update translations for master/25.2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8cd66ba0ada8029d2c300d43b6c37ff7da3c3584
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-12-03 18:41:31 +01:00
parent 93f61b8759
commit 9a24d35bd2
793 changed files with 94170 additions and 89515 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n"
#. fniWp
@@ -628,13 +628,13 @@ msgstr "Breeze Mørk"
#: basctl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Solarized Mørk"
msgstr "Solariseret mørk"
#. xE2PU
#: basctl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
msgid "Solarized Light"
msgstr "Solarized Lys"
msgstr "Solariseret lys"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Diagramguide"
#: chart2/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Udjævn kurver"
msgstr "Udglat kurver"
#. qxGHJ
#: chart2/inc/strings.hrc:26
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Lige"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184
msgctxt "sidebartype|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
msgstr "Udglat"
#. qLn3k
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:185
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Dyb"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Udjævn kurver"
msgstr "Udglat kurver"
#. vmRbz
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Lige"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
msgstr "Udglat"
#. uHHpu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2281,84 +2281,229 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Check if document contains tabs for formatting."
msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder tabulatorstop til formatering."
#. tVhVP
#. W4Ne5
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
msgstr ""
#. tVhVP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
msgstr "Kontrollér om dispositionsniveauerne for alle overskrifter er i fortløbende rækkefølge."
#. JoH9v
#: cui/inc/strings.hrc:425
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "Check if the document contains direct formatting."
msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder direkte formatering."
#. cG7mz
#: cui/inc/strings.hrc:426
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Check if the document contains interactive input fields."
msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder interaktive inputfelter."
#. CN8Ch
#: cui/inc/strings.hrc:427
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
msgstr "Kontrollér om alle rammer/tekstfelter er forankrede \"Som tegn\"."
#. 9p4Pe
#: cui/inc/strings.hrc:428
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Check if all tables contain headings."
msgstr "Kontrollér om alle tabeller indeholder overskrifter."
#. qGF6z
#: cui/inc/strings.hrc:429
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Check if the headings are in correct order."
msgstr "Tjek om overskrifterne er i den rigtige rækkefølge."
#. GyFcF
#: cui/inc/strings.hrc:430
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Check if heading order starts with level 1."
msgstr "Kontrollér om overskriftsrækkefølgen begynder med niveau 1."
#. epYGm
#: cui/inc/strings.hrc:431
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Check if the document contains fontwork objects."
msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder Fontwork-objekter."
#. pycdm
#: cui/inc/strings.hrc:432
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder tomme tabelceller som formatering."
#. rppnA
#: cui/inc/strings.hrc:433
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder kontrolelementer i sidehoved eller sidefod."
#. uy3dL
#: cui/inc/strings.hrc:435
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Check if a default language is set for the document."
msgstr "Kontrollér om et standardsprog er angivet for dokumentet."
#. awUtU
#: cui/inc/strings.hrc:436
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Check if styles have a language set."
msgstr "Kontrollér om typografier har angivet et sprog."
#. btTMT
#: cui/inc/strings.hrc:437
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Check if the document title is set."
msgstr "Kontrollér om dokumenttitlen er sat."
#. qeiA2
#. Unified script organizer selector
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_LIBRARY"
msgid "Library"
msgstr ""
#. YMSLU
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_MODULE"
msgid "Module"
msgstr ""
#. NAGik
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. Uvt8t
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr ""
#. dGDMG
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
msgid "New Library"
msgstr ""
#. xuAY3
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name for the new library:"
msgstr ""
#. j4jQM
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
msgid "New Module"
msgstr ""
#. yEQsZ
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
msgid "Please enter a name for the new module:"
msgstr ""
#. ACKGC
#: cui/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
msgid "New Dialog"
msgstr ""
#. htP8G
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
msgstr ""
#. jtf3m
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
msgid "New Macro"
msgstr ""
#. nPmcc
#: cui/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
msgid "Please enter a name for the new macro:"
msgstr ""
#. pCsfb
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
msgstr ""
#. j6HLX
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
msgstr ""
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
msgstr ""
#. GHtpy
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
msgstr ""
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
msgstr ""
#. aJKnf
#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
msgstr ""
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
msgstr ""
#. EX8ZA
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
msgstr ""
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr ""
#. xCErR
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr ""
#. sDhSi
#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
msgstr ""
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2468,7 +2613,7 @@ msgstr "For at få markering til at passe i hele vinduet i Draw, så brug / (div
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at gruppere data. Valgmuligheder er tilpasset indholdet: Dato (måned, kvartal, år), tal (klasser)"
msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at gruppere data. Valgmuligheder tilpasser sig indholdet: Dato (måned, kvartal, år), tal (klasser)"
#. Dvh2U
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
@@ -12800,6 +12945,138 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr "Tilknytter makroer til programbegivenheder. De tilknyttede makroer afvikles automatisk, hver gang de valgte begivenheder optræder."
