update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I13e0002a3eb3e131231effea056f05c28e2e5b60
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 03:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891743424581473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python alternatives exist for methods marked with <emph>(*)</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det finst Python-alternativ for metodar merkte med <emph>(*)</emph>."
|
||||
|
||||
#. GvjSD
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
@@ -3452,25 +3452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51743414232819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> fileUrlToSystemPath() method returns a system path using an identical syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ndMtg
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id731743414363054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "import uno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FyLiF
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id541743414376664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "filename = uno.fileUrlToSystemPath( \"file:///C:/Program%20Files%20(x86)/LibreOffice/News.txt\" )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> fileUrlToSystemPath()-metoden returnerer ein systemsti med identisk syntaks."
|
||||
|
||||
#. 7YMKT
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
@@ -3506,25 +3488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51744524232819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> systemPathToFileUrl() method returns a file URL for the given system path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wDNUn
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id742843414363054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from uno import systemPathToFileUrl as ConvertToUrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yQ5Lq
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id552843414376664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "filename = ConvertToUrl( 'C:\\Program Files(x86)\\LibreOffice\\News.txt' )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> systemPathToFileUrl()-metoden returnerer ei filadresse for den gjevne systemstien."
|
||||
|
||||
#. kyZyo
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
@@ -3569,25 +3533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51743424332819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> createUnoStruct() method creates an instance of a Uno structure type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KwRUT
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id731754514363054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "import uno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dKYqK
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id541754514376664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "p = uno.createUnoStruct( 'com.sun.star.beans.Property' )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> createUnoStruct()-metoden opprettar eit tilfelle av ein Uno struktur-type."
|
||||
|
||||
#. rZoCx
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
@@ -3742,24 +3688,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
||||
msgstr "Konverterer eit tal til ein streng og formaterer det i høve til det gjevne formatet."
|
||||
|
||||
#. St67G
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"hd_id751618825527776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting Codes"
|
||||
msgstr "Formateringskodar"
|
||||
|
||||
#. G2TzF
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"hd_id681618825574599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Predefined Formats"
|
||||
msgstr "Førehandsdefinerte format"
|
||||
|
||||
#. osJdR
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13194,14 +13122,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mouse button released"
|
||||
msgstr "Museknapp sloppe"
|
||||
|
||||
#. oYDkZ
|
||||
#. iVjnF
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id661742233979615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Tip: </emph><literal>All On…</literal> properties can be set programmatically.<br/> <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such."
|
||||
msgstr "Eigenskapane <emph>Tips </emph>: <literal>All On …</literal> kan setjast i programmet.<br/> Eksempla i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> %PRODUCTNAME Wiki demonstrerer dette."
|
||||
msgid "<emph>Tip:</emph> All <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/> <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z4Lnx
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14517,14 +14445,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: the number of pixels to add to the source control coordinates in \"Map AppFont\" units. Default = 0, may be negative."
|
||||
msgstr "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: kor mange pikslar som skal leggjast til koordinata for kjeldekontrollen i «Map AppFont»-einingar. Standard = 0, kan vera negative."
|
||||
|
||||
#. GrGTV
|
||||
#. kVAPp
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id321799543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the OnXXX event properties. Default = False."
|
||||
msgstr "<emph>IncludeOnProperties</emph>: ta med OnXXX hendingsinnstillingane. Standard = Usann."
|
||||
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the <literal>On...</literal> event properties. Default = False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yGR7U
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -20709,7 +20637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11158394432779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array (BASIC) or tuple (Python) of the files stored in a given folder. Each entry in the array or tuple is a string containing the full path and file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returnerer ei nullbasert matrise (BASIC) eller tuppel (Python) av filer lagra i ei bestemt mappe. Kvar oppføring i matrisa eller tuppelen er ein streng med full sti og filnamn."
|
||||
|
||||
#. JVjE3
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -27600,7 +27528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951743155374013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Extensive operating system name identification is available from <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link> Calc formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omfattande identifikasjon av namnet på operativsystemet er tilgjengeleg frå Calc-formelen <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link>."
