update translations for master/25.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8cd66ba0ada8029d2c300d43b6c37ff7da3c3584
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MsgBox sDate ' retourneert 04-09-1964 in ISO 8601-indeling"
|
||||
|
||||
#. XbeX6
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "retourneer beide 31-12-2002 in de datumopmaak van uw systeem"
|
||||
|
||||
#. WZcyq
|
||||
#: 03030110.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291725983812933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicates...</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Kies <emph>Gegevens - Dubbelingen...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. rscQf
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 2000-01-01 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$[officename] verwerkt intern een datum-/tijdwaarde als een numerieke waarde. Als u de nummeringsopmaak \"Getal\" toewijst aan een datum- of tijdwaarde, wordt deze omgezet naar een getal. Bijvoorbeeld, 2000-01-01 12:00 PM, wordt omgezet naar 36526.5. De waarde vóór de komma komt overeen met de datum; de waarde na de komma komt overeen met de tijd. Als u dit type numerieke datum- of tijdweergave niet wilt zien, wijzigt u de getalopmaak (datum of tijd) dienovereenkomstig. Selecteer hiervoor de cel met de datum- of tijdwaarde, roep het contextmenu op en selecteer <emph>Cellen opmaken</emph>. Het tabblad <emph>Getallen</emph> bevat de functies voor het definiëren van de getalopmaak."
|
||||
|
||||
#. s3MzL
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6794030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'1899-12-30'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'30-12-1899'"
|
||||
|
||||
#. N58Sd
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5699942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'1900-01-01'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'01-01-1900'"
|
||||
|
||||
#. QMSyz
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6986602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'1904-01-01'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'01-01-1904'"
|
||||
|
||||
#. tCGEK
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
@@ -20653,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71641991391639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=WEKEN(\"12-01-2022\",\"17-01-2022\",0)</input> retourneert 0 omdat <emph>Type</emph> werd op 0 gezet en er zijn slechts 5 dagen in het interval."
|
||||
|
||||
#. pEEeF
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71641991390039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-19\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=WEKEN(\"12-01-2022\",\"19-01-2022\",0)</input> retourneert 1 omdat <emph>Type</emph> werd op 0 gezet en er zijn slechts 7 dagen in het interval."
|
||||
|
||||
#. 9DhQj
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -20671,7 +20671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71641991391123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 2022-01-12 is a Wednesday and 2022-01-17 is a Monday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=WEKEN(\"12-01-2022\",\"17-01-2022\",1)</input> retourneert 1 omdat <emph>Type</emph> is ingesteld op 1 en de interval bevat een maandag, aangezien 12-01-2022 een woensdag is en 17-01-2022 een maandag."
|
||||
|
||||
#. E89BB
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -20680,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71641991332523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-15\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=WEKEN(\"12-01-2022\",\"15-01-2022\",1)</input> retourneert 0 omdat <emph>Type</emph> is ingesteld op 1 en de interval bevat geen maandagen, behalve de startdatum."
|
||||
|
||||
#. fQyTx
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -50758,7 +50758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681725905689582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects or removes the duplicate rows or columns from the selection. The duplicate records dialog has various options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteert of verwijdert de dubbele rijen of kolommen uit de selectie. Het dialoogvenster Dubbele records heeft verschillende opties."
|
||||
|
||||
#. BHDWE
|
||||
#: HandleDuplicateRecords.xhp
|
||||
@@ -50767,7 +50767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151725960913414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> specifies whether to compare rows or columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Vergelijken:</emph> geeft aan of rijen of kolommen moeten worden vergeleken."
|
||||
|
||||
#. yrWBU
|
||||
#: HandleDuplicateRecords.xhp
|
||||
@@ -50776,7 +50776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991725961010287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Header:</emph> specifies if the selected data includes table headers. If checked, the table headers (the first row or column) are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Koppen:</emph> geeft aan of de geselecteerde gegevens tabelkoppen bevatten. Als dit is aangevinkt, worden de tabelkoppen (de eerste rij of kolom) genegeerd."
