update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 22:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416687800.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat ur restr video pe aodio"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open Audio and Video Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digeriñ boestad emziviz an aodio ha video"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All audio and video files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An holl restroù aodio ha video"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The format of the selected file is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket skoret mentrezh ar restr diuzet."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 20:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402604001.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416687973.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makroioù ez eus anezho e :"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makro diouzh"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ ar makro e"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ar makro"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel al loazioù yezh"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"DeleteLangDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diverkañ al loazioù evit ar yezh(où) diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emaoc'h o vont da ziverkañ al loazioù evit ar yezh(où) diuzet. Diverket e vo an holl hedadoù evit ar c'hetal evit ar yezh(où)-mañ."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 11:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405165940.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416772975.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dviewdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahelioù a eil renk"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Major Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaelioù pennañ"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaelioù a eil renk"
|
||||
|
||||
#: inserttitledlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type of Stepping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh an derezioù"
|
||||
|
||||
#: titlerotationtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reteradur an destenn"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axis Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linenn an ahel"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interval Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkoù etremezioù"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibabit ur rizh diervad"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personelaat lijorennoù roadennoù evit spletadoù roadennoù hiniennel"
|
||||
|
||||
#: tp_DataSource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reteradur an destenn"
|
||||
|
||||
#: tp_PolarOptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Starting Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korn deraouiñ"
|
||||
|
||||
#: tp_PolarOptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù tresañ"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibab ul lijorenn roadennoù"
|
||||
|
||||
#: tp_RangeChooser.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Data Series to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steudañ ar spletad roadennoù ouzh"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù tresañ"
|
||||
|
||||
#: tp_Trendline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwidennadur an destenn"
|
||||
|
||||
#: tp_axisLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reteradur an destenn"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibab arventennoù an titl, al leadell hag ar gael"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrammañ ar c'haelioù"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403901992.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419542441.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eus ket bet tro da adenvel ar restr da $filename$."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Despizet eo bet ar bann '$columnname$' d'ur rizh \"Dekrannell\", an hirder uc'hek a dalv da $precision$ arouezenn (gant $scale$ a zekrannenn).\n"
|
||||
"Despizet eo bet ar bann '$columnname$' d'ur rizh \"Dekrannel\", an hirder uc'hek a dalv da $precision$ arouezenn (gant $scale$ a zekrannenn).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hiroc'h eo ar werzh erspizet \"$value$ eget an niver a sifroù aotreet."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402243240.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416688149.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arc'had all ebet er varrenn ostilhoù. Dilemel ar varrenn ostilhoù a fell deoc'h ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilamet e vo an holl zaskemmadurioù graet d'ar varrenn ostilhoù-mañ a-gent. Adderaouekaat ar varrenn ostilhoù a fell deoc'h da vat ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kavout a reer an arc'hwel-mañ e-barzh an diflugell-mañ dija."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402243248.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420971387.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Targets do not exist in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eus bukenn ebet kavet en teul."
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Couldn't open the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket digeriñ an teul."
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[Enter text here]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Bizskrivit an destenn amañ]"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No records corresponding to your data found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kavet ez eus bet enrolladenn ebet o klotañ gant ho roadennoù"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi. Ar c'hlask n'hallo ket bezañ echuet."
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTOLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emgefreek"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MANUALLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dre zorn"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BROKENLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket hegerz"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRAPHICLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BUTTONCLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Serriñ"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLOSELINKMSG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel kuit an ere diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel kuit an ere diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WAITINGLINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O c'hortoz"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402243253.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420971393.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel an enankad ?"
|
||||
|
||||
#: optchart.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fellout a ra deoc'h dilemel al livaoueg da vat ?"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color Scheme Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilamadur al livaoueg"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h kemmañ yezh ar geriadur '%1' ?"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizivaet eo bet arventennoù yezh evit ketal an arveriad hag efedus e vint pa vo adloc'het %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The maximum value for a port number is 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gwerzh didalvoudek!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gwerzh uc'hek un niverenn borzh a dalv da 65535."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
|
||||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||||
"Please select a different folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'eus amva erounit Java ebet en teuliad diuzet ganeoc'h.\n"
|
||||
"Diuzit un teuliad all, mar plij."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,6 +295,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||||
"Please select a different folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An amva erounit Java diuzet ganeoc'h n'eo ket an handelv azgoulennet.\n"
|
||||
"Diuzit un teuliad disheñvel, mar plij."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,6 +307,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
||||
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rankout a rit adlañsañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus ar gwerzhioù nevez pe zaskemmet.\n"
|
||||
"Mar plij, adlañsit %PRODUCTNAME bremañ."
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klask un termen"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected Theme: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuz diuzet : "
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O klask, gortozit mar plij..."
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket digeriñ %1, klaskit diwezhatoc'h, mar plij."
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disoc'h ebet bet kavet."
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -659,7 +668,39 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applying Theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seveniñ an neuz..."
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "Goubarel"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Liv"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Sonerezh"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natur"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -805,6 +846,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr "Hizivaat enlinenn"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"OpenCL\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "OpenCL"
|
||||
msgstr "OpenCL"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1388870698.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416773120.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1151,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar mollad diuzet n'eo ket evit bezañ karget."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1375023935.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416774815.000000\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treuztiriadur makroioù an teul eus ar stlennvon"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prientiñ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Backup Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teul gwarediñ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATE_MIGRATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treuztiriañ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATE_SUMMARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diverradenn"
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ret eo deoc'h dibab ul lec'h gwarediñ disheñvel diouzh lec'hiadur an teul e-unan."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401633115.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416774850.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to close all documents now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daskemmet eo bet ar rizh kennaskañ.\n"
|
||||
"Da seveniñ ar c'hemmoù eo ret deoc'h serriñ an holl furmskridoù, danevelloù, azgoulennoù ha taolennoù.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fellout a ra deoc'h serriñ an holl deulioù bremañ ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353765295.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416774864.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel ar roadennoù diuzet ?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kollet eo bet ar c'hennask ouzh ar stlennvon ! Adsevel ar c'hennask ?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403963060.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420972690.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an arveriad ?"
|
||||
|
||||
#: UserAdmin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzhioù ar stlennvon"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "{None}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{Tra ebet}"
|
||||
|
||||
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ";\t 59\t ,\t 44\t :\t 58\t {Taolennata}\t9\t {Esaou}\t 32"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#1 must be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#1 a rank bezañ despizet."
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "#1 and #2 must be different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#1 ha #2 a rank bezañ disheñvel."
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An arouezennoù rumm evel ? pe * n'int ket aotreet e #1."
|
||||
|
||||
#: dbadmin2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar restr-mañ a zo anezhi endeo. Flastrañ ?"
|
||||
|
||||
#: dbadmin2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NEW_FOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliad"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazeller ar Stlennvon"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ ur stlennvon"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up dBASE connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod dBASE"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod testenn"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up LDAP connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod LDAP"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up ADO connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod ADO"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up JDBC connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up Oracle database connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod stlennvon Oracle"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up MySQL connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod MySQL"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up ODBC connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod ODBC"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod renkell"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ dilesa an arveriad"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up MySQL server data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ roadennoù an dafariad mod MySQL"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save and proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ ha kenderc'hel"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod MySQL en ur arverañ JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod MySQL en ur arverañ JDBC, mar plij. Ret eo deoc'h staliañ ur rumm stur mod JDBC war ho reizhiad hag e varilhañ gant %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit MySQL :"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default: 3306"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dre ziouer : 3306"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod dBASE"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ teuliad kadaviñ ar restroù mod dBASE."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod testenn"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ teuliad kadaviñ ar restroù testenn mod CSV (gwerzhioù dispartiet gant ur skej). %PRODUCTNAME Base a zigor ar restroù-mañ e mod lenn nemetken."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path to text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treug davit ar restroù mod testenn"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzit ar restr mod Microsoft Access ma fell deoc'h haeziñ anezhi."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod ADO"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erspizit URL an tarzh roadennoù ADO ma fell deoc'h en em gennaskañ outañ.\n"
|
||||
"A-benn kefluniañ arventennoù spesadel d'ar pourchaser, klikit war 'Kantreal'.\n"
|
||||
"Mar bez mar a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod ODBC"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erspizit anv ar stlennvon ODBC ma fell deoc'h en em gennaskañ outañ.\n"
|
||||
"Da ziuzañ ur stlennvon ODBC bet enrollet endeo e %PRODUCTNAME, klikit war 'Kantreal...'. \n"
|
||||
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod JDBC.\n"
|
||||
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod Oracle"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default: 1521"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dre ziouer : 1521"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit Oracle"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod Oracle. Ret e deoc'h staliañ ur rumm stur JDBC war ho reizhiad hag e varilhañ gant %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar renkelloù"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da ziuzañ ur renkell mod %PRODUCTNAME pe Microsoft Excel, klikit war 'Kantreal...'\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME a zigoro ar restr-mañ e mod lenn nemetken."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Location and file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Lec'hiadur hag anv an teul"
|
||||
|
||||
#: directsql.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The index must contain at least one field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur vaezienn da vihanañ zo ret d'an ibil."
|
||||
|
||||
#: indexdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,8 +792,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"paramdialog.src\n"
|
||||
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
|
||||
msgstr "N'haller ket amdreiñ an enankad d'ur werzh talvoudek evit an arventenn \"$name$\"."
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 09:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1383471393.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420972712.000000\n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< ~Kent"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Next>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~War-lerc'h > "
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WIZ_PB_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "C~reate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K~rouiñ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RSC_CHARSETS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reizhiad"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403963084.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420971574.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un amveziad n'eo ket arloadus ouzh ar vaezienn [*]"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[*] n'hall ket bezañ arveret evel un dezverk rummañ."
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419623286.000000\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SCALE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decimal ~places"
|
||||
msgstr "De~krannelioù"
|
||||
msgstr "~Dekrannennoù"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HELP_SCALE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||||
msgstr "Erspizit an niver a zekranneloù evit niveroù ar vaezienn-mañ."
|
||||
msgstr "Erspizit an niver a zekrannennoù evit niveroù ar vaezienn-mañ."
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,6 +483,8 @@ msgid ""
|
||||
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kent bezañ evit daskemmañ ibilioù un daolenn ez eo ret deoc'h hec'h enrollañ.\n"
|
||||
"Enrollañ an daskemmadurioù graet da framm an daolenn a fell deoc'h ?"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 20:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402605296.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417120424.000000\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un eriol all eus %PRODUCTNAME en deus haezet hoc'h arventennoù personel pe o gannet en deus.\n"
|
||||
"Ur genhaezadenn diaster a c'hall krouiñ digenstagoù e-touez hoc'h arventennoù personel. Kent kenderc'hel, bezit asur ma'z eo kuitaet %PRODUCTNAME war an ostiz '$h' gant an arveriad '$u'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disaotreet eo ar moullañ. Teul ebet a c'hell bezañ moullet."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1374952721.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417120885.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emaoc'h o vont da staliañ an askouezh '%NAME'.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn loc'hañ ar staliañ.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel ar staliañ."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -187,6 +190,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emaoc'h o vont da zilemel an askouezh '%NAME'.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn dilemel an askouezh.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel an dilemel."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,6 +204,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezit sur ne vo ket graet gant an hevelep %PRODUCTNAME gant an arveriaded all pa vo kemmet an askouezh rannet e-kreiz un amva rannet gant meur a arveriad.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn dilemel an askouezh.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel an dilemel."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -209,6 +218,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezit sur ne vo ket graet gant an hevelep %PRODUCTNAME gant an arveriaded all pa vo kemmet an askouezh rannet e-kreiz un amva rannet gant meur a arveriad.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn gweredekaat an askouezh.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel ar gweredekaat."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,6 +232,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezit sur ne vo ket graet gant an hevelep %PRODUCTNAME gant an arveriaded all pa vo kemmet an askouezh rannet e-kreiz un amva rannet gant meur a arveriad.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn diweredekaat an askouezh.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel an diweredekaat."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,7 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installing extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O staliañ an askouezhioù..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -363,7 +378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installation finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staliadur kaset da benn"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -371,7 +386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazi ebet."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -379,7 +394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazi e-pad ma oa o pellgargañ an askouezh %NAME. "
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -387,7 +402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The error message is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar hemennadenn fazi a zo : "
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazi e-pad ma oa o staliañ an askouezh %NAME. "
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -403,7 +418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nac'het eo bet al lañvaz evit an askouezh %NAME. "
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -411,7 +426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension will not be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne vo ket staliet an askouezh."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -424,6 +439,10 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emaoc'h o vont da staliañ handelv $NEW an askouezh '$NAME'.\n"
|
||||
"Staliet eo bet an handelv nevesañ $DEPLOYED endeo.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn amsaviñ an askouezh staliet.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel ar staliañ."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -452,6 +471,10 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emaoc'h o vont da staliañ handelv $NEW an askouezh '$NAME'.\n"
|
||||
"Staliet eo bet an handelv-mañ endeo.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn amsaviñ an askouezh staliet.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel ar staliañ."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -480,6 +503,10 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emaoc'h o vont da staliañ handelv $NEW an askouezh '$NAME'.\n"
|
||||
"Staliet eo bet an handelv koshoc'h $DEPLOYED endeo.\n"
|
||||
"Klikit war 'Mat eo' a-benn amsaviñ an askouezh staliet.\n"
|
||||
"Klikit war 'Nullañ' a-benn dilezel ar staliañ."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 20:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402605374.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419544304.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cmdlinehelp.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiriañ an amzalc'hioù reizhiad"
|
||||
|
||||
#: dependenciesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ staliet an askouezh abalamour ma n'eo ket bastet amzalc'hioù ar reizhiad da-heul :"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installed for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staliet evit an holl arveriaded"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installed for current user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staliet evit an arveriad bremanel"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"bundled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bundled with LibreOffice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Pourvezet gant %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrammañ an askouezhioù"
|
||||
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evit piv e fell deoc'h staliañ an askouezh ?"