|
||||
|
||||
#. FJs9t
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -49831,6 +49831,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Saman med <emph>Verktøy → Sporing → Marker ugyldige data</emph> vil dette bestemma om tomme celler skal visast som ugyldige data (deaktiverte) eller ei (aktiverte).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fcsnm
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12120100.xhp\n"
|
||||
"hd_id901744637984671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
|
||||
|
||||
#. jHkBh
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12120100.xhp\n"
|
||||
"par_id531744637972520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Honor upper and lower case for <emph>Cell ranges</emph>, <emph>Lists</emph> and <emph>Custom</emph> values."
|
||||
msgstr "Oppretthald store og små bokstavar for <emph>celleområde</emph>, <emph>lister</emph> og <emph>eigendefinerte</emph>-verdiar."
|
||||
|
||||
#. knPBu
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70535,14 +70553,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Simple usage"
|
||||
msgstr "Enkel bruk"
|
||||
|
||||
#. FsERF
|
||||
#. 4EBG3
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sumif.xhp\n"
|
||||
"par_id171711049202378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(C2:C6,\">=100\")</input>"
|
||||
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(C2:C6,\">=100\")</input>"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(C2:C6;\">=100\")</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6mqDE
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70553,14 +70571,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given."
|
||||
msgstr "SUmmerer berre verdiane i området C2:C6 som er >=100. Returnerer 370 fordi cellene C2:C3 ikkje oppfyller kriteriet. Verdiane frå Område vert summerte fordi det ikkje er gjeve noko SummerOmråde."
|
||||
|
||||
#. AEAwA
|
||||
#. WvgFt
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sumif.xhp\n"
|
||||
"par_id6670125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(B2:B5;\">=20\";C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nUdXV
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70580,14 +70598,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using regular expressions"
|
||||
msgstr "Bruka regulære uttrykk"
|
||||
|
||||
#. 2XByE
|
||||
#. SGB8A
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sumif.xhp\n"
|
||||
"par_id911710859836541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)</input>"
|
||||
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(A2:A6,\"penn\",C2:C5)</input>"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;\"pen\";C2:C5)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3ggQs
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70598,14 +70616,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion."
|
||||
msgstr "Summerer verdiar frå området C2:C6 berre viss det tilsvarsnde området i A2:A6 samsvarsr nøyaktig med bokstavsne «penn». Returnerer 85 fordi radene A2 og A4:A6 ikkje oppfyller kriteriet."
|
||||
|
||||
#. L9Ftz
|
||||
#. gsdAm
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sumif.xhp\n"
|
||||
"par_id781710871590769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(A2:A6,\"penn\",C2:C6)</input>"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;\"pen*\";C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. netyd
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70616,14 +70634,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion."
|
||||
msgstr "Summerer verdiane frå området C2:C6 berre viss den tilsvarande cella i området A2:A6 inneheld bokstavane «penn». Returnerer verdien 150 fordi radene A4:A5 ikkje oppfyller kriteriet."
|
||||
|
||||
#. PdFbx
|
||||
#. 2xR6Z
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sumif.xhp\n"
|
||||
"par_id311711128230771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)</input>"
|
||||
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(Produktnamn,\"penn*\",inntekt)</input>"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(ProductName;\"pen*\";Revenue)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZeyUD
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
@@ -70652,14 +70670,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:"
|
||||
msgstr "Dersom du treng å lett kunna endra eit kriterium, kan du skriva dette inn i ei eiga celle og bruka ein referanse til denne cella som kriterium i funksjonen SUMMER.VISS. For eksempel:"
|
||||
|
||||
#. pAzfZ
|
||||
#. RjepH
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_sumif.xhp\n"
|
||||
"par_id331711030450765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr "<input>=SUMER.VISS(A2:A6,E2,C2:C6)</input>"
|
||||
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;E2;C2:C6)</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sFiDn
|
||||
#: func_sumif.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -6109,14 +6109,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#. bA2Cy
|
||||
#. N56fF
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Imported data are treated as text."
|
||||
msgstr "Importerte data vert handsama som tekst."
|
||||
msgid "The imported data is treated as text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hGZEW
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6127,14 +6127,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date (DMY)"
|
||||
msgstr "Dato (DMÅ)"
|
||||
|
||||
#. NTyBv
|
||||
#. g9tFv
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3156434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
|
||||
msgstr "Brukar eit datoformat (dag, månad, år) på dei importerte dataa i kolonnen."
