update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1375991497.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420140963.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add-~On Help"
|
||||
msgstr "Nápověda rozšíření"
|
||||
msgstr "~Nápověda rozšíření"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UPDATEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
msgstr "~Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "Konec a návrat do "
|
||||
msgstr "~Konec a návrat do "
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Visible ~Buttons"
|
||||
msgstr "Viditelná tlačítka"
|
||||
msgstr "Viditelná ~tlačítka"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Customize Toolbar..."
|
||||
msgstr "Přizpůsobit lištu..."
|
||||
msgstr "~Přizpůsobit lištu..."
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Dock Toolbar"
|
||||
msgstr "Ukotvit lištu"
|
||||
msgstr "~Ukotvit lištu"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Dock ~All Toolbars"
|
||||
msgstr "Ukotvit všechny lišty"
|
||||
msgstr "Ukotvit ~všechny lišty"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Lock Toolbar Position"
|
||||
msgstr "Zamknout umístění lišty"
|
||||
msgstr "Za~mknout umístění lišty"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Close ~Toolbar"
|
||||
msgstr "Zavřít lištu"
|
||||
msgstr "~Zavřít lištu"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVECOPYDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Copy ~as..."
|
||||
msgstr "Uložit kopii jako..."
|
||||
msgstr "Uložit ~kopii jako..."
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||||
msgstr "Smaže seznam nedávno otevřených souborů. Tato akce je nevratná."
|
||||
msgstr "Smaže seznam naposledy otevřených souborů. Tato akce je nevratná."
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
msgstr "~Obnovit"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazyk textu. Kliknutím pravým tlačítkem nastavíte jazyk znaku nebo odstavce"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user