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezit sur n'eus den ebet oc'h ober gant an hevelep %PRODUCTNAME e-pad staliañ un askouezh evit an holl arveriaded e-kreiz un amva liesarveriaded."
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evit an _holl arveriaded"
|
||||
|
||||
#: installforalldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Only for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evid_on hepken"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pellgargañ ha staliañ"
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O pellgargañ an askouezhioù..."
|
||||
|
||||
#: updateinstalldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disoc'h"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ret eo hizivaat an askouezh"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizivaet eo bet %PRODUCTNAME. N'eo ket keverlec'h askouezhioù zo eus %PRODUCTNAME gant an handelv-mañ ha ret e vo o hizivaat kent ober ganto."
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"check\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check for_Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Check for _Updates..."
|
||||
msgstr "Klask _hizivadennoù..."
|
||||
|
||||
#: updaterequireddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diweredekaat pep tra"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1374951971.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420971591.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel adalek deroù an teul ?"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue checking at end of document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenderc'hel ar gwiriadur e dibenn an teul ?"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428863221.000000\n"
|
||||
|
||||
#: outliner.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_OUTLUNDO_COLLAPSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Masklañ an isrannbennadoù"
|
||||
msgstr "Bihanaat"
|
||||
|
||||
#: outliner.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417349836.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address Book Data Source Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazeller evit tarzh roadennoù ar c'harned chomlec'hioù"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address book type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh ar c'harned chomlec'hioù"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arventennoù ar c'hennask"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzad an daolenn"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deverkadur ar maeziennoù"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data Source Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titl an tarzh roadennoù"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please select a type of address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzit ur rizh karned chomlec'hioù "
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,6 +81,8 @@ msgid ""
|
||||
"The data source does not contain any tables.\n"
|
||||
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'eus taolenn ebet en tarzh roadennoù. \n"
|
||||
"Fellout a ra deoc'h e arventennañ evel tarzh roadennoù ar chomlec'hioù ?"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,6 +93,8 @@ msgid ""
|
||||
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
|
||||
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'hoc'h eus ket ur gont GroupWise kefluniet e Evolution war a seblant.\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h he c'hefluniañ evel un tarzh roadennoù evit ar chomlec'hioù memes tra ?"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 12:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391345617.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417349842.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bib.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_BIB_STR_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ebet>"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_ERROR_PREFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket deverkañ an anvioù bannoù :\n"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pennad"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_BOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levr"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brochures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kraflevrioù"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conference proceedings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danevell ar gendael"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_INBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book excerpt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eztennad ul levr"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Book excerpt with title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eztennad ul levr gant un titl"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conference proceedings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danevell ar gendael"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelaouenn"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_MANUAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Techn. documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teuliadur kalvezel"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tezenn"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_MISC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-bep seurt"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dissertation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tezenn doktorelezh"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conference proceedings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danevell ar gendael"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Research report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danevell un enklask"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,15 +182,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chomet diembann"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sections.src\n"
|
||||
"ST_TYPE_EMAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Postel"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_WWW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WWW document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teul WWW"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveriad1"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveriad2"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveriad3"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveriad4"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveriad5"
|
||||
|
||||
#: sections.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hollek"
|
||||
|
||||
#: toolbar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417349960.000000\n"
|
||||
|
||||
#: commonpagesdbp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn stlennvon"
|
||||
|
||||
#: commonpagesdbp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group Element Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazeller an elfenn strollad"
|
||||
|
||||
#: dbpilots.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Element Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazeller an elfenn daolenn"
|
||||
|
||||
#: dbpilots.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'had ar vaezienn diuzet a vo skrammet war roll ar voestad kedaoz."
|
||||
|
||||
#: listcombopages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'had ar vaezienn diuzet a vo skrammet war ar maez dre roll mar bez heñvel ar maeziennoù ereet ouzh ar re all."
|
||||
|
||||
#: listcombopages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1383473625.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428863244.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formlinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_EDITMASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit mask"
|
||||
msgstr "Maskl an embann"
|
||||
msgstr "Embann ar maskl"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link master fields"
|
||||
msgstr "Eren an maeziennoù mistri"
|
||||
msgstr "Eren an maeziennoù mestrezed"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,252 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/scanner
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: grid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.src\n"
|
||||
"GRID_DIALOG\n"
|
||||
"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Despizañ"
|
||||
|
||||
#: grid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.src\n"
|
||||
"GRID_DIALOG\n"
|
||||
"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear ascending"
|
||||
msgstr "Kengresk linennel"
|
||||
|
||||
#: grid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.src\n"
|
||||
"GRID_DIALOG\n"
|
||||
"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear descending"
|
||||
msgstr "Gingresk linennel"
|
||||
|
||||
#: grid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.src\n"
|
||||
"GRID_DIALOG\n"
|
||||
"RESET_TYPE_RESET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Original values"
|
||||
msgstr "Gwerzhioù orin"
|
||||
|
||||
#: grid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.src\n"
|
||||
"GRID_DIALOG\n"
|
||||
"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Exponential increasing"
|
||||
msgstr "Kengresk argemmvac'hel"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_DEVICEINFO_BTN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"About\n"
|
||||
" Dev~ice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diwar-benn\n"
|
||||
" an ~drobarzhell"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_PREVIEW_BTN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create\n"
|
||||
"Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krouiñ\n"
|
||||
"un alberz"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_BTN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "C'hwilerviñ"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_PREVIEW_BOX\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Alberz"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCANAREA_BOX\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Scan area"
|
||||
msgstr "Maez da c'hwilervañ"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_LEFT_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "A-gleiz :"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Top:"
|
||||
msgstr "E-krec'h :"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "A-zehou :"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr "En traoñ :"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Device used:"
|
||||
msgstr "Trobarzhell arveret :"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Resolution [~DPI]"
|
||||
msgstr "Diarunusted [P~DM]"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Show advanced options"
|
||||
msgstr "Skrammañ an dibarzhioù kempleshoc'h"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù :"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Vector element"
|
||||
msgstr "Elfenn sturiadell"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Despizañ"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Scanner"
|
||||
msgstr "C'hwilerver"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Device: %s\n"
|
||||
"Vendor: %s\n"
|
||||
"Model: %s\n"
|
||||
"Type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trobarzhell : %s\n"
|
||||
"Oberier : %s\n"
|
||||
"Patrom : %s\n"
|
||||
"Rizh : %s"
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An error occurred while scanning."
|
||||
msgstr "Ur fazi zo bet e kerzh al lenn gant ar c'hwilerver."
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
|
||||
msgstr "An drobarzhell arveret ne ro ket tu da grouiñ un alberz. Reiñ a ra tu d'un niverelaat skoueriek evel alberz, pezh a c'hallfe padout kalz hiroc'h."
|
||||
|
||||
#: sanedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sanedlg.src\n"
|
||||
"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
|
||||
msgstr "N'eus ket bet tu da zeraouekaat ar c'hetal SANE. N'haller ket c'hwilerviñ."
|
||||
@@ -1,142 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from extensions/uiconfig
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1374952046.0\n"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"button3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"About\n"
|
||||
"Dev_ice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diwar-benn\n"
|
||||
"Trev_nad"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"button4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create\n"
|
||||
"Previe_w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krouiñ\n"
|
||||
"Alber_z"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"button5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Scan"
|
||||
msgstr "_C'hwilervañ"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "K_leiz :"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To_p:"
|
||||
msgstr "Kre_c'h :"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "D_ehou :"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_Traoñ :"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scan area"
|
||||
msgstr "Maez da c'hwilervañ"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Alberz"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device _used"
|
||||
msgstr "Trobarzhell _arveret"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resolution [_DPI]"
|
||||
msgstr "Diarunusted [P_DM]"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show advanced options"
|
||||
msgstr "Diskouez an dibarzhioù kempleshoc'h"
|
||||
|
||||
#: scanner.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scanner.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù :"
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404589065.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419621717.000000\n"
|
||||
|
||||
#: contentfieldpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maeziennoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
#: contentfieldpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn skrammañ"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarzh roadennoù"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh an endalc'had"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Furmskrid"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -82,6 +82,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"War an tu dehou e welit an holl daolennoù eus tarzh roadennoù ar furmskrid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diuzit an daolenn ma vo arveret ar roadennoù dezho da dalvezout da ziazez evit endalc'had ar rollad :"
|
||||
|
||||
#: contenttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reoliñ"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should one option field be selected as a default?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ ur vaezienn dibarzh dre ziouer ?"
|
||||
|
||||
#: defaultfieldselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Yes, the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ya, an hini a heul :"
|
||||
|
||||
#: defaultfieldselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket, ne vo ket diuzet ur vaezienn dibar."
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amañ e vez diuzet ar maeziennoù gant an endalc'had o kenglotañ ganti ken ma vo skrammet ar werzh diouzh ar vaezienn skrammañ."
|
||||
|
||||
#: fieldlinkpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field from the _Value Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Maezienn diouzh taolennad ar gwerzhioù"
|
||||
|
||||
#: fieldlinkpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field from the _List Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Maezienn diouzh taolennad ar roll"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarzh roadennoù"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh endalc'had"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Furmskrid"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maeziennoù diuzet"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "->"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "=>>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>>"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<-"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<<="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<="
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maeziennoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfenn an daolenn"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarzh roadennoù"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh an endalc'had"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Furmskrid"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Option fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Maeziennoù dibarzh"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_>>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_>>"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_<<"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pe a_nv reiñ d'ar vaeziennoù dibarzh ?"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfenn an daolenn"
|
||||
|
||||
#: invokeadminpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da enrollañ ar werzh en ur vaezienn stlennvon ?"
|
||||
|
||||
#: optiondbfieldpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ya, enrollañ er vaezienn stlennvon da-heul :"
|
||||
|
||||
#: optiondbfieldpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ket, fellout a ra din enrollañ ar werzh er furmskrid nemetken."
|
||||
|
||||
#: optionsfinalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pe lea_dell reiñ d'ho strollad dibarzhioù ?"
|
||||
|
||||
#: optionsfinalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "These were all details needed to create the option group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An holl vunudoù ret a-benn krouiñ ar strollad dibarzhioù e oa."
|
||||
|
||||
#: optionvaluespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mar diuzot un dibarzh e vo roet ur werzh erspizet d'ar strollad dibarzhioù."
|
||||
|
||||
#: optionvaluespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pe dal_voudegezh reiñ da bep dibarzh ?"
|
||||
|
||||
#: optionvaluespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Option fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Maeziennoù dibarzh"
|
||||
|
||||
#: selecttablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzit rizh ho karned chomlec'hioù diavaez, mar plij"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -673,6 +677,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar furmskrid, ma'z eo ar reolerezh dezhañ, n'eo ket kennasket (pe n'eo ket penn da benn) ouzh un tarzh roadennoù.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Diuzit un tarzh roadennoù hag un daolenn.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notennit e vo efedus an arventennoù erspizet amañ evit ar furmskrid diouzhtu ma vo kuitaet ar bajenn-mañ ganeoc'h."
