update translations for master/25.2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8cd66ba0ada8029d2c300d43b6c37ff7da3c3584
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
|
||||
@@ -2281,84 +2281,229 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
|
||||
msgid "Check if document contains tabs for formatting."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument Tabulatoren zur Formatierung enthält."
|
||||
|
||||
#. tVhVP
|
||||
#. W4Ne5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
|
||||
msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tVhVP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
|
||||
msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob die Gliederungsebenen aller Überschriften in der richtigen Reihenfolge sind."
|
||||
|
||||
#. JoH9v
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:425
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
|
||||
msgid "Check if the document contains direct formatting."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument direkte Formatierungen enthält."
|
||||
|
||||
#. cG7mz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:426
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
|
||||
msgid "Check if the document contains interactive input fields."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument interaktive Eingabefelder enthält."
|
||||
|
||||
#. CN8Ch
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:427
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
|
||||
msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob alle Rahmen/Textfelder „Als Zeichen“ verankert sind."
|
||||
|
||||
#. 9p4Pe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:428
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
|
||||
msgid "Check if all tables contain headings."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob alle Tabellen Überschriften enthalten."
|
||||
|
||||
#. qGF6z
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:429
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:430
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
|
||||
msgid "Check if the headings are in correct order."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob die Überschriften in der richtigen Reihenfolge sind."
|
||||
|
||||
#. GyFcF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:430
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_START"
|
||||
msgid "Check if heading order starts with level 1."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob die Reihenfolge der Überschriften mit Ebene 1 beginnt."
|
||||
|
||||
#. epYGm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:431
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:432
|
||||
msgctxt "STR_FONTWORKS"
|
||||
msgid "Check if the document contains fontwork objects."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument Fontwork-Objekte enthält."
|
||||
|
||||
#. pycdm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:432
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:433
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
|
||||
msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument leere Tabellenzellen zur Formatierung enthält."
|
||||
|
||||
#. rppnA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:433
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:434
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
|
||||
msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument Inhaltssteuerelemente in der Kopf- oder Fußzeile enthält."
|
||||
|
||||
#. uy3dL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:435
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:436
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Check if a default language is set for the document."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob für das Dokument eine Standardsprache festgelegt ist."
|
||||
|
||||
#. awUtU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:436
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:437
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Check if styles have a language set."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob für die Formatvorlagen eine Sprache festgelegt ist."
|
||||
|
||||
#. btTMT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:437
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:438
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
|
||||
msgid "Check if the document title is set."
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob der Dokumenttitel festgelegt ist."
|
||||
|
||||
#. qeiA2
|
||||
#. Unified script organizer selector
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:441
|
||||
msgctxt "STR_LIBRARY"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YMSLU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:442
|
||||
msgctxt "STR_MODULE"
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAGik
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:443
|
||||
msgctxt "STR_DIALOG"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Uvt8t
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:444
|
||||
msgctxt "STR_MACRO"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dGDMG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xuAY3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:447
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j4jQM
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:448
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yEQsZ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACKGC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
|
||||
msgid "New Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. htP8G
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jtf3m
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:452
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
|
||||
msgid "New Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nPmcc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:453
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new macro:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pCsfb
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:455
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
|
||||
msgid "Rename Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j6HLX
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:456
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MnNEV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:457
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
|
||||
msgid "Rename Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GHtpy
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:458
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BEEkQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:459
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
|
||||
msgid "Rename Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aJKnf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:460
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3KZZg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:461
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
|
||||
msgid "Rename Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EX8ZA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:462
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vhsBj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:464
|
||||
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
|
||||
msgid "This library is read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xCErR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:465
|
||||
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
|
||||
msgid "Name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sDhSi
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:467
|
||||
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
|
||||
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
@@ -12802,6 +12947,138 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
|
||||
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
|
||||
msgstr "Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wird jedes Mal automatisch ausgeführt, wenn das angegebene Ereignis eintritt."