#. EAb7J
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
msgid "Macro Manager"
msgstr ""
#. iTSUR
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
msgid "New Library..."
msgstr ""
#. zd3dF
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. BMp6n
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
msgid "New Module..."
msgstr ""
#. L2aam
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
msgid "New Dialog..."
msgstr ""
#. 3mDGm
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. pPFDc
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. EBQFj
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
msgid "Delete..."
msgstr ""
#. sPUmk
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
msgid "Password..."
msgstr ""
#. xrG3V
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. 5UTaE
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
msgid "Import..."
msgstr ""
#. wNYLB
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. muU3G
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
msgid "Export..."
msgstr ""
#. nkW6s
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel"
msgid "Libraries/Modules/Dialogs"
msgstr ""
#. cnDuK
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
msgctxt "macromanagerdialog|run"
msgid "Run"
msgstr ""
#. q5Zda
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
msgctxt "macromanagerdialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
#. 7V38H
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
msgid "Create..."
msgstr ""
#. tBsGp
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. oiDUv
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. FvJyZ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
msgid "Delete..."
msgstr ""
#. beoGJ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
msgid "Existing macros in:"
msgstr ""
#. uJtjC
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
msgctxt "macromanagerdialog|label1"
msgid "_Description"
msgstr ""
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -16912,7 +17189,7 @@ msgstr "1.2"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Udvidet (kompabilitetstilstand)"
msgstr "1.2 Udvidet (kompatibilitetstilstand)"
#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522
@@ -19273,7 +19550,7 @@ msgstr "Ændrer størrelse eller flytter det markerede objekt."
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Farvereduktion"
msgstr "Plakateffekt"
#. ySBCG
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143
@@ -20693,7 +20970,7 @@ msgstr "Udbløder eller slører billedet med et low pass filter."
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
msgstr "Solarisation"
#. GEGrA
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142
@@ -20729,7 +21006,7 @@ msgstr "Parametre"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
msgstr "Åbner en dialog til at definere solarisering. Solarisering henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelsen af et foto. Farverne bliver delvis inverteret."
msgstr "Åbner en dialog til at definere solarisation. Solarisation henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelsen af et foto. Farverne bliver delvist inverterede."
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Forbindelsen til den eksterne datakilde kunne ikke etableres. Der blev i
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. SDBC-driverhåndteringen kunne ikke indlæses."
msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. SDBC-driveradministratoren kunne ikke indlæses."
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Rapporten \"$file$\" kræver udvidelsen rapportgenerator."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til SDBC driver håndteringen (#servicename#)."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til SDBC-driveradministratoren (#servicename#)."
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Der er ikke implementeret en sådan udvidelse: "
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "Synkroniserer repositoriet for %NAME udvidelser"
msgstr "Synkroniserer arkivet for %NAME udvidelser"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555775202.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2169,9 +2169,10 @@ msgstr "Aktiv markerings baggrundsfarve"
#. 85cdN
#: extensions/inc/strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr ""
msgstr "Aktiv tekstfarve-markering"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:257

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Fortsæt"
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate error"
msgid_plural "Investigate errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Undersøg fejl"
msgstr[1] "Undersøg fejlene"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Service:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
msgstr "_Administrér services"
msgstr "_Administrér servicer"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n"
#. ViEWM
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id811631775671311\n"
"help.text"
msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
msgstr "Denne tjenester er tilgængelig fra %PRODUCTNAME 7.3 og senere."
msgstr "Denne tjeneste er tilgængelig fra %PRODUCTNAME 7.3 og senere."
#. J3r7B
#: avail_release.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. yzNBP
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id571535118151091\n"
"help.text"
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres udvidede formater med separatorer. Hvis en <emph>#VALUE!</emph> fejl opstår, så fravælg <emph>Generer #VALUE! fejl</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formel</emph>, knappen <emph>Detaljer...</emph> i sektionen \"Detaljerede beregningsindstillinger\", i rullelisten<emph>Konvertering fra tekst til tal</emph>."
msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres udvidede formater med separatorer. Hvis en <emph>#VÆRDI!</emph> fejl opstår, så fravælg <emph>Generér #VÆRDI! fejl</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph> %PRODUCTNAME Calc Formel</emph>, knappen <emph>Detaljer...</emph> i sektionen \"Detaljerede beregningsindstillinger\", i rullelisten<emph>Konvertering fra tekst til tal</emph>."