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tarzh roadennoù :"
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Table / Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Taolenn / azgoulenn :"
|
||||
|
||||
#: tableselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roadennoù"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401634052.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419617917.000000\n"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Diverradur"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rizh"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aozour(ion)"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Embanner"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chabistr"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tit_l"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_ddress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cho_mlec'h"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_jenn(où)"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bloaz"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ISBN"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embanner"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Book title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titl al le_vr"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Em_bann"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levrenn"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En_savadur"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Miz"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Publication t_ype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ri_zh embann"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "University"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skol Veur"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type of re_port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh da_nevell"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ao_zadur"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kazetenn"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ann_otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_otennoù"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numb_er"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niver_enn"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Notenn"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ste_udadoù"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _1"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _4"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _2"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _5"
|
||||
|
||||
#: generalpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column Layout for Table %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajennaozañ ar bannoù evit an daolenn %1"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Diverradur"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Author(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Aozour(ion)"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ti Embann"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chabistr"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embanner"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rizh"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bloaz"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tit_l"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_ddress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cho_mec'h"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ISBN"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_jenn(où) "
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Em_bannadur"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Book title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Titl al levr"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levrenn"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Publication t_ype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ri_zh an embannadur"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ao_zadur"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensavad_ur"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Uni_versity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skol _Uhel"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type of re_port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh da_nevell"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Miz"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kazetenn"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numb_er"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niv_er"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ste_udadoù "
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ann_otation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N_otennoù"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Notenn"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _1"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _2"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _4"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _5"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anvioù ar bannoù"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419620884.000000\n"
|
||||
|
||||
#: griddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linear ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kengresk linennel"
|
||||
|
||||
#: griddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Linear descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gingresk linennel"
|
||||
|
||||
#: griddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Original values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwerzhioù orin"
|
||||
|
||||
#: griddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Exponential increasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kengresk argemmvac'hel"
|
||||
|
||||
#: griddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Arventennañ"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hwilerver"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kleiz :"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To_p:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kre_c'h :"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dehou :"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Traoñ :"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scan area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maez da c'hwilervañ"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device _used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trobarzhell _arveret"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resolution [_DPI]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diarunusted [P_DM]"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskouez an dibarzhioù kempleshoc'h"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù :"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Se_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des_pizañ"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vector element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfenn sturiadell"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "About Dev_ice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diwar-benn an trev_nad"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Previe_w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ an alber_z"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_C'hwilervañ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401634079.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419620923.000000\n"
|
||||
|
||||
#: controlfontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eren ar maeziennoù"
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliañ"
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An isfurmskridoù a ro tu da skrammañ stlennoù munudet diwar-benn enrolladur bremanel ar furmskrid mestr. D'henn ober, erspizit bannoù an isfurmskrid o klotañ gant bannoù all ar furmskrid mestr."
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: formlinksdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: labelselectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label Field Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzad ar vaezienn skritellig"
|
||||
|
||||
#: labelselectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setu an holl vaeziennoù reoliñ a vez lakaet da vaeziennoù tikedenn evit $controlclass$ $controlname$."
|
||||
|
||||
#: labelselectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_No assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deverk_adur ebet"
|
||||
|
||||
#: taborder.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 20:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1410037031.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419285340.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AbiWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinnigadenn mod ClarisWorks/AppleWorks"
|
||||
|
||||
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
|
||||
|
||||
#: MS_WinWord_6_0.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MacDraw II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacDraw II"
|
||||
|
||||
#: MacDraw_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MacDraw (v0-v1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacDraw (v0-v1)"
|
||||
|
||||
#: MacPaint_Draw.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teul mod RagTime Mac v2-3"
|
||||
|
||||
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Adobe PageMaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adobe PageMaker"
|
||||
|
||||
#: PalmDoc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "ODF Master Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrom teul mestr mod ODF"
|
||||
|
||||
#: writerglobal8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390682714.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855131.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Writer 8 Master Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrom un teul mestr mod Writer 8"
|
||||
|
||||
#: writerweb8_writer_template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401741604.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420972733.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket aotreet an enrinegañ gant PDF/A. Ar restr mod PDF ezporzhiet ne vo ket gwarezet gant ur ger-tremen."
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,6 +104,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transparencies removed"
|
||||
msgstr "Boullderioù dilamet"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Signature generation failed"
|
||||
msgstr "C'hwitadenn war c'henel ar sinadur"
|
||||
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF export aborted"
|
||||
msgstr "Dilezet eo bet an ezporzhiañ da PDF"
|
||||
|
||||
#: pdf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401741556.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419621731.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Flash (SWF) Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù Flash (SWF)"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ _an holl dreyonennoù (digevasket, ezporzhiet e vo an dreyonenn vremanel)"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as _multiple files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ evel restroù lie_s"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export _backgrounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ an _drekleurioù"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export back_ground objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ er_gorennoù an drekleur"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export _slide contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ an _treyonennadoù"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ an ergorennoù mod OLE evel skeudenn mod _JPEG"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa_jennoù :"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treyonennoù :"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Perzhded :"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sign with _watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinañ gant ur _rouedigell"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testenn :"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF hiron (restr mo_d ODF enkorfet)"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ a ra u restr mod PDF-mañ da vezañ embannet aes e %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diell mod P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ a ra ur restr mod PDF kenreizh ouzh ISO 19005-1, dispar evit mirout an teulioù war hir termen"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF _merket (ouzhpennañ stern an teul)"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkorfañ a ra stlennoù a-zivout stern endalc'had an teul en ur restr mod PDF"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ a ra ur restr mod PDF gant maeziennoù a vez leuniet"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Submit _format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezh ar _c'has :"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_View PDF after export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gwelout ar PDF goude an ezporzhiañ"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cross-document Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ereoù ar c'henteul"
|
||||
|
||||
#: pdfoptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set _Passwords…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arventennañ ar _gerioù-tremen..."
|
||||
|
||||
#: pdfsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arventennañ ar gerioù-tremen"
|
||||
|
||||
#: pdfsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Encryption and Permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aotre hag enrinegañ ar restr"
|
||||
|
||||
#: pdfsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ger-tremen an testeni :"
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lec'hiadur :"
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contact information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titouroù war an darempred :"
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abeg :"
|
||||
|
||||
#: pdfsignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Window Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù ar prenestr"
|
||||
|
||||
#: pdfuserinterfacepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User Interface Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù ketal an arveriaded"
|
||||
|
||||
#: pdfuserinterfacepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Visible bookmark levels:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liveoù sinedoù _hewelus :"
|
||||
|
||||
#: pdfuserinterfacepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open on pa_ge:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digeriñ war ar ba_jenn :"
|
||||
|
||||
#: pdfviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Zoom factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parenn _zoumañ :"
|
||||
|
||||
#: pdfviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajennaozañ"
|
||||
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Problems During PDF Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kudennoù e-pad an ezporzhiañ mod PDF"
|
||||
|
||||
#: warnpdfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Filter name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ar _sil :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Arload :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name of file type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_nv ar rizh restr :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File _extension:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Askouezhadenn r_estr :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment_s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ask_elennoù :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_DocType:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_RizhTeul :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_XSLT for export:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_XSLT evit an ezporzh :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "XSLT _for import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XSLT e_vit an enporzhiañ :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template for _import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrom evit an en_porzhiañ :"
|
||||
|
||||
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2452,6 +2452,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ZTEST"
|
||||
msgstr "PROUAD.Z"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AGGREGATE"
|
||||
msgstr "KEVELSTROLLAN"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402605236.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420972893.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STRUCT_ERR1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "=?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=?"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STRUCT_ERR2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazi"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazeller ar c'hevreizhennoù"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function Wizard -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazeller ar c'hevreizhennoù -"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_END\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Dibenn"
|
||||
|
||||
#: formdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OPTIONAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(diret)"
|
||||
|
||||
#: parawin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REQUIRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ret)"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419618020.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oged"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<< _Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<< _Kent"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Next >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_War-lerc'h >>"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kevreizhennoù"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Framm"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disoc'h ar gevreizhenn"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For_mula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reollu_n"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disoc'h"
|
||||
|
||||
#: formuladialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brasaat"
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rummad"
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveret da ziwezhañ"
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An holl anezho"
|
||||
|
||||
#: functionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kevreizhenn"
|
||||
|
||||
#: parameter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function not known"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dianav eo ar gevreizhenn"
|
||||
|
||||
#: parameter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ"
|
||||
|
||||
#: parameter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ"
|
||||
|
||||
#: parameter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ"
|
||||
|
||||
#: parameter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ"
|
||||
|
||||
#: structpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Framm"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401222165.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420972916.000000\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digeriñ"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ evel"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PATHNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Treug :"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PATHSELECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ un treug"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BUTTONSELECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Diuzañ"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTUALVERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handelv vremanel"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz ar restr"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma zeulioù"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PLACES_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lec'hiadurioù"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401222191.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419544437.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Servers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dafariadoù..."
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_nv ar restr :"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rizh ar restr:"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E mod _lenn nemetken"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ gant ur ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Askouezhadenn emgefreek anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann arventennoù ar _sil"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1394957510.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419617053.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yezh an destenn. Klikañ a-zehou da zespizañ yezh ar rannbennad pe an arouezenn"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402244746.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855152.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for optimizing images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibab arventennoù evit gwellekaat ar skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete unused ~master pages"
|
||||
msgstr "Dilemel ar pajennoù ~mestrez diarvar"
|
||||
msgstr "Dilemel ar pajennoù ~mestrezed diarver"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master documents"
|
||||
msgstr "Teulioù mestr"
|
||||
msgstr "Teulioù mistri"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402245096.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855156.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1012,6 +1012,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Condition"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek : Diferadenn"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Condition..."
|
||||
msgstr "Diferadenn..."
|
||||
|
||||
@@ -1021,6 +1030,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek : skeuliad livioù"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr "Skeuliad livioù..."
|
||||
|
||||
@@ -1030,6 +1048,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek : Barrennad roadennoù"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr "Barrennad roadennoù..."
|
||||
|
||||
@@ -1039,6 +1066,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek : spletad arlunioù"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Icon Set..."
|
||||
msgstr "Stirad arlunioù..."
|
||||
|
||||
@@ -1048,6 +1084,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting: Date"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek : Deiziad"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Date..."
|
||||
msgstr "Deiziad..."