|
||||
|
||||
#. 7nAND
|
||||
#: HandleDuplicateRecords.xhp
|
||||
@@ -50785,7 +50785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61725963172527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare by:</emph> specifies which fields to compare (and which to ignore) when determining whether two rows or columns are duplicates or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Vergelijken op:</emph> hiermee wordt aangegeven welke velden moeten worden vergeleken (en welke moeten worden genegeerd) bij het bepalen of twee rijen of kolommen dubbelingen zijn of niet."
|
||||
|
||||
#. Khs7p
|
||||
#: HandleDuplicateRecords.xhp
|
||||
@@ -50794,7 +50794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741725979527610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Action:</emph> specifies whether to select or remove the duplicate rows or columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Actie:</emph> geeft aan of de dubbele rijen of kolommen moeten worden geselecteerd of verwijderd."
|
||||
|
||||
#. 5GGem
|
||||
#: HideNote.xhp
|
||||
@@ -59641,7 +59641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields the date 2000-01-31 written as 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DATUM(00;1;31)</item> geeft de datum 31-01-2000, geschreven als 31/1/00 als de celopmaakinstelling MM/DD/JJ is."
|
||||
|
||||
#. E6eJP
|
||||
#: func_date.xhp
|
||||
@@ -71071,7 +71071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731628780240876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=VALUE(\"2021-07-30\")</input> returns 44407 (considering ISO 8601 format) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=WAARDE(\"30-07-2021\")</input> retourneert 44407 (volgens de ISO 8601-indeling), wat het datum-tijdvolgnummer is dat overeenkomt met de opgegeven datum."
|
||||
|
||||
#. Kkcm7
|
||||
#: func_value.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -14045,4 +14045,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This means that if you enter a date of \"1/1/30\" or higher, it will be treated internally as 1930-01-01 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, \"1/1/20\" is converted into 2020-01-01."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit betekent dat als u een datum invoert van \"1/1/30\" of hoger, dit intern wordt behandeld als 01-01-1930 of hoger. Alle lagere tweecijferige jaren gelden voor de 20xx eeuw. Dus bijvoorbeeld, \"1/1/20\" wordt omgezet naar 01-01-2020."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -49820,7 +49820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111529881420452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edits the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerkt het huidige geselecteerde opmaakprofiel. Opent het dialoogvenster Opmaakprofielen van het huidige opmaakprofiel."
|
||||
|
||||
#. YxFKU
|
||||
#: edit_style.xhp
|
||||
@@ -51440,7 +51440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Insert Table</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Tabel invoegen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AzEC2
|
||||
#: insert_table.xhp
|
||||
@@ -51467,7 +51467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461717700080123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the number of columns to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer het aantal kolommen in dat u in de nieuwe tabel wilt opnemen, of gebruik de draaiknop om het aantal kolommen te verhogen of te verlagen."
|
||||
|
||||
#. 4WgFW
|
||||
#: insert_table.xhp
|
||||
@@ -51485,7 +51485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301717700163556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the number of rows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer het aantal rijen in dat u in de nieuwe tabel wilt opnemen, of gebruik de draaiknop om het aantal rijen te verhogen of te verlagen."
|
||||
|
||||
#. CQiQp
|
||||
#: insert_table.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1930 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 2020-01-01 instead of 1920-01-01."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In $[officename] worden jaren aangegeven met vier cijfers, zodat het verschil tussen 1/1/99 en 1/1/01 twee jaar is. Met deze instelling <emph>Jaar (twee cijfers)</emph> kan de gebruiker de jaren definiëren waarin tweecijferige datums worden toegevoegd aan 2000. Ter illustratie: als u een datum van 1930 of later opgeeft, wordt de invoer \"1/1/20\" herkend als 2020-01-01 in plaats van 1920-01-01."