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Day, Month and Year (in this order)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YmwRS
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6145,14 +6145,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date (MDY)"
|
||||
msgstr "Dato (MDÅ)"
|
||||
|
||||
#. vsQLm
|
||||
#. D7PWy
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3149688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
|
||||
msgstr "Brukar eit datoformat (månad, dag, år) på dei importerte dataa i kolonnen."
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Month, Day and Year (in this order)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iWHH7
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6163,14 +6163,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date (YMD)"
|
||||
msgstr "Dato (ÅMD)"
|
||||
|
||||
#. 59RGR
|
||||
#. wJDAU
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3153207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
|
||||
msgstr "Brukar eit datoformat (år, månad, dag) på dei importerte dataa i kolonnen."
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Year, Month and Day (in this order)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ArF9z
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6181,14 +6181,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "US English"
|
||||
msgstr "Engelsk (USA)"
|
||||
|
||||
#. 3rNbh
|
||||
#. ZmkCp
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3153178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
|
||||
msgstr "Tal som er formaterte på amerikansk engelsk måte vert tekne med uansett kva språk som er brukt i systemet. Noko talformat vert ikkje brukt. Dersom det ikkje finst nokon tal med amerikansk engelsk format, vert <emph>standardformatet</emph> brukt."
|
||||
msgid "The imported numbers are interpreted using the US English locale, irrespective of the locale selected in the <emph>Locale</emph> combobox above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hNPjo
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6199,14 +6199,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Gøym"
|
||||
|
||||
#. cwSc8
|
||||
#. BEqYk
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3154946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The data in the column are not imported."
|
||||
msgstr "Dataa i kolonnen vert ikkje importerte."
|
||||
msgid "The data in the column is not imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6zjCR
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><image id=\"img_id3156050\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><image id=\"img_id3156049\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><image id=\"img_id3156046\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"BASE\"><image id=\"img_id3156045\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"MATH\"><image id=\"img_id3156047\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <defaultinline><image id=\"img_id3156051\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><image id=\"img_id3156050\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon Ny</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><image id=\"img_id3156049\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon Ny</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><image id=\"img_id3156046\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon Ny</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"BASE\"><image id=\"img_id3156045\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon Ny</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"MATH\"><image id=\"img_id3156047\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon Ny</alt></image></caseinline> <defaultinline><image id=\"img_id3156051\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikon Ny</alt></image></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#. RcSgK
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nytt dokument"
|
||||
|
||||
#. ExUFh
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 20:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -7697,6 +7697,105 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
|
||||
msgstr "Definerer standardankeret for innsette bilete. Tilgjengelege alternativ er:"
|
||||
|
||||
#. Kc8Ft
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id121745103865229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bkh3R
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id61745106157652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose this option to have Writer automatically enclose selected text with parentheses (), square brackets [], curly braces {}, or quotation marks \"\" whenever you press the opening character. Simply select the text and press the opening character to enclose it with both the opening and closing characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DqZko
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id311745103884653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qe3oA
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id241745106046155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select this option to display the object boundaries by default. You can also display or hide boundaries by selecting <menuitem>View > Boundaries</menuitem> on the Menu bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zug3T
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id151745103927593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q2Cqz
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id551745104906333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Border outline</emph>: Shows a faint line indicating the page margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Uftys
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id881745104910454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Crop marks</emph>: Shows marks on the corners of the margins box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fo94G
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id831745103931724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sections and Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gySnE
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id471745105942327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the boundaries of sections and frames. A faint line indicates the edges of sections or frames when no borders are applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zB8kg
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"hd_id321745103936893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACBPb
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"par_id321745105937159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the boundaries of table cells. A faint line indicates the edges of cells when no borders are applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Do7Ez
|
||||
#: 01040700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10584,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id811743530238413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Warn when saving only the active sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsla når berre det gjeldande arket vert lagra"
|
||||
|
||||
#. Ntajg
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
@@ -10593,7 +10692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731743530302360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet. For example, when saving in CSV format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spesifiserer om ein åtvaringsboks skal informera om når lagring berre vart brukt på det gjeldande arket. For eksempel når du lagrar i CSV -format."
