update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,45 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402245596.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855223.000000\n"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"authfallback.ui\n"
|
||||
"AuthFallbackDlg\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OneDrive authentication code"
|
||||
msgstr "Rineg dilesa OneDrive"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"authfallback.ui\n"
|
||||
"ok\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Mat eo"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"authfallback.ui\n"
|
||||
"cancel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nullañ"
|
||||
|
||||
#: filterselect.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzad ur sil"
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME - Kemenn diogelroez"
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Enable Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gweredekaat ar _makroioù"
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Disable Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Diweredekaat ar makroioù"
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En teul-mañ ez eus makroioù teul sinet gant :"
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,7 +202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_View Signatures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gwelout ar sinadurioù..."
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viruz a c'hall bezañ er makroioù. Diarvar e vez diweredekaat ar makroioù bepred. Mar bez diweredekaet makroioù ganeoc'h e vo kollet marteze keweriusterioù pourchaset gant ar makroioù teul."
|
||||
|
||||
#: macrowarnmedium.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,7 +220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Always trust macros from this source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bepred lakaat e/he fiziañs er makroioù o tont eus an tarzh-mañ"
|
||||
|
||||
#: masterpassworddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,7 +229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter Master Password"
|
||||
msgstr "Enankañ ar ger tremen mestr"
|
||||
msgstr "Enankañ ar ger-tremen mestr"
|
||||
|
||||
#: masterpassworddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,7 +301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar restr zo anezhi"
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -283,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amsaviñ"
|
||||
|
||||
#: simplenameclash.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adenvel"
|
||||
|
||||
#: sslwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user