update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I0f72d1c24f7afc10c6e48b7c6eb8cac811c7a325
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2023-11-30 11:54:12 +01:00
parent 0ddbebfba0
commit 994b935674
198 changed files with 4861 additions and 4875 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
msgstr "L'usuari pot utilitzar els caràcters de comodí SQL \"%\" (cadena arbitrària) o \"_\" (caràcter únic arbitrari) com a part del valor per recuperar registres amb criteris més complexos."
msgstr "És possible utilitzar els caràcters comodí d'SQL «%» (cadena arbitrària) o «_» (caràcter únic arbitrari) com a part del valor per a recuperar registres amb criteris més complexos."
#. wRe6v
#: 02010100.xhp
@@ -14280,7 +14280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Afegeix un camp de dades nou al quadre de llista.</ahelp>"
#. t3DZP
#: tablewizard02.xhp
@@ -14847,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"par_id581642794179327\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Form</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icona Obre un formulari</alt></image>"
#. 8rq4H
#: toolbar_form.xhp
@@ -15081,7 +15081,7 @@ msgctxt ""
"par_id651642792045236\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Icon Delete Query</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Icona Suprimeix la consulta</alt></image>"
#. Ejm28
#: toolbar_query.xhp
@@ -15090,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprimeix la consulta seleccionada.</ahelp>"
#. 9XGHW
#: toolbar_query.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10704\n"
"help.text"
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr "Les següents fórmules converteixen les unitats:"
msgstr "Les fórmules següents converteixen les unitats:"
#. AL8cN
#: 00000003.xhp
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931686300557948\n"
"help.text"
msgid "From the status bar:"
msgstr ""
msgstr "Des de la barra d'estat:"
#. tTfvv
#: 00000004.xhp
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon Font Color</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icona Color de la lletra</alt></image>"
#. 2Cahs
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2002,13 +2002,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Introduïu un nom
#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id61547286521877\n"
"help.text"
msgid "The following features are available in the dialog:"
msgstr "Les següents característiques estan disponibles en el diàleg"
msgstr "Les funcionalitats següents estan disponibles al diàleg:"
#. 9V9k2
#: 01020000.xhp
@@ -4144,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Enter Template Name"
msgstr ""
msgstr "Introduïu el nom de la plantilla"
#. 39pSZ
#: 01110300.xhp
@@ -4207,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Template"
msgstr ""
msgstr "Edita la plantilla"
#. eueZP
#: 01110400.xhp
@@ -4216,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\">Edit Template</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\">Edita la plantilla</link>"
#. VUYtJ
#: 01110400.xhp
@@ -5633,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228899408\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores"
#. oWquw
#: 01130000.xhp
@@ -23537,7 +23536,6 @@ msgstr "Text a text"
#. CvZ85
#: 05030700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154451\n"
@@ -28214,7 +28212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom"
#. sQktA
#: 05200300.xhp
@@ -37362,7 +37360,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
msgstr ""
msgstr "Atributs del text"
#. z3gFZ
#: 05990000.xhp
@@ -46658,7 +46656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159223\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom"
#. G4VGb
#: AutoFormat.xhp
@@ -46685,7 +46683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Formatació"
#. Fof4X
#: AutoFormat.xhp
@@ -46721,7 +46719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149530\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores"
#. pgQyS
#: AutoFormat.xhp
@@ -46739,7 +46737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Lletra tipogràfica"
#. aKxEn
#: AutoFormat.xhp
@@ -46775,7 +46773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146115\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#. nZuA5
#: AutoFormat.xhp
@@ -46784,7 +46782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected style.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Inclou paràmetres d'alineació en l'estil seleccionat.</ahelp>"
#. nZSD8
#: AutoFormat.xhp
@@ -46829,7 +46827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Files"
#. qVPN9
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46838,7 +46836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columnes</link></variable>"
#. 4gWeX
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46847,7 +46845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr ""
msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades."
#. MyUg6
#: DeleteRows.xhp
@@ -46856,7 +46854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Files"
#. oPQL8
#: DeleteRows.xhp
@@ -46865,7 +46863,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Files</link></variable>"
#. BAFgC
#: DeleteRows.xhp
@@ -46874,7 +46872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected rows."
msgstr ""
msgstr "Suprimeix les files seleccionades."
#. mTEKA
#: DeleteTable.xhp
@@ -46883,7 +46881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Taula"
#. KA7Xh
#: DeleteTable.xhp
@@ -46892,7 +46890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Taula</link></variable>"
#. KKtYG
#: DeleteTable.xhp
@@ -46901,7 +46899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current table."
msgstr ""
msgstr "Suprimeix la taula actual."
