Update Slovenian translation

Change-Id: I0b057409ee977097fd4020cd5cc606b5d4da1e63
This commit is contained in:
Martin Srebotnjak
2021-06-12 18:58:01 +02:00
committed by Andras Timar
parent c856f9a263
commit 9b5d7036b8
31 changed files with 4527 additions and 2847 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 17:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Datoteko dokumenta »$(ARG1)« ste za urejanje zaklenili na drugem sistemu ($(ARG2)).\n"
"\n"
"Odprite dokument samo za branje ali pa prezrite svoj zaklep datoteke in odprite dokument za urejanje.\n"
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje."
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branje in da prejmete obvestilo, ko bo dokument spet na voljo za urejanje."
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
@@ -633,9 +633,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Datoteke ni mogoče zakleniti za ekskluziven dostop %PRODUCTNAME, saj nimate dovoljenja za ustvarjanje zaklenjene datoteke na tem mestu.\n"
"Datoteke zaklepa za ekskluziven dostop %PRODUCTNAME ni mogoče ustvariti, saj nimate dovoljenja za ustvarjanje datoteke zaklepa na tem mestu ali zaradi pomanjkanja prostora na disku.\n"
"\n"
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje."
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branje in da prejmete obvestilo, ko bo dokument spet na voljo za urejanje."
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"$(ARG2)\n"
"\n"
"Odprite dokument samo za branje ali pa odprite kopijo dokumenta za urejanje.\n"
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje.$(ARG3)"
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in da prejmete obvestilo, ko bo dokument spet na voljo za urejanje.$(ARG3)"
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zaklep datoteke je okvarjen in najverjetneje prazen. Če dokument odprete samo za branje in ga znova zaprete, boste odstranili okvarjeni zaklep datoteke.\n"
"\n"
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje."
"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branje in da prejmete obvestilo, ko bo dokument spet na voljo za urejanje."
#: uui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datoteko dokumenta »$(ARG1)« je zdaj možno urejati.\n"
"\n"
"Ali želite ta dokument ponovno naložiti, da ga boste lahko urejali?"
"Ali želite ta dokument ponovno naložiti, da ga boste lahko uredili?"
#: uui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datoteka dokumenta »$(ARG1)« je samo za branje.\n"
"\n"
"Odprite dokument v načinu samo za branje ali izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje."
"Odprite dokument v načinu samo za branje ali izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in da prejmete obvestilo, ko bo dokument spet na voljo za urejanje."
#: uui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"