fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "ପରେ"
|
msgstr "ପରେ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;[p#: 20876.ui
|
#: 20876.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"20876.ui\n"
|
"20876.ui\n"
|
||||||
"40\n"
|
"40\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9LgFW
|
|
||||||
#: accessiblestrings.src
|
#: accessiblestrings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"accessiblestrings.src\n"
|
"accessiblestrings.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Izbor"
|
msgstr "Izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8muhm
|
|
||||||
#: accessiblestrings.src
|
#: accessiblestrings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"accessiblestrings.src\n"
|
"accessiblestrings.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. BsFbL
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -26,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Impress Remote"
|
msgid "Impress Remote"
|
||||||
msgstr "Daljinski za prezentaciju"
|
msgstr "Daljinski za prezentaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#. woHFX
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -35,7 +31,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#. UhCtA
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -44,7 +39,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "PresentationActivity"
|
msgid "PresentationActivity"
|
||||||
msgstr "PresentationActivity"
|
msgstr "PresentationActivity"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Q4uM
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -53,7 +47,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Handle to resize view."
|
msgid "Handle to resize view."
|
||||||
msgstr "Povucite da promenite pogled."
|
msgstr "Povucite da promenite pogled."
|
||||||
|
|
||||||
#. q4PEp
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -62,7 +55,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Blank Screen"
|
msgid "Blank Screen"
|
||||||
msgstr "Prazan ekran"
|
msgstr "Prazan ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#. sTUAt
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -71,7 +63,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opcije"
|
msgstr "Opcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. poTMf
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -80,7 +71,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reconnect..."
|
msgid "Reconnect..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. iYdo5
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -89,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "h:mmaa"
|
msgid "h:mmaa"
|
||||||
msgstr "h:mmaa"
|
msgstr "h:mmaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. hrK85
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -98,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "mm:ss"
|
msgid "mm:ss"
|
||||||
msgstr "mm:ss"
|
msgstr "mm:ss"
|
||||||
|
|
||||||
#. uYN8u
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Pusti"
|
msgstr "Pusti"
|
||||||
|
|
||||||
#. g36KJ
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -116,7 +103,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Zaustavi"
|
msgstr "Zaustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#. DUVxb
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -125,7 +111,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Ponovo"
|
msgstr "Ponovo"
|
||||||
|
|
||||||
#. eJcaA
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -134,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Poništi"
|
msgstr "Poništi"
|
||||||
|
|
||||||
#. bRA9t
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -143,7 +127,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Nastavi"
|
msgstr "Nastavi"
|
||||||
|
|
||||||
#. ETgVD
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -152,7 +135,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Decline Calls"
|
msgid "Decline Calls"
|
||||||
msgstr "Odbij pozive"
|
msgstr "Odbij pozive"
|
||||||
|
|
||||||
#. FCFTE
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -161,7 +143,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A4CRd
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -169,14 +150,11 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"#1 Verify Impress is running \n"
|
"#1 Verify Impress is running \n"
|
||||||
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-"
|
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
|
||||||
"\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
|
"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
|
||||||
"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable "
|
|
||||||
"Experimental Features\" \n"
|
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. feG9E
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -185,7 +163,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||||
msgstr "Automatski odbij sve dolazeće pozive."
|
msgstr "Automatski odbij sve dolazeće pozive."
|
||||||
|
|
||||||
#. MGF4Y
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -194,7 +171,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Volume Switching"
|
msgid "Volume Switching"
|
||||||
msgstr "Prebacivanje tasterima za jačinu"
|
msgstr "Prebacivanje tasterima za jačinu"
|
||||||
|
|
||||||
#. cuBMb
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -203,7 +179,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||||
msgstr "Menjajte slajdove tasterima za promenu jačine tona"
|
msgstr "Menjajte slajdove tasterima za promenu jačine tona"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ct58k
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -212,7 +187,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enable wireless"
|
msgid "Enable wireless"
|
||||||
msgstr "Omogući bežično"
|
msgstr "Omogući bežično"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ba9xd
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -221,7 +195,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
||||||
msgstr "Pokušajte povezivanje preko bežične mreže"
|
msgstr "Pokušajte povezivanje preko bežične mreže"
|
||||||
|
|
||||||
#. f4KcU
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -230,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Switch computer"
|
msgid "Switch computer"
|
||||||
msgstr "Uključi računar"
|
msgstr "Uključi računar"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6foZ5
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -239,7 +211,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Return to Slide"
|
msgid "Return to Slide"
|
||||||
msgstr "Povratak na slajd"
|
msgstr "Povratak na slajd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z5RDM
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -248,7 +219,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Blutut"
|
msgstr "Blutut"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8o67M
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -257,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Wi-Fi"
|
msgid "Wi-Fi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. iKHDD
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -266,7 +235,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Searching for computers…"
|
msgid "Searching for computers…"
|
||||||
msgstr "Tražim računare..."
|
msgstr "Tražim računare..."
|
||||||
|
|
||||||
#. ctVgz
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -275,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Remove computer"
|
msgid "Remove computer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. U9A5s
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -284,7 +251,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Choose a Computer"
|
msgid "Choose a Computer"
|
||||||
msgstr "Izaberite računar"
|
msgstr "Izaberite računar"
|
||||||
|
|
||||||
#. dYBGh
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -293,7 +259,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||||
msgstr "Pokušavam povezivanje na {0}…"
|
msgstr "Pokušavam povezivanje na {0}…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z9AGG
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -302,7 +267,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||||
msgstr "Daljinski za prezentaciju nije uspeo povezivanje na {0}."
|
msgstr "Daljinski za prezentaciju nije uspeo povezivanje na {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4Ekxi
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -311,19 +275,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "U redu"
|
msgstr "U redu"
|
||||||
|
|
||||||
#. n8xrC
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
"pairing_instructions_1\n"
|
"pairing_instructions_1\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||||
"In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
msgstr "U prezentaciji kliknite na meni „Prezentacija“ i odaberite „Daljinski za prezentaciju“."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"U prezentaciji kliknite na meni „Prezentacija“ i odaberite „Daljinski za "
|
|
||||||
"prezentaciju“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Utiea
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -332,7 +291,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||||
msgstr "Izaberite „{0}“ kao uređaj."
|
msgstr "Izaberite „{0}“ kao uređaj."
|
||||||
|
|
||||||
#. 45sB6
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -341,7 +299,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Then input this PIN:"
|
msgid "Then input this PIN:"
|
||||||
msgstr "Unesite PIN:"
|
msgstr "Unesite PIN:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2xPFb
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -350,7 +307,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No presentation is currently running."
|
msgid "No presentation is currently running."
|
||||||
msgstr "Prezentacija nije u toku."
|
msgstr "Prezentacija nije u toku."
|
||||||
|
|
||||||
#. xcYcr
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -359,7 +315,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Start Presentation"
|
msgid "Start Presentation"
|
||||||
msgstr "Pusti prezentaciju"
|
msgstr "Pusti prezentaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXyLF
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -369,7 +324,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Start Presentation"
|
msgid "Start Presentation"
|
||||||
msgstr "Pusti prezentaciju"
|
msgstr "Pusti prezentaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZQ7kp
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -378,7 +332,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "O programu"
|
msgstr "O programu"
|
||||||
|
|
||||||
#. XXMtJ
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -387,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. HwvQj
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -396,7 +348,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||||
msgstr "Verzija: {0} (ID: {1})"
|
msgstr "Verzija: {0} (ID: {1})"
|
||||||
|
|
||||||
#. UHjCj
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -405,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||||
msgstr "Autorska prava © 2012 Libreofis zajednica i prijatelji."