#. sJKAX
#: 04060102.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155997\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Højre pil"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Højrepil"
#. wPsAN
#: 01020000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Venstre pil"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Venstrepil"
#. BvqE3
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id571643046067450\n"
"help.text"
msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager."
msgstr "Liste over alle nøgleords/værdi-par i forbindelsesstrengen i <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Ikke alle par håndteres af driveradminstratoren i %PRODUCTNAME."
msgstr "Liste over alle nøgleord/værdi-par i forbindelsesstrengen i <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Ikke alle par håndteres af driveradministratoren i %PRODUCTNAME."
#. XoiBM
#: dabawiz02spreadsheet.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon Eliminate Points</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikonet Eliminér punkter</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikonet Fjern punkter</alt></image>"
#. vHE4T
#: main0227.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminer punkter"
msgstr "Fjern punkter"
#. 8AFz5
#: main0400.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820162344398454\n"
"help.text"
msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
msgstr "Content Management Interoperability Services (CMIS) standarden definerer en domæne model og Web Service og Restful AtomPub binding som vil give større interoperabilitet i Enterprise Content Management (ECM) systemer. CMIS bruger Web services og Web 2.0 interfaces for at muliggøre at information kan deles på tværs af internet protokoller i leverandør-uafhængige formater, mellem dokument systemer, udgivere og arkiver, indenfor et firma og mellem firmaer."
msgstr "Content Management Interoperability Services (CMIS) standarden definerer en domæne-model og web-tjenester og Restful AtomPub-bindinger som vil give større interoperabilitet i Enterprise Content Management (ECM) systemer. CMIS bruger web-tjenester og Web 2.0-grænserflader for at muliggøre at information kan deles på tværs af internetprotokoller i leverandør-uafhængige formater, mellem dokumentsystemer, udgivere og arkiver, indenfor et firma og mellem firmaer."
#. 8uAzf
#: 00000002.xhp
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381153\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.2 Extended"
msgstr "ODF 1.2 Extended"
msgstr "ODF 1.2 Udvidet"
#. 3rCcz
#: 00000021.xhp
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381156\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.3 Extended"
msgstr "ODF 1.3 Extended"
msgstr "ODF 1.3 Udvidet"
#. ZH6EB
#: 00000021.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -17116,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>"
#. igSKQ
#: 05020300.xhp
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currencylb_hd\">Currency category list boxes</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"currencylb_hd\">Listefelter med valutakategorier</variable>"
#. YGghf
#: 05020300.xhp
@@ -17161,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"languagelb_hd\">Language</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"languagelb_hd\">Sprog</variable>"
#. FAyN2
#: 05020300.xhp
@@ -17170,7 +17170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Angiver sprogindstillingen for de markerede felter. Med sproget sat til <emph>Standard</emph>, anvender $[officename] automatisk det talformat, som er systemet er sat til at bruge. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Angiver sprogindstillingen for de markerede celler. </caseinline> <defaultinline>Angiver sprogindstillingen for det markerede felt.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sourceformat_hd\">Source format</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sourceformat_hd\">Kildeformat</variable>"
#. XpACz
#: 05020300.xhp
@@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"options_hd\">Indstillinger</variable>"
#. fyNRw
#: 05020300.xhp
@@ -17224,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decimalsed_hd\">Decimal places</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"decimalsed_hd\">Antal decimaler</variable>"
#. JHgsC
#: 05020300.xhp
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"denominatored_hd\">Denominator places</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"denominatored_hd\">Nævner-pladser</variable>"
#. GEGjE
#: 05020300.xhp
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Leading zeroes</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Indledende nuller</variable>"
#. mVfXH
#: 05020300.xhp
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"negnumred_hd\">Negative numbers red</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"negnumred_hd\">Røde negative tal</variable>"
#. W2Gsi
#: 05020300.xhp
@@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thousands_hd\">Thousands separator</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"thousands_hd\">Tusindtalsskilletegn</variable>"
#. vADBt
#: 05020300.xhp
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"engineering_hd\">Engineering notation</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"engineering_hd\">Ingeniørnotation</variable>"
#. hHbZy
#: 05020300.xhp
@@ -17332,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatted_hd\">Format code</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"formatted_hd\">Formatkode</variable>"
#. FfFrA
#: 05020300.xhp
@@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"add_hd\">Add</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"add_hd\">Tilføj</variable>"
#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
@@ -17368,7 +17368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commented_hd\">Edit Comment</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"commented_hd\">Redigér kommentar</variable>"
#. yjr9j
#: 05020300.xhp
@@ -17386,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Slet</variable>"
#. MLH57
#: 05020300.xhp
@@ -17404,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_hd\">Name line</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"edit_hd\">Navnelinje</variable>"
#. jT4Rp
#: 05020300.xhp
@@ -49822,7 +49822,7 @@ msgctxt ""
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Edits the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style."
