu delweddau newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..."
|
||||
|
||||
#. dbP8r
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#. FTN2A
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
|
||||
msgid "(minimized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(wedi'i leihau)"
|
||||
|
||||
#. pGR7G
|
||||
#: sdext/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
|
||||
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ydych chi eisiau lleihau'r cyflwyniad heb ei gadw?"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ychwanegu"
|
||||
|
||||
#. S9dsC
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gosod"
|
||||
|
||||
#. TMo6G
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Diddymu"
|
||||
|
||||
#. MRCkv
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cau"
|
||||
|
||||
#. nvx5t
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dileu"
|
||||
|
||||
#. YspCj
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Golygu"
|
||||
|
||||
#. imQxr
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cymorth"
|
||||
|
||||
#. RbjyB
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Newydd"
|
||||
|
||||
#. dx2yy
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Na"
|
||||
|
||||
#. M9DsL
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Iawn"
|
||||
|
||||
#. VtJS9
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tynnu"
|
||||
|
||||
#. C69Fy
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ailosod"
|
||||
|
||||
#. mgpxh
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Iawn"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -20756,61 +20756,61 @@ msgstr "Arddull paragraff"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|fitWidth"
|
||||
msgid "Fit width to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ffitio'r lled i'r testun"
|
||||
|
||||
#. UfeS3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:58
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|fitHeight"
|
||||
msgid "Fit height to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ffitio'r uchder i'r testun"
|
||||
|
||||
#. YHCAc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:68
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|fitFrame"
|
||||
msgid "Fit text to frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ffitio'r testun i'r ffrâm"
|
||||
|
||||
#. 5Hwg9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:85
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|framePadding"
|
||||
msgid "Spacing to borders:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bylchu i'r borderi:"
|
||||
|
||||
#. BDBhB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:106
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingLeft"
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwith:"
|
||||
|
||||
#. w89Q4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:130
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingRight"
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De:"
|
||||
|
||||
#. gmgJL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:154
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingTop"
|
||||
msgid "Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brig:"
|
||||
|
||||
#. MCZAS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:178
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingBottom"
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwaelod:"
|
||||
|
||||
#. KfGK7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:215
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|colNumber"
|
||||
msgid "Number of columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nifer y colofnau"
|
||||
|
||||
#. aXBGv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:238
|
||||
msgctxt "sidebartextcolumns|colSpacing"
|
||||
msgid "Spacing between columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bylchu rhwng y colofnau:"
|
||||
|
||||
#. TnDGj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -10310,9 +10310,10 @@ msgstr "Allwedd chwilio wedi ei newid XX gwaith."
|
||||
|
||||
#. x6WGb
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
|
||||
msgid "One match found."
|
||||
msgid_plural "%1 matches found."
|
||||
msgid_plural "%1 results"
|
||||
msgstr[0] "Canfuwyd dim cyfatebiaeth."
|
||||
msgstr[1] "Canfuwyd un gyfatebiaeth."
|
||||
msgstr[2] "Canfuwyd %1 gyfatebiaeth."
|
||||
@@ -10322,9 +10323,10 @@ msgstr[5] "Canfuwyd %1 cyfatebiaeth."
|
||||
|
||||
#. 65qkB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
|
||||
msgid "Match one of one match found."
|
||||
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
|
||||
msgid_plural "Result %1 of %2"
|
||||
msgstr[0] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[1] "Cydweddu un o un cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
msgstr[2] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695988.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "_Iawn"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
|
||||
msgid "The file “%s” is password-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae'r ffeil “%s” wedi ei diogelu gan gyfrinair."
|
||||
|
||||
#. BVofP
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:25
|
||||
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Rhowch Gyfrinair"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_TITLE_FULL_FORMAT"
|
||||
msgid "%TITLE - %FILENAME - %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%TITLE - %FILENAME - %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. hggFL
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:31
|
||||
@@ -1186,25 +1186,25 @@ msgstr "Rhowch y prif gyfrinair i barhau."
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:18
|
||||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||||
msgid "Password Protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diogelu Cyfrineiriau"
|
||||
|
||||
#. GqWfa
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:103
|
||||
msgctxt "password|label"
|
||||
msgid "The file \"%s\" is password-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae'r ffeil “%s” wedi ei diogelu gan gyfrinair."
|
||||
|
||||
#. xteyX
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:126
|
||||
msgctxt "password|label"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rhowch y cyfrinair:"
|
||||
|
||||
#. iH3WK
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
|
||||
msgctxt "password|label"
|
||||
msgid "_Enter password to edit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rhowch y cyfrinair i olygu:"
|
||||
|
||||
#. XDzCT
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:163
|
||||
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Dangos neu guddio nodau cyfrinair"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:202
|
||||
msgctxt "password|label"
|
||||
msgid "Reenter password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ail gyflwyno'r cyfrinair"
|
||||
|
||||
#. QbKd2
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:227
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user