|
||||
|
||||
#. Q9amG
|
||||
#: 01060400.xhp
|
||||
@@ -10856,293 +10955,131 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel innstillingar for utrekningane i rekneark.</ahelp> Vel kva reknearka skal gjera med gjentekne referansar, datoinnstillingar, talet på desimalplassar og om det skal skiljast mellom store og små bokstavar når du søkjer i reknearket."
|
||||
|
||||
#. zgHdG
|
||||
#. dFWmA
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149399\n"
|
||||
"hd_id671744134376641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Iterative references"
|
||||
msgstr "Sirkelreferansar"
|
||||
msgid "Formulas Wildcards"
|
||||
msgstr "Formlar jokerteikn"
|
||||
|
||||
#. ha2Sx
|
||||
#. uLMHR
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"hd_id3156449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
|
||||
msgstr "I denne delen kan du avgrensa talet på steg som skal brukast ved gjentekne utrekningar. I tillegg kan du også bestemma kor nøyaktig svaret skal visast."
|
||||
msgid "Enable wildcards in formulas"
|
||||
msgstr "Slår på jokerteikn i formlar"
|
||||
|
||||
#. LHdJn
|
||||
#. twWRU
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154142\n"
|
||||
"par_id3155093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Repetisjonar"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Spesifiserer at jokerteikn er slått på ved søkinga og også ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databasefunksjonar</link> og SLÅ.OPP, FINN.RAD, FINN.KOLONNE, SAMANLIKNA, GJENNOMSNITT.VISS, GJENNOMSNITT.VISS.SETT, TAL.VISS, TAL.VISS.SETT, SUMMER.VISS, SUMMER.VISS.SETT og SØK.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 6FaTZ
|
||||
#. aP5eL
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"par_id3155100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Bestemmer om formlar med sirkelreferansar (formlar som vert gjentekne til problemet er løyst) skal reknast ut med eit bestemt tal på gjentakingar.</ahelp> Dersom boksen <emph>Repetisjonar</emph> ikkje er avmerka, vil ein sirkelreferanse i tabellen føre til at det vert vist ei feilmelding."
|
||||
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
|
||||
msgstr "<emph>?</emph> (spørjeteikn) passar alle enkeltteikn"
|
||||
|
||||
#. sWX4Q
|
||||
#. RwAvf
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148686\n"
|
||||
"par_id3155101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
|
||||
msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Utrekning av kostnad utan meirverdiavgift."
|
||||
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
|
||||
msgstr "<emph>*</emph> (stjerne) passar alle teiknsekvensar, også ein tom streng"
|
||||
|
||||
#. eCp4x
|
||||
#. aApaF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"par_id3155102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
|
||||
msgstr "Skriv inn teksten «Salspris» i celle A5, teksten «Nettopris» i celle A6 og teksten «Moms» i celle A7."
|
||||
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
|
||||
msgstr "<emph>~</emph> (tilde) opphever den spesielle meininga til spørjeteikn, stjerne eller tilde som kjem rett etter tildeteiknet"
|
||||
|
||||
#. FEk8i
|
||||
#. YRi3T
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147530\n"
|
||||
"par_id3155094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
|
||||
msgstr "Skriv inn ein salspris (for eksempel 100) i celle B5. Nettoprisen skal visast i celle B6 og momsen vert vist i celle B7."
|
||||
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slår på bruken av jokerteikn i rekneark som skal fungera saman med Micrsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. An5BC
|
||||
#. Di7Eh
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153061\n"
|
||||
"hd_id3156448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
|
||||
msgstr "Du veit at momsen skal reknast ut som nettopris multiplisert med 25 % og at du finn nettoprisen ved å trekkja momsen frå salsprisen. Skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B5-B7</item> i B6 for å rekna ut nettoprisen og skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B6*0,25</item> i celle B7 for å rekna ut momsen."