msgstr ""
msgstr "Redigerer den aktuelt valgte typografi. Åbner dialogen Typografi for den aktuelle typografi."
#. YxFKU
#: edit_style.xhp
@@ -51442,7 +51442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Insert Table</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Indsæt tabel</link></variable>"
#. AzEC2
#: insert_table.xhp
@@ -51469,7 +51469,7 @@ msgctxt ""
"par_id461717700080123\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of columns to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of columns."
msgstr ""
msgstr "Skriv antallet af kolonner i den nye tabel, eller brug skalafeltet til at forøge eller formindske antallet af kolonner."
#. 4WgFW
#: insert_table.xhp
@@ -51487,7 +51487,7 @@ msgctxt ""
"par_id301717700163556\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of rows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of rows."
msgstr ""
msgstr "Skriv antallet af rækker i den nye tabel, eller brug skalafeltet til at forøge eller formindske antallet af kolonner."
#. CQiQp
#: insert_table.xhp
@@ -59245,7 +59245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501723992938575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Sidepanelet Egenskaber</link></variable>"
#. PBiGA
#: sidebar_properties.xhp
@@ -60397,7 +60397,7 @@ msgctxt ""
"par_id901724162875535\n"
"help.text"
msgid "Delete the selected style preset. Built-in presets cannot be deleted."
msgstr ""
msgstr "Sletter den valgte forhåndsdefinerede typografi. Indbyggede forhåndsdefinerede typografier kan ikke slettes."
#. FGauh
#: table_design.xhp
@@ -60415,7 +60415,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724077805618\n"
"help.text"
msgid "Choose a table element from the submenu to format with the <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Table Properties</menuitem></link> dialog."
msgstr ""
msgstr "Vælg et tabel-element fra undermenuen, som skal formateres med dialogen <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Tabelegenskaber</menuitem></link>."
#. hda5A
#: table_design.xhp
@@ -60424,7 +60424,7 @@ msgctxt ""
"par_id341725391331929\n"
"help.text"
msgid "Use the checkboxes below the style gallery to enable or disable the formatting for individual table elements."
msgstr ""
msgstr "Brug afkrydsningsfelterne under typografi-galleriet til at aktivere eller deaktivere formateringen af individuelle tabelelementer."
#. LGr2r
#: table_design.xhp
@@ -60820,7 +60820,7 @@ msgctxt ""
"par_id881691098989192\n"
"help.text"
msgid "You need to save the document with the <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 extended</link> format or later to use themes."
msgstr ""
msgstr "Du må gemme dokumentet med <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 Udvidet</link>-formatet eller nyere for at bruge temaer."
#. JYA4E
#: themesdialog.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702498270425\n"
"help.text"
msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages."
msgstr "Installation ved hjælp af tredjeparts-lagringssteder. Dette er hovedsagelig tilfældet for Linux-operativsystemer, som vedligeholder deres egne pakker."
msgstr "Installation ved hjælp af tredjeparts-arkiver. Dette er hovedsagelig tilfældet for Linux-operativsystemer, som vedligeholder deres egne pakker."
#. kuzoG
#: builtin_help.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101702511392350\n"
"help.text"
msgid "Installing from Third-party Repositories"
msgstr ""
msgstr "Installation fra tredjeparts-arkiver"
#. EYRit
#: builtin_help.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
msgstr ""
msgstr "Tryk så på knappen <widget>Administrér tjenester</widget> i dialogen for at åbne Filtjenester-dialogen."
