Updated Slovenian translation

Change-Id: I4ce7e14713be2452dea2e2ace5047ee0a5c917fe
This commit is contained in:
Martin Srebotnjak
2022-12-04 15:01:30 +01:00
committed by Andras Timar
parent f1680ed534
commit 935a554678
35 changed files with 1065 additions and 929 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 21:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "Pot do preglednice"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Ime vira podatkov ODBC v sistemu"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr "Ime vira podatkov ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
@@ -1880,18 +1880,18 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov ODBC"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
msgstr "Nastavi povezavo na vir podatkov ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Vnesite ime zbirke podatkov ODBC, s katero se želite povezati.\n"
"Kliknite »Prebrskaj ...«, da izberete zbirko podatkov ODBC, ki je že registrirana v %PRODUCTNAME.\n"
"Vnesite ime vira podatkov ODBC, s katerim se želite povezati.\n"
"Kliknite »Prebrskaj ...«, da izberete vir podatkov ODBC, ki je že registriran v %PRODUCTNAME.\n"
"Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from dictionaries/th_TH
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 23:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -22,5 +22,5 @@ msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Tajski jezik slovar za preverjanje črkovanja"
msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules"
msgstr "Tajski jezik slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from filter/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 21:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -688,7 +688,17 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheets paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Prezre velikost papirja, obseg tiskanja in status skritosti posameznega delovnega lista. Ta možnost postavi vsak delovni list (vključno s skritimi delovnimi listi) na natanko eno stran. Velikost vsebine delovnega lista se prilagodi tako, da zapolni eno stran."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Komentarji na robu"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Izberite za izvoz komentarjev dokumentov Writer v robovih strani."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
msgstr "SUMIF podpira operatorja konkatenacije sklicev (~) le kot parameter pogoj, pa še to le, če ni podan neobvezni parameter obseg_vsote."
msgstr "SUMIF podpira operatorja konkatenacije sklicev (~) le kot parameter obsega, pa še to le, če ni podan neobvezni parameter obseg_vsote."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -40062,7 +40062,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar."
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"CellStyles_link\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"StylesSidebar_link\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\"><emph>Pogojno oblikovanje</emph> uporabite za določitev pogojev na ravni obsegov, ki določajo, kateri slog celic bo uveljavljen na vsaki celici danega obsega glede na njeno vsebino.</ahelp></variable> Uveljavljen bo slog celice, ki ustreza prvemu pogoju, ki je ovrednoten s <emph>true</emph>. Slogi celic, uveljavljeni s pogojnim oblikovanjem, preglasijo sloge celic, uveljavljene ročno prek <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje\"><emph>vrstice Oblikovanje</emph></link> ali stranske vrstice <emph>Slogi</emph>."
#: 05120000.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -63,23 +63,31 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "V vzorčni preglednici lahko v formuli uporabite niz<item type=\"literal\">'Prvi stolpec'</item> za sklicevanje na obseg celic <item type=\"literal\">B3</item> do <item type=\"literal\">B5</item> ali <item type=\"literal\">'Drugi stolpec'</item> za obseg celic <item type=\"literal\">C2</item> do <item type=\"literal\">C5</item>. Lahko tudi uporabite niz <item type=\"literal\">'Prva vrstica'</item> za obseg celic <item type=\"literal\">B3</item> do<item type=\"literal\">D3</item> ali <item type=\"literal\">'Druga vrstica'</item> za obseg celic <item type=\"literal\">B4</item> do <item type=\"literal\">D4</item>. Rezultat formule, ki npr. uporablja ime celice <item type=\"literal\">SUM('Prvi stolpec')</item>, je 600."
msgstr "V vzorčni preglednici lahko v formuli uporabite niz <item type=\"literal\">'Prvi stolpec'</item> za sklicevanje na obseg celic <item type=\"literal\">B3</item> do <item type=\"literal\">B5</item> ali <item type=\"literal\">'Drugi stolpec'</item> za obseg celic <item type=\"literal\">C2</item> do <item type=\"literal\">C5</item>. Lahko tudi uporabite niz <item type=\"literal\">'Prva vrstica'</item> za obseg celic <item type=\"literal\">B3</item> do <item type=\"literal\">D3</item> ali <item type=\"literal\">'Druga vrstica'</item> za obseg celic <item type=\"literal\">B4</item> do <item type=\"literal\">D4</item>. Rezultat formule, ki npr. uporablja ime celice <item type=\"literal\">SUM('Prvi stolpec')</item>, je 600."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr "Ta funkcija je privzeto aktivna. če želite to funkcijo izklopiti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Calc Izračuni</emph> in odznačite potrditveno polje <emph>Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic</emph>."
msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr "Samodejno iskanje oznak je zastarela funkcionalnost in je privzeto deaktivirana, saj lahko pripelje do nedeterminističnega vedenja glede na dejansko vsebino dokumenta. Če želite to funkcijo vklopiti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Calc Izračuni</emph> in potrdite polje <emph>Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic</emph>."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way."
msgstr "Sicer je vedno možna uporaba definiranih oznak in se vede podobno, vendar na določen način. "
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
msgstr "Če želite, da Calc ime samodejno prepozna, se mora ime začeti s črko in mora biti sestavljeno iz alfanumeričnih znakov. Če v formulo vnesete ime sami, ga zapišite v enojnih narekovajih ('). Če se opuščaj pojavi v imenu, morate pred opuščajem vstaviti poševnico nazaj, npr. <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>."
msgstr "Če v formulo vnesete ime sami, ga zapišite v enojnih narekovajih ('). Če se opuščaj pojavi v imenu, morate pred opuščajem vstaviti poševnico nazaj, npr. <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,8 +5982,8 @@ msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Kliknite ikono <emph>Funkcija</emph> v vrstici Formula."
msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Kliknite ikono <emph>Formula</emph> v vrstici Formula."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -7902,8 +7902,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC;zbirka podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC;viri podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov;ODBC (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,24 +7918,16 @@ msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_id8856776\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
msgstr "Če želite urejati ali dodajati zapise v tabelo zbirke podatkov v $[officename], mora imeti tabela polje edinstvenega indeksa."
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za povezavo z virom podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_id8034302\n"
"help.text"
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "Na platformah Solaris in Linux poskusite uporabljati gonilnik JDBC namesto gonilnika ODBC. Za uporabo ODBC-ja na Solarisu ali Linuxu si oglejte http://www.unixodbc.org."
msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\" name=\"CHANGE ME\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "Na platformah Solaris in Linux poskusite uporabljati gonilnik JDBC namesto gonilnika ODBC. Za uporabo ODBC-ja na Solarisu ali Linuxu si oglejte spletno stran <link href=\"http://www.unixodbc.org\" name=\"Projekt unixODBC\">projekta unixODBC</link>."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,16 +7950,16 @@ msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC database"
msgstr "Ime zbirke podatkov ODBC"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr "Ime vira podatkov ODBC"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime vira podatkov, registriranega v %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,8 +7974,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno za izbor vira podatkov ODBC:</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open the ODBC data source selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno za izbor vira podatkov ODBC.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,16 +7990,16 @@ msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir podatkov, s katerim se želite povezati prek povezave ODBC. Potem kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir podatkov, s katerim se želite povezati prek povezave ODBC. Potem kliknite <menuitem>V redu</menuitem>.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"par_id811668782045534\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>"
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
msgstr "Če želite urejati ali dodajati zapise v tabelo zbirke podatkov v %PRODUCTNAME, mora imeti tabela polje edinstvenega indeksa."
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,8 +8534,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Nastavi preverjanje uporabnikov"
msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\" name=\"auth_link\">Set up user authentication</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\" name=\"Nastavi preverjanje uporabnikov\">Nastavi preverjanje uporabnikov</link></variable>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
msgstr "Iskanje podpira <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Regularni izrazi\">regularne izraze</link>. Če so ti omogočeni, lahko vnesete npr. »vse.*«, da najdete prvo mesto, kjer se nahaja »vse«, in kateremu sledi karkoli. Če želite iskati besedilo, ki je tudi regularen izraz, morate pred vsak znak vnesi znak »\\« ali pa besedilo zaobjeti v \\Q...\\E. Samodejno vrednotenje nadomestnih znakov ali regularnega izraza lahko vklopite in izklopite v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Calc Izračuni</menuitem></link>."
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
msgstr "Iskanje podpira <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Regularni izrazi\">regularne izraze</link>. Če so ti omogočeni, lahko vnesete npr. »vse.*«, da najdete prvo mesto, kjer se nahaja »vse«, in kateremu sledi karkoli. Če želite iskati besedilo, ki je tudi regularen izraz, morate pred vsak meta-znak regularnega izraza ali operator vnesi znak »\\« ali pa besedilo zaobjeti v \\Q...\\E. Samodejno vrednotenje nadomestnih znakov ali regularnega izraza lahko vklopite in izklopite v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Calc Izračuni</menuitem></link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,24 +7710,24 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Izberite <menuitem>Orodja Nastavitve filtra XML</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Izberite <menuitem>Orodja Makri Nastavitve filtra XML</menuitem>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Izberite <menuitem>Orodja Nastavitve filtra XML</menuitem>, nato kliknite <emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Izberite <menuitem>Orodja Makri Nastavitve filtra XML</menuitem>, nato kliknite <emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Izberite <menuitem>Orodja Nastavitve filtra XML</menuitem>, nato kliknite <emph>Preizkusi XSLT</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Izberite <menuitem>Orodja Makri Nastavitve filtra XML</menuitem>, nato kliknite <emph>Preizkusi XSLT</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 18:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona Dokument z besedilom</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,16 +110,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
msgstr "Ustvari nov dokument z besedilom s programom $[officename] Writer."
