update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I73ccd99ce86291ab23a9d6aa4438acdb7e784b83
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-11-24 15:32:51 +01:00
parent d8f660741b
commit a0664d1808
657 changed files with 23725 additions and 5530 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 16:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554799849.000000\n"
#. fniWp
@@ -1816,85 +1816,85 @@ msgid "Enter a name for the new library or module."
msgstr "Rhowch enw ar gyfer y llyfrgell neu'r modiwl newydd."
#. QWu67
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:41
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:61
msgctxt "objectbrowser|FilterBox"
msgid "Search objects and members..."
msgstr "Chwilio am wrthrychau ac aelodau..."
#. hhVb5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:55
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:75
msgctxt "objectbrowser|ClearSearchButton"
msgid "Clear Search"
msgstr "Clirio'r Chwilio"
#. 4CvyZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:58
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:78
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ClearSearchButton"
msgid "Clears the existing search."
msgstr "Yn clirio'r chwilio presennol."
#. cFZCZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:88
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:108
msgctxt "objectbrowser|ScopeSelectorLabel"
msgid "Scope:"
msgstr "Cwmpas:"
#. TD2BL
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:133
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:152
msgctxt "objectbrowser|BackButtonTip"
msgid "Back in Navigation History"
msgstr "Yn ôl yn Hanes Llywio"
#. pKeQm
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:136
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:157
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|BackButton"
msgid "Go to the previous entry in navigation history."
msgstr "Mynd i'r cofnod blaenorol yn hanes llywio."
#. 5TH27
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:153
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:173
msgctxt "objectbrowser|ForwardButtonTip"
msgid "Forward in Navigation History"
msgstr "Ymlaen yn Hanes Llywio"
#. SnW5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:156
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:177
msgctxt "objectbrowser|extended_tip|ForwardButton"
msgid "Go to the next entry in navigation history."
msgstr "Mynd i'r cofnod nesaf yn hanes llywio."
#. fAtob
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:204
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:225
msgctxt "objectbrowser|LeftPaneLabel"
msgid "Objects"
msgstr "Gwrthrychau"
#. Nnkr8
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:234
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:256
msgctxt "ObjectBrowserPanel"
msgid "Objects"
msgstr "Gwrthrychau"
#. PCBw5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:282
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:303
msgctxt "objectbrowser|RightPaneHeaderLabel"
msgid "Members"
msgstr "Aelodau"
#. PCjCR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:312
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:334
msgctxt "ObjectBrowserMembers"
msgid "Members"
msgstr "Aelodau"
#. xQiGu
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:366
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:387
msgctxt "objectbrowser|DetailPaneLabel"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
#. WAaGi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:428
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/objectbrowser.ui:449
msgctxt "objectbrowser|StatusLabel"
msgid "Ready"
msgstr "Yn Barod"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
#. GyY9M
@@ -18579,13 +18579,13 @@ msgstr "Esiampl"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:122
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "Force _Left"
msgstr ""
msgstr "Gorfodi _De"
#. AChSV
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:137
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "Force R_ight"
msgstr ""
msgstr "Gorfodi _De"
#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:152
@@ -18615,13 +18615,13 @@ msgstr "_Snapio i'r grid testun (os yn weithredol)"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:218
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Force R_ight/Bottom"
msgstr ""
msgstr "Gorfodi D_e/Gwaelod"
#. G6wDD
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:230
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "Force _Left/Top"
msgstr ""
msgstr "Gorfodi _Chwith/Brig"
#. RaDiT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
@@ -18657,13 +18657,13 @@ msgstr "Unioni"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:303
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_ENDALIGN"
msgid "E_nd"
msgstr ""
msgstr "_Diwedd"
#. sQrtK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_STARTALIGN"
msgid "Sta_rt"
msgstr ""
msgstr "C_ychwyn"
#. nFwD6
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:337
@@ -18723,7 +18723,7 @@ msgstr "_Cyfeiriad testun:"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:466
msgctxt "paragalignpage|checkCB_AUTOTEXTDIRECTION"
msgid "Automatically set direction"
msgstr ""
msgstr "Gosod cyfeiriad yn awtomatig"
#. pfaYp
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:485

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n"
#. W5ukN
@@ -19254,7 +19254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Cychwyn"
#. ECXge
#: GenericCommands.xcu
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Start"
msgstr ""
msgstr "Cychwyn Alinio"
#. EJD5C
#: GenericCommands.xcu
@@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Diwedd"
#. BMgrA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19284,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align End"
msgstr ""
msgstr "Diwedd Alinio"
#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -21146,7 +21146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content from Document..."
msgstr ""
msgstr "Cynnwys o Ddogfen..."
#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extensions..."
msgstr ""
msgstr "~Estyniadau..."