#. NYgGE
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>SSH; opsætning af ekstern filtjeneste</bookmark_value> <bookmark_value>opsætning af ekstern filtjeneste; SSH</bookmark_value>"
#. ryMGU
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to SSH servers"
msgstr ""
msgstr "Forbinde til SSH-servere"
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816039418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: SSH"
msgstr ""
msgstr "<emph>Type</emph>: SSH"
#. A4WZP
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Port</emph>: portnummer (normalt 22 for SSH)"
#. smhDd
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041989\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service."
msgstr ""
msgstr "<emph>Bruger, Adgangskode</emph>: brugernavnet og adgangskoden til tjenesten."
#. BoDeK
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816053608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list."
msgstr "<emph>Lager</emph>: vælg fillageret i drop-downlisten."
msgstr "<emph>Arkiv</emph>: vælg fil-arkivet i drop-downlisten."
#. ykbDk
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816054065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list."
msgstr "<emph>Opdaterknap</emph>: klik for at opdatere indholdet i fillagerlisten."
msgstr "<emph>Opdatér-knap</emph>: klik for at opdatere indholdet i filarkiv-listen."
#. JE7Dx
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033566\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME understøtter mange dokumentservere, som bruger velkendte netværksprotokoller som WebDAV, Windows share og SSH. Programmet understøtter også populære tjenester som Google Drive så vel som kommercielle og open source-servere, der bruger OASIS CMIS-standarden."
#. f6m3j
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605426690\n"
"help.text"
msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services."
msgstr ""
msgstr "Der er ingen ind-/udtjekningskontroller for eksterne filer i Windows Shares, WebDAV og SSH-tjenester"
#. ykFEK
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401704727687777\n"
"help.text"
msgid "Resolve Conflicts dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialogen Løs konflikter"
#. vSBHr
#: collab.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis samme indhold ændres af forskellige brugere, åbner dialogen Løs konflikter. For hver konflikt, bestem hvilke ændringer der skal beholdes.</ahelp>"
#. GPWds
#: collab.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001704727711775\n"
"help.text"
msgid "Keep Mine"
msgstr ""
msgstr "Behold mine"
#. QVkZk
#: collab.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Behold din ændringer, annullér andre ændringer.</ahelp>"
#. EBzEe
#: collab.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781704727739081\n"
"help.text"
msgid "Keep Other"
msgstr ""
msgstr "Behold anden"
#. qsr52
#: collab.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beholder den anden brugers ændring, annullerer din ændring.</ahelp>"
#. tA4eD
#: collab.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931704727781391\n"
"help.text"
msgid "Keep All Mine"
msgstr ""
msgstr "Behold alle mine"
#. 2JEYD
#: collab.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beholder alle dine ændringer, annullerer alle andre ændringer.</ahelp>"
#. m5UUm
#: collab.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681704727819702\n"
"help.text"
msgid "Keep All Others"
msgstr ""
msgstr "Behold alle andres"
#. i8MDM
#: collab.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beholder alle andre brugeres ændringer, annullerer dine ændringer.</ahelp>"
#. 4fXQR
#: collab.xhp
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "For at oprette et Fontwork objekt"
msgstr "For at oprette et Fontwork-objekt"
#. WzLdk
#: fontwork.xhp
@@ -13266,7 +13266,7 @@ msgctxt ""
"par_id81681132368394\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
msgstr "Fontwork-galleri"
#. 2jUYr
#: fontwork.xhp
@@ -13275,7 +13275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>."
msgstr ""
msgstr "I dialogen <emph>Fontwork-galleri</emph>, vælg en Fontwork-typografi og klik på <widget>OK</widget>."
#. cMgr5
#: fontwork.xhp
@@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr ""
msgstr "Fontwork-objektet bliver indsat i dit dokument. Fontwork-objekter er brugerdefinerede former til teksteffekter. Med værktøjslinjen <emph>3D-indstillinger</emph> kan du når som helst skifte mellem 2D- og 3D-visning."
#. RcKoz
#: fontwork.xhp
@@ -13320,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "For at redigere et Fontworkobjekt"
msgstr "For at redigere et Fontwork-objekt"
#. bV9BT
#: fontwork.xhp
@@ -13329,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click."
msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker."
msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork-objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker."
#. Zgax9
#: fontwork.xhp
@@ -13365,7 +13365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object,"
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-galleri</emph> tilføjer endnu et Fontwork-objekt,"
#. F8dFj
#: fontwork.xhp
@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape,"
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-form</emph> redigér formen,"
#. 8pvbj
#: fontwork.xhp
@@ -13419,7 +13419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click."
msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker."
msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork-objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker."