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr "Ustvari dokument z besedilom s programom $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona Preglednica</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,16 +134,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
msgstr "Ustvari novo preglednico s programom $[officename] Calc."
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
msgstr "Ustvari preglednico s programom $[officename] Calc."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona Predstavitev</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,16 +158,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
msgstr "Ustvari novo predstavitev s programom $[officename] Impress."
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
msgstr "Ustvari predstavitev s programom $[officename] Impress."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona Risba</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,16 +182,40 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
msgstr "Ustvari novo risbo s programom $[officename] Draw."
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
msgstr "Ustvari risbo s programom $[officename] Draw."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona Formula</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155511\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
msgstr "Ustvari dokument s formulo s programom $[officename] Math."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Zbirka podatkov</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon HTML Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona Dokument HTML</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,16 +254,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Creates a new HTML document."
msgstr "Ustvari nov dokument HTML."
msgid "Creates a HTML document."
msgstr "Ustvari dokument HTML."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Dokument obrazca XML</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,64 +278,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "Ustvari nov dokument <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Master Document"
msgstr "Glavni dokument"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr "Ustvari nov <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155511\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
msgstr "Ustvari nov dokument s formulo s programom $[officename] Mat)."
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "Ustvari dokument <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona Nalepke</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,16 +302,16 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer."
msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Nalepke\"><emph>Nalepke</emph></link>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše nalepke, in ustvari nov dokument z besedilom za nalepke v programu $[officename] Writer."
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Nalepke\"><emph>Nalepke</emph></link>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše nalepke, in ustvari dokument z besedilom za nalepke v programu $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona Vizitke</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,16 +326,40 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer."
msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitke\"><emph>Vizitke</emph></link>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše vizitke, in ustvari nov dokument z besedilom v programu $[officename] Writer."
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitke\"><emph>Vizitke</emph></link>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše vizitke, in ustvari dokument z besedilom v programu $[officename] Writer."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona Glavni dokument</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Master Document"
msgstr "Glavni dokument"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr "Ustvari <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon Templates</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikona Predloge</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using an existing template."
msgstr "Ustvari nov dokument z uporabo obstoječe predloge."
msgid "Creates a document using an existing template."
msgstr "Ustvari dokument z uporabo obstoječe predloge."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -385,102 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Odpiranje dokumentov</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument z besedilom v programu $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument s preglednico v programu $[officename] Calc.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument s predstavitvijo v programu $[officename] Impress.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument z risbo v programu $[officename] Draw.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre <emph>Čarovnika za zbirko podatkov</emph> za ustvarjanje datoteke zbirke podatkov.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A5A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument HTML.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument XForms.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov glavni dokument.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument s formulo v programu $[officename] Math.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno <emph>Nalepke</emph>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše nalepke, in ustvari nov dokument z besedilom za nalepke v programu $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno <emph>Vizitke</emph>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše vizitke, in ustvari nov dokument z besedilom v programu $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10AE4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na podlagi obstoječe predloge ustvari nov dokument ali odpre vzorčni dokument.</ahelp>"
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -798,8 +702,8 @@ msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Vrsta papirja in dimenzije nalepke so prikazane na dnu področja <emph>Oblika</emph>."
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr "Vrsta papirja, mere nalepke in mreža nalepk so prikazane na dnu področja <emph>Oblika</emph>."