|
msgstr "Autorska prava © 2012 Libreofis zajednica i prijatelji."
|
||||||
|
|
||||||
#. DvCbT
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -414,7 +364,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||||
msgstr "Aplikacija je objavljena pod Mozilinom javnom licencom, v. 2.0."
|
msgstr "Aplikacija je objavljena pod Mozilinom javnom licencom, v. 2.0."
|
||||||
|
|
||||||
#. eurdj
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -438,7 +387,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\tAutorska prava 2012 Jake Wharton\n"
|
"\tAutorska prava 2012 Jake Wharton\n"
|
||||||
"\tLicencirano pod Apache License, verzija 2.0 (skraćeno „Licenca“)"
|
"\tLicencirano pod Apache License, verzija 2.0 (skraćeno „Licenca“)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ASMka
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -447,7 +395,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c5vMB
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -456,7 +403,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Computer name:"
|
msgid "Computer name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aC3KC
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -465,7 +411,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hGw95
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -475,7 +420,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Remember this computer next time"
|
msgid "Remember this computer next time"
|
||||||
msgstr "Zapamti server za naredni put"
|
msgstr "Zapamti server za naredni put"
|
||||||
|
|
||||||
#. FCGjb
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -484,7 +428,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. zLK42
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -493,7 +436,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Odustani"
|
msgstr "Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
#. CV8PV
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -502,7 +444,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Your connection has been dropped."
|
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||||
msgstr "Veza je prekinuta."
|
msgstr "Veza je prekinuta."
|
||||||
|
|
||||||
#. xLHCi
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -511,20 +452,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please try to reconnect"
|
msgid "Please try to reconnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 6BJbb
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
"wifiAlertMsg\n"
|
"wifiAlertMsg\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental "
|
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
|
||||||
"features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your "
|
|
||||||
"computer. \n"
|
|
||||||
"The use over Bluetooth is recommended."
|
"The use over Bluetooth is recommended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2dVcp
|
|
||||||
#: strings.xml
|
#: strings.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.xml\n"
|
"strings.xml\n"
|
||||||
@@ -532,45 +469,3 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "You have entered wrong time format"
|
msgid "You have entered wrong time format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "strings.xml\n"
|
|
||||||
#~ "wifi\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid "WI-FI"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bežična mreža"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "strings.xml\n"
|
|
||||||
#~ "selector_delete\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Remove server"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ukloni server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "strings.xml\n"
|
|
||||||
#~ "addserver\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Add Server"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dodaj server"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "strings.xml\n"
|
|
||||||
#~ "addserver_entername\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Server name:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Naziv servera:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "strings.xml\n"
|
|
||||||
#~ "addserver_enteraddress\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Server address as IP or hostname:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Adresa servera:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "strings.xml\n"
|
|
||||||
#~ "reconnect_description2\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Attempting to reconnect…"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pokušavam ponovno povezivanje..."
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. BhTEZ
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otvori"
|
msgstr "Otvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. D6bt6
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Primeni"
|
msgstr "Primeni"
|
||||||
|
|
||||||
#. VfDx8
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reprodukuj"
|
msgstr "Reprodukuj"
|
||||||
|
|
||||||
#. SypQ3
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pauziraj"
|
msgstr "Pauziraj"
|
||||||
|
|
||||||
#. rLnhS
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Zaustavi"
|
msgstr "Zaustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Uadff
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Repeat"
|
msgid "Repeat"
|
||||||
msgstr "Ponovi"
|
msgstr "Ponovi"
|
||||||
|
|
||||||
#. SbdB8
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Isključi zvuk"
|
msgstr "Isključi zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#. oBAMR
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Prikaz"
|
msgstr "Prikaz"
|
||||||
|
|
||||||
#. jrP2U
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "50%"
|
msgid "50%"
|
||||||
msgstr "50%"
|
msgstr "50%"
|
||||||
|
|
||||||
#. DPLMC
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
||||||
#. mB7Ww
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -114,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "200%"
|
msgid "200%"
|
||||||
msgstr "200%"
|
msgstr "200%"
|
||||||
|
|
||||||
#. fjCZp
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -123,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Scaled"
|
msgid "Scaled"
|
||||||
msgstr "Razvučeno"
|
msgstr "Razvučeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. BGZE5
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. pyNsQ
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert Movie and Sound"
|
msgid "Insert Movie and Sound"
|
||||||
msgstr "Umetni film i zvuk"
|
msgstr "Umetni film i zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#. dKEwj
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open Movie and Sound"
|
msgid "Open Movie and Sound"
|
||||||
msgstr "Otvori film i zvuk"
|
msgstr "Otvori film i zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#. bPCP8
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All movie and sound files"
|
msgid "All movie and sound files"
|
||||||
msgstr "Sve zvučne i video datoteke"
|
msgstr "Sve zvučne i video datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVugg
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All files"
|
msgid "All files"
|
||||||
msgstr "Sve datoteke"
|
msgstr "Sve datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#. GZBgF
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. HqEDN
|
|
||||||
#: dlgresid.src
|
#: dlgresid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dlgresid.src\n"
|
"dlgresid.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Properties: "
|
msgid "Properties: "
|
||||||
msgstr "Svojstva: "
|
msgstr "Svojstva: "
|
||||||
|
|
||||||
#. xJWGq
|
|
||||||
#: dlgresid.src
|
#: dlgresid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dlgresid.src\n"
|
"dlgresid.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No Control marked"
|
msgid "No Control marked"
|
||||||
msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
|
msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
|
||||||
|
|
||||||
#. MEM7X
|
|
||||||
#: dlgresid.src
|
#: dlgresid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dlgresid.src\n"
|
"dlgresid.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Multiselection"
|
msgid "Multiselection"
|
||||||
msgstr "Višestruki izbor"
|
msgstr "Višestruki izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5hAPk
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -52,7 +47,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Present Languages"
|
msgid "Present Languages"
|
||||||
msgstr "Postojeći jezici"
|
msgstr "Postojeći jezici"
|
||||||
|
|
||||||
#. fa9WK
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -62,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
msgstr "Dodaj..."
|
msgstr "Dodaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. BBG47
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Obriši"
|
msgstr "Obriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. PTJCT
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -82,23 +74,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Podrazumevani"
|
msgstr "Podrazumevani"
|
||||||
|
|
||||||
#. nNnLE
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
|
"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
|
||||||
"FT_INFO\n"
|
"FT_INFO\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||||
"The default language is used if no localization for a user interface locale "
|
msgstr "Podrazumevani jezik se koristi ukoliko ne postoji lokalizacija za korisničko okruženje. Uz to će se sva lokalizacija iz podrazumevanog jezika kopirati u resurse kasnije dodatih jezika."