|
||||
|
||||
@@ -1157,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Wrap Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azasaat an destenn"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1508,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~z-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prouad ~z..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Chi-square Test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prouad ~Khi-daou..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Show Changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S~krammañ ar c'hemmoù..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Manage Changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ardeiñ ar c'hemmoù..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1805,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Comment on Change..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Reiñ un askelenn a-zivout ar c'hemm..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2840,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreizañ a-blaen"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2876,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreizañ a-serzh"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2912,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezh niverel"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2920,8 +2965,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Currency"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ evel un teulenn"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teulenn"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2929,8 +2983,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Percent"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ evel un dregantad"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dregantad"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2938,8 +3001,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as General"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ da hollek"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hollek"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2947,8 +3019,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Date"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ da zeiziad"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deiziad"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2956,8 +3037,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ da niver"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niver"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2965,8 +3055,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Scientific"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ da skiantel"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skiantel"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2974,8 +3073,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format as Time"
|
||||
msgstr "Mentrezh gant ar furm eur"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eur"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2984,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add Decimal Place"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ un dekrannenn"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2993,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Decimal Place"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel un dekrannenn"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3155,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formula to Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reollun da werzh"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3488,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3515,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6395,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Tit~le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tit~l ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6566,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hide Last Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kuzhat al live diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6575,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Show Next Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Diskouez al live war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7421,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brizhskeudennoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7736,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoumañ & Amedrec'h (CTRL da zoumañ bihanaat, PENNLIZH da amedrec'hiñ)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8303,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13540,8 +13648,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
msgid "~Text Box"
|
||||
msgstr "Maez ~testenn"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13846,8 +13954,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Center Horizontally"
|
||||
msgstr "Kreizañ a-blaen"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13874,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etrelinennañ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13892,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Spacing: 1.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etrelinennañ : 1,5"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13901,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Spacing: 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etrelinennañ : 2"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14407,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Document Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moullañ an teul war eeun"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14686,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Document..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Teul..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14893,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ed~it Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod em~bann"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15685,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Pajenn..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15756,8 +15864,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Draw Functions"
|
||||
msgstr "Skrammañ an arc'hwelioù tresañ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Lunioù"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15784,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maez ~testenn"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15973,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Audio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aodio..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16099,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klonañ ar mentrezhañ (daouglikañ evit ul liesdiuzañ)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17143,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Automatic Spell Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwiriañ ar reizhskrivadur ~emgefreek"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17503,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clip Art ~Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudennaoue~g"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17998,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Pr~eview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alb~erz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18061,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~E-mail Document..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas an ~teul dre bostel..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18736,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steudañ e-krec'h"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18745,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Center Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreizañ a-serzh"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18754,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steudañ en traoñ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18880,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Media"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18898,7 +19015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Track Chan~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heuliañ ar ~c'hemmoù"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19033,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Audio or ~Video..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aodio pe ~video..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19069,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~oft hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "H~osk"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19411,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20518,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr "Pajennoù mestrez"
|
||||
msgstr "Pajennoù mestrezed"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21184,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat un notenn e dibenn an teul"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21283,7 +21400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Protect Changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Gwareziñ ar c'hemmoù..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21337,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Record Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemmoù ~enrollañ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21346,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Show Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Diskouez an daskemmadurioù"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21364,7 +21481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Comment on Change..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Askelenn a-zivout an daskemmadur..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21391,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Manage Changes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ardeiñ an daskemmadurioù..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21490,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~More Fields..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Muioc'h a vaeziennoù..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21562,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Page Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat ul lamm pajenn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21580,7 +21697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert Table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Enlakaat un daolenn..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21607,7 +21724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Index Entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Enankad an ibil..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21769,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat ur vaezienn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21850,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat un notenn war traoñ ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22380,8 +22497,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image..."
|
||||
msgstr "Pajenn..."
|
||||
msgid "Image Properties..."
|
||||
msgstr "Perzhioù ar skeudenn..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22444,7 +22561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Two Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz gant div bajenn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22453,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single Page Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz gant ur bajenn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22471,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz gant meur a bajenn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22668,8 +22785,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Dilemel ar renk"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "Dilemel ar renkoù"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22686,8 +22803,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "Lemel kuit ar bann"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr "Dilemel ar bannoù"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22704,6 +22821,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Table"
|
||||
msgstr "Dilemel an daolenn"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "~Taolenn"
|
||||
|
||||
@@ -22794,8 +22920,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Rows"
|
||||
msgstr "Diuzañ ar renkoù"
|
||||
msgid "Select Row"
|
||||
msgstr "Diuzan ar renk"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22803,8 +22929,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr "~Renkoù"
|
||||
msgid "~Row"
|
||||
msgstr "~Renk"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22812,8 +22938,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "C~ells"
|
||||
msgstr "K~elligoù"
|
||||
msgid "C~ell"
|
||||
msgstr "K~ellig"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22839,8 +22965,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Columns"
|
||||
msgstr "~Bannoù"
|
||||
msgid "~Column"
|
||||
msgstr "~Bann"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24156,6 +24282,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr "(Diw)Gweredekaat al luniennoù"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -24271,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Non-printing Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Arouezennoù divoulladus"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24784,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25117,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25459,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25792,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26053,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26089,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26413,7 +26548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26458,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401222250.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419541162.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LatestUpdates\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evit hizivadennoù nevesañ ar restr-mañ, lennit <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) pe nevesoc'h"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2s3sdf21\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, pe Windows 8"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"otherinstall2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur pakad anvet libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb ez eus er c'havlec'hiad enkorfañ en amva burevek. Ur pakad evit an holl zasparzhiadoù eo hennezh a skor an erbedadennoù/spesadurioù Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), hag a zo pourchaset evit ar staliadur war zasparzhiadoù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ roet a-rok."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377193814.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855160.000000\n"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link master fields"
|
||||
msgstr "Eren ar maeziennoù mistri"
|
||||
msgstr "Eren ar maeziennoù mestrezed"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401739481.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419540710.000000\n"
|
||||
|
||||
#: backgrounddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezhañ amplegadek"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Field Value Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwerzh ar vaezienn a dalv da"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expression Is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar bomm a dalv da"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etre"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "not between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ket etre"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "par da"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ket par da"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brasoc'h eget"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bihanoc'h eget"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "greater than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brasoc'h eget pe bar da"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "less than or equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bihanoc'h eget pe bar da "
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tev"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stouet"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islinennañ"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv an drekleur"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv nodrezh"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezhañ an arouezennoù"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: conditionwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
#: datetimedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Report navigator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merdeer an danevelloù"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rummañ ha strollañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strollañ ar gweredoù"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mont d'ar c'hrec'h"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mont d'an traoñ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strolladoù"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rummañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reollin strollad"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troad pajenn strollad"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strollañ war"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Group Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strollañ an etremez"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Keep Together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirout a-gevret"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "War-gresk"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "War-zigresk"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket amañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Whole Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar strollad a-bezh"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "With First Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gant ar munud kentañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ket amañ"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Each Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pep gwerzh"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzhioù"
|
||||
|
||||
#: floatingsort.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#: pagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405368146.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419288056.000000\n"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Quartile "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perranner kentañ "
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Third Quartile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trede perranner"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prouad-z"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prouad-z"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
|
||||
msgstr "Prouad an dizalc'h (Khi-daou)"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -626,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hypothesized Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diforc'h goulakaet ar c'heitad"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evezhiadennoù"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +653,43 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observed Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diforc'h ar c'heitad bet gwelet"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "df"
|
||||
msgstr "df"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P-value"
|
||||
msgstr "Gwerzh P"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Critical Value"
|
||||
msgstr "Gwerzh eizhik"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Test Statistic"
|
||||
msgstr "Prouad stadegoù"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Known Variance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hebiant anavezet"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (Z<=z) one-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P (Z<=z) untu"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z Critical one-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "z untu eizhik"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (Z<=z) two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P (T<=z) daoudu"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,4 +860,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z Critical two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "z daoudu eizhik"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-06 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404674942.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420973208.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenniñv"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oberour"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_DATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deiziad"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveriad dianav"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOT_PROTECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket gwarezet"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not password-protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket gwarezet gant ur ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HASH_BAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket keverlec'h gant an enrinegañ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HASH_GOOD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keverlec'h gant an enrinegañ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HASH_REGENERATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash re-generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrinegañ adc'hanet"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RETYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adviziata"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1387124039.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417350946.000000\n"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405370208.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428860586.000000\n"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Objects/Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ergorennoù/Skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amdreiñ ar reollun d'ur werzh"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5776,6 +5776,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cell pop-up menu"
|
||||
msgstr "Lañser Difluk evit ar c'helligoù"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_CUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cu~t"
|
||||
msgstr "~Troc'hañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Eilañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_PASTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "~Pegañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "P~aste Special..."
|
||||
msgstr "Peg~añ arbennik"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Testenn"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Number"
|
||||
msgstr "~Niver"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Formula"
|
||||
msgstr "~Reollun"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Paste O~nly"
|
||||
msgstr "Pegañ ~hepken"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
@@ -5875,78 +5947,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Hide Comment"
|
||||
msgstr "~Masklañ an askelenn"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_CUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cu~t"
|
||||
msgstr "~Troc'hañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Eilañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_PASTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "~Pegañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "P~aste Special..."
|
||||
msgstr "Peg~añ arbennik"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Testenn"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Number"
|
||||
msgstr "~Niver"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Formula"
|
||||
msgstr "~Reollun"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_PASTE_ONLY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Paste O~nly"
|
||||
msgstr "Pegañ ~hepken"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print Preview pop-up menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lañser difluk evit alberz ar moullañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6219,8 +6219,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_POPUP_EDIT\n"
|
||||
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
msgid "~Format"
|
||||
msgstr "~Mentrezh"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12700,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Truncates the decimal places of a number."
|
||||
msgstr "Digreskiñ a ra dekraneloù un niver"
|
||||
msgstr "Digreskiñ a ra dekranennoù un niver."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12736,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
|
||||
msgstr "An niver a zekrannelioù da virout."
|
||||
msgstr "An niver a blasoù goude poent an dekrannelioù da virout."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14905,7 +14905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the quartile of a sample."
|
||||
msgstr "Reiñ a ra pementranner ur standilhon."
|
||||
msgstr "Reiñ a ra perranner ur standilhon."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14941,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
|
||||
msgstr "Rizh ar pementranner (0=IZ, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=UC'H)."
|
||||
msgstr "Rizh ar perranner (0=IZ, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=UC'H)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the quartile of a sample."
|
||||
msgstr "Reiñ a ra pementranner ur standilhon."
|
||||
msgstr "Reiñ a ra perranner ur standilhon."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14986,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
|
||||
msgstr "Rizh ar pementranner (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
|
||||
msgstr "Rizh ar perranner (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14995,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the quartile of a sample."
|
||||
msgstr "Reiñ a ra pementranner ur standilhon."
|
||||
msgstr "Reiñ a ra perranner ur standilhon."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15031,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
|
||||
msgstr "Rizh ar pementranner (0=IZ, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=UC'H)."
|
||||
msgstr "Rizh ar perranner (0=IZ, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=UC'H)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16651,7 +16651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV"
|
||||
msgstr "FORC_HADRIZH"
|
||||
msgstr "FORCHADRIZH"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16696,7 +16696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The values of the standard normal distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwerzhioù an dasparzh dassammat reol skoueriek."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16921,7 +16921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV"
|
||||
msgstr "FORC_HADRIZH"
|
||||
msgstr "FORCHADRIZH"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17065,7 +17065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STDEV"
|
||||
msgstr "FORC_HADRIZH"
|
||||
msgstr "FORCHADRIZH"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22035,7 +22035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "decimals"
|
||||
msgstr "Dekrannennoù"
|
||||
msgstr "dekrannennoù"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22629,7 +22629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
|
||||
msgstr "Dekrannennoù An niver a sifroù da lakaat goude ar skej."