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Prikaže razdaljo med zgornjim robom nalepke ali vizitke in zgornjim robom nalepke ali vizitke takoj pod njo. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
@@ -910,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Upper margin"
msgid "Top margin"
msgstr "Zgornji rob"
#: 01010202.xhp
@@ -953,6 +857,38 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Vnesite število nalepk ali vizitk, ki jih želite nanesti po višini strani.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
msgstr "Širina strani"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Prikaže se širina za izbrano obliko papirja. Če želite določiti obliko po meri, tukaj vnesite širino.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
msgstr "Višina strani"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Prikaže se višina za izbrano obliko papirja. Če želite določiti obliko po meri, tukaj vnesite višino.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -1078,8 +1014,8 @@ msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Vnesite število nalepk ali vizitk, ki jih želite imeti v eni vrstici na vaši strani.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Vnesite stolpec, v katerega želite umestiti eno samo nalepko ali vizitko.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Vnesite število vrstic z nalepkami ali vizitkami, ki jih želite imeti na vaši strani.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Vnesite vrstico, v katero želite umestiti eno samo nalepko ali vizitko.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,22 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Vnesite začetnice osebe, ki jo želite uporabiti kot drugi stik.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3153543\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Vnesite ime države prebivališča.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -1625,22 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Vnesite slogan svojega podjetja.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Vnesite ime države, v kateri ima sedež vaše podjetje.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -1694,8 +1598,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
msgid "Open, Insert text"
msgstr "Odpri, Vstavi besedilo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,24 +1614,48 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">oz. Vstavi besedilo</caseinline></switchinline></link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or a remote file.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Odpre krajevno ali oddaljeno datoteko.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Odpre krajevno ali oddaljeno datoteko<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ali vstavi besedilo iz datoteke</caseinline></switchinline>. Možno je odpreti več datotek.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id931547247005236\n"
"par_id511669373560528\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command."
msgstr "%PRODUCTNAME uporablja za ukaz <menuitem>Odpri</menuitem> domorodni izbirnik datotek upravitelja oken vašega operacijskega sistema."
msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:"
msgstr "Pogovorna okna za odpiranje datotek, kot npr. <menuitem>Odpri</menuitem>, <menuitem>Shrani kot</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Vstavi besedilo</menuitem></caseinline></switchinline> in podobna, so na voljo na dva načina:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id341669373654353\n"
"help.text"
msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system."
msgstr "Kot domorodni izbirniki datotek upravitelja oken vašega operacijskega sistema."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id561669373655721\n"
"help.text"
msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs."
msgstr "Kot vgrajena pogovorna okna izbirnika datotek %PRODUCTNAME."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id371669373673552\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"product options\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other."
msgstr "Uporabite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"product options\"> <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> <menuitem>Splošno</menuitem></link>, da preklopite med obema možnostma."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,29 +1665,69 @@ msgctxt ""
msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
msgstr "Če datoteka, ki jo želite odpreti, vsebuje sloge, veljajo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"posebna pravila\">posebna pravila</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id221669046989152\n"
"help.text"
msgid "Folder selection"
msgstr "Izbor mape"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id831669136604534\n"
"help.text"
msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing."
msgstr "Izberite svojo priljubljeno mapo iz spustnega seznama ali vnesite njeno pot. S funkcijo <emph>Samodokončaj</emph> si lahko poenostavite tipkanje."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id271669379646668\n"
"help.text"
msgid "Connect to a server using the <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\" name=\"File services\">File Services</link> dialog.<br/> Select a parent folder from the folder path with <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>."
msgstr "Povežite se s strežnikom z uporabo pogovornega okna <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\" name=\"Datotečne storitve\">Datotečne storitve</link>.<br/> Izberite nadrejeno mapo iz poti mape z <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona Odpri</alt></image>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id231669379647930\n"
"help.text"
msgid "Add a subfolder to the current folder with <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">create new folder</alt></image>."
msgstr "Trenutni mapi dodate podmapo z <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">ustvari novo mapo</alt></image>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Display area"
msgstr "Prikazano območje"
msgid "Places and Files"
msgstr "Mesta in datoteke"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id871669134861416\n"
"help.text"
msgid "Add current folder to your favorite places using <widget>+</widget>. Remove a selected place from the list with <widget>-</widget>."
msgstr "Dodajte trenutno mapo med svoja priljubljena mesta z uporabo <widget>+</widget>. Izbrano mesto odstranite s seznama z <widget>-</widget>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Prikaže datoteke in mape v mapi, v kateri se nahajate.</ahelp> Če želite odpreti datoteko, jo izberite in kliknite <emph>Odpri</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Prikaže datoteke in mape v mapi, v kateri se nahajate.</ahelp> Za razvrščanje datotek po imenih, vrstah, velikostih ali datumih v naraščajočem ali padajočem zaporedju kliknite glave stolpcev."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Če želite odpreti več kot en dokument naenkrat, vsakega v svojem oknu, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>tipko Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>krmilko</emph></defaultinline></switchinline> ob izbiranju datotek s klikanjem, nato kliknite <emph>Odpri</emph>."