|
||||
|
||||
#. EAb7J
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
|
||||
msgid "Macro Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iTSUR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zd3dF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary"
|
||||
msgid "Creates a new library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BMp6n
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L2aam
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
|
||||
msgid "New Dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3mDGm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pPFDc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBQFj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sPUmk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
|
||||
msgid "Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xrG3V
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
|
||||
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5UTaE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wNYLB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
|
||||
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. muU3G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nkW6s
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel"
|
||||
msgid "Libraries/Modules/Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cnDuK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q5Zda
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7V38H
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tBsGp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oiDUv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FvJyZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. beoGJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
|
||||
msgid "Existing macros in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uJtjC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|label1"
|
||||
msgid "_Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RVDTA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
|
||||
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461688463074274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Dialogdienst bietet Methoden, die neue Steuerelemente dynamisch in einem vorhandenen Dialog erstellen, der mit dem <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialogeditor</link> vordefiniert wurde. Ein Dialog wird mit Steuerelementen im Dialogeditor initialisiert und neue Steuerelemente können zur Laufzeit vor oder nach der Dialog-Anweisung <literal>Execute()</literal> hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#. 5PbBk
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421598178080993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "a Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eine <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Matrix</link> in Basic oder ein Tupel in Python mit 4 Elementen: (X, Y, Breite, Höhe)"
|
||||
|
||||
#. PnCAR
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id94159817792441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNO<br/>Objekt"
|
||||
|
||||
#. 2DaKv
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981598178083938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNO<br/>Objekt"
|
||||
|
||||
#. yexon
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>Exception</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevor der Dienst <literal>Exception</literal> verwendet werden kann, muss die Bibliothek <literal>ScriptForge</literal> geladen beziehungsweise importiert werden:"
|
||||
|
||||
#. T8o7G
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id402621449167833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>background</emph>: Background color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default background is that of APSO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>background</emph>: Hintergrundfarbe der Konsole, angegeben als <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24-Bit Integer-Wert</link>. Der Standardhintergrund ist der von APSO."
|
||||
|
||||
#. GNfJ9
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id513621449167833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>foreground</emph>: Foreground color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default foreground is that of APSO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>foreground</emph>: Vordergrundfarbe der Konsole, angegeben als <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24-Bit Integer-Wert</link>. Der Standardvordergrund ist der von APSO."
|
||||
|
||||
#. 5HDY8
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991621449657850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running. Console is displayed with white characters on a black background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das folgende Beispiel öffnet die APSO Python-Shell und übergibt alle globalen und lokalen Variablen unter Berücksichtigung des Kontexts, in dem das Skript ausgeführt wird. Die Konsole wird mit weißen Zeichen auf schwarzem Hintergrund angezeigt."
|
||||
|
||||
#. yUoFK
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id841608217948025\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description:=\"Something wrong happened !\", _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Description:=\"Etwas ist schiefgelaufen!\", _"
|
||||
|
||||
#. FNQNy
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -19589,7 +19589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id361608217956289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number:=\"MyAppError\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number:=\"MyAppError\")"
|
||||
|
||||
#. QTGXf
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513085807.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlenformat"
|
||||
|
||||
#. maNCs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id531731596210101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Zahlenformat</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. qxjxw
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541731596351418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im Bereich <menuitem>Zahlenformat</menuitem> kann das Zahlenformat für eine Zelle oder einen Bereich festgelegt werden."
|
||||
|
||||
#. TVVYC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1]</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 6rw6j
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnen Sie die Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem> und erweitern Sie den Bereich <menuitem>Zahlenformat</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. EhGE3
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id601731607243691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"standard_hd\">Als Zahl formatieren</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9ADDs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881731607904628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Symbol für Zahlenformat</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. tNDVQ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681731607919670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als Zahl formatieren"
|
||||
|
||||
#. wXiV8
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id101731608755991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"percent_hd\">Als Prozent formatieren</variable>"
|
||||
|
||||
#. fRxGW
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551731611041560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Symbol für Zahlenformat: Prozent</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. oEatS
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671731611066048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als Prozent formatieren"
|
||||
|
||||
#. 2fcjx
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id791731611828599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"currency_hd\">Als Währung formatieren</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2jLAC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811731612207403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Symbol für Zahlenformat: Währung</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mFvVC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81731612222887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als Währung formatieren"
|
||||
|
||||
#. u46yE
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781731612493120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um ein anderes Währungsformat anzuwenden, klicken Sie auf das Symbol <menuitem>Als Währung formatieren</menuitem>, wählen Sie eine Währung aus der Liste aus und klicken Sie auf <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. yC6fX
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id491731606284180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"category_hd\">Kategorie</variable>"
|
||||
|
||||
#. LWexZ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
@@ -1202,4 +1202,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541731606284181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Standardformat</link> aus der Dropdown-Liste."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565593584.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Feldbefehle</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. QfiYY
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Die Eigenschaften eines eingefügten Feldbefehls bearbeiten.</ahelp> Um einen eingefügten Feldbefehl zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten – Feldbefehl…</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten – Feldbefehl…</emph></caseinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. YZwzA
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524890654.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqxGb
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911724600869337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn der Cursor in einer Tabelle steht, ruft ein einfacher Linksklick in dieses Feld den Dialog <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Tabelleneigenschaften</emph></link> auf. Abhängig vom ausgewählten Objekt können Sie einen Dialog zum Bearbeiten eines Abschnitts, eines Grafikobjekts, eines schwebenden Rahmens, eines OLE-Objekts, einer direkten Nummerierung oder der Position und Größe eines Zeichenobjekts aufrufen."
|
||||
|
||||
#. 4jEhf
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
|
||||
@@ -24738,6 +24738,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "R~un Macro..."