|
||||
msgid "Enable regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Bruk regulære uttrykk i formlar"
|
||||
|
||||
#. 2cBCe
|
||||
#. A5LT7
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154760\n"
|
||||
"par_id3155092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
|
||||
msgstr "Slå på repetisjonar for å rekne ut formlane på rett måte. Dersom du ikkje gjer dette, vert feilmeldinga «Feil: Sirkelreferanse» vist i <emph>statuslinja</emph>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Bestemmer at <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære uttrykk</link> kan brukast i staden for jokerteikn når du søkjer og ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databasefunksjonane</link> og for FINN.RAD, FINN.KOLONNE, SAMANLIKNA, GJENNOMSNITT.VISS, GJENNOMSNITT.VISS.SETT, TAL.VISS, TAL.VISS.SETT, SUMMER.VISS, SUMMER.VISS.SETT og SØK.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. GykKF
|
||||
#. ysDUq
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154365\n"
|
||||
"par_id3155095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slå ikkje på regulære uttrykk i formlar i rekneark som skal fungera saman med Micrsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. J4nN3
|
||||
#. 8gTsC
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145606\n"
|
||||
"hd_id3156450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Ingen jokerteikn eller regulære uttrykk i formlar"
|
||||
|
||||
#. ygByF
|
||||
#. BNyPE
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"par_id3155097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr "5"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Bestemmer at berre bokstavstrengar vert brukte når du søkjer og ved samanlikning av teiknstrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Dette er relatert til <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databasefunksjonane</link> og for FINN.RAD, FINN.KOLONNE, SAMANLIKNA, GJENNOMSNITT.VISS, GJENNOMSNITT.VISS.SETT, TAL.VISS, TAL.VISS.SETT, SUMMER.VISS, SUMMER.VISS.SETT og SØK.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 6z38X
|
||||
#. xpfmF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151041\n"
|
||||
"par_id3155098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selling Price"
|
||||
msgstr "Salspris"
|
||||
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slå ikkje av jokerteikn i formlar i rekneark som skal fungera saman med Micrsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. ZaFFo
|
||||
#. U3sB3
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159149\n"
|
||||
"hd_id881744134712721\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr "100"
|
||||
|
||||
#. TGxF8
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#. MZAGg
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Nettopris"
|
||||
|
||||
#. TeJB8
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=B5-B7"
|
||||
msgstr "=B5-B7"
|
||||
|
||||
#. xAexy
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
|
||||
#. aLbs4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
#. 7ZEHi
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=B6*0.15"
|
||||
msgstr "=B6*0,15"
|
||||
|
||||
#. k6GMF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Steg"
|
||||
|
||||
#. ioE9i
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Set det største talet på steg i gjennomgangen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6X8Ae
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimum Change"
|
||||
msgstr "Minste endring"
|
||||
|
||||
#. PtqGQ
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Vel skilnaden mellom resultatet frå to gjentakande steg. Viss skilnaden er mindre enn minimumsverdien for endring, stoppar gjennomgangen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WVcLB
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#. VVQGt
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
|
||||
msgstr "Vel startdato for den interne omrekninga frå dagar til tal."
|
||||
|
||||
#. ffoFr
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1899-12-30 (default)"
|
||||
msgstr "1899-12-30 (standard)"
|
||||
|
||||
#. gEkKx
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 1899-12-30 as day zero.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Set 30-12-1899 som dag null.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2dGs4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1900-01-01 (StarCalc 1.0)"
|
||||
msgstr "01-01-1900 (StarCalc 1.0)"
|
||||
|
||||
#. i3fCD
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Set 01-01-1900 som dag null. Bruk denne instillinga for StarCalc 1.0-rekneark som ineheld datoar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FWQW4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1904-01-01"
|
||||
msgstr "01-01-1904"
|
||||
|
||||
#. 9KJMh
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Set 01-01-1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for rekneark som er importert i eit framant format.</ahelp>"
|
||||
msgid "General Calculations"
|
||||
msgstr "Generelle utrekningar"
|
||||
|
||||
#. MWGbu