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <widget>Open</widget>."
msgstr "Če želite odpreti več kot en dokument naenkrat, vsakega v svojem oknu, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>tipko Cmd</widget></caseinline><defaultinline><widget>krmilko</widget></defaultinline></switchinline> ob izbiranju datotek s klikanjem, nato kliknite <widget>Odpri</widget>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,6 +1785,22 @@ msgctxt ""
msgid "The following features are available in the dialog:"
msgstr "V pogovornem oknu so na voljo so naslednje možnosti:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Izberite vrsto datoteke, ki jo želite odpreti, ali izberite <emph>Vse datoteke (*)</emph> za prikaz seznama vseh datotek v mapi.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1836,18 +1820,18 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Če obstaja več različic izbrane d
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za branje"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Izberite vrsto datoteke, ki jo želite odpreti, ali izberite <emph>Vse datoteke (*)</emph> za prikaz seznama vseh datotek v mapi.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Odpre datoteko samo za branje.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,25 +1862,9 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Text from File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "Če ste pogovorno okno odprli s klikom na <emph>Vstavi Datoteka</emph>, se gumb <emph>Odpri</emph> imenuje <emph>Vstavi</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Vstavi izbrano datoteke v trenutni dokument, kjer se nahaja kazalka.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za branje"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Odpre datoteko samo za branje.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2417,6 +2385,38 @@ msgctxt ""
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
msgstr "Ustvari novo datoteko z vsebino trenutne datoteke. Trenutna datoteka ostaja odprta za urejanje."
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
msgstr "Shrani z geslom"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
@@ -2473,14 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Shrani trenutni dokument na drugo mesto ali pa z drugim imenom datoteke ali vrsto datoteke.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id251543697768103\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command."
msgstr "%PRODUCTNAME uporablja za ukaz <menuitem>Shrani kot</menuitem> domorodni izbirnik datotek upravitelja oken vašega operacijskega sistema."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2529,22 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
msgstr "Vaš dokument vedno shranite kot vrsto datoteke <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, preden ga shranite kot zunanjo vrsto datoteke. Ko izvažate v zunanjo vrsto datoteke, se nekatere značilnosti oblikovanja lahko izgubijo."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani datoteko.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2569,6 +2545,22 @@ msgctxt ""
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
msgstr "Z geslom se lahko shrani le dokumente, ki uporabljajo obliko na podlagi XML <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id161669393492018\n"
"help.text"
msgid "Automatic file name extension"
msgstr "Samodejna končnica imena datoteke"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id651669393564026\n"
"help.text"
msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked."
msgstr "Vsili zapis ODF (Open Document Format), če je potrjeno."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2625,6 +2617,22 @@ msgctxt ""
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
msgstr "Če izvažate v katerokoli vrsto datoteke dokumenta, je izvožen celoten dokument."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani datoteko.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -2670,8 +2678,8 @@ msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id91561565107419\n"
"help.text"
msgid "Unlike <emph>Save As</emph>, the <emph>Export</emph> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
msgstr "Za razliko od ukaza <emph>Shrani kot</emph> zapiše ukaz <emph>Izvozi</emph> kopijo trenutnega dokumenta v novo datoteko izbrane vrste, obenem pa ohrani trenutni dokument v njegovi vrsti zapisa odprtega v vaši seji."
msgid "Unlike <menuitem>Save As</menuitem>, the <menuitem>Export</menuitem> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
msgstr "Za razliko od ukaza <menuitem>Shrani kot</menuitem> zapiše ukaz <menuitem>Izvozi</menuitem> kopijo trenutnega dokumenta v novo datoteko izbrane vrste, obenem pa ohrani trenutni dokument v njegovi vrsti zapisa odprtega v vaši seji."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,23 +2694,15 @@ msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File Name"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id871561565412738\n"
"help.text"
msgid "Enter a file name or a path for the file."
msgstr "Vnesite ime ali pot za datoteko."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File Type"
msgid "File format"
msgstr "Vrsta datoteke"
#: 01070001.xhp
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2478,8 +2478,8 @@ msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
msgstr "Nato kliknite gumb <widget>Dodaj storitev</widget>, da se odpre pogovorno okno Datotečne storitve."
msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog."