|
||||
msgstr "Makro aus~führen…"
|
||||
|
||||
#. 7Gs4H
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroManager\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Macro Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h7oCG
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
|
||||
@@ -2257,17 +2257,17 @@ msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
|
||||
msgid "Outline text flow"
|
||||
msgstr "Konturentextfluss"
|
||||
|
||||
#. tNbcC
|
||||
#. uhu4u
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:401
|
||||
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
|
||||
msgid "Columns number"
|
||||
msgstr "Spaltennummerierung"
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DxZkZ
|
||||
#. PWMSJ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:402
|
||||
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
|
||||
msgid "Columns spacing"
|
||||
msgstr "Spaltenabstand"
|
||||
msgid "Column spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HDtDf
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:403
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
|
||||
@@ -118,104 +118,110 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
|
||||
msgid "Avoid using tabs for formatting."
|
||||
msgstr "Tabulatoren für Formatierungen sollten vermieden werden."
|
||||
|
||||
#. xDMGH
|
||||
#. 4DWRQ
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
|
||||
msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDMGH
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
|
||||
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
|
||||
msgstr "Gliederungsebenen von Überschriften nicht in sequentieller Reihenfolge."
|
||||
|
||||
#. Ryz5w
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
|
||||
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
|
||||
msgstr "Die Textformatierung vermittelt zusätzliche Bedeutung."
|
||||
|
||||
#. DpbCJ
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
|
||||
msgid "Use interactive input fields."
|
||||
msgstr "Interaktive Eingabefelder verwendet."
|
||||
|
||||
#. bmMTB
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
|
||||
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
|
||||
msgstr "Ankerrahmen/Textfelder „Als Zeichen“."
|
||||
|
||||
#. 77aXx
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
|
||||
msgid "Tables must not contain headings."
|
||||
msgstr "Tabellen sollten keine Überschriften enthalten."
|
||||
|
||||
#. FFGhA
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
|
||||
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
|
||||
msgstr "Eine Überschrift mit Gliederungsebene %LEVEL_CURRENT% darf nicht auf eine Überschrift mit Gliederungsebene %LEVEL_PREV% folgen."
|
||||
|
||||
#. 4HvTE
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_START"
|
||||
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
|
||||
msgstr "Gliederungsebenen sollten mit Ebene 1 und nicht mit Ebene %LEVEL_CURRENT% beginnen."
|
||||
|
||||
#. TBXjj
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FONTWORKS"
|
||||
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
|
||||
msgstr "Fontwork-Objekte sollten in Ihren Dokumenten vermieden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie es nur für Beispiele oder anderen bedeutungslosen Text verwenden."
|
||||
|
||||
#. EyCiU
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
|
||||
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
|
||||
msgstr "Leere Tabellenzellen zur Formatierung sollten vermieden werden."
|
||||
|
||||
#. rXKK3
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
|
||||
msgid "Avoid content controls in header or footer."
|
||||
msgstr "Inhaltskontrollfelder sollten in Kopf- oder Fußzeile vermieden werden."
|
||||
|
||||
#. R8FRE
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Document default language is not set."
|
||||
msgstr "Die Standardsprache des Dokuments ist nicht festgelegt."
|
||||
|
||||
#. MMD7M
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
|
||||
msgstr "Für die Formatvorlage „%STYLE_NAME%“ ist keine Sprache festgelegt."
|
||||
|
||||
#. euwJV
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
|
||||
msgid "Document title is not set."
|
||||
msgstr "Dokumenttitel ist nicht festgelegt."
|
||||
|
||||
#. G79xh
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
|
||||
msgid "Document title"
|
||||
msgstr "Dokumenttitel"
|
||||
|
||||
#. Gk4jb
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
|
||||
msgid "Enter document title:"
|
||||
msgstr "Dokumenttitel eingeben:"
|
||||
|
||||
#. JGVBi
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
|
||||
msgid "Enter a name of the hyperlink:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein:"
|
||||
|
||||
#. zDpoh
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
|
||||
msgid "Enter alternative text:"
|
||||
msgstr "Alternativen Text eingeben:"
|
||||
@@ -13291,43 +13297,43 @@ msgid "commentedtext"
|
||||
msgstr "Kommentierter Text"
|
||||
|
||||
#. UpBWY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48
|
||||
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
|
||||
msgid "author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. 2YyqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63
|
||||
msgctxt "commentspanel|datelabel"
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. CXURS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75
|
||||
msgctxt "commentspanel|replybutton"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#. kMGoG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90
|
||||
msgctxt "commentspanel|timelabel"
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#. MJD9C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99
|
||||
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. UUqox
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103
|
||||
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
#. 4Kssm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172
|
||||
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
|
||||
msgid "collapse"
|
||||
msgstr "Einklappen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user