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Diwedd"
#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Cychwyn"
#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
msgstr ""
msgstr "Priodoleddau Testun"
#. oziQM
#: Sidebar.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
#. kBovX
@@ -20388,19 +20388,19 @@ msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys cynnwys DRM sydd wedi'i amgryptio gyda dull amg
#: sc/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_INFOBAR_TITLE"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
msgstr "Tracio Newidiadau"
#. kZAFi
#: sc/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_DOCUMENT_HAS_CHANGES"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr ""
msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys newidiadau wedi'u tracio ac mae cofnodi wedi'i alluogi."
#. X3DFB
#: sc/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_DOCUMENT_TRACKS_CHANGES"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr ""
msgstr "Mae cofnodi newidiadau wedi'i alluogi."
#. kLnJj
#: sc/inc/strings.hrc:455
@@ -32737,7 +32737,7 @@ msgstr "_Ymwybodol o lythrennau bach/mawr"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Treats lowercase and uppercase variants of a letter as different characters. For Asian locales, special handling applies."
msgstr ""
msgstr "Yn trin amrywiadau nodau mawr a baech nod fel nodau gwahanol. Ar gyfer localau Asiaidd, mae triniaeth arbennig yn briodol."
#. RM629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
@@ -32761,49 +32761,49 @@ msgstr "Galluogi didoli naturiol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:78
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Numbers embedded in text are sorted according to their value."
msgstr ""
msgstr "Mae rhifau wedi'u mewnblannu mewn testun yn cael eu trefnu fesul eu gwerth."
#. HUq43
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:83
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "For numbers embedded in text, sorting uses their values instead of their sequence of digit characters. Example: A1, A2, A10 instead of A1, A10, A2"
msgstr ""
msgstr "Ar gyfer rhifau wedi'u mewnblannu mewn testun, mae didoli'n defnyddio'u gwerthoedd yn lle eu dilyniant o nodau digidol. Esiampl: A1, A2, A10 yn lle A1, A10, A2"
#. buyrV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:95
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|doublenaturalsortrb"
msgid "Recognize decimal separator"
msgstr ""
msgstr "Adnabod ymwahanydd degol"
#. kQFF4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|doublenaturalsortrb"
msgid "Example: A1.14 (with dot as separator) contains character 'A' and number 1.14"
msgstr ""
msgstr "Esiampl: A1.14 (gyda dot fel gwahanydd) yn cynnwys y nod 'A' a'r rhif 1.14"
#. PVtG3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|doublenaturalsortrb"
msgid "Example: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (with dot as separator). The locale determines which character is used as the decimal separator."
msgstr ""
msgstr "Esiampl: A1.14, A1.2, A2.5, A10 (gyda dot fel ymwahanydd). Y locale sy'n pennu pa nodau sy'n cael eu defnyddio fel ymwahanydd degol."
#. KBoR6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|integernaturalsortrb"
msgid "Decimal separator as regular character"
msgstr ""
msgstr "Ymwahanydd fel nod rheolaidd"
#. PZzPm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:123
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort|integernaturalsortrb"
msgid "Example: In A1.14, the dot is a character, not a decimal separator."
msgstr ""
msgstr "Esiampl: Yn A1.14, mae'r dot yn nod, nid ymwahanydd degol."
#. kFVpA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:130
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|integernaturalsortrb"
msgid "Example: A1.14 contains character 'A', number 1, character '.' and number 14."
msgstr ""
msgstr "Esiampl: Mae A1.14 yn cynnwys y nod 'A', rhif 1, nod'.' a rhif 14."
#. yev2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148

View File

@@ -4,38 +4,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
msgstr "Lleihawr Cyflwyniadau"
#. 9tHFJ
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr ""
msgstr "Cyflwyniad"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Delweddau"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr ""
msgstr "Gwrthrychau OLE"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
@@ -45,6 +47,9 @@ msgid ""
"\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"Mae Cysylltu a Mewnosod Gwrthrychau (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnosod a chysylltu â dogfennau a gwrthrychau eraill.\n"
"\n"
"Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
#. 48fu5
#: sdext/inc/strings.hrc:19
@@ -54,183 +59,186 @@ msgid ""
"\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"Mae Cysylltu a Mewnosod Gwrthrychau (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnosod a chysylltu â dogfennau a gwrthrychau eraill.\n"
"\n"
"Nid yw'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys unrhyw wrthrychau OLE."
#. VZXRL
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr ""
msgstr "Sleidiau"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Crynodeb"
#. pLrHS
#: sdext/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr ""
msgstr "Dileu sleidiau %SLIDES."
#. AckoG
#. The following string is only used in plural.
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
msgstr "Optimeiddio delweddau %IMAGES i ansawdd JPEG %QUALITY% ar %RESOLUTION DPI."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr ""
msgstr "Creu delweddau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
msgid "My Settings "
msgstr ""
msgstr "Fy Ngosodiadau "
#. h4spr
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Iawn"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
msgstr ""
msgstr "Diweddarwyd y cyflwyniad “%TITLE” yn llwyddiannus."
#. gHypG
#: sdext/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
#. iAdD8
#: sdext/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
#. fxhgj
#: sdext/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid i %NEWFILESIZE MB."