msgstr "Nato kliknite gumb <widget>Upravljaj storitve</widget>, da se odpre pogovorno okno Datotečne storitve."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -401,6 +401,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite kraj bivanja.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3181125\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">V to polje vnesite državo.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -412,7 +428,7 @@ msgstr "Pokrajina / zvezna država"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"par_id3150442\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pokrajino oz. zvezno državo.</ahelp>"
@@ -15054,8 +15070,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
msgstr "Nastavitve odhodnega strežnika (SMTP)"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
msgstr "Strežnik odhodne pošte (samo SMTP)"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
msgstr "PRI zvezda velikost barva<br/> BARVAPOLNILA barva<br/> PONOVI 5 [ LEVO 72 NAPREJ velikost DESNO 144 NAPREJ velikost ]<br/> ZAPOLNI<br/> KONEC<br/> <br/> zvezda 100 “rdeča”<br/> zvezda (100, “zelena”)<br/> zvezda(100, “modra”)<br/>"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
msgstr "PRI zvezda velikost barva<br/> BARVAPOLNILA barva<br/> PONOVI 5 [ LEVO 72 NAPREJ velikost DESNO 144 NAPREJ velikost ]<br/> ZAPOLNI<br/> KONEC<br/> <br/> zvezda 100 “rdeča”<br/> zvezda(100, “zelena”)<br/> zvezda(100, “modra”)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 11:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2005,562 +2005,553 @@ msgid "Save Document"
msgstr "Shrani dokument"
#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr "Poudarek na celici"
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "Črta vsote"
#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "Prvi stolpec"
#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "Zadnji stolpec"
#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Skrči velikost pisave"
#: sd/inc/strings.hrc:369
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Razširi velikost pisave"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
#: sd/inc/strings.hrc:374
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Risalni pogled"
#: sd/inc/strings.hrc:375
#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Risalni pogled"
#: sd/inc/strings.hrc:376
#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Orisni pogled"
#: sd/inc/strings.hrc:377
#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Pogled prosojnic"
#: sd/inc/strings.hrc:378
#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice."
#: sd/inc/strings.hrc:379
#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Pogled opomb"
#: sd/inc/strings.hrc:380
#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Pogled izročka"
#: sd/inc/strings.hrc:381
#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Naslov predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:382
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Orisnik predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:383
#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Podnaslov predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:384
#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Stran predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:385
#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Opombe predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:386
#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Izroček"
#: sd/inc/strings.hrc:387
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:388
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Noga predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:389
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Glava predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:390
#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Datum in čas predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:391
#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Številka strani predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:392
#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME"
#: sd/inc/strings.hrc:393
#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: sd/inc/strings.hrc:394
#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Orisnik"
#: sd/inc/strings.hrc:395
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
#: sd/inc/strings.hrc:396
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: sd/inc/strings.hrc:397
#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#: sd/inc/strings.hrc:398
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Izroček"
#: sd/inc/strings.hrc:399
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
#: sd/inc/strings.hrc:400
#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#: sd/inc/strings.hrc:401
#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
#: sd/inc/strings.hrc:402
#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: sd/inc/strings.hrc:403
#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Število"
#: sd/inc/strings.hrc:404
#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo za branje)"
#: sd/inc/strings.hrc:406
#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "brez"
#: sd/inc/strings.hrc:407
#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Do naslednjega klika"
#: sd/inc/strings.hrc:408
#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Do konca prosojnice"
#: sd/inc/strings.hrc:409
#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Smer:"
#: sd/inc/strings.hrc:410
#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Povečava:"
#: sd/inc/strings.hrc:411
#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Faze:"
#: sd/inc/strings.hrc:412
#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Prva barva:"
#: sd/inc/strings.hrc:413
#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Druga barva:"
#: sd/inc/strings.hrc:414
#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Barva polnila:"
#: sd/inc/strings.hrc:415
#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
#: sd/inc/strings.hrc:416
#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
#: sd/inc/strings.hrc:417
#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Barva pisave:"
#: sd/inc/strings.hrc:418
#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
#: sd/inc/strings.hrc:419
#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografija:"
#: sd/inc/strings.hrc:420
#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Barva črte:"
#: sd/inc/strings.hrc:421
#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost pisave:"
#: sd/inc/strings.hrc:422
#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: sd/inc/strings.hrc:423
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Količina:"
#: sd/inc/strings.hrc:424
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#: sd/inc/strings.hrc:425
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(nemo)"
#: sd/inc/strings.hrc:426
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(prekini predhodni zvok)"
#: sd/inc/strings.hrc:427
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Drug zvok ..."
#: sd/inc/strings.hrc:428
#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Vzorec"
#: sd/inc/strings.hrc:429
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Sprožilec"
#: sd/inc/strings.hrc:430
#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Uporabniške poti"
#: sd/inc/strings.hrc:431
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Vstop: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:432
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Poudarek: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:433
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Izstop: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:434
#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Poti gibanja: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:435
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Razno: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:436
#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: sd/inc/strings.hrc:438
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Danes,"
#: sd/inc/strings.hrc:439
#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Včeraj,"
#: sd/inc/strings.hrc:440
#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(avtor neznan)"
#: sd/inc/strings.hrc:441
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?"
#: sd/inc/strings.hrc:442
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?"