|
||||||
"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
|
|
||||||
"resources of newly added languages."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Podrazumevani jezik se koristi ukoliko ne postoji lokalizacija za korisničko "
|
|
||||||
"okruženje. Uz to će se sva lokalizacija iz podrazumevanog jezika kopirati u "
|
|
||||||
"resurse kasnije dodatih jezika."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 8dBxt
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -108,7 +92,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Close"
|
msgid "~Close"
|
||||||
msgstr "~Zatvori"
|
msgstr "~Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. vdABF
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -118,7 +101,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "[Default Language]"
|
msgid "[Default Language]"
|
||||||
msgstr "[Podrazumevani jezik]"
|
msgstr "[Podrazumevani jezik]"
|
||||||
|
|
||||||
#. BK4Bw
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -128,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Delete"
|
msgid "~Delete"
|
||||||
msgstr "~Obriši"
|
msgstr "~Obriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7zPh
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -138,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||||
msgstr "<Kliknite „Dodaj“ za izradu jezičkih resursa>"
|
msgstr "<Kliknite „Dodaj“ za izradu jezičkih resursa>"
|
||||||
|
|
||||||
#. EawzK
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -147,24 +127,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||||
msgstr "Uredi jezike korisničkog okruženja [$1]"
|
msgstr "Uredi jezike korisničkog okruženja [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#. nGh2g
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
|
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
|
||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user "
|
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
|
||||||
"interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ovim brišete resurse izabranih jezika. Sve poruke iz korisničkog okruženja "
|
"Ovim brišete resurse izabranih jezika. Sve poruke iz korisničkog okruženja na ovom jeziku će biti uklonjene.\n"
|
||||||
"na ovom jeziku će biti uklonjene.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Da li želite da obrišete resurse izabranih jezika?"
|
"Da li želite da obrišete resurse izabranih jezika?"
|
||||||
|
|
||||||
#. xbTp9
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -173,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Language Resources"
|
msgid "Delete Language Resources"
|
||||||
msgstr "Obriši jezičke resurse"
|
msgstr "Obriši jezičke resurse"
|
||||||
|
|
||||||
#. dRRYS
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -183,22 +158,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Default language"
|
msgid "Default language"
|
||||||
msgstr "Podrazumevani jezik"
|
msgstr "Podrazumevani jezik"
|
||||||
|
|
||||||
#. juboG
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
|
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
|
||||||
"FT_DEF_INFO\n"
|
"FT_DEF_INFO\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||||
"Select a language to define the default user interface language. All "
|
msgstr "Izaberite jezik podrazumevanog korisničkog okruženja. Sve prisutne poruke će biti pridružene resursima napravljenim za izabrani jezik."
|
||||||
"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
|
|
||||||
"selected language."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Izaberite jezik podrazumevanog korisničkog okruženja. Sve prisutne poruke će "
|
|
||||||
"biti pridružene resursima napravljenim za izabrani jezik."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. hFBft
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -208,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||||
msgstr "Dodaj jezik korisničkog okruženja"
|
msgstr "Dodaj jezik korisničkog okruženja"
|
||||||
|
|
||||||
#. rExFC
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -218,23 +185,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Available Languages"
|
msgid "Available Languages"
|
||||||
msgstr "Dostupni jezici"
|
msgstr "Dostupni jezici"
|
||||||
|
|
||||||
#. qdBs8
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
|
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
|
||||||
"STR_ADDLANG_INFO\n"
|
"STR_ADDLANG_INFO\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||||
"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
|
msgstr "Izaberite jezike koje želite da dodate. Resursi za ove jezike će biti formirani u biblioteci. Lokalizovane poruke podrazumevanog jezika biće ubačene u ovaj novi resurs."
|
||||||
"in the library. Strings of the current default user interface language will "
|
|
||||||
"be copied to these new resources by default."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Izaberite jezike koje želite da dodate. Resursi za ove jezike će biti "
|
|
||||||
"formirani u biblioteci. Lokalizovane poruke podrazumevanog jezika biće "
|
|
||||||
"ubačene u ovaj novi resurs."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. iQr3u
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. wB7eZ
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik makroi"
|
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik makroi"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF9dC
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Run"
|
msgid "Run"
|
||||||
msgstr "Pokreni"
|
msgstr "Pokreni"
|
||||||
|
|
||||||
#. mLhCy
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -47,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Assign..."
|
msgid "Assign..."
|
||||||
msgstr "Dodeli..."
|
msgstr "Dodeli..."
|
||||||
|
|
||||||
#. CBLZB
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -57,7 +51,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Uredi"
|
msgstr "Uredi"
|
||||||
|
|
||||||
#. yGDbV
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Organizer..."
|
msgid "Organizer..."
|
||||||
msgstr "Planer..."
|
msgstr "Planer..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8jxdN
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New Library"
|
msgid "New Library"
|
||||||
msgstr "Nova biblioteka"
|
msgstr "Nova biblioteka"
|
||||||
|
|
||||||
#. QoB2k
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New Module"
|
msgid "New Module"
|
||||||
msgstr "Novi modul"
|
msgstr "Novi modul"
|
||||||
|
|
||||||
#. ooPBG
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Existing macros in:"
|
msgid "Existing macros in:"
|
||||||
msgstr "Postojeći makroi u:"
|
msgstr "Postojeći makroi u:"
|
||||||
|
|
||||||
#. dcAuf
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Macro from"
|
msgid "Macro from"
|
||||||
msgstr "Makro iz"
|
msgstr "Makro iz"
|
||||||
|
|
||||||
#. j9Vnw
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -117,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Save macro in"
|
msgid "Save macro in"
|
||||||
msgstr "Sačuvaj makro u"
|
msgstr "Sačuvaj makro u"
|
||||||
|
|
||||||
#. 88K4s
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. PcGhs
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Syntax error."
|
msgid "Syntax error."
|
||||||
msgstr "Greška u sintaksi."
|
msgstr "Greška u sintaksi."
|
||||||
|
|
||||||
#. tz39A
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Return without Gosub."
|
msgid "Return without Gosub."
|
||||||
msgstr "Return bez Gosub."
|
msgstr "Return bez Gosub."
|
||||||
|
|
||||||
#. WFJK7
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||||
msgstr "Pogrešan unos. Pokušajte ponovo."
|
msgstr "Pogrešan unos. Pokušajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#. XjK3F
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid procedure call."
|
msgid "Invalid procedure call."
|
||||||
msgstr "Neispravan poziv procedure."
|
msgstr "Neispravan poziv procedure."
|
||||||
|
|
||||||
#. hJSBL
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Overflow."
|
msgid "Overflow."
|
||||||
msgstr "Prekoračenje."
|
msgstr "Prekoračenje."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Bpz8
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not enough memory."
|
msgid "Not enough memory."
|
||||||
msgstr "Nema dovoljno memorije."
|
msgstr "Nema dovoljno memorije."
|
||||||
|
|
||||||
#. xLiRA
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Array already dimensioned."
|
msgid "Array already dimensioned."
|
||||||
msgstr "Niz već ima dimenzije."
|
msgstr "Niz već ima dimenzije."
|
||||||
|
|
||||||
#. UnwLD
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Index out of defined range."
|
msgid "Index out of defined range."