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11333,114 +11270,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slå på samsvar for heile cella i rekneark som skal samarbeida med Microsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. uLMHR
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable wildcards in formulas"
|
||||
msgstr "Slår på jokerteikn i formlar"
|
||||
|
||||
#. twWRU
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Spesifiserer at jokerteikn er slått på ved søkinga og også ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databasefunksjonar</link> og SLÅ.OPP, FINN.RAD, FINN.KOLONNE, SAMANLIKNA, GJENNOMSNITT.VISS, GJENNOMSNITT.VISS.SETT, TAL.VISS, TAL.VISS.SETT, SUMMER.VISS, SUMMER.VISS.SETT og SØK.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. aP5eL
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
|
||||
msgstr "<emph>?</emph> (spørjeteikn) passar alle enkeltteikn"
|
||||
|
||||
#. RwAvf
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
|
||||
msgstr "<emph>*</emph> (stjerne) passar alle teiknsekvensar, også ein tom streng"
|
||||
|
||||
#. aApaF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
|
||||
msgstr "<emph>~</emph> (tilde) opphever den spesielle meininga til spørjeteikn, stjerne eller tilde som kjem rett etter tildeteiknet"
|
||||
|
||||
#. YRi3T
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slår på bruken av jokerteikn i rekneark som skal fungera saman med Micrsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. Di7Eh
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Bruk regulære uttrykk i formlar"
|
||||
|
||||
#. A5LT7
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Bestemmer at <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære uttrykk</link> kan brukast i staden for jokerteikn når du søkjer og ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databasefunksjonane</link> og for FINN.RAD, FINN.KOLONNE, SAMANLIKNA, GJENNOMSNITT.VISS, GJENNOMSNITT.VISS.SETT, TAL.VISS, TAL.VISS.SETT, SUMMER.VISS, SUMMER.VISS.SETT og SØK.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ysDUq
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slå ikkje på regulære uttrykk i formlar i rekneark som skal fungera saman med Micrsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. 8gTsC
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Ingen jokerteikn eller regulære uttrykk i formlar"
|
||||
|
||||
#. 7NLKZ
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Bestemmer at berre bokstavstrengar kan brukast når du søkjer og ved samanlikning av tekststrengar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> Dette gjeld også for <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">databasefunksjonane</link> og for FINN.RAD, FINN.KOLONNE, SAMANLIKNA, GJENNOMSNITT.VISS, GJENNOMSNITT.VISS.SETT, TAL.VISS, TAL.VISS.SETT, SUMMER.VISS, SUMMER.VISS.SETT og SØK.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. xpfmF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
|
||||
msgstr "Slå ikkje av jokerteikn i formlar i rekneark som skal fungera saman med Micrsoft Excel."
|
||||
|
||||
#. gavwP
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11513,6 +11342,258 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Bestemmer kor mange desimalar som skal visast når talformatet er <emph>Generelt</emph>. Tala som vert viste er avrunda, men dei meir nøyaktige tala vert lagra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zgHdG
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Iterative references"
|
||||
msgstr "Sirkelreferansar"
|
||||
|
||||
#. ha2Sx
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
|
||||
msgstr "I denne delen kan du avgrensa talet på steg som skal brukast ved gjentekne utrekningar. I tillegg kan du også bestemma kor nøyaktig svaret skal visast."
|
||||
|
||||
#. LHdJn
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Repetisjonar"
|
||||
|
||||
#. 6FaTZ
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/iterate\">Bestemmer om formlar med sirkelreferansar (formlar som vert gjentekne til problemet er løyst) skal reknast ut med eit bestemt tal på gjentakingar.</ahelp> Dersom boksen <emph>Repetisjonar</emph> ikkje er avmerka, vil ein sirkelreferanse i tabellen føre til at det vert vist ei feilmelding."
|
||||
|
||||
#. sWX4Q
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
|
||||
msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Utrekning av kostnad utan meirverdiavgift."
|
||||
|
||||
#. eCp4x
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
|
||||
msgstr "Skriv inn teksten «Salspris» i celle A5, teksten «Nettopris» i celle A6 og teksten «Moms» i celle A7."
|
||||
|
||||
#. FEk8i
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
|
||||
msgstr "Skriv inn ein salspris (for eksempel 100) i celle B5. Nettoprisen skal visast i celle B6 og momsen vert vist i celle B7."
|
||||
|
||||
#. An5BC
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
|
||||
msgstr "Du veit at momsen skal reknast ut som nettopris multiplisert med 25 % og at du finn nettoprisen ved å trekkja momsen frå salsprisen. Skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B5-B7</item> i B6 for å rekna ut nettoprisen og skriv inn formelen <item type=\"literal\">=B6*0,25</item> i celle B7 for å rekna ut momsen."