#. UFrAL
#: sdext/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
#. CJ2SU
#: sdext/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr ""
msgstr "Yn dyblygu cyflwyniad..."
#. jKvU7
#: sdext/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
msgid "Deleting slides..."
msgstr ""
msgstr "Wrthi'n dileu sleidiau..."
#. o5tzS
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
msgstr "Optimeiddio delweddau..."
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr ""
msgstr "Yn creu delweddau newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..."
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
msgid "(minimized)"
msgstr ""
msgstr "(wedi'i leihau)"
#. pGR7G
#: sdext/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
msgstr ""
msgstr "Ydych chi eisiau lleihau'r cyflwyniad heb ei gadw?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "_Ychwanegu"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Gosod"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Diddymu"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Cau"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "_Dileu"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "_Golygu"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Cymorth"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
msgstr "_Newydd"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr "_Na"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_Iawn"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "_Tynnu"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "_Ailosod"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "_Iawn"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -20756,61 +20756,61 @@ msgstr "Arddull paragraff"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:48
msgctxt "sidebartextcolumns|fitWidth"
msgid "Fit width to text"
msgstr ""
msgstr "Ffitio'r lled i'r testun"
#. UfeS3
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:58
msgctxt "sidebartextcolumns|fitHeight"
msgid "Fit height to text"
msgstr ""
msgstr "Ffitio'r uchder i'r testun"
#. YHCAc
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:68
msgctxt "sidebartextcolumns|fitFrame"
msgid "Fit text to frame"
msgstr ""
msgstr "Ffitio'r testun i'r ffrâm"
#. 5Hwg9
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:85
msgctxt "sidebartextcolumns|framePadding"
msgid "Spacing to borders:"
msgstr ""
msgstr "Bylchu i'r borderi:"
#. BDBhB
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:106
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingLeft"
msgid "Left:"
msgstr ""
msgstr "Chwith:"
#. w89Q4
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:130
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingRight"
msgid "Right:"
msgstr ""
msgstr "De:"
#. gmgJL
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:154
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingTop"
msgid "Top:"
msgstr ""
msgstr "Brig:"
#. MCZAS
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:178
msgctxt "sidebartextcolumns|paddingBottom"
msgid "Bottom:"
msgstr ""
msgstr "Gwaelod:"
#. KfGK7
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:215
msgctxt "sidebartextcolumns|colNumber"
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
msgstr "Nifer y colofnau"
#. aXBGv
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:238
msgctxt "sidebartextcolumns|colSpacing"
msgid "Spacing between columns:"
msgstr ""
msgstr "Bylchu rhwng y colofnau:"
#. TnDGj
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n"
#. oKCHH
@@ -10310,9 +10310,10 @@ msgstr "Allwedd chwilio wedi ei newid XX gwaith."
#. x6WGb
#: sw/inc/strings.hrc:1433
#, fuzzy
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
msgid_plural "%1 results"
msgstr[0] "Canfuwyd dim cyfatebiaeth."
msgstr[1] "Canfuwyd un gyfatebiaeth."
msgstr[2] "Canfuwyd %1 gyfatebiaeth."
@@ -10322,9 +10323,10 @@ msgstr[5] "Canfuwyd %1 cyfatebiaeth."
#. 65qkB
#: sw/inc/strings.hrc:1434
#, fuzzy
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
msgid "Match one of one match found."
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
msgid_plural "Result %1 of %2"
msgstr[0] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."
msgstr[1] "Cydweddu un o un cyfatebol a ddarganfuwyd."
msgstr[2] "Cydweddu %1 o %1 cyfatebol a ddarganfuwyd."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695988.000000\n"
#. DLY8p
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "_Iawn"
#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "The file “%s” is password-protected."
msgstr ""
msgstr "Mae'r ffeil “%s” wedi ei diogelu gan gyfrinair."
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:25
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Rhowch Gyfrinair"
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TITLE_FULL_FORMAT"
msgid "%TITLE - %FILENAME - %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%TITLE - %FILENAME - %PRODUCTNAME"
#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:31
@@ -1186,25 +1186,25 @@ msgstr "Rhowch y prif gyfrinair i barhau."
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:18
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Password Protection"
msgstr ""
msgstr "Diogelu Cyfrineiriau"
#. GqWfa
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:103
msgctxt "password|label"
msgid "The file \"%s\" is password-protected."
msgstr ""
msgstr "Mae'r ffeil “%s” wedi ei diogelu gan gyfrinair."
#. xteyX
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:126
msgctxt "password|label"
msgid "_Enter password:"
msgstr ""
msgstr "_Rhowch y cyfrinair:"
#. iH3WK
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|label"
msgid "_Enter password to edit:"
msgstr ""
msgstr "_Rhowch y cyfrinair i olygu:"
#. XDzCT
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:163
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Dangos neu guddio nodau cyfrinair"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label"
msgid "Reenter password"
msgstr ""
msgstr "Ail gyflwyno'r cyfrinair"
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:227