|
||||||
msgstr "Indeks je van definisanog opsega."
|
msgstr "Indeks je van definisanog opsega."
|
||||||
|
|
||||||
#. RWtTC
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplicate definition."
|
msgid "Duplicate definition."
|
||||||
msgstr "Dvostruka definicija"
|
msgstr "Dvostruka definicija"
|
||||||
|
|
||||||
#. yyUrF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Division by zero."
|
msgid "Division by zero."
|
||||||
msgstr "Deljenje nulom."
|
msgstr "Deljenje nulom."
|
||||||
|
|
||||||
#. FUfVJ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable not defined."
|
msgid "Variable not defined."
|
||||||
msgstr "Promenljiva nije definisana."
|
msgstr "Promenljiva nije definisana."
|
||||||
|
|
||||||
#. gW6bU
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Data type mismatch."
|
msgid "Data type mismatch."
|
||||||
msgstr "Neodgovarajuća vrsta podataka."
|
msgstr "Neodgovarajuća vrsta podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#. aQmLu
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid parameter."
|
msgid "Invalid parameter."
|
||||||
msgstr "Neispravan parametar."
|
msgstr "Neispravan parametar."
|
||||||
|
|
||||||
#. pQwtx
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Process interrupted by user."
|
msgid "Process interrupted by user."
|
||||||
msgstr "Korisnik je prekinuo proces."
|
msgstr "Korisnik je prekinuo proces."
|
||||||
|
|
||||||
#. bnmmo
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Resume without error."
|
msgid "Resume without error."
|
||||||
msgstr "Nastavi bez greške."
|
msgstr "Nastavi bez greške."
|
||||||
|
|
||||||
#. afB7G
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not enough stack memory."
|
msgid "Not enough stack memory."
|
||||||
msgstr "Stek memorija nije dovoljna."
|
msgstr "Stek memorija nije dovoljna."
|
||||||
|
|
||||||
#. zaWRF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||||
msgstr "Podprocedura ili funkcija nije definisana."
|
msgstr "Podprocedura ili funkcija nije definisana."
|
||||||
|
|
||||||
#. BS9np
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error loading DLL file."
|
msgid "Error loading DLL file."
|
||||||
msgstr "Greška pri učitavanju DLL datoteke."
|
msgstr "Greška pri učitavanju DLL datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. BWHJq
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||||
msgstr "Pogrešna konvencija DLL poziva."
|
msgstr "Pogrešna konvencija DLL poziva."
|
||||||
|
|
||||||
#. rzvS3
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Interna greška $(ARG1)."
|
msgstr "Interna greška $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. t9rn9
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||||
msgstr "Neispravno ime ili broj datoteke."
|
msgstr "Neispravno ime ili broj datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. QbgTp
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Datoteka nije pronađena."
|
msgstr "Datoteka nije pronađena."
|
||||||
|
|
||||||
#. DSTnf
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect file mode."
|
msgid "Incorrect file mode."
|
||||||
msgstr "Neispravan datotečni režim."
|
msgstr "Neispravan datotečni režim."
|
||||||
|
|
||||||
#. gZBMV
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File already open."
|
msgid "File already open."
|
||||||
msgstr "Datoteka je već otvorena."
|
msgstr "Datoteka je već otvorena."
|
||||||
|
|
||||||
#. pcBDa
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Device I/O error."
|
msgid "Device I/O error."
|
||||||
msgstr "Greška U—I uređaja."
|
msgstr "Greška U—I uređaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. nZq3g
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File already exists."
|
msgid "File already exists."
|
||||||
msgstr "Datoteka već postoji."
|
msgstr "Datoteka već postoji."
|
||||||
|
|
||||||
#. YdMTX
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect record length."
|
msgid "Incorrect record length."
|
||||||
msgstr "Netačna dužina zapisa."
|
msgstr "Netačna dužina zapisa."
|
||||||
|
|
||||||
#. cqyPQ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||||
msgstr "Disketa ili disk su popunjeni."
|
msgstr "Disketa ili disk su popunjeni."
|
||||||
|
|
||||||
#. CSCmx
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||||
msgstr "Čitanje iza kraja datoteke."
|
msgstr "Čitanje iza kraja datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. ATAYN
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect record number."
|
msgid "Incorrect record number."
|
||||||
msgstr "Neispravan broj zapisa."
|
msgstr "Neispravan broj zapisa."
|
||||||
|
|
||||||
#. hGNmn
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many files."
|
msgid "Too many files."
|
||||||
msgstr "Previše datoteka."
|
msgstr "Previše datoteka."
|
||||||
|
|
||||||
#. xNWM7
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Device not available."
|
msgid "Device not available."
|
||||||
msgstr "Uređaj nije dostupan."
|
msgstr "Uređaj nije dostupan."
|
||||||
|
|
||||||
#. FuWa2
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Access denied."
|
msgid "Access denied."
|
||||||
msgstr "Pristup je odbijen."
|
msgstr "Pristup je odbijen."
|
||||||
|
|
||||||
#. XNFLr
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disk not ready."
|
msgid "Disk not ready."
|
||||||
msgstr "Disk nije spreman."
|
msgstr "Disk nije spreman."
|
||||||
|
|
||||||
#. pkZqj
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not implemented."
|
msgid "Not implemented."
|
||||||
msgstr "Nije ugrađeno."
|
msgstr "Nije ugrađeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. KosSA
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||||
msgstr "Promena imena na različitim uređajima nije moguća."
|
msgstr "Promena imena na različitim uređajima nije moguća."
|
||||||
|
|
||||||
#. h8GYs
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Path/File access error."
|
msgid "Path/File access error."
|
||||||
msgstr "Greška u pristupu putanji ili datoteci."
|
msgstr "Greška u pristupu putanji ili datoteci."
|
||||||
|
|
||||||
#. EacFE
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Path not found."
|
msgid "Path not found."
|
||||||
msgstr "Putanja nije pronađena."
|
msgstr "Putanja nije pronađena."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9jZAt
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object variable not set."
|
msgid "Object variable not set."
|
||||||
msgstr "Objekatska promenljiva nije podešena."
|
msgstr "Objekatska promenljiva nije podešena."
|
||||||
|
|
||||||
#. gnnZs
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid string pattern."
|
msgid "Invalid string pattern."
|
||||||
msgstr "Neispravan šablon za niz znakovoa."
|
msgstr "Neispravan šablon za niz znakovoa."
|
||||||
|
|
||||||
#. vTn6X
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||||
msgstr "Korišćenje nule nije dozvoljeno."
|
msgstr "Korišćenje nule nije dozvoljeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. QRTDv
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE Error."
|
msgid "DDE Error."
|
||||||
msgstr "DDE greška."
|
msgstr "DDE greška."
|
||||||
|
|
||||||
#. gCfYE
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||||
msgstr "Čekanje odgovora na DDE vezu."
|
msgstr "Čekanje odgovora na DDE vezu."
|
||||||
|
|
||||||
#. F7G4e
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No DDE channels available."
|
msgid "No DDE channels available."
|
||||||
msgstr "Nema slobodnih DDE kanala."
|
msgstr "Nema slobodnih DDE kanala."