|
||||
|
||||
#. 2cBCe
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
|
||||
msgstr "Slå på repetisjonar for å rekne ut formlane på rett måte. Dersom du ikkje gjer dette, vert feilmeldinga «Feil: Sirkelreferanse» vist i <emph>statuslinja</emph>"
|
||||
|
||||
#. 6z38X
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selling Price"
|
||||
msgstr "Salspris"
|
||||
|
||||
#. MZAGg
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Nettopris"
|
||||
|
||||
#. aLbs4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Moms"
|
||||
|
||||
#. 7ZEHi
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=B6*0.15"
|
||||
msgstr "=B6*0,15"
|
||||
|
||||
#. k6GMF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Steg"
|
||||
|
||||
#. ioE9i
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Set det største talet på steg i gjennomgangen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6X8Ae
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimum Change"
|
||||
msgstr "Minste endring"
|
||||
|
||||
#. PtqGQ
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/minchange\">Vel skilnaden mellom resultatet frå to gjentakande steg. Viss skilnaden er mindre enn minimumsverdien for endring, stoppar gjennomgangen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. igYZE
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id731744134995639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CPU Threading Settings"
|
||||
msgstr "Oppsetjing av CPU-trådane"
|
||||
|
||||
#. ES5ND
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id181744135042417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable Multi-threaded calculations"
|
||||
msgstr "Slå på utrekning med fleire trådar"
|
||||
|
||||
#. YTn5H
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id371744135358467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multithreading is the ability of a central processing unit (CPU) (or a single core in a multi-core processor) to provide multiple threads of execution. This feature improves the speed of processing."
|
||||
msgstr "«Multithreading» er høvet ei enkelt sentral prosesseringseining (CPU) (eller ei enkelt kjerne i ein prosessor med fleire kjerner) til å gje fleire utføringstrådar. Denne funksjonen gjer handsaminga raskare."
|
||||
|
||||
#. WVcLB
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#. VVQGt
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
|
||||
msgstr "Vel startdato for den interne omrekninga frå dagar til tal."
|
||||
|
||||
#. ffoFr
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1899-12-30 (default)"
|
||||
msgstr "1899-12-30 (standard)"
|
||||
|
||||
#. gEkKx
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 1899-12-30 as day zero.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Set 30-12-1899 som dag null.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2dGs4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1900-01-01 (StarCalc 1.0)"
|
||||
msgstr "01-01-1900 (StarCalc 1.0)"
|
||||
|
||||
#. i3fCD
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Set 01-01-1900 som dag null. Bruk denne instillinga for StarCalc 1.0-rekneark som ineheld datoar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FWQW4
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1904-01-01"
|
||||
msgstr "01-01-1904"
|
||||
|
||||
#. 9KJMh
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Set 01-01-1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for rekneark som er importert i eit framant format.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Mn4xC
|
||||
#: 01060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 03:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n"
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"paragraph_end_zone_hd\">Paragraph end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"paragraph_end_zone_hd\">Sluttsone for avsnitt</variable>"
|
||||
|
||||
#. BNA7P
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinParagraphEndZone\">To set a hyphenation zone for the last full line of paragraphs, enter its length. If set to 0, the hyphenation zone will be applied as paragraph end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinParagraphEndZone\">Viss du vil setja ei orddelingssone for den siste fulle avsnittslinja, skriv du inn lengda. Viss denne vedrt sett til 0, vert orddelingssona brukt som sone for avsnittsendinga.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xHMkf
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"column_end_zone_hd\">Column end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"column_end_zone_hd\">Endesona for kolonne</variable>"
|
||||
|
||||
#. BA9MV
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinColumnEndZone\">To set a hyphenation zone for the last line of columns, enter its length. The column end zone improves the readability across column or linked text frame. If set to 0, the paragraph end zone will be applied as column end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinColumnEndZone\">For å setja ei orddelingssone for den siste linja i ei spalte, skriv inn lengda på sona. Sluttsona for spalter gjer det enklare å lesa dokumentet på tvers av spalter og lenkja tekstrammer. Viss sett til 0, vert sluttsona brukt som sluttsone for spalta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. yvKF9
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"page_end_zone_hd\">Page end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"page_end_zone_hd\">Sluttsone for side</variable>"
|
||||
|
||||
#. TReUg
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageEndZone\">To set a hyphenation zone for the last line of pages, enter its length. The page end zone improves the readability across page. If set to 0, the column end zone will be applied as page end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageEndZone\">For å setja orddelingssona for den siste linja i eit avsnitt, skriv inn lengda på sona. Sluttsona gjer det enklare å lesa dokumentet side for side. Viss sett til 0, vert sluttsona brukt som sluttsone for sida.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WvEEk
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Spread end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Sluttsone for mellomrom</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7xGAD