#. ApzsS
#: fontwork.xhp
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik, se også billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte og redigere bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrationer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>pixelgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>billeder; rediger</bookmark_value><bookmark_value>redigere; billeder</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>blødgøring filter</bookmark_value><bookmark_value>skarpheds filter</bookmark_value><bookmark_value>fjern noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarisering filter</bookmark_value><bookmark_value>sepia filter</bookmark_value><bookmark_value>plakat filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-kunst filter</bookmark_value><bookmark_value>trækul sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaik filter</bookmark_value><bookmark_value>billeder; filtre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; billeder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafik, se også billeder</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; indsætte og redigere bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>illustrationer; indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>bitmaps; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value> <bookmark_value>pixelgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>importere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>billeder; rediger</bookmark_value><bookmark_value>redigere; billeder</bookmark_value> <bookmark_value>invertering filter</bookmark_value> <bookmark_value>udglatning filter</bookmark_value> <bookmark_value>skarphed filter</bookmark_value> <bookmark_value>fjern støj filter</bookmark_value> <bookmark_value>solarisation filter</bookmark_value> <bookmark_value>sepia filter</bookmark_value> <bookmark_value>plakateffekt filter</bookmark_value> <bookmark_value>pop-kunst filter</bookmark_value> <bookmark_value>kultegning filter</bookmark_value> <bookmark_value>mosaik filter</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; filtre</bookmark_value> <bookmark_value>filtre; billeder</bookmark_value>"
#. o3s8P
#: insert_bitmap.xhp
@@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"par_id013020090337089\n"
"help.text"
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
msgstr "Marker et databasefelt du vil udskrive indholdet fra. Klik på knappen som viser en venstre pil for at indsætte databasefeltet i etikettekstfeltet."
msgstr "Marker et databasefelt du vil udskrive indholdet fra. Klik på knappen som viser en venstrepil for at indsætte databasefeltet i etikettekstfeltet."
#. 8hnFa
#: labels_database.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
msgstr "ODF 1.2 Extended (kompatibilitetstilstand) er en mere bagud-kompatibel ODF 1.2 Extended-tilstand. Den bruger funktionaliteter, som er afskrevet i ODF 1.2 og/eller er fejl-kompatible' med ældre OpenOffice.org-versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle ODF-dokumenter med brugere, der bruger før-ODF 1.2 eller udelukkende programmer, der er ældre end ODF 1.2."
msgstr "ODF 1.2 Udvidet (kompatibilitetstilstand) er en mere bagud-kompatibel ODF 1.2 Udvidet-tilstand. Den bruger funktionaliteter, som er afskrevet i ODF 1.2 og/eller er fejl-kompatible' med ældre OpenOffice.org-versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle ODF-dokumenter med brugere, der bruger før-ODF 1.2 eller udelukkende programmer, der er ældre end ODF 1.2."
#. WuUbB
#: 01010200.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -11185,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value><bookmark_value>realdel af komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>symboler;for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>partiel differentiationssymbol</bookmark_value><bookmark_value>uendelighedssymbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer symbol</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer ikke symbol</bookmark_value><bookmark_value>eksistenskvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for alle symbol</bookmark_value><bookmark_value>alkvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value> h-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginærdel af et komplekst tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>venstre pil symbol</bookmark_value><bookmark_value>højrepil symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil op symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil ned symbol</bookmark_value><bookmark_value>pile;symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>centrerede prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>ellipse/udeladelse</bookmark_value><bookmark_value>lodrette prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt opad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt nedad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; bagvendt</bookmark_value><bookmark_value>bagvendt epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>pladsholdere;indsætte i formler</bookmark_value><bookmark_value>ellipse symboler</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value> <bookmark_value>realdel af komplekse tal</bookmark_value> <bookmark_value>symboler; for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>partiel differentiationssymbol</bookmark_value> <bookmark_value>uendelighedssymbol</bookmark_value> <bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value> <bookmark_value>der eksisterer symbol</bookmark_value> <bookmark_value>der eksisterer ikke symbol</bookmark_value> <bookmark_value>eksistenskvantor symbol</bookmark_value> <bookmark_value>for alle symbol</bookmark_value> <bookmark_value>alkvantor symbol</bookmark_value> <bookmark_value> h-streg symbol</bookmark_value> <bookmark_value>lambda-streg symbol</bookmark_value> <bookmark_value>imaginærdel af et komplekst tal</bookmark_value> <bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value> <bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value> <bookmark_value>venstrepil symbol</bookmark_value> <bookmark_value>højrepil symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pil op symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pil ned symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pile; symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>centrerede prikker symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse/udeladelse</bookmark_value> <bookmark_value>lodrette prikker symbol</bookmark_value> <bookmark_value>diagonalt opad prikker; symbol</bookmark_value> <bookmark_value>diagonalt nedad prikker; symbol</bookmark_value> <bookmark_value>epsilon; bagvendt</bookmark_value> <bookmark_value>bagvendt epsilon symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pladsholdere;indsætte i formler</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse symboler</bookmark_value>"
#. cngJr
#: 03091600.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155927\n"
"help.text"
msgid "Left or right arrow"
msgstr "Venstre eller højre pil"
msgstr "Venstre eller højre piletast"
#. qpCKG
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Fejl ved fjernelse af ODBC-driveradministration, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten."