|
||||||
|
|
||||||
#. jVZE8
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||||
msgstr "Nijedan program nije odgovorio na pokretanje DDE veze."
|
msgstr "Nijedan program nije odgovorio na pokretanje DDE veze."
|
||||||
|
|
||||||
#. Hfjan
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -475,7 +428,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||||
msgstr "Previše programa je odgovorilo na pokretanje DDE veze."
|
msgstr "Previše programa je odgovorilo na pokretanje DDE veze."
|
||||||
|
|
||||||
#. DgDUc
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -485,7 +437,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE channel locked."
|
msgid "DDE channel locked."
|
||||||
msgstr "DDE kanal je zaključan."
|
msgstr "DDE kanal je zaključan."
|
||||||
|
|
||||||
#. StuLZ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||||
msgstr "Spoljašnji program ne može da izvrši DDE operaciju."
|
msgstr "Spoljašnji program ne može da izvrši DDE operaciju."
|
||||||
|
|
||||||
#. pM36d
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||||
msgstr "Isteklo je vreme za čekanje DDE odgovora."
|
msgstr "Isteklo je vreme za čekanje DDE odgovora."
|
||||||
|
|
||||||
#. wcFF5
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||||
msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE za vreme DDE operacije."
|
msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE za vreme DDE operacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. pGsJe
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "External application busy."
|
msgid "External application busy."
|
||||||
msgstr "Spoljašnji program je zauzet."
|
msgstr "Spoljašnji program je zauzet."
|
||||||
|
|
||||||
#. uqDY9
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE operation without data."
|
msgid "DDE operation without data."
|
||||||
msgstr "DDE operacija je bez podataka."
|
msgstr "DDE operacija je bez podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#. bgfDi
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Data are in wrong format."
|
msgid "Data are in wrong format."
|
||||||
msgstr "Podaci su u pogrešnom obliku."
|
msgstr "Podaci su u pogrešnom obliku."
|
||||||
|
|
||||||
#. LQccK
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "External application has been terminated."
|
msgid "External application has been terminated."
|
||||||
msgstr "Spoljašnji program je prekinut."
|
msgstr "Spoljašnji program je prekinut."
|
||||||
|
|
||||||
#. YUSGt
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||||
msgstr "DDE veza je prekinuta ili promenjena."
|
msgstr "DDE veza je prekinuta ili promenjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7mm2E
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||||
msgstr "DDE metoda je pozvana bez otvorenog kanala."
|
msgstr "DDE metoda je pozvana bez otvorenog kanala."
|
||||||
|
|
||||||
#. yB6dt
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||||
msgstr "Neispravan oblik DDE veze."
|
msgstr "Neispravan oblik DDE veze."
|
||||||
|
|
||||||
#. EnsQJ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE message has been lost."
|
msgid "DDE message has been lost."
|
||||||
msgstr "Izgubljena je DDE poruka."
|
msgstr "Izgubljena je DDE poruka."
|
||||||
|
|
||||||
#. B9gVF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Paste link already performed."
|
msgid "Paste link already performed."
|
||||||
msgstr "Umetanje veze je već urađeno."
|
msgstr "Umetanje veze je već urađeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8esja
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||||
msgstr "Režim veze se ne može podesiti zbog neispravne teme veze."
|
msgstr "Režim veze se ne može podesiti zbog neispravne teme veze."
|
||||||
|
|
||||||
#. FMGBu
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||||
msgstr "DDE zahteva DDEML.DLL datoteku."
|
msgstr "DDE zahteva DDEML.DLL datoteku."
|
||||||
|
|
||||||
#. YAezU
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da učitam modul. Neispravan oblik."
|
msgstr "Ne mogu da učitam modul. Neispravan oblik."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6zR4G
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid object index."
|
msgid "Invalid object index."
|
||||||
msgstr "Neispravan indeks objekta."
|
msgstr "Neispravan indeks objekta."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8ihuE
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object is not available."
|
msgid "Object is not available."
|
||||||
msgstr "Objekat nije dostupan."
|
msgstr "Objekat nije dostupan."
|
||||||
|
|
||||||
#. fC43b
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect property value."
|
msgid "Incorrect property value."
|
||||||
msgstr "Neispravna vrednost svojstva."
|
msgstr "Neispravna vrednost svojstva."
|
||||||
|
|
||||||
#. vH28D
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This property is read-only."
|
msgid "This property is read-only."
|
||||||
msgstr "Svojstvo je samo za čitanje."
|
msgstr "Svojstvo je samo za čitanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. GcqCb
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This property is write only."
|
msgid "This property is write only."
|
||||||
msgstr "Svojstvo je samo za upis."
|
msgstr "Svojstvo je samo za upis."
|
||||||
|
|
||||||
#. bHBWc
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid object reference."
|
msgid "Invalid object reference."
|
||||||
msgstr "Neispravna referenca objekta."
|
msgstr "Neispravna referenca objekta."
|
||||||
|
|
||||||
#. HDRRc
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Osobina ili metoda nisu pronađeni: $(ARG1)."
|
msgstr "Osobina ili metoda nisu pronađeni: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. hYwb2
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object required."
|
msgid "Object required."
|
||||||
msgstr "Zahteva se objekat."
|
msgstr "Zahteva se objekat."
|
||||||
|
|
||||||
#. CCw2i
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid use of an object."
|
msgid "Invalid use of an object."
|
||||||
msgstr "Neispravna upotreba objekta."
|
msgstr "Neispravna upotreba objekta."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3TBbe
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||||
msgstr "OLE automatizacija nije podržana ovim objektom."
|
msgstr "OLE automatizacija nije podržana ovim objektom."
|
||||||
|
|
||||||
#. ADBSW
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||||
msgstr "Svojstvo ili metoda nisu podržane objektom."
|
msgstr "Svojstvo ili metoda nisu podržane objektom."
|
||||||
|
|
||||||
#. RR9h4
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OLE Automation Error."
|
msgid "OLE Automation Error."
|
||||||
msgstr "Greška OLE automatizacije."
|
msgstr "Greška OLE automatizacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. XALhZ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This action is not supported by given object."
|
msgid "This action is not supported by given object."
|
||||||
msgstr "Ova akcija nije podržana datim objektom."
|
msgstr "Ova akcija nije podržana datim objektom."
|
||||||
|
|
||||||
#. woQ8R
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||||
msgstr "Imenovani argumenti nisu podržani datim objektom."
|
msgstr "Imenovani argumenti nisu podržani datim objektom."
|
||||||
|
|
||||||
#. K6EEW
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||||
msgstr "Dati objekat ne podržava trenutni lokalitet."
|
msgstr "Dati objekat ne podržava trenutni lokalitet."
|
||||||
|
|
||||||
#. cGomV
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Named argument not found."
|
msgid "Named argument not found."
|
||||||
msgstr "Imenovani argument nije pronađen."
|
msgstr "Imenovani argument nije pronađen."
|
||||||
|
|
||||||
#. pRTtn
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Argument is not optional."
|
msgid "Argument is not optional."
|
||||||
msgstr "Argument je obavezan."
|
msgstr "Argument je obavezan."
|
||||||
|
|
||||||
#. GWT5Z
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
msgstr "Neispravan broj argumenata."