#. GfQog
#: DrawText.xhp
@@ -46937,7 +46935,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cells"
msgstr ""
msgstr "Cel·les"
#. kaLNX
#: EntireCell.xhp
@@ -46946,7 +46944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cell</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cel·la</link></variable>"
#. tgwVR
#: EntireCell.xhp
@@ -46964,7 +46962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Files"
#. SfaAG
#: EntireColumn.xhp
@@ -46973,7 +46971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Column</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Columna</link></variable>"
#. K8xpA
#: EntireColumn.xhp
@@ -47000,7 +46998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Files"
#. wn2z5
#: EntireRow.xhp
@@ -47009,7 +47007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Fila</link></variable>"
#. BjQkW
#: EntireRow.xhp
@@ -47657,7 +47655,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Files"
#. tZWTw
#: SelectColumns.xhp
@@ -47666,7 +47664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columnes</link></variable>"
#. FuhwL
#: SelectColumns.xhp
@@ -47675,7 +47673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr ""
msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades."
#. FDCQw
#: SelectTable.xhp
@@ -47684,7 +47682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "Files"
#. cGMtF
#: SelectTable.xhp
@@ -47693,7 +47691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Taula</link></variable>"
#. vq64h
#: SelectTable.xhp
@@ -47702,7 +47700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "Selects the current table."
msgstr ""
msgstr "Selecciona la taula actual."
#. EkLDE
#: SetOptimalColumnWidth.xhp
@@ -56287,7 +56285,7 @@ msgctxt ""
"par_id601603042936801\n"
"help.text"
msgid "The document title is set."
msgstr ""
msgstr "S'ha definit el títol del document."
#. Buz6f
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n"
@@ -12789,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "To Show a Closed Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Per a mostrar una barra d'eines tancada"
#. EScnW
#: floating_toolbar.xhp
@@ -19214,7 +19214,7 @@ msgctxt ""
"par_id81607989758329\n"
"help.text"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplicació"
#. c6EYa
#: manage_templates.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527057616.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
msgstr ""
msgstr "Hiragana"
#. AB6ta
#: submenu_text.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
msgstr ""
msgstr "Katakana"
#. QSxUp
#: submenu_text.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623263839244\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#. FFN3B
#: bulletandposition.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381673185913395\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#. Ehw7b
#: pagenumbering.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:42+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536890914.000000\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Llista ordenada</link></variable>"
#. ABQAW
#: 02110000.xhp
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Tria<menuitem>Format - Llistes - Llista ordenada</menuitem>."
#. dumqp
#: 02110000.xhp
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Tria<menuitem>Llistes - Llista ordenada</menuitem>."
#. jBpTV
#: 02110000.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692394295047\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Tria<menuitem>Inici - Llista ordenada</menuitem>."
#. zd7rc
#: 02110000.xhp
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icona de Llista ordenada</alt></image>"
#. cgFdJ
#: 02110000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:42+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357860\n"
"help.text"
msgid "The automatic numbering option is applied only to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph style."
msgstr ""
msgstr "L'opció de numeració automàtica només s'aplica als paràgrafs formatats amb l'estil de paràgraf \"Estil de paràgraf per defecte\", \"Text de cos\" o \"Text de cos, sagnat\"."
#. cQBrW
#: auto_numbering.xhp
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Automatic Check Spelling</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\">Verificació ortogràfica automàtica</link></variable>"
#. 2zePN
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144875\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
msgstr ""
msgstr "Per desfer ràpidament un reemplaçament de la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Això també afegeix la paraula o abreviatura que heu escrit a la llista d'excepcions de correcció automàtica."
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -2488,13 +2488,12 @@ msgstr "Entrades de cel·la que comencen amb un signe igual (<keycode> = </keyco
#. hXyjD
#: calculate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id981605353389582\n"
"help.text"
msgid "To make a table cell entry that starts with <keycode>=</keycode> sign, first enter a space, then the <keycode>=</keycode> sign, and then delete the space."
msgstr "Per fer una entrada de cel·la de taula que comenci amb <keycode>=</keycode> primer introduïu un espai després el <keycode>=</keycode> i després suprimiu l'espai."
msgstr "Per fer una entrada de cel·la de taula que comenci amb <keycode>=</keycode>, primer introduïu un espai, després el signe <keycode>=</keycode> i després suprimiu l'espai."
#. i3E8j
#: calculate_clipboard.xhp
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155496\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
msgstr ""
msgstr "Trieu <emph>Eines - Calcula</emph>, o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe més (+)."
#. RCgMC
#: calculate_clipboard.xhp
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"par_id5172582\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
msgstr ""
msgstr "Col·loqueu el cursor on vulgueu inserir el resultat de la fórmula i trieu <item type=\"menuitem\">Edita -Enganxa</item>, o premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>La fórmula seleccionada se substitueix amb el resultat."