msgstr "Fejl ved fjernelse af ODBC-driveradministrator, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten."
#. FBn6s
#: Error.ulf
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_112\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Fejl ved installering af ODBC-driveradministration, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten."
msgstr "Fejl ved installering af ODBC-driveradministrator, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten."
#. ebBpH
#: Error.ulf

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. 9sEbF
#: CalcWindowState.xcu
@@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. jAXv5
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16684,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr "Indsæt fontwork-tekst"
msgstr "Indsæt Fontwork-tekst"
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. TQ2td
#: GenericCommands.xcu
@@ -16704,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Fontwork ens bogstavhøjde"
msgstr "Samme højde af Fontwork-bogstaver"
#. GsMvi
#: GenericCommands.xcu
@@ -19694,7 +19694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminér punkter"
msgstr "Fjern punkter"
#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23946,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Posterize"
msgstr "Plakat"
msgstr "Plakateffekt"
#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
@@ -23956,7 +23956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop-art"
msgstr "Popkunst"
#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
@@ -23976,7 +23976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
msgstr "Solarisation"
#. povdp
#: GenericCommands.xcu
@@ -24738,6 +24738,16 @@ msgctxt ""
msgid "R~un Macro..."
msgstr "Udfør ~makro..."
#. 7Gs4H
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroManager\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Manager..."
msgstr ""
#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26996,7 +27006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
msgstr "Indsæt Usynlig adskiller uden ombrydning"
msgstr "Indsæt smalt hårdt mellemrum (uden ombrydning)"
#. A2bbg
#: GenericCommands.xcu
@@ -28246,7 +28256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. 8Srd2
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28886,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as User-defined Formula"
msgstr ""
msgstr "Gem som brugerdefineret formel"
#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
@@ -38066,7 +38076,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. LeAwq
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38546,7 +38556,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. 8EuMQ
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -39066,7 +39076,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. TnUEj
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -39296,7 +39306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. 67QjN
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -40026,7 +40036,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"
#. GFM28
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40676,4 +40686,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-figur"
msgstr "Fontwork-form"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Flyt op"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:108
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
msgstr "Flyt nedad"
#. 8DZyc
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:120

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562746940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Eksempler"
#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_CATEGORY_USERDEFINED"
msgid "User-defined"
msgstr ""
msgstr "Brugerdefineret"
#. qPycE
#: starmath/inc/strings.hrc:329
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "~Skalering"
#: starmath/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA"
msgid "Save formula as:"
msgstr ""
msgstr "Gem formel som:"
#. YQbCn
#: starmath/inc/strings.hrc:411
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Disse ændringer vil gælde for alle nye formler."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:12
msgctxt "mathelementspanel|popupmenu|delete"
msgid "Delete Formula"
msgstr ""
msgstr "Slet formel"
#. XBBFa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:36

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Del:"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "Repositorie:"
msgstr "Arkiv:"
#. 6xp54
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2257,17 +2257,17 @@ msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Skitser tekstforløb"
#. tNbcC
#. uhu4u
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
msgstr "Kolonnenummer"
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#. DxZkZ
#. PWMSJ
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
msgstr "Kolonneafstand"
msgid "Column spacing"
msgstr ""
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:403
@@ -6496,13 +6496,13 @@ msgstr "Fontwork"
#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Anvend Fontwork-figur"
msgstr "Anvend Fontwork-form"
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Anvend ens bogstavshøjde i Fontwork"
msgstr "Anvend samme højde af Fontwork-bogstaver"
#. 6h2dG
#: include/svx/strings.hrc:1171
@@ -13218,7 +13218,7 @@ msgstr "Dette er en beholder for problemer med dokumenttilgængelighed, som besk
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokument"
#. RRnrb
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57
@@ -13236,25 +13236,25 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:115
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_no_alt_lb"
msgid "Missing alternative or description text"
msgstr ""
msgstr "Mangler alternativ tekst eller beskrivelsestekst"
#. Ecz9C
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:143
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_table_lb"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabel"
#. xqnvj
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Formatering"
#. vriHp
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Hyperlink"
#. WtUAC
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255
@@ -13266,7 +13266,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb"
msgid "Numbering"
msgstr ""
msgstr "Nummerering"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -118,104 +118,110 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Undgå at bruge tabulatorstop til formatering."