|
msgstr "Neispravan broj argumenata."
|
||||||
|
|
||||||
#. wor8J
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object is not a list."
|
msgid "Object is not a list."
|
||||||
msgstr "Objekat nije lista."
|
msgstr "Objekat nije lista."
|
||||||
|
|
||||||
#. kcTrG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid ordinal number."
|
msgid "Invalid ordinal number."
|
||||||
msgstr "Neispravan redni broj."
|
msgstr "Neispravan redni broj."
|
||||||
|
|
||||||
#. B7Bzj
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Specified DLL function not found."
|
msgid "Specified DLL function not found."
|
||||||
msgstr "Naznačena DLL funkcija nije pronađena."
|
msgstr "Naznačena DLL funkcija nije pronađena."
|
||||||
|
|
||||||
#. TpnMy
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||||
msgstr "Neispravan format isečka u spisku."
|
msgstr "Neispravan format isečka u spisku."
|
||||||
|
|
||||||
#. v4DVA
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object does not have this property."
|
msgid "Object does not have this property."
|
||||||
msgstr "Objekat nema ovu osobinu."
|
msgstr "Objekat nema ovu osobinu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TWhWv
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object does not have this method."
|
msgid "Object does not have this method."
|
||||||
msgstr "Objekat nema ovu metodu."
|
msgstr "Objekat nema ovu metodu."
|
||||||
|
|
||||||
#. fbmmL
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Required argument lacking."
|
msgid "Required argument lacking."
|
||||||
msgstr "Zahtevani argument nedostaje."
|
msgstr "Zahtevani argument nedostaje."
|
||||||
|
|
||||||
#. iqequ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -896,7 +807,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
msgstr "Neispravan broj argumenata."
|
msgstr "Neispravan broj argumenata."
|
||||||
|
|
||||||
#. f5rhh
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -906,7 +816,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error executing a method."
|
msgid "Error executing a method."
|
||||||
msgstr "Greška u izvršavanju metode."
|
msgstr "Greška u izvršavanju metode."
|
||||||
|
|
||||||
#. mj9CC
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unable to set property."
|
msgid "Unable to set property."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da postavim svojstvo."
|
msgstr "Ne mogu da postavim svojstvo."
|
||||||
|
|
||||||
#. dYBcG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unable to determine property."
|
msgid "Unable to determine property."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da odredim svojstvo."
|
msgstr "Ne mogu da odredim svojstvo."
|
||||||
|
|
||||||
#. UWCLL
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -936,7 +843,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Neočekivani simbol: $(ARG1)."
|
msgstr "Neočekivani simbol: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Qru3h
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -946,7 +852,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Očekivano je: $(ARG1)."
|
msgstr "Očekivano je: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. KuwUR
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -956,7 +861,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Symbol expected."
|
msgid "Symbol expected."
|
||||||
msgstr "Očekivan je simbol."
|
msgstr "Očekivan je simbol."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q83ty
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable expected."
|
msgid "Variable expected."
|
||||||
msgstr "Očekivana je promenljiva."
|
msgstr "Očekivana je promenljiva."
|
||||||
|
|
||||||
#. wprnD
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -976,7 +879,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Label expected."
|
msgid "Label expected."
|
||||||
msgstr "Očekivana je oznaka."
|
msgstr "Očekivana je oznaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. n7VQy
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Value cannot be applied."
|
msgid "Value cannot be applied."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da primenim vrednost."
|
msgstr "Ne mogu da primenim vrednost."
|
||||||
|
|
||||||
#. WhALC
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||||
msgstr "Već je definisana promenljiva $(ARG1)."
|
msgstr "Već je definisana promenljiva $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Hxkyi
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||||
msgstr "Već je definisana podprocedura ili funkcija $(ARG1)."
|
msgstr "Već je definisana podprocedura ili funkcija $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. GR2rj
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||||
msgstr "Već je definisana oznaka $(ARG1)."
|
msgstr "Već je definisana oznaka $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. hYzj5
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||||
msgstr "Nije pronađena promenljiva $(ARG1)."
|
msgstr "Nije pronađena promenljiva $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. GGcb3
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1036,7 +933,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||||
msgstr "Nisu pronađeni niz ili procedura $(ARG1)."
|
msgstr "Nisu pronađeni niz ili procedura $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6CZGE
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||||
msgstr "Nije pronađena procedura $(ARG1)."
|
msgstr "Nije pronađena procedura $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. CnkP6
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1056,7 +951,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||||
msgstr "Nije definisana oznaka $(ARG1)."
|
msgstr "Nije definisana oznaka $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. QZYAt
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1066,7 +960,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Nepoznata vrsta podataka $(ARG1)."
|
msgstr "Nepoznata vrsta podataka $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. aEGC7
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1076,7 +969,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||||
msgstr "Očekivan je izlaz $(ARG1)."
|
msgstr "Očekivan je izlaz $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. MUwdv
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1086,7 +978,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||||
msgstr "Blok sa izrazom je još uvek otvoren: nedostaje $(ARG1)."
|
msgstr "Blok sa izrazom je još uvek otvoren: nedostaje $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. wgA4a
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1096,7 +987,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses do not match."
|
msgid "Parentheses do not match."
|
||||||
msgstr "Zagrade se ne poklapaju."
|
msgstr "Zagrade se ne poklapaju."
|
||||||
|
|
||||||
#. rKTpz
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1106,7 +996,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||||
msgstr "Simbol $(ARG1) je već drugačije definisan."
|
msgstr "Simbol $(ARG1) je već drugačije definisan."
|
||||||
|
|
||||||
#. KFdps
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1116,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||||
msgstr "Parametri ne odgovaraju proceduri."
|
msgstr "Parametri ne odgovaraju proceduri."
|
||||||
|
|
||||||
#. mUfJr
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1126,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid character in number."
|
msgid "Invalid character in number."
|
||||||
msgstr "Neispravan znak u broju."
|
msgstr "Neispravan znak u broju."
|
||||||
|
|
||||||
#. dX49N
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1136,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||||
msgstr "Niz mora imati dimenzije."
|
msgstr "Niz mora imati dimenzije."
|
||||||
|
|
||||||
#. opqDK
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1146,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Else/Endif without If."
|
msgid "Else/Endif without If."
|
||||||
msgstr "Else/Endif bez If."
|
msgstr "Else/Endif bez If."
|
||||||
|
|
||||||
#. ZtRmG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1156,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||||
msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) u okviru procedure."
|
msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) u okviru procedure."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2BxgP
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1166,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||||
msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) van procedure."
|
msgstr "Nije dozvoljen $(ARG1) van procedure."
|
||||||
|
|
||||||
#. 632au
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1176,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||||
msgstr "Specifikacije dimenzija se ne poklapaju."
|
msgstr "Specifikacije dimenzija se ne poklapaju."
|
||||||
|
|
||||||
#. puQH9
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1186,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Nepoznata opcija: $(ARG1)."
|
msgstr "Nepoznata opcija: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. L9X4f
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1196,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||||
msgstr "Konstanta $(ARG1) je redefinisana."
|
msgstr "Konstanta $(ARG1) je redefinisana."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3CAUw
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Program too large."