|
||||
msgstr "Dekrannennoù. An niver a sifroù da ziskouez goude ar skej."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23413,7 +23413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "decimal_separator"
|
||||
msgstr "dispartier_dekranneloù"
|
||||
msgstr "dispartier_dekrannelioù"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"~Suppress output of empty pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Suppress output of empty pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leuskel a-gostez ar pajennoù ~goullo evit ar moulladur"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SHEET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Follenn"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25591,7 +25591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kellig"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25599,7 +25599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#: scwarngs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391630066.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420971810.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_impress.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ardreuzadoù treyonennoù mod OpenGL evit %PRODUCTNAME Impress"
|
||||
#: module_ogltrans.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_ogltrans.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
|
||||
msgstr "Ardreuzadoù treyonennoù mod OpenGL evit %PRODUCTNAME Impress"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405157961.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419618055.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Catalan (Valencian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalaneg (Valensia)"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staliañ a ra ar skoazell evit ar malayseg (malayzia) e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbeg (latin)"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staliañ a ra ar skoazell evit ar serbeg (latin) e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restr kefluniañ %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: registryitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1390859316.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855163.000000\n"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr "Pajennoù-mestr"
|
||||
msgstr "Pajennoù mestrezed"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove client authorisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel aotre an arval"
|
||||
|
||||
@@ -1,556 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sd/source/filter/html
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405368644.000000\n"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_TITEL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Assign Design"
|
||||
msgstr "Deverkañ un neuz"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "New Design"
|
||||
msgstr "Neuz nevez"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Existing Design"
|
||||
msgstr "Neuz ez eus anezhi"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Delete Selected Design"
|
||||
msgstr "Dilemel an neuz diuzet"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE1_DESC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Select an existing design or create a new one"
|
||||
msgstr "Diuzit un neuz ez eus anezhi pe grouit unan nevez"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_TITEL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Publication type"
|
||||
msgstr "Rizh embann"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_STANDARD\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Standard H~TML format"
|
||||
msgstr "Mentrezh mod H~TML skoueriek"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_FRAMES\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Standard HTML with ~frames"
|
||||
msgstr "Mentrezh mod HTML skoueriek gant ~sternioù"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Single document html"
|
||||
msgstr "Teul mod html ~eeun"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_KIOSK\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatic"
|
||||
msgstr "~Emgefreek"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_WEBCAST\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~WebCast"
|
||||
msgstr "~WebCast"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_TITEL_HTML\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_CONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Create title page"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur bajenn ditl"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_NOTES\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show notes"
|
||||
msgstr "Skrammañ an notennoù"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Advance slides"
|
||||
msgstr "An treyonennoù a dremen"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~As stated in document"
|
||||
msgstr "Evel ~meneget en teul"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_CHG_AUTO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatic"
|
||||
msgstr "~Emgefreek"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Slide view time:"
|
||||
msgstr "~Pad ar skrammañ :"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
|
||||
"timefield.quickhelptext"
|
||||
msgid "~Duration of page"
|
||||
msgstr "~Pad ar bajennad"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_ENDLESS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Endless"
|
||||
msgstr "~Dizehan"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "WebCast"
|
||||
msgstr "WebCast"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_ASP\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Active Server Pages (ASP)"
|
||||
msgstr "~Active Server Pages (ASP)"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_PERL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Perl"
|
||||
msgstr "Perl"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~URL for listeners"
|
||||
msgstr "~URL evit ar selaouerion"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_URL_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "URL for ~presentation:"
|
||||
msgstr "URL evit ar ~ginnigadenn :"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE2_CGI_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "URL for ~Perl scripts:"
|
||||
msgstr "URL evit ar skriptoù mod ~Perl :"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_TITEL_1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Save Images as"
|
||||
msgstr "Enrollañ ar skeudennoù evel"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_PNG\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~PNG"
|
||||
msgstr "~PNG"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_GIF\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~GIF"
|
||||
msgstr "~GIF"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_JPG\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~JPG"
|
||||
msgstr "~JPG"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_QUALITY_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Perzhded"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_TITEL_2\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Monitor resolution"
|
||||
msgstr "Diarunusted skramm"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
|
||||
msgstr "Diarunusted wan (~640x480 piksel)"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
|
||||
msgstr "Diarunusted krenn (~800x600 piksel)"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
|
||||
msgstr "Diarunusted uhel (~1024 x 768 piksel)"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_TITEL_3\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efedoù"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_SLD_SOUND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Export sounds when slide advances"
|
||||
msgstr "~Ezporzhiañ ar sonioù pa ya an dreyonenn war-raok"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Export ~hidden slides"
|
||||
msgstr "Ezporzhiañ an treyonennoù ~masklet"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_TITEL_1\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Information for the title page"
|
||||
msgstr "Titouroù evit ar bajenn ditl"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_AUTHOR_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Author"
|
||||
msgstr "~Aozer"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "E-~mail address"
|
||||
msgstr "Cho~mlec'h postel"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_WWW_TXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Your hom~epage"
|
||||
msgstr "Ho pajenn w~eb"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_TITEL_2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Additional ~information"
|
||||
msgstr "T~itouroù ouzhpenn"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
|
||||
msgstr "Eren etrezek un eilad eus ar ginnigadenn ~orin"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE4_CREATED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
|
||||
msgstr "Evezhiadenn : 'Krouet gant %PRODUCTNAME'"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE5_TITEL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select button style"
|
||||
msgstr "Diuzañ stil an afell"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE5_TEXTONLY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Text only"
|
||||
msgstr "~Testenn hepken"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_TITEL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select color scheme"
|
||||
msgstr "Diuzañ ar spletad livioù"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Apply color scheme from document"
|
||||
msgstr "~Seveniñ livaoueg an teul"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_DEFAULT\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Use ~browser colors"
|
||||
msgstr "Arverañ livioù ar ~merdeer"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_USER\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Use custom color scheme"
|
||||
msgstr "Arverañ ur spletad livioù ~personelaet"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_TEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testenn"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_LINK\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Hyper~link"
|
||||
msgstr "Gour~ere"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_ALINK\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Active Li~nk"
|
||||
msgstr "Ere ~oberiat"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_VLINK\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Visited Link"
|
||||
msgstr "Ere ~gweladennet"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"PAGE6_BACK\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Bac~kground"
|
||||
msgstr "Dre~kleur"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"BUT_LAST\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "<< Back"
|
||||
msgstr "<< Kent"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"BUT_NEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Next >>"
|
||||
msgstr "War-lerc'h >>"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"BUT_FINISH\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Create"
|
||||
msgstr "~Krouiñ"
|
||||
|
||||
#: pubdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pubdlg.src\n"
|
||||
"DLG_PUBLISHING\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "HTML Export"
|
||||
msgstr "Ezporzh mod HTML"
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1407689948.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855193.000000\n"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~New Master"
|
||||
msgstr "Mestrez ~nevez"
|
||||
msgstr "Maskl ~nevez"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arventennañ skeudenn an drekleur evit an dreyonenn ..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display Background of Master"
|
||||
msgstr "Skrammañ drekleur ar vestrez"
|
||||
msgstr "Skrammañ drekleur ar maskl"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display Objects from Master"
|
||||
msgstr "Skrammañ ergorennoù ar vestrez"
|
||||
msgstr "Skrammañ ergorennoù ar maskl"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "D~elete Master"
|
||||
msgstr "Dil~emel ar vestrez"
|
||||
msgstr "Dil~emel ar maskl"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rename Master"
|
||||
msgstr "Adenvel a~r vestrez"
|
||||
msgstr "Adenvel a~r maskl"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,24 +511,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P~aragraph..."
|
||||
msgstr "~Rannbennad..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Font"
|
||||
msgstr "~Nodrezh"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Size"
|
||||
msgstr "~Ment "
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -616,8 +598,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"DUMMY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "St~yle"
|
||||
msgstr "~Stil"
|
||||
msgid "~Format"
|
||||
msgstr "~Mentrezh"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -664,51 +646,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~pecial Character..."
|
||||
msgstr "Arouezennoù di~voutin..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Left"
|
||||
msgstr "A ~gleiz"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr "A-~zehou"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Centered"
|
||||
msgstr "~Kreizet"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Marzekaet"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ALIGN\n"
|
||||
"DUMMY+2\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
msgstr "Steud~adur"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -952,15 +889,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description..."
|
||||
msgstr "Deskrivadur..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_EFFECT\n"
|
||||
"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Custom Animation..."
|
||||
msgstr "Bliverezh personelaet..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -1019,10 +947,10 @@ msgstr "Me~nt orin"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
|
||||
"SID_OBJECT_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Didroc'hañ ar skeudenn"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_RULER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display ~Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrammañ ar ~reolenn"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1265,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Last Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kuzhat al live diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1274,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Next Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Diskouez al live da zont"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit Master..."
|
||||
msgstr "~Embann ar vestrez..."
|
||||
msgstr "~Embann ar maskl..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2480,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WAV_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aodio"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2584,6 +2512,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ment pajenn an teul bukenn zo disheñvel diouzh an teul tarzh.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h ma vo kemmet skeul an ergorennoù eilet da genglotañ gant ment nevez ar bajenn ?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2951,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Play audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lenn an aodio"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3007,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aodio"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3670,6 +3601,8 @@ msgid ""
|
||||
"The file %\n"
|
||||
"is not a valid audio file !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar restr %\n"
|
||||
"n'eo ket ur restr mod aodio talvoudek !"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3885,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr "Pajennoù mestrez"
|
||||
msgstr "Pajennoù mestrezed"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4085,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INSERT_MOVIE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat un aodio pe ur video"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405369518.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419182332.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh niverenniñ"
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Niver a eiladoù :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahel _X :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ahel _Y :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Korn :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Led :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sav :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Loc'hañ :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dibenn :"
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azvuiadoù :"
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X :"
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y :"
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh niverenniñ"
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tart with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kregiñ gant :"
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niverenniñ ar rannbennadoù"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dieren ar skeudenn-mañ d'hec'h embann ?"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renk ar reollin"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tot_al row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renk an holl_ad"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Banded rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renkoù _livet"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fi_rst column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bann kentañ"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bann _diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ba_nded columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ba_nnoù livet"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Fill holes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Stankañ an toulloù"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403902333.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419020288.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel all changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nullañ an holl zaskemmadurioù ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME n'en deus dinoet merdeer Web ebet war ho reizhiad. Gwiriit gwellvezioù ar burev pe stailhit ur merdeer Web (da sk. Firefox) d'al lec'hiadur kinniget dre ziouer e-pad ar staliañ."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$(ARG1)\" n'eo ket un URL dizave a c'hall bezañ tremenet betek un arload diavaez a-benn e zigeriñ."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
|
||||
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
|
||||
"The stated address will not be opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit abegoù a denn d'an diogelroez n'haller ket erounit ar gourere.\n"
|
||||
"Ne vo ket digoret ar chomlec'h despizet."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,6 +493,8 @@ msgid ""
|
||||
"Saving will remove all existing signatures.\n"
|
||||
"Do you want to continue saving the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An holl sinadurioù beziad a vo dilamet gant ar gwarediñ.\n"
|
||||
"Fellout a ra deoc'h gwarediñ an teul ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -501,6 +505,8 @@ msgid ""
|
||||
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ret eo gwarediñ an teul a-raok ma vo sinet.\n"
|
||||
"Gwarediñ an teul a fell deoc'h ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,6 +517,8 @@ msgid ""
|
||||
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
|
||||
"Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilamet e vo an holl gemmoù war an dafariad abaoe ar wiriadenn.\n"
|
||||
"Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ret eo d'an teul-mañ bezañ gwaredet e mentrezh restr mod OpenDocument a-raok ma vo tro dezhañ bezañ sinet ent niverel."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -811,7 +819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No topics found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disoc'h klask ebet."
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -819,7 +827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The text you entered was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket kavout an destenn enanket."
|
||||
|
||||
#: newhelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -875,4 +883,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket erounit ar gwezhiadur-mañ : n'eo ket sternet ar mollad ret eus %PRODUCTNAME evit ar mare."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404588525.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419283877.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This name is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roet eo bet endeo an anv-se."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This Style does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar stil-mañ n'eus ket anezhañ."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
|
||||
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
|
||||
"because it would result in a recursive reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'hall ket ar stil-mañ bezañ arveret evel stil diazez\n"
|
||||
"rak un dave askizat a vefe degaset."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,6 +69,8 @@ msgid ""
|
||||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||||
"Please choose another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roet eo bet an anv-mañ d'ur stil dre ziouer. \n"
|
||||
"Dibabit unan all, mar plij."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen faziek "
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -566,6 +570,8 @@ msgid ""
|
||||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||||
"The value will be stored as text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne glot ket ar werzh enanket gant ar rizh erzpizet.\n"
|
||||
"Kadavet e vo ar werzh-mañ evel testenn."
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar stil-se a zo anezhañ endeo. Flastrañ ar stil ?"
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -848,4 +854,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_NAME_SET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(no name set)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(anv ebet bet despizet)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401632802.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419020387.000000\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,6 +599,8 @@ msgid ""
|
||||
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kent bezañ sinet e rank an teul bezañ enrollet. Dilamet e vo ar sinadurioù kent gant an enrollañ.\n"
|
||||
"Fellout a ra deoc'h enrollañ an teul ?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:20+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370780407.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420971844.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34,6 +34,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "Assav an arventennoù dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.src\n"
|
||||
"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
|
||||
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr "Serriñ ar varrenn gostez"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356894001.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419284116.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
|
||||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||||
" print job is being carried out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'haller ket serriñ an teul rak\n"
|
||||
"oberiat eo ar voullerez c'hoazh."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,6 +143,8 @@ msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fazi en ur gas ur gemennadenn. Fazioù gallus : kont arveriad o vankout pe ur c'hefluniadur faziek.\n"
|
||||
"Gwiriit arventennoù %PRODUCTNAME pe re ho meziant postelerezh."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'hall ket an teul-mañ bezañ embannet (gwirioù haeziñ re skort). Fellout a ra deoc'h embann un eilad eus an teul ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,7 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket eztennet an teul diouzh an dafariad."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teul digor e mod lenn hepken."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BT_CHECKOUT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eztennañ"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,4 +192,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"BT_READONLY_EDIT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann an teul"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 11:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405165789.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419285182.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marteze ez eus mentrezh pe endalc'had n'hall ket bezañ enrollet er mentrezh restr diuzet “%FORMATNAME”."