#. jMhJC
#: calculate_intable.xhp
@@ -7504,13 +7503,12 @@ msgstr "<bookmark_value>text; amagar</bookmark_value><bookmark_value>seccions; a
#. Hib5P
#: hidden_text.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"hd_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hiddentext\"><link href=\"text/swriter/guide/hiddentext.xhp\"> Hiding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hiddentext\"><link href=\"text/swriter/guide/hiddentext.xhp\">S'està amagant el text</link></variable>"
#. W7T3G
#: hidden_text.xhp
@@ -7721,13 +7719,12 @@ msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Insereix</item> i a <item type=\"menu
#. xiaCq
#: hidden_text.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3793450\n"
"help.text"
msgid "You must enable this feature by removing the check mark <emph>Hidden Paragraphs</emph> in the dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
msgstr "Heu d'activar aquesta característica eliminant la marca de selecció <emph>Paràgrafs ocults</emph> en el diàleg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline> -<menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Visualitza</menuitem>. Quan la marca de selecció està establerta no podreu ocultar cap paràgraf."
msgstr "Heu d'activar aquesta característica eliminant la marca de selecció <emph>Paràgrafs ocults</emph> al quadre de diàleg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline> -<menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Visualitza</menuitem>. Quan la marca de selecció està activada, no es pot amagar cap paràgraf."
#. v2rEL
#: hidden_text.xhp
@@ -8182,13 +8179,12 @@ msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Format - Paràgraf - Sagnats i espaiat</it
#. H4LXQ
#: indenting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a un paràgraf i trieu <menuitem>Paràgraf - Edita l'estil - Sagna la pestanya Espaiat</menuitem> per canviar els sagnats de tots els paràgrafs que tenen el mateix estil de paràgraf."
msgstr "Feu clic amb el botó dret en un paràgraf i trieu <menuitem>Paràgraf - Edita l'estil - Sagnats i espaiat</menuitem> per canviar els sagnats de tots els paràgrafs que tinguin el mateix estil de paràgraf."
#. Szwrt
#: indenting.xhp
@@ -10268,13 +10264,12 @@ msgstr "Obriu el quadre de diàleg <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><
#. DFanE
#: load_styles.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem> or"
msgstr "Trieu els estils <menuitem> Carrega els estils</menuitem> o"
msgstr "Trieu <menuitem>Estils - Carrega els estils</menuitem> o"
#. JZDEh
#: load_styles.xhp
@@ -11125,13 +11120,12 @@ msgstr ""
#. B7QKd
#: numbering_lines.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id2212591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr "<link href=\"https//wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTos/SettingupaStyleforNumberingLinesinCodeListings\">Pàgina wiki sobre paràgrafs per estils</link>"
msgstr "<link href=\"https//wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTos/SettingupaStyleforNumberingLinesinCodeListings\">Pàgina wiki sobre la numeració de paràgrafs per estils</link>"
#. EQANu
#: numbering_paras.xhp
@@ -11140,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Numbering in an Ordered List"
msgstr ""
msgstr "Modificació de la numeració en una llista ordenada"
#. CZCFE
#: numbering_paras.xhp
@@ -11159,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Modificació de la numeració en una llista ordenada</link></variable>"
#. eP9Ei
#: numbering_paras.xhp
@@ -11168,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145092\n"
"help.text"
msgid "You can remove the numbering from a paragraph in an ordered list or change the number that an ordered list starts with."
msgstr ""
msgstr "Podeu suprimir la numeració d'un paràgraf d'una llista ordenada o canviar el número amb què comença una llista ordenada."
#. o2d3C
#: numbering_paras.xhp
@@ -11177,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145107\n"
"help.text"
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in an Ordered List"
msgstr "Per a treure el número d'un paràgraf dins una llista ordenada"
msgstr "Per a suprimir el número d'un paràgraf d'una llista ordenada"
#. Bdddz
#: numbering_paras.xhp
@@ -11204,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
msgstr "Per a eliminar el nombre i conservar el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
msgstr "Per a suprimir el número i conservar el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
#. cszDd
#: numbering_paras.xhp
@@ -11235,13 +11229,12 @@ msgstr ""
#. Nkqj8
#: numbering_paras.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Customize</menuitem> tab."
msgstr "Trieu Format <menuitem>- Pics i numeració</menuitem> i feu clic a la pestanya <menuitem>Personalitza</menuitem>."
msgstr "Trieu <menuitem>Format - Pics i numeració</menuitem> i feu clic a la pestanya <menuitem>Personalitza</menuitem>."
#. UiczS
#: numbering_paras.xhp