#: sd/inc/strings.hrc:443
#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
#: sd/inc/strings.hrc:444
#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
#: sd/inc/strings.hrc:445
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Vstavi komentar"
#: sd/inc/strings.hrc:446
#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Izbriši komentar(je)"
#: sd/inc/strings.hrc:447
#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Premakni komentar"
#: sd/inc/strings.hrc:448
#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"
#: sd/inc/strings.hrc:449
#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Odgovor avtorju (%1)"
#: sd/inc/strings.hrc:451
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
#: sd/inc/strings.hrc:452
#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: sd/inc/strings.hrc:454
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: sd/inc/strings.hrc:455
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: sd/inc/strings.hrc:456
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Prosojnic na stran:"
#: sd/inc/strings.hrc:457
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Zaporedje:"
#: sd/inc/strings.hrc:458
#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Vsebina"
#: sd/inc/strings.hrc:459
#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Ime proso~jnice"
#: sd/inc/strings.hrc:460
#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "~Ime strani"
#: sd/inc/strings.hrc:461
#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Datum in čas"
#: sd/inc/strings.hrc:462
#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skrite strani"
#: sd/inc/strings.hrc:463
#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: sd/inc/strings.hrc:464
#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Veliko~st"
#: sd/inc/strings.hrc:465
#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#: sd/inc/strings.hrc:466
#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Plati strani"
#: sd/inc/strings.hrc:467
#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Vključi"
#: sd/inc/strings.hrc:468
#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
#: sd/inc/strings.hrc:469
#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"
#: sd/inc/strings.hrc:470
#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Prosojnice:"
#: sd/inc/strings.hrc:472
#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?"
#: sd/inc/strings.hrc:473
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?"
#: sd/inc/strings.hrc:474
#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
#: sd/inc/strings.hrc:475
#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
#: sd/inc/strings.hrc:477
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
#: sd/inc/strings.hrc:479
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: sd/inc/strings.hrc:481
#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Naprej"
#: sd/inc/strings.hrc:482
#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "Naza~j"
#: sd/inc/strings.hrc:483
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "Pr~va prosojnica"
#: sd/inc/strings.hrc:484
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "Zadnja pro~sojnica"
#: sd/inc/strings.hrc:486
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Zapri podokno"
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Dodaj novo oblikovanje"
#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
"Izbrani slog je uporabljen v tem dokumentu.\n"
"Če ga izbrišete, se bodo tabele s temi slogi povrnili v privzeti slog.\n"
"Ali še vedno želite izbrisati ta slog?\n"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
@@ -5553,12 +5544,12 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
msgstr "Prikaže imena trenutno odprtih dokumentov."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr "Drevo strani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
msgstr "Izpiše prosojnice, ki so na voljo. Prosojnica je aktivna, če nanjo dvakrat kliknete."
@@ -5573,67 +5564,67 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
msgstr "Skoči na prvo stran."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Prejšnja prosojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
msgstr "Pomakne nazaj za eno stran."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:174
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:178
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
msgstr "Pomakne naprej za eno stran."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Zadnja prosojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
msgstr "Skoči na zadnjo stran."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr "Povlecite in spustite prosojnice in poimenovane predmete na aktivno prosojnico."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaži like"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr "V podmeniju lahko izberete prikaz seznama vseh likov ali le poimenovanih likov. Uporabite povleci in spusti, da v seznamu prerazvrstite like. Ko usmerite pozornost na prosojnico in pritisnete tabulatorko, je izbran naslednji lik iz določenega zaporedja."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr "Odpre Krmarja, s katerim lahko hitro skočite na druge prosojnice ali se pomikate med odprtimi datotekami."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Poimenovani liki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Vsi liki"
@@ -8219,6 +8210,66 @@ msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Poudarje_ni stolpci"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
msgstr "Nov"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
msgstr "Vrstica glave ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
msgstr "Vrstica vsote ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
msgstr "Poudarjene vrstice ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
msgstr "Prvi stolpec ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
msgstr "Zadnji stolpec ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
msgstr "Poudarjeni stolpci ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
msgstr "Ostale celice ..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 16:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -4207,6 +4207,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pennsylvania Dutch"
msgstr "pensilvanski nemški"
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
msgstr "portugalski (Mozambik)"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 11:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "To ni veljavna datoteka programa WinWord97."
#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:59
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2) (vrstica,stolpec)."
@@ -491,63 +491,58 @@ msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Napaka pri pisanju datoteke."
#: sw/inc/error.hrc:44
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Napačna različica dokumenta s samobesedilom."
#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:58
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Napaka pri pisanju poddokumenta $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
#: sw/inc/error.hrc:46 sw/inc/error.hrc:47
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Notranja napaka v obliki datoteke programa %PRODUCTNAME Writer."