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Askelenn a-fet handelv :"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add _Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur _perzh"
|
||||
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Titl :"
|
||||
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Danvez :"
|
||||
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Keywords:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gerioù-alc'hwez :"
|
||||
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Comments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Askelennoù :"
|
||||
|
||||
#: documentfontspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Embedding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkorfadur nodrezhoù"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Years:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bloavezhioù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Months:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Mizvezhioù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Days:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Devezhioù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "H_ours:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Eurvezhioù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Min_utes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mun_utennoù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Seconds:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Eilennoù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Millise_conds:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Milieile_nnoù :"
|
||||
|
||||
#: editdurationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Record Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ ar marko"
|
||||
|
||||
#: floatingrecord.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Stop Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echuiñ an enrollañ"
|
||||
|
||||
#: helpbookmarkpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endalc'hadoù"
|
||||
|
||||
#: helpcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ibil"
|
||||
|
||||
#: helpcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kavout"
|
||||
|
||||
#: helpcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinedoù"
|
||||
|
||||
#: helpindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sav :"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Arload :"
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Restr :"
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rummad :"
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modify Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daskemmañ an ere"
|
||||
|
||||
#: loadtemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anv :"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ne_xt style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Stil da heul :"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inherit from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hêrezh diouzh :"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rummad :"
|
||||
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ar stil"
|
||||
|
||||
#: newstyle.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ar stil"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gradient _stripes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandennoù ilre_zennoù :"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reso_lution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dia_runusted :"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_PDF as standard print job format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_PDF evel mentrezh al labour moullañ skoueriek"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reduce Print Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digreskiñ ar roadennoù moullañ"
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printer Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemennoù a-fet moullañ"
|
||||
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ an teul ?"
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù graet d'an teul “$(DOC)” kent serriñ ?"
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kollet e vo ho kemmoù ma serrot hep Enrollañ."
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Don’t Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Na enrollañ"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Klask :"
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File Sharing Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù a-fet rannañ ur restr"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Writer Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patromoù Writer"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calc Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patromoù Calc"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patromoù Impress"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patromoù Draw"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann ar patromoù"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Recent Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Restroù a-nevez"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "Stlenn_von mod Base"
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"help\n"
|
||||
"althelplabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "He_lp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoazel_l"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ardoer ar patromoù"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzhioù ar patrom"
|
||||
|
||||
#: templateinfodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Serriñ"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handelvoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handelvoù nevez"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1994,4 +1994,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handelvoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1407689987.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419618913.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Symbol set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Spletad arouezioù :"
|
||||
|
||||
#: catalogdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfennoù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niñvaderioù unadek/daouadek"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darempredoù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niñvaderioù teskadoù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arc'hwelioù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niñvaderioù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doareennoù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traoù all"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brackets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krommelloù"
|
||||
|
||||
#: floatingelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezhoù"
|
||||
|
||||
#: fontdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Base _size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ment _diazez :"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Operators:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Niñvaderioù :"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Limits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bevennoù :"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Testenn :"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Arc'hwelioù :"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Indexes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ibilioù :"
|
||||
|
||||
#: fontsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentoù daveel"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Argemmennoù :"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Arc'hwelioù :"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numbers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Niveroù :"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Testenn :"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodrezhoù ar reollunioù"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Serif:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Serif :"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ans-serif:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_ans-serif:"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F_ixed-width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Led _fest :"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodrezhoù personelaet"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_ans-serif"
|
||||
|
||||
#: fonttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fixe_d-width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Led fest"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Scaling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeuliadañ :"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù moullañ"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Scaling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skeuliadañ :"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezh moullañ"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù liesseurt"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Esaouiñ :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Etrelinennañ :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Root spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esaouiñ ar _wrizienn :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Superscript:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma_c'her :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ubscript:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fe_ur :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Numerator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Niverer :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Denominator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anver :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Led a-_re :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Weight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tevder :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fraction Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrennoù ar rannoù"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Upper limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Usbevenn :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Lower limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Isbevenn :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size (left/right):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ment a-_re (kleiz/dehou) :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Esaouiñ :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ment a-re :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Etrelinennañ :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Column spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esaouiñ etre ar _bannoù :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Primary height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sav _kentael :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Minimum spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esaouiñ i_zek :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Excess size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ment a-re :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Esaouiñ :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kleiz :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dehou :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Lein :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Traoñ :"
|
||||
|
||||
#: spacingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "O_ld symbol set:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spletad Arouezioù k_ozh :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Old symbol:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arouez _kozh :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Symbol:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Arouez :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol s_et:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spletad aroue_zioù :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nodrezh :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tyle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_til :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_ubset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iss_pletad :"
|
||||
|
||||
#: symdefinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1391780333.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428855212.000000\n"
|
||||
|
||||
#: addresstemplate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod StarWriter/Maître 4.0"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod StarWriter/Mestr 4.0"
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod StarWriter/Maître 5.0"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod StarWriter/Mestr 5.0"
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod mestrez/OpenOffice.org 1.0 Writer"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod OpenOffice.org 1.0 Writer/Mestr"
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1394957899.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419623384.000000\n"
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME en deus ezhomm eus un amva Java runtime environment (JRE) da erounit an trevell-se. Trugarez da staliañ un amva JRE hag adloc'hañ %PRODUCTNAME war-lerc'h."
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemmet eo bet kefluniadur %PRODUCTNAME. Dre %PRODUCTNAME - Gwellvezioù - %PRODUCTNAME - Kempleshoc'h, diuzit Endro Erounit Java (JRE) a fell deoc'h ma vo arveret gant %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daskemmet eo bet kefluniadur %PRODUCTNAME. Dre Ostilhoù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME - Kempleshoc'h, diuzit an amva Java runtime environment a fell deoc'h ma vefe arveret gant %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME en deus ezhomm ur Java runtime environment (JRE) da erounit an trevell-se. Siek eo ar JRE bet diuzet. Mar plij, diuzit un handelv all pe stailhit ur JRE nevez ha diuzit eñ dre %PRODUCTNAME - Gwellvezioù - %PRODUCTNAME - Kempleshoc'h."
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME en deus ezhomm un amva Java runtime environment (JRE) da erounit an trevell-se. Faziek eo an amva JRE bremanel. Trugarez da ziuzañ un handelv all pe da staliañ ur JRE nevez hag e ziuzañ dre Ostilhoù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME - Kempleshoc'h."
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JRE Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JRE Rekis"
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select JRE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ ar JRE"
|
||||
|
||||
#: javaerror.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JRE is Defective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faziek eo ar JRE"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 11:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405165661.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419618312.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kven Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finneg mod Kven"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403902279.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419617409.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patromoù : deverkadur levr ar chomlec'hioù"
|
||||
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezh al liv"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable JRE?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gweredekaat ar JRE ?"
|
||||
|
||||
#: javadisableddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME en deus ezhomm un amva Java runtime environment (JRE) da erounit an trevell-se. Padal ez eo bet diwerekedaet arver ar JRE. Ha fellout a ra deoc'h gweredekaat arver ur JRE diouzhtu ?"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404589460.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417364509.000000\n"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Compress Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koazhañ ar skeudenn..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ ar skeudenn..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Change Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemmañ ar skeudenn..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405156756.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419619402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha sur hoc'h eus c'hoant da zilezel atoradur an teul %PRODUCTNAME ?"
|
||||
|
||||
#: fontwork.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat un aodio"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango gwer"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subtle Tango Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwer Tango soutil"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango limestra"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango ruz"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango glas"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango melen"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango liv orañjez"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tango Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tango loued"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv pri"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Olive Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwer liv olivez"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argant"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sunburst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv heol"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brownie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv browni"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuzh heol"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deep Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwer teñval"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deep Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv orañjez teñval"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deep Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glas teñval"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Purple Haze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latar limestra"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully recovered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atoradur echu gant berzh"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Original document recovered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teul orin atoret"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Recovery failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hwitadenn war an atoradur"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Recovery in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oc'h atoriñ"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not recovered yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atoradur diechu"
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kregiñ a ray %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION gant atoriñ ho teulioù. Gallout a ra an argerzh-se padout ur pennad mat a amzer diouzh ment an teulioù."
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3071,6 +3071,8 @@ msgid ""
|
||||
"Recovery of your documents was finished.\n"
|
||||
"Click 'Finish' to see your documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atoradur ho teulioù kaset da benn.\n"
|
||||
"Klikit war 'Echuiñ' a-benn gwelout ho teulioù."
|
||||
|
||||
#: sdstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Echuiñ"
|
||||
|
||||
#: srchdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4045,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnameg (Windows-1258)"
|
||||
|
||||
#: txenctab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405020283.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417364848.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,6 +25,8 @@ msgid ""
|
||||
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
|
||||
"Do you really want to delete this model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilemel $MODELNAME a dizho an holl reolerezhioù ereet bremañ ouzh ar patrom-mañ.\n"
|
||||
"Dilemel ar patrom-mañ a fell deoc'h da vat ?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,6 +37,8 @@ msgid ""
|
||||
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
|
||||
"Do you really want to delete this instance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilemel $INSTANCENAME a dizho an holl reolerezhioù ereet bremañ ouzh an eriol-mañ.\n"
|
||||
"Dilemel an eriol-mañ a fell deoc'h da vat ?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,6 +49,8 @@ msgid ""
|
||||
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
|
||||
"Do you really want to delete this element?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilemel an elfenn $ELEMENTNAME a dizho an holl reolerezhioù ereet bremañ ouzh an elfenn-mañ.\n"
|
||||
"Dilemel an elfenn-mañ a fell deoc'h da vat ?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fellout a ra deoc'h dilemel an doareenn $ATTRIBUTENAME ?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,6 +70,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you really want to delete this submission?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilemel $SUBMISSIONNAME a dizho an holl reolerezhioù ereet bremañ ouzh ar c'has-mañ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E zilemel a fell deoc'h da vat ?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,6 +84,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you really want to delete this binding?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilemel $BINDINGNAME a dizho an holl reolerezhioù ereet bremañ ouzh an ereadur-mañ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E zilemel a fell deoc'h da vat ?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -82,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket talvoudek an anv %1 e mentrezh XML. Enankit un anv all."
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket talvoudek ar rakger %1 e mentrezh XML. Enankit ur rakger all."
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An anv %1 ez eus anezhañ endeo. Enankit un anv all."
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -106,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The submission must have a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ret eo d'ar c'has kaout un anv."