|
msgid "Program too large."
|
||||||
msgstr "Program je prevelik."
|
msgstr "Program je prevelik."
|
||||||
|
|
||||||
#. CB9Cb
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1216,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||||||
msgstr "Niske ili nizovi nisu dozvoljeni."
|
msgstr "Niske ili nizovi nisu dozvoljeni."
|
||||||
|
|
||||||
#. EpPkF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1226,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Pojavio se izuzetak $(ARG1)."
|
msgstr "Pojavio se izuzetak $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. FXnBh
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1236,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||||||
msgstr "Niz je fiksiran ili privremeno zaključan."
|
msgstr "Niz je fiksiran ili privremeno zaključan."
|
||||||
|
|
||||||
#. E9PiF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1246,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Out of string space."
|
msgid "Out of string space."
|
||||||
msgstr "Van prostora niski."
|
msgstr "Van prostora niski."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7BF4x
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1256,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Expression Too Complex."
|
msgid "Expression Too Complex."
|
||||||
msgstr "Izraz je previše složen."
|
msgstr "Izraz je previše složen."
|
||||||
|
|
||||||
#. uZ4Cp
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1266,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Can't perform requested operation."
|
msgid "Can't perform requested operation."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da obavim traženi zadatak."
|
msgstr "Ne mogu da obavim traženi zadatak."
|
||||||
|
|
||||||
#. RhorV
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many DLL application clients."
|
msgid "Too many DLL application clients."
|
||||||
msgstr "Previše klijenata za DLL programa."
|
msgstr "Previše klijenata za DLL programa."
|
||||||
|
|
||||||
#. fgr4q
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "For loop not initialized."
|
msgid "For loop not initialized."
|
||||||
msgstr "Ciklus „for“ nije inicijalizovan."
|
msgstr "Ciklus „for“ nije inicijalizovan."
|
||||||
|
|
||||||
#. krQzG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$(ARG1)"
|
msgid "$(ARG1)"
|
||||||
msgstr "$(ARG1)"
|
msgstr "$(ARG1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3pkt7
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||||||
msgstr "Makro je prekinut u izvršavanju"
|
msgstr "Makro je prekinut u izvršavanju"
|
||||||
|
|
||||||
#. CJhDB
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1314,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reference will not be saved: "
|
msgid "Reference will not be saved: "
|
||||||
msgstr "Referenca neće biti sačuvana: "
|
msgstr "Referenca neće biti sačuvana: "
|
||||||
|
|
||||||
#. yDMxG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1323,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
||||||
msgstr "Greška prilikom učitavanja biblioteke „$(ARG1)“."
|
msgstr "Greška prilikom učitavanja biblioteke „$(ARG1)“."
|
||||||
|
|
||||||
#. t8YBs
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1332,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
||||||
msgstr "Greška pri čuvanju biblioteke: „$(ARG1)“."
|
msgstr "Greška pri čuvanju biblioteke: „$(ARG1)“."
|
||||||
|
|
||||||
#. fGjtG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1341,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da pokrenem bejzik kod iz datoteke „$(ARG1)“."
|
msgstr "Ne mogu da pokrenem bejzik kod iz datoteke „$(ARG1)“."
|
||||||
|
|
||||||
#. AQeDX
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1350,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
||||||
msgstr "Greška pri čuvanju bejzik koda: „$(ARG1)“."
|
msgstr "Greška pri čuvanju bejzik koda: „$(ARG1)“."
|
||||||
|
|
||||||
#. ZieCu
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1359,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error removing library."
|
msgid "Error removing library."
|
||||||
msgstr "Greška prilikom uklanjanja biblioteke."
|
msgstr "Greška prilikom uklanjanja biblioteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. akDuW
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. tBm9Z
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Uključeno"
|
msgstr "Uključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. ePvwS
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Isključeno"
|
msgstr "Isključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. tFFTF
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Tačno"
|
msgstr "Tačno"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3QECC
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "False"
|
msgid "False"
|
||||||
msgstr "Netačno"
|
msgstr "Netačno"
|
||||||
|
|
||||||
#. HDeu6
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#. AC5TB
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. Gm7pC
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9EAjq
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -28,23 +25,19 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "ADO"
|
msgid "ADO"
|
||||||
msgstr "ADO"
|
msgstr "ADO"
|
||||||
|
|
||||||
#. nw3hx
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA "
|
".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n"
|
||||||
"SOURCE=*\n"
|
|
||||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Access"
|
msgid "Microsoft Access"
|
||||||
msgstr "Microsoft Access"
|
msgstr "Microsoft Access"
|
||||||
|
|
||||||
#. uAES5
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA "
|
".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n"
|
||||||
"SOURCE=*\n"
|
|
||||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Access 2007"
|
msgid "Microsoft Access 2007"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. yy6MK
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. bBcuA
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. vCwUq
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Evolution Local"
|
msgid "Evolution Local"
|
||||||
msgstr "Lokalni adresar Evolucije"
|
msgstr "Lokalni adresar Evolucije"
|
||||||
|
|
||||||
#. xjZD3
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Evolution LDAP"
|
msgid "Evolution LDAP"
|
||||||
msgstr "LDAP adreasar Evolucije"
|
msgstr "LDAP adreasar Evolucije"
|
||||||
|
|
||||||
#. Edqng
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. RQiER
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. K6tNc
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. LMk2Z
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "JDBC"
|
msgid "JDBC"
|
||||||
msgstr "JDBC"
|
msgstr "JDBC"
|
||||||
|
|
||||||
#. DizFd
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. EwXRa
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. f596y
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 00:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -13,13 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. t9dXu
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5bkYN
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
|
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
|
||||||
msgstr "Microsoft Outlook adresar"
|
msgstr "Microsoft Outlook adresar"
|
||||||
|
|
||||||
#. xZCed
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Microsoft Windows Address Book"
|
msgid "Microsoft Windows Address Book"
|
||||||
msgstr "Microsoft Windows adresar"
|
msgstr "Microsoft Windows adresar"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZkwoB
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
||||||
msgstr "SeaMonkey adresar"
|
msgstr "SeaMonkey adresar"
|
||||||
|
|
||||||
#. t9dXu
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||||
msgstr "Tanderberd i ajsdov adresar"
|
msgstr "Tanderberd i ajsdov adresar"
|
||||||
|
|
||||||
#. GU3Pf
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ny8vx
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "MySQL (JDBC)"
|
msgid "MySQL (JDBC)"
|
||||||
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
||||||
|
|
||||||
#. F637n
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "MySQL (ODBC)"
|
msgid "MySQL (ODBC)"
|
||||||
msgstr "MySQL (ODBC)"
|
msgstr "MySQL (ODBC)"
|
||||||
|
|
||||||
#. rcnrk
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. GJEo8
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. b2XSs
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. na3Jv
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. uaEQC
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tried to open the table $name$."
|
msgid "Tried to open the table $name$."
|
||||||
msgstr "Pokušano otvaranje tabele $name$."
|
msgstr "Pokušano otvaranje tabele $name$."
|
||||||
|
|
||||||
#. Rr73Z
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -33,68 +30,46 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No connection could be established."