#: sw/inc/error.hrc:49
#: sw/inc/error.hrc:48
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) se je spremenil."
#: sw/inc/error.hrc:50
#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ne obstaja."
#: sw/inc/error.hrc:51
#: sw/inc/error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Celic ni mogoče več deliti."
#: sw/inc/error.hrc:52
#: sw/inc/error.hrc:51
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Dodatnih stolpcev ni mogoče vstaviti."
#: sw/inc/error.hrc:53
#: sw/inc/error.hrc:52
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Zgradbe povezane tabele ni mogoče spreminjati."
#: sw/inc/error.hrc:55
#: sw/inc/error.hrc:54
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Vseh atributov ni mogoče prebrati."
#: sw/inc/error.hrc:56
#: sw/inc/error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Vseh atributov ni bilo mogoče zapisati."
#: sw/inc/error.hrc:57
#: sw/inc/error.hrc:56
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Dokumenta ni mogoče v celoti shraniti."
#: sw/inc/error.hrc:58
#: sw/inc/error.hrc:57
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
@@ -6896,8 +6891,12 @@ msgstr "Slog strani. Z desnim klikom zamenjate slog, s klikom odprete pogovorno
#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid "Status of the accessibility check."
msgstr "Stanje preverjanja dostopnosti."
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
"Stanje preverjanja dostopnosti.\n"
"Število zaznanih težav: %issues%."
#. Strings for textual attributes.
#: sw/inc/strings.hrc:1101
@@ -8474,6 +8473,16 @@ msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "Kopija %1 "
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Izbrisati poskušate zloženo (skrito) vsebino."
#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Če želite dejansko izbrisati to vsebino, jo najprej razprite, da vidite, kaj boste s tem izbrisali."
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
@@ -9089,61 +9098,61 @@ msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "Ime strež_nika:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
msgstr "Vnesite vrata strežnika POP3 ali IMAP."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "Vr_ata:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:311
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:332
msgctxt "extended_tip|pop3"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
msgstr "Določa, da strežnik dohodne pošte uporablja POP 3."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:352
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
msgstr "Določa, da strežnik dohodne pošte uporablja IMAP."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:371
msgctxt "extended_tip|inusername"
msgid "Enter the user name for the IMAP server."
msgstr "Vnesite uporabniško ime za strežnik IMAP."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:392
msgctxt "extended_tip|inpassword"
msgid "Enter the password."
msgstr "Vnesite geslo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:406
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "_Uporabniško ime:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:421
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Ges_lo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:436
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "Vr_ata:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
@@ -9429,17 +9438,17 @@ msgctxt "autotext|extended_tip|shortname"
msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry."
msgstr "Prikaže bližnjico za izbran vnos v samobesedilo. Če ustvarjate nov vnos v samobesedilo, vtipkajte bližnjico, ki jo želite uporabiti za vnos."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:575
msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
msgstr "Ustvari, uredi ali vstavi samobesedilo. Shranite lahko oblikovano besedilo, besedila z grafiko, tabele in polja kot samobesedilo. Za hitro vstavitev samobesedila v dokument vtipkajte bližnjico za samobesedilo in nato pritisnite F3."
@@ -15669,87 +15678,87 @@ msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "Va_še ime:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr "_E-poštni naslov:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Pošlji odgovore na _različne e-poštne naslove"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
msgctxt "extended_tip|replytocb"
msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
msgstr "Uporabi e-poštni naslov, ki ga vnesete v polje z besedilom Naslov za odgovor kot e-poštni naslov za odgovore."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Naslov za od_govor:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:160
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Podatki o uporabniku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:198
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
msgstr "Vnesite ime strežnika SMTP."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Overi_tev strežnika ..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:226
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
msgstr "Odpre pogovorno okno Overitev strežnika, kjer lahko določite nastavitve overitve strežnika za varno e-pošto."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the SMTP port."
msgstr "Vnesite vrata SMTP."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:265
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Ime _strežnika:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:279
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:282
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Vrata:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)"
msgstr "_Uporabi varno povezavo (TLS/SSL)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
msgstr "Kadar je na voljo, uporabi varno povezavo za pošiljanje e-pošte."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "_Preveri nastavitve"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|test"
msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
msgstr "Odpre pogovorno okno Preveri nastavitve računa, da preizkusi trenutne nastavitve."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Nastavitve odhodnega strežnika (SMTP)"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
msgstr "Strežnik odhodne pošte (samo SMTP)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:368
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
msgstr "Določa podatke o uporabniku in nastavitve strežnika za pošiljanje tipskih pisem kot e-poštnih sporočil."