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,521 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/paragraph
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1374951047.0\n"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BACK_COLOR\n"
|
||||
"STR_NOFILL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Color"
|
||||
msgstr "Liv ebet"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BULLETS\n"
|
||||
"CB_BULLET_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options"
|
||||
msgstr "~Muioc'h a zibarzhioù"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "large square bullets"
|
||||
msgstr "padelligoù o stumm karrez bras"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphic bullets"
|
||||
msgstr "padelligoù dre skeudenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphic bullets"
|
||||
msgstr "padelligoù dre skeudenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphic bullets"
|
||||
msgstr "padelligoù skeudenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "graphic bullets"
|
||||
msgstr "padelligoù skeudenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_NUMBERING\n"
|
||||
"CB_NUMBERING_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options"
|
||||
msgstr "~Muioc'h a zibarzhioù"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"FT_CUSTOM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr "Personelaet :"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"FT_LINE_SPACING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Line Spacing:"
|
||||
msgstr "E~trelinennañ :"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"FT_OF\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Of:"
|
||||
msgstr "~eus :"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"Single\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Eeun"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"1.5 Lines\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "1,5 linenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"Double\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Doubl"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"Proportional\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "Kenfeuriek"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"At least\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "At least"
|
||||
msgstr "Da nebeutañ"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"Leading\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Etremez"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
|
||||
"Fixed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Staget"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LS_SINGLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line spacing: Single"
|
||||
msgstr "Etrelinennañ : Eeun"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LS_115\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
|
||||
msgstr "Etrelinennañ : 1.15 linenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LS_15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
|
||||
msgstr "Etrelinennañ : 1.5 linenn"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LS_DOUBLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line spacing: Double"
|
||||
msgstr "Etrelinennañ : doubl"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LSPACING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line spacing:"
|
||||
msgstr "Etrelinennañ :"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LS_OF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "of:"
|
||||
msgstr "eus :"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_SPACING1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing: 1"
|
||||
msgstr "Esaouiñ : 1"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_SPACING115\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing: 1.15"
|
||||
msgstr "Esaouiñ : 1,15"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_SPACING15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing: 1.5"
|
||||
msgstr "Esaouiñ : 1,5"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_SPACING2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing: 2"
|
||||
msgstr "Esaouiñ : 2"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
|
||||
"STR_LCVALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr "Gwerzh diwezhañ personelaet"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hini bet"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black Pearl"
|
||||
msgstr "Perlezenn du"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Arrow 1"
|
||||
msgstr "Biroù glas 1"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Ball"
|
||||
msgstr "Mell c'hlas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant glas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Red"
|
||||
msgstr "Glas ruz"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Square"
|
||||
msgstr "Karrez glas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Star"
|
||||
msgstr "Steredenn c'hlas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dark Red Circle"
|
||||
msgstr "Kelc'h ruz teñval"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Circle"
|
||||
msgstr "Kelc'h glas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green Circle"
|
||||
msgstr "Kelc'h gwer"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black Square"
|
||||
msgstr "Karrez du"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Orange Square"
|
||||
msgstr "Karrez liv orañjez"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Purple Square"
|
||||
msgstr "Karrez mouk"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant glas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Light Blue Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant glas sklaer"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant ruz"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yellow Star"
|
||||
msgstr "Steredenn velen"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Star"
|
||||
msgstr "Steredenn c'hlas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Triangle"
|
||||
msgstr "Tric'horn glas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dark Green Triangle"
|
||||
msgstr "Tric'horn gwer teñval"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red Arrow"
|
||||
msgstr "Bir ruz"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Arrow 2"
|
||||
msgstr "Bir glas 2"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Box"
|
||||
msgstr "Boest c'hlas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red Box"
|
||||
msgstr "Boestad ruz"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Light Blue Asterisk"
|
||||
msgstr "Steredennig c'hlas sklaer"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red Leaves"
|
||||
msgstr "Deilioù ruz"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Target"
|
||||
msgstr "Bukenn c'hlas"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Arrow 3"
|
||||
msgstr "Bir glas 3"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dark Blue Arrow"
|
||||
msgstr "Bir glas teñval"
|
||||
|
||||
#: ParaPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ParaPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brown Arrow"
|
||||
msgstr "Bir gell"
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401740809.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419179382.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod enlakaat. Klikañ da gemmañ d'ar mod flastrañ."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod flastrañ. Klikañ da vont d'ar mod enlakaat"
|
||||
|
||||
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live zoumañ. Klik a-zehou da vont d'al live zoumañ pe glikañ da zigeriñ boestad emziviz Zoumañ."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust zoom level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kempenn live ar zoumañ"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoum brasaat"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoum bihanaat"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ZOOM_OPTIMAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwel gwellek"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 19:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1404589586.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419179415.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv leuniañ"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More Numbering..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muioc'h a niverenniñ..."
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More Bullets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padelligoù ouzhpenn..."
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVX_UPDATE_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Update to Match Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizivaat da genglotañ gant an diuzad"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann ar stil..."
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More Styles..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muioc'h a stiloù..."
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muioc'h a zibarzhioù..."
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -730,6 +730,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
|
||||
msgstr "Anv an nodrezh. N'eo ket hegerz an nodrezh bremanel hag erlec'hiet e vo."
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default palette"
|
||||
msgstr "Livaoueg dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document colors"
|
||||
msgstr "Livioù an teul"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbcontrl.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document Color"
|
||||
msgstr "Liv an teul"
|
||||
|
||||
#: tbunosearchcontrollers.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbunosearchcontrollers.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,201 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401452468.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"WORKAROUND\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr "Distreiñ d'ar skoazeller evit al lizhiri dre doueziañ"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr "Skoazeller evit al lizhiri dre doueziañ"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"FL_STATUS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr "Stad ar c'hennask"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"FT_STATUS1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
|
||||
msgstr "Savelet eo bet ar c'hennaskañ ouzh dafariad lizheroù ermaeziañ"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"ST_SEND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending e-mails..."
|
||||
msgstr "O kas ar posteloù..."
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Transfer status"
|
||||
msgstr "Stad an treuzkas"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
|
||||
msgstr "%1 a bosteloù diwar %2 kaset"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"FI_PAUSED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sending paused"
|
||||
msgstr "Kas ehanet"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"FT_ERRORSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "E-mails not sent: %1"
|
||||
msgstr "Posteloù nad int ket bet kaset : %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"PB_DETAILS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
msgstr "Muioc'h >>"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"ST_LESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<< Less"
|
||||
msgstr "<< Nebeutoc'h"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"PB_STOP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Stop"
|
||||
msgstr "~Arsaviñ"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "C~lose"
|
||||
msgstr "Se~rriñ"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"ST_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Continue"
|
||||
msgstr "Kender~c'hel"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Sending E-mail messages"
|
||||
msgstr "Kas posteloù"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Trevell"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_SENDINGTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending to: %1"
|
||||
msgstr "Postel o vezañ kaset da : %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully sent"
|
||||
msgstr "Kaset gant berzh"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending failed"
|
||||
msgstr "C'hwitadenn war ar c'has"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_TERMINATEQUERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
|
||||
"Would you like to exit anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kemennadennoù ez eus e-barzh ho poestad kas %PRODUCTNAME c'hoazh.\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h kuitaat an arload ?"
|
||||
@@ -1,57 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401737636.000000\n"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_REG_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section name changed:"
|
||||
msgstr "Anv ar gevrenn kemmet :"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate section name"
|
||||
msgstr "Arredaoliñ anv ar gevrenn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"QB_CONNECT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
|
||||
msgstr "Ur c'hennask a zilamo endalc'had ar gevrenn vremanel. Kennaskañ koulskoude ?"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password entered is invalid."
|
||||
msgstr "N'eo ket talvoudek ar ger-tremen enanket."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "N'hoc'h eus ket roet ho ker-tremen"
|
||||
@@ -1,441 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401737767.000000\n"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_OPENURL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Digeriñ"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "Digeriñ en ur prenestr nevez"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Embann"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr "Diuz an destenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Re~load"
|
||||
msgstr "Adka~rgañ"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reload Frame"
|
||||
msgstr "Adkargañ ar stern"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HT~ML Source"
|
||||
msgstr "Tarzh HT~ML"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr "War-gil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Forward"
|
||||
msgstr "War-rao~k"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr "Enrollañ ar skeudenn..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Evit ere"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Eilañ"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Background..."
|
||||
msgstr "Enrollañ an drekleur..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Evit ere"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Eilañ"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ un drekleur"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Link"
|
||||
msgstr "Ei~lañ an ere"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Image"
|
||||
msgstr "Eilañ ar _skeudenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr "Kargañ ar skeudenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr "Diweredekaat ar skeudenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Plug-ins Off"
|
||||
msgstr "Diweredekaat an enlugelladoù"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
||||
msgstr "Kuitaat ar mod Skrammad a-bezh"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Eilañ"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
||||
msgstr "Klikit war afell gleiz al logodenn a-benn eren ar sternioù."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not empty."
|
||||
msgstr "N'eo ket goullo ar stern bukenn."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame is already linked."
|
||||
msgstr "Ereet eo endeo ar stern bukenn."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
||||
msgstr "D'ur maez didalvoudek e talv ar stern bukenn evit an eren."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not found at current position."
|
||||
msgstr "N'haller ket kavout stern bukenn ebet el lec'hiadur bremanel."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
||||
msgstr "Ar stern tarzh zo tarzh un ere endeo."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_SELF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A closed link is not possible."
|
||||
msgstr "Un ere serr n'hall ket bezañ."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted"
|
||||
msgstr "Enlakaet"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Dilamet"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Mentrezhet"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr "Taolenn daskemmet"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Arloet eo bet ar stiloù rannbennad"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_ENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote: "
|
||||
msgstr "Notenn dibenn : "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FTNNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "Notenn diaz pajenn : "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table column"
|
||||
msgstr "Kengeidañ bannoù an daolenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table row"
|
||||
msgstr "Kengeidañ renkoù an daolenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select whole table"
|
||||
msgstr "Diuzañ an daolennad a-bezh"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table row"
|
||||
msgstr "Diuzañ renkoù an daolenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table column"
|
||||
msgstr "Diuzañ bannoù an daolenn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
||||
msgstr "%s-klik evit digeriñ lañser ar c'hlavioù speredek (Smart Tag)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header (%1)"
|
||||
msgstr "Reollin (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer (%1)"
|
||||
msgstr "Troad pajenn (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Header..."
|
||||
msgstr "Dilemel ar reollin..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Header..."
|
||||
msgstr "Mentrezhañ ar reollin..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Footer..."
|
||||
msgstr "Dilemel an troad pajenn..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Footer..."
|
||||
msgstr "Mentrezhañ an troad pajenn..."
|
||||
@@ -1,152 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/lingu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401737797.000000\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_IGNORE_WORD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Leuskel pep tra a-gostez"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "~Ouzhpennañ er geriadur"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "~Ouzhpennañ er geriadur"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_AUTOCORR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Always correct to"
|
||||
msgstr "Difaziañ bewech da"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_SPELLING_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Spellcheck..."
|
||||
msgstr "~Reizhskrivañ..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Language for Selection"
|
||||
msgstr "Despizañ ar yezh evit an diuzad"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr "Despizañ ar yezh evit ar rannbennad"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_WORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Word is "
|
||||
msgstr "Ar ger zo e "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_PARAGRAPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph is "
|
||||
msgstr "Ar rannbennad zo e "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_SPELL_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr "Echu eo gwiriañ ar reizhskrivadur."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_HYP_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyphenation completed"
|
||||
msgstr "Echu eo an troc'hañ gerioù "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "Tra ebet (na gwiriañ ar reizhskrivadur)"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr "Adderaouekaat ar yezh dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Muioc'h..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Leuskel a-gostez"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Explanations..."
|
||||
msgstr "Displegadurioù..."
|
||||
@@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/misc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401738019.000000\n"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP\n"
|
||||
"MN_EDIT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit Comment..."
|
||||
msgstr "Embann an askelenn..."
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_ACTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Gwezh"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Deiziad"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Askelenn"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_POSITION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Document position"
|
||||
msgstr "Lec'hiadur en teul"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP\n"
|
||||
"MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Rummañ dre"
|
||||
@@ -1,858 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403961776.000000\n"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Reollun"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nullañ"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Arloañ"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_SUM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Sammad"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_ROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Rontaet"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_PHD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Dregantad"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_SQRT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr "Daouvonad"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_POW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Mac'h"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "List Separator"
|
||||
msgstr "Dispartier roll"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_EQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Kevatal"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_NEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Not Equal"
|
||||
msgstr "Disheñvel"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less Than or Equal"
|
||||
msgstr "Bihanoc'h pe bar da"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_GEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater Than or Equal"
|
||||
msgstr "Brasoc'h pe bar da"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Bihanoc'h"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_GRE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr "Brasoc'h"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_OR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Or"
|
||||
msgstr "PE bolean"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_XOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Xor"
|
||||
msgstr "Pe bolean ezkaelat"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_AND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean And"
|
||||
msgstr "HA bolean"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_NOT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Not"
|
||||
msgstr "NANN bolean"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_OPS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Niñvaderioù"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MEAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "Keitad"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Izek"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MAX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Uc'hek"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Statistical Functions"
|
||||
msgstr "Kevreizhennoù stadeg"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_SIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinuz"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_COS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cosine"
|
||||
msgstr "Kosinuz"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_TAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr "Tangent"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ASIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arcsine"
|
||||
msgstr "Gwarenn sinuz"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ACOS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arccosine"
|
||||
msgstr "Gwarenn gosinuz"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ATAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arctangent"
|
||||
msgstr "Gwarenn dangent"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Kevreizhennoù"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Reollun testenn"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Tool Bar"
|
||||
msgstr "Barrenn ostilhoù ar reollun"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Type"
|
||||
msgstr "Rizh reollun"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Text"
|
||||
msgstr "Testenn ar reollun"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Deiziad"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Eur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Niverenn ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Count"
|
||||
msgstr "Niver a bajennoù"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Danvez"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "All..."