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinSpreadEndZone\">To set a hyphenation zone for the last line of spreads, enter its length. The spread end zone improves the readability when turning a page. Selecting a value that is four times the font size will prevent hyphenating 7-8 letter words or shorter. It will also avoid breaking longer words at their first 4-5 letters or earlier. If set to 0, the page end zone will be applied as spread end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinSpreadEndZone\">For å setja ei orddelingssone for den siste linja i eit oppslag, skriv inn lengda på sona. Sluttsona for oppslag gjer det enklare å lesa dokumentet når du skifter side. Vel du ein verdi fire gongar skriftstorleiken, vil dette hindra at ord med opp til 7-8 bokstavar vert delte. Det vil også hindra at lengre ord vert delte mellom dei 4-5 første bokstavane. Viss sett til 0, vert sluttsona for sida brukt som sluttsone for oppslaget.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. oBeuZ
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header or Footer Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meny for topp- og botntekst"
|
||||
|
||||
#. ExdKF
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231743083733654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeaderFooterWin.xhp\">Header and Footer menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeaderFooterWin.xhp\">Meny for topp- og botntekst</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 7PKjK
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711743083733655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allows quick access of the header or footer properties and commands of a text document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjev rask tilgang til innstillingane for topp- og botntekst i eit tekstdokument."
|
||||
|
||||
#. nCXaF
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581743096465779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All commands are applied to the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle kommandoane vert brukte på den gjeldande sidestilen."
|
||||
|
||||
#. DtvoW
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571743084578879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the header or footer of the current page style, hover the mouse over the header or footer and choose a command from the dropdown menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjev tilgang til topp- og botnteksten for den gjeldande stilen. Hald musepeikaren over topp- eller botnteksten og vel ei innstilling frå nedtrekksmenyen."
|
||||
|
||||
#. sGoGL
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id811743085049024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Header / Format Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formater topptekst / Formater botntekst"
|
||||
|
||||
#. sg4Ws
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801743085053779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Page Style Header</link> (<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Page Style Footer</link>) page dialog for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnar sidedialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Sidestil topptekst</link> (<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Sidestil botntekst</link> for den gjeldande sidestilen."
|
||||
|
||||
#. bEqDE
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171743085352973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Border and Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantlinje og bakgrunn"
|
||||
|
||||
#. R2VfY
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261743085513681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the header or footer Border / Background dialog to set border, area and transparency of the header or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnar dialogvindauget for kantar / bakgrunn for å setja kantlinjer, område og gjennomsikt for toppteksten eller botnteksten."
|
||||
|
||||
#. pihUH
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231743085219240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Header / Delete Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett topptekst / botntekst"
|
||||
|
||||
#. 54ZHm
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991743085214976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the Header (Footer) of the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slettar toppteksten / botnteksten for den gjeldande sidestilen."
|
||||
|
||||
#. ZZehB
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id201743085649557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn sidenummer"
|
||||
|
||||
#. hpZGg
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401743085704461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the page number. The page number format is defined in the page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn sidenummer. Formatet for sidenummera er definert i sidestilen."
|
||||
|
||||
#. hBTin
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27212,7 +27212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id531743085747963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Page Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn talet på sider"
|
||||
|
||||
#. EFcyS
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201743085885898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the page count of the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn kor mange sider det er i det gjeldande dokumentet."
|
||||
|
||||
#. xzACd
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27230,7 +27230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id271743085855665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Page Count in Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn sideteljing i området"
|
||||
|
||||
#. zbCER
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
@@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311743085878601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the page count in the page numbering range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn sidetalet i sidenummereringsområdet."
|
||||
|
||||
#. PDPrT
|
||||
#: HeadingRowsRepeat.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user