|
||||
|
||||
#. iGjLN
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871520543043646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">2018-03-08</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het herkende getal wordt weergegeven met de standaardgetalopmaak voor tabelcellen en stelt de celopmaak in op de herkende categorie. Als een getal bijvoorbeeld wordt herkend als Datum, wordt de celopmaakcategorie ingesteld op Datum. U kunt een specifieke getalopmaak voor de cel instellen, bijvoorbeeld een datum die is ingevoerd als <item type=\"input\">o8-03-2018</item> wordt weergegeven als donderdag 8 maart 2018 wanneer de celgetalopmaak is ingesteld op \"Vrijdag 31 december 1999\" in het dialoogvenster Getalopmaak."
|
||||
|
||||
#. VKduk
|
||||
#: 01040500.xhp
|
||||
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900-01-01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904-01-01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>verwijzingen; iteratief (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen;iteratieve verwijzingen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iteratieve verwijzingen in werkbladen</bookmark_value> <bookmark_value>recursies in werkbladen</bookmark_value> <bookmark_value>datums; standaard (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datums; start 01-01-1900 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datums; start 01-01-1904 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>hoofdlettergevoelig;celinhoud vergelijken (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>weergegeven aantal decimalen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>weergegeven precisie (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>waarden; weergegeven afronding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>afrondingsprecisie (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zoekcriteria voor databasefuncties in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; zoekcriteria</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GpDSy
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1899-12-30 (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30-12-1899 (standaard)"
|
||||
|
||||
#. gEkKx
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 1899-12-30 as day zero.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Stelt 30-12-1899 als dag nul.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2dGs4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1900-01-01 (StarCalc 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "01-01-1900 (StarCalc 1.0)"
|
||||
|
||||
#. i3fCD
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Stelt 01-01-1900 in als dag nul. Gebruik deze instelling voor StarCalc 1.0-werkbladen met datuminvoer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FWQW4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1904-01-01"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "01-01-1904"
|
||||
|
||||
#. 9KJMh
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Stelt 01-01-1904 in als dag nul. Gebruik deze instelling voor werkbladen die in een vreemde indeling worden geïmporteerd.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MWGbu
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n"
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501603882441409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel de Navigator-modus voor het bijhouden van de omtrek in. Deze functie is alleen van toepassing op overzichtitems onder <menuitem>Koppen</menuitem> in het frame Inhoudsweergave van Navigator. Om de modus te bekijken, in te schakelen of te wijzigen, klikt u met de rechtermuisknop op <menuitem>Koppen</menuitem> of een item onder Koppen en kiest u <menuitem>Overzicht bijhouden</menuitem>. De geselecteerde modus wordt toegepast op het hele document."
|
||||
|
||||
#. XxJB2
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921683912738232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieert de kop en de inhoud die volgt op de kop tot de volgende kop met hetzelfde overzichtsniveau. Deze inhoud omvat alinea's met overzichtsniveau Geen en koppen met een overzichtsniveau dat groter is dan de gekopieerde kop. U kunt de inhoud op een andere plaats in het document plakken."
|
||||
|
||||
#. eb9Gd
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611683911156747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the deleted heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijdert de kop en de inhoud die volgt op de kop tot de volgende kop met hetzelfde overzichtsniveau. Deze inhoud omvat alinea's met overzichtsniveau Geen en koppen met een overzichtsniveau dat groter is dan de verwijderde kop."
|
||||
|
||||
#. b9kQR
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541683913384922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the selected heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteert de kop en de inhoud die volgt op de kop tot de volgende kop met hetzelfde overzichtsniveau. Deze inhoud omvat alinea's met overzichtsniveau Geen en koppen met een overzichtsniveau dat groter is dan de geselecteerde kop."
|
||||
|
||||
#. FDpqE
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841725551315242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hidden_name\">Hidden Styles</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hidden_name\">Verborgen opmaakprofielen</variable>"
|
||||
|
||||
#. YAVXY
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user