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_TBL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taolenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_FRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Stern testenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_PGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pajenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_DRW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Tresadenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_CTRL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Reolerezh"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_REG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Kevrenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_BKM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Sined"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod OLE"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_OUTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Talbennoù"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_SEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_FTN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Notenn diaz pajenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_MARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reminder"
|
||||
msgstr "Kouner"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_POSTIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Askelenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_SRCH_REP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repeat search"
|
||||
msgstr "Arren ar c'hlask"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr "Enankad an ibil"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table formula"
|
||||
msgstr "Reollun an daolenn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong table formula"
|
||||
msgstr "Reollun an daolenn fall"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Merdeiñ"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table"
|
||||
msgstr "Taolenn da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next text frame"
|
||||
msgstr "Stern testenn war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Pajenn da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next drawing"
|
||||
msgstr "Tresadenn da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next control"
|
||||
msgstr "Reolerezh da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr "Kevrenn da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next bookmark"
|
||||
msgstr "Sined da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next graphic"
|
||||
msgstr "Skeudenn da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next OLE object"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod OLE war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next heading"
|
||||
msgstr "Titl da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next selection"
|
||||
msgstr "Diuzad da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr "Notenn diaz pajenn war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Reminder"
|
||||
msgstr "Kouner da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Comment"
|
||||
msgstr "Askelenn war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search forward"
|
||||
msgstr "Kenderc'hel gant ar c'hlask pelloc'h"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next index entry"
|
||||
msgstr "Enankad an ibil war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table"
|
||||
msgstr "Taolenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous text frame"
|
||||
msgstr "Stern testenn kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Pajenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous drawing"
|
||||
msgstr "Tresadenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous control"
|
||||
msgstr "Reolerezh kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr "Kevrenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous bookmark"
|
||||
msgstr "Sined kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous graphic"
|
||||
msgstr "Skeudenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous OLE object"
|
||||
msgstr "Ergorenn mod OLE kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous heading"
|
||||
msgstr "Talbenn kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous selection"
|
||||
msgstr "Kevrenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr "Notenn diaz pajenn gent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Reminder"
|
||||
msgstr "Kouner kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr "Askelenn kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search backwards"
|
||||
msgstr "Kenderc'hel gant ar c'hlask war-gil"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous index entry"
|
||||
msgstr "Enankad an ibil kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table formula"
|
||||
msgstr "Reollun taolenn kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table formula"
|
||||
msgstr "Reollun taolenn da-heul"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||
msgstr "Reollun taolenn faziek kent"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next faulty table formula"
|
||||
msgstr "Reollun taolenn faziek da-heul"
|
||||
@@ -1,26 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/smartmenu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401449986.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stmenu.src\n"
|
||||
"MN_SMARTTAG_POPUP\n"
|
||||
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Smart Tag Options..."
|
||||
msgstr "Dibarzhioù ar c'hlavioù speredek..."
|
||||
@@ -1,210 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403961815.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr "Diweredekaet eo ar gwiriañ er maezioù arbennik. Gwiriañ evelkent ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Could not merge documents."
|
||||
msgstr "N'haller ket toueziañ an teulioù."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "N'haller ket krouiñ an EmDestenn."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The source cannot be loaded."
|
||||
msgstr "An tarzh n'hall ket bezañ karget."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
|
||||
msgstr "N'eus ket bet arventennet Moullerez-pelleilerez ebet dre Ostilhoù/Dibarzhioù/%1/Moullañ."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_WEBOPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr "Teul mod HTML"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_TEXTOPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "Teul mod testenn"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Source not specified."
|
||||
msgstr "Tarzh andespizet."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_NUM_LEVEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr "Live "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_NUM_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline "
|
||||
msgstr "Steuñv "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_NOLANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No language is selected in the proofed section."
|
||||
msgstr "Yezh ebet diuzet evit an dachenn diuzet."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Footnote/Endnote"
|
||||
msgstr "Embann an notennoù traoñ bajenn/notennoù dibenn"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_NB_REPLACED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key replaced XX times."
|
||||
msgstr "Amsavet eo bet XX a wechoù an termen klasket"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Barrenn ostilhoù bennañ"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row "
|
||||
msgstr "Renk "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SRCVIEW_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column "
|
||||
msgstr "Bann "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing selection"
|
||||
msgstr "Moullañ an diuzad"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_MSG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||||
msgstr "C'hoant hoc'h eus da voullañ an diuzad hepken pe an teul a-bezh ?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Pep tra"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SAVEAS_SRC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Export source..."
|
||||
msgstr "~Ezporzh an destenn orin..."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML source"
|
||||
msgstr "Tarzh HTML"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "Alberz ar bajennad"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "Tarzh HTML"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,65 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/wrtsh
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401739960.000000\n"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_APP1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Application ["
|
||||
msgstr "An arload ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_APP2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] is not responding."
|
||||
msgstr "] ne respont ket."
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data for ["
|
||||
msgstr "Ar roadennoù evit ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] cannot be obtained"
|
||||
msgstr "] n'hellont ket bezañ tizhet"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link to ["
|
||||
msgstr "An ere ouzh ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] cannot be established"
|
||||
msgstr "] n'hell ket bout savelet"
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1407690002.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420973262.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_PASSWD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ger-tremen didalvoudek"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Importing images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oc'h enporzhiañ ar skeudennoù..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn mod %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ esaouioù e-barzh anv an daolenn."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re gemplezh eo kelligoù diuzet an daolenn evit bezañ toueziet."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SRTERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot sort selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket rummañ an diuzad"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error reading from the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazi en ur lenn ar golver"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karget e vez ul lod eus an ergorennoù mod OLE evel skeudennoù hepken."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karget e vez ul lod eus an ergorennoù mod OLE evel skeudennoù hepken."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"MN_FORMAT_STYLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "St~yle"
|
||||
msgstr "St~il"
|
||||
msgid "~Format"
|
||||
msgstr "~Mentrezh"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Unformatted Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Testenn anmentrezhet"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Muioc'h a zibarzhioù..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pegañ ~arbennik..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1988,24 +1988,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taolenn"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_VIEW_TABLEGRID\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Table Boundaries"
|
||||
msgstr "Riblennoù an taolennoù"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TAB_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Number Recognition"
|
||||
msgstr "Anaoudegezh an nive~roù"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
@@ -2228,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur voest testenn"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2237,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Remove Text Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel ar voest testenn"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2266,7 +2248,7 @@ msgstr "Skeudenn"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME\n"
|
||||
"MN_ARRANGE_FRAME\n"
|
||||
"MN_SUB_ALIGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Arrange"
|
||||
@@ -2275,7 +2257,7 @@ msgstr "~Kempenn"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Left"
|
||||
@@ -2284,7 +2266,7 @@ msgstr "A-~gleiz"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Centered"
|
||||
@@ -2293,7 +2275,7 @@ msgstr "~Kreizet"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
@@ -2302,7 +2284,7 @@ msgstr "~A-zehou"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Base at ~Top"
|
||||
@@ -2311,7 +2293,7 @@ msgstr "Diaz~ez e-krec'h"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Base in ~Middle"
|
||||
@@ -2320,7 +2302,7 @@ msgstr "~Diazez e-kreiz"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Base at ~Bottom"
|
||||
@@ -2329,7 +2311,7 @@ msgstr "Diazez e~n traoñ"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_ALIGN_FRAME\n"
|
||||
"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
|
||||
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
@@ -2338,16 +2320,7 @@ msgstr "~Steudadur"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
|
||||
"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
|
||||
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Rotate 90° Left"
|
||||
@@ -2356,7 +2329,7 @@ msgstr "C'hwelañ dre 90° war an tu kleiz"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
|
||||
"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
|
||||
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Rotate 90° Right"
|
||||
@@ -2365,12 +2338,21 @@ msgstr "C'hwelañ dre 90° war an tu dehou"
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
|
||||
"MN_ROTATE_IMAGE\n"
|
||||
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Rotate Image"
|
||||
msgstr "~C'hwelañ ar skeudenn"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr "~Skeudenn..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377195208.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416505694.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niverennoù ar pajennoù n'hallont ket bezañ arloet d'ar bajennad-mañ. Arveret e vez an niveroù hebar war ar pajennoù kleiz, niveroù ampar war ar pajennoù dehou."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401738863.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416505733.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FILTERNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roll chomlec'hioù %PRODUCTNAME (.csv)"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_STARTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select starting document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ an teul diazez"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ ur rizh teul"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert address block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat ur bloc'had chomlec'hioù"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_ADDRESSLIST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select address list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diuzañ ur roll chomlec'hioù"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_GREETINGSLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create salutation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ ur gourc'hemenn"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_LAYOUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lakaat ar pajennaozañ da genglotañ"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_PREPAREMERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embann an teul"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Personalize document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personelaat an teul"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_OUTPUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save, print or send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enrollañ, moullañ pe gas"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FINISH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Echuiñ"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deverkit ar maeziennoù diouzh an tarzh roadennoù a-benn lakaat an elfennoù gourc'hemennoù da genglotañ ganto."
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Salutation preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz ar gourc'hemennoù"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfennoù chomlec'h"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Salutation elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfennoù gourc'hemennoù"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_MATCHESTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Matches to field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenglot a ra gant ar vaezienn :"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alberz"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rizh"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taolenn"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,4 +601,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_QUERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azgoulenn"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420973280.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar gwiriadur adalek deroù an teul ?"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386453943.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420973294.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket krouiñ an EmDestenn."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket hegerz ar mentrezh golver goulennet."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401452663.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416947689.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Chapter number without separator"
|
||||
msgstr "Niverenn ar chabistr hep dispartier"
|
||||
msgstr "Niverenn ar chabistr hep kefarz"
|
||||
|
||||
#: fldui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405369875.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416947698.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ALPHA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Dispartier"
|
||||
msgstr "Kefarz"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An enankad levrlennadur zo en teul endeo met gant roadennoù disheñvel. Fellout a ra deoc'h kengeidañ enankadoù ez eus anezho ?"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385934124.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420973077.000000\n"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anv ar verradenn implijet endeo. Dibabit un anv all, mar plij."
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete AutoText?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilemel an EmDestenn ?"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There is no AutoText in this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eus EmDtestenn ebet e-barzh ar restr-mañ."
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386454283.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416644997.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This image file version is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr skeudenn"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memor re skort evit enlakaat ar skeudenn."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGE_COUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page %1 of %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajenn %1 eus %2"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajenn %1 eus %2 (Pajenn %3)"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,33 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/table
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356818384.0\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||
msgstr "Re gemplezh eo kelligoù diuzet an daolenn evit bezañ toueziet."
|
||||
|
||||
#: tabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledlg.src\n"
|
||||
"MSG_WRONG_TABLENAME\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ esaouioù e-barzh anv an daolenn."
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 09:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1405157406.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416947722.000000\n"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index Separator"
|
||||
msgstr "Ibil : kefarz"
|
||||
msgstr "Kefarz an ibil"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not load image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'haller ket kargañ ar skeudenn"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudennoù"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeudenn 1 : Setu ar skeudenn 1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416645073.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SEND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending e-mails..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O kas ar posteloù..."
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kender~c'hel"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trevell"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stad"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SENDINGTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending to: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas da : %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaset gant berzh"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'hwitadenn war ar c'has"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -79,3 +81,5 @@ msgid ""
|
||||
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
|
||||
"Would you like to exit anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kemennadennoù ez eus e-barzh ho poestad kas %PRODUCTNAME c'hoazh.\n"
|
||||
"Ha fellout a ra deoc'h kuitaat an arload ?"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user