#. xDMGH
#. 4DWRQ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs."
msgstr ""
#. xDMGH
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Dispositionsniveauer af overskrifter ikke i sekventiel rækkefølge."
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Tekstformateringen formidler yderligere betydning."
#. DpbCJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Brug interaktive indtastningsfelter."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Rammer/tekstfelter skal forankres \"Som tegn\"."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabeller bør ikke indeholde overskrifter."
#. FFGhA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "En overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_CURRENT% må ikke følge en overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Dispositionsniveauer bør starte med niveau 1 i stedet for niveau %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Undgå Fontwork-objekter i dine dokumenter. Sørg for at du det til eksempler og andre betydningsløse tekster."
#. EyCiU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Undgå at bruge tomme tabelceller til formatering."
#. rXKK3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Undgå kontrolelementer i sidehoved eller sidefod."
#. R8FRE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Dokumentets standardsprog er ikke indstillet."
#. MMD7M
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Typografien “%STYLE_NAME%” har intet sprog angivet."
#. euwJV
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Dokumentets titel er ikke angivet."
#. G79xh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokumenttitel"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Indtast dokumentets titel:"
#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
msgid "Enter a name of the hyperlink:"
msgstr "Skriv et navn på hyperlinket:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:52
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Indtast alternativ tekst:"
@@ -10858,7 +10864,7 @@ msgstr "Automatisk -gennemstregning-"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24
msgctxt "a11ycheckissuespanel|lbOptions"
msgid "Adjust accessibility check options"
msgstr ""
msgstr "Juster indstillinger for tilgængelighedstjek"
#. fbCvh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33
@@ -10876,13 +10882,13 @@ msgstr "Åbner siden \"Tilgængelighedsindstillinger\"."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:91
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_errors_label"
msgid "Accessibility errors"
msgstr ""
msgstr "Tilgængelighedsfejl"
#. KKhUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:132
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_warns_lb"
msgid "Accessibility warnings"
msgstr ""
msgstr "Advarsler om tilgængelighed"
#. 6srdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:149
@@ -13293,43 +13299,43 @@ msgid "commentedtext"
msgstr "kommenteret tekst"
#. UpBWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
#. 2YyqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63
msgctxt "commentspanel|datelabel"
msgid "date"
msgstr "dato"
#. CXURS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#. kMGoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90
msgctxt "commentspanel|timelabel"
msgid "time"
msgstr "klokkeslæt"
#. MJD9C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
msgstr " "
#. UUqox
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid "Resolve"
msgstr "Løs"
#. 4Kssm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
msgstr "fold sammen"
@@ -22925,7 +22931,7 @@ msgstr "3_D"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7895
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8006
@@ -24516,7 +24522,7 @@ msgstr "Viser alle linjeskift indsat med genvejen Skift+Enter. Disse linjeskift
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "_Hidden characters"
msgstr ""
msgstr "Skjulte tegn"
#. qAMSs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
@@ -24528,7 +24534,7 @@ msgstr "Viser tekst som benytter tegnformatet \"skjult\", når Vis ▸ Formateri
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Bogmærker"
#. UB82w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175
@@ -24556,7 +24562,7 @@ msgstr "Vis formatering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "_Math baseline alignment"
msgstr ""
msgstr "Matematisk grundlinjejustering"
#. tFDwg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
@@ -24694,19 +24700,19 @@ msgstr "Autofuldfør"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:856
msgctxt "optformataidspage|cbTextBoundaries"
msgid "Te_xt"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#. Bnegg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:872
msgctxt "optformataidspage|cbTableBoundaries"
msgid "Tab_les"
msgstr ""
msgstr "Tabeller"
#. HCNew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889
msgctxt "optformataidspage|cbSectionBoundaries"
msgid "_Sections and Frames"
msgstr ""
msgstr "Sektioner og rammer"
#. nDCAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:906