|
msgid "No connection could be established."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
|
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
|
||||||
|
|
||||||
#. CjhTt
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
|
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
||||||
"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
|
|
||||||
"filtered out."
|
|
||||||
msgstr "Već postoji tabela „$name$“ i trenutno je skrivena filterom."
|
msgstr "Već postoji tabela „$name$“ i trenutno je skrivena filterom."
|
||||||
|
|
||||||
#. xGmGD
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
|
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
||||||
"You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
msgstr "Nemate dozvolu upisa u podatak za podešavanje na kome je objekat baziran."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nemate dozvolu upisa u podatak za podešavanje na kome je objekat baziran."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qUjbd
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
|
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||||
"The connection to the external data source could not be established. An "
|
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. Pojavila se nepoznata greška. Drajver je verovatno oštećen."
|
||||||
"unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. Pojavila se "
|
|
||||||
"nepoznata greška. Drajver je verovatno oštećen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QAdCb
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
|
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
||||||
"The connection to the external data source could not be established. No SDBC "
|
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC drajver nije pronađen na zadatoj URL adresi."
|
||||||
"driver was found for the given URL."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC drajver "
|
|
||||||
"nije pronađen na zadatoj URL adresi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Jsx8m
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
|
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||||
"The connection to the external data source could not be established. The "
|
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC upravnik drajvera ne može biti učitana."
|
||||||
"SDBC driver manager could not be loaded."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne mogu da uspostavim vezu sa spoljašnjim izvorom podataka. SDBC upravnik "
|
|
||||||
"drajvera ne može biti učitana."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EivyJ
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -103,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Obrazac"
|
msgstr "Obrazac"
|
||||||
|
|
||||||
#. GYt5W
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -112,20 +86,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr "Izveštaj"
|
msgstr "Izveštaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. oAJpU
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
|
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||||||
"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
|
msgstr "Nije sačuvan izvor podataka. Koristite XStorable sučelje da sačuvate izvor podataka."
|
||||||
"the data source."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nije sačuvan izvor podataka. Koristite XStorable sučelje da sačuvate izvor "
|
|
||||||
"podataka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. VF9eW
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -138,7 +106,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Data naredba nije SELECT izraz.\n"
|
"Data naredba nije SELECT izraz.\n"
|
||||||
"Samo upiti su dozvoljeni."
|
"Samo upiti su dozvoljeni."
|
||||||
|
|
||||||
#. n8V8z
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -147,33 +114,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No values were modified."
|
msgid "No values were modified."
|
||||||
msgstr "Nijedna vrednost nije izmenjena."
|
msgstr "Nijedna vrednost nije izmenjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. QD4Y9
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
|
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||||
"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
|
msgstr "Ne možete umetnuti vrednosti jer XRowUpdate sučelje nije podržano od strane ResultSet."
|
||||||
"ResultSet."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne možete umetnuti vrednosti jer XRowUpdate sučelje nije podržano od strane "
|
|
||||||
"ResultSet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZkGeK
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
|
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||||
"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
|
msgstr "Ne možete umetnuti vrednosti jer XResultSetUpdate sučelje nije podržano od strane ResultSet."
|
||||||
"supported by ResultSet."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne možete umetnuti vrednosti jer XResultSetUpdate sučelje nije podržano od "
|
|
||||||
"strane ResultSet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. iStD8
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -182,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||||||
msgstr "Ne možete menjati vrednosti zato što nedostaje uslovni izraz."
|
msgstr "Ne možete menjati vrednosti zato što nedostaje uslovni izraz."
|
||||||
|
|
||||||
#. FSPhE
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -191,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||||||
msgstr "Nije podržano dodavanje kolona."
|
msgstr "Nije podržano dodavanje kolona."
|
||||||
|
|
||||||
#. nogkx
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -200,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||||||
msgstr "Nije podržano brisanje kolona."
|
msgstr "Nije podržano brisanje kolona."
|
||||||
|
|
||||||
#. aQLMY
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -209,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||||||
msgstr "WHERE uslov se ne može napraviti za primarni ključ. "
|
msgstr "WHERE uslov se ne može napraviti za primarni ključ. "
|
||||||
|
|
||||||
#. wNMes
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -218,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||||||
msgstr "Kolona ne podržava svojstvo „%value“."
|
msgstr "Kolona ne podržava svojstvo „%value“."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5hPNm
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -227,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column is not searchable!"
|
msgid "The column is not searchable!"
|
||||||
msgstr "Kolona se ne može pretraživati!"
|
msgstr "Kolona se ne može pretraživati!"
|
||||||
|
|
||||||
#. AAGVZ
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -236,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||||
msgstr "Vrednost kolona nije vrsta Sequence<sal_Int8>."
|
msgstr "Vrednost kolona nije vrsta Sequence<sal_Int8>."
|
||||||
|
|
||||||
#. vNbYW
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -245,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column is not valid."
|
msgid "The column is not valid."
|
||||||
msgstr "Kolona nije ispravna."
|
msgstr "Kolona nije ispravna."
|
||||||
|
|
||||||
#. CvGGF
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -254,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||||||
msgstr "Kolona „%name“ mora biti vidljiva kao kolona."
|
msgstr "Kolona „%name“ mora biti vidljiva kao kolona."
|
||||||
|
|
||||||
#. iznbg
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -263,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||||||
msgstr "Sučelje XQueriesSupplier nije dostupno."
|
msgstr "Sučelje XQueriesSupplier nije dostupno."
|
||||||
|
|
||||||
#. MBdWA
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -272,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support this function."
|
msgid "The driver does not support this function."
|
||||||
msgstr "Drajver ne podržava ovu funkciju."
|
msgstr "Drajver ne podržava ovu funkciju."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5dKne
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -281,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||||||
msgstr "„Absolute(0)“ poziv nije dozvoljen."
|
msgstr "„Absolute(0)“ poziv nije dozvoljen."
|
||||||
|
|
||||||
#. BtuwC
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -290,32 +234,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||||||
msgstr "Relativno pozicioniranje nije dozvoljeno u ovom stanju."
|
msgstr "Relativno pozicioniranje nije dozvoljeno u ovom stanju."
|
||||||
|
|
||||||
#. t2phg
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
|
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||||||
"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
|
msgstr "Red se ne može osvežiti kada je ResultSet postavljen posle poslednjeg reda ."
|
||||||
"row."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Red se ne može osvežiti kada je ResultSet postavljen posle poslednjeg reda ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pLif3
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
|
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||||||
"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
|
msgstr "Novi red možete umetnuti jedino kada je ResultSet („skup rezultata“) pomeren do reda za umetanje."
|
||||||
"insert row."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Novi red možete umetnuti jedino kada je ResultSet („skup rezultata“) pomeren "
|
|
||||||
"do reda za umetanje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. eiRPB
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -324,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
||||||
msgstr "U ovom stanju ne možete menjati red"
|
msgstr "U ovom stanju ne možete menjati red"
|
||||||
|
|
||||||
#. haJVC
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -333,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
||||||
msgstr "U ovom stanju ne možete brisati red."
|
msgstr "U ovom stanju ne možete brisati red."
|
||||||
|
|
||||||
#. NKoEF
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -342,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support table renaming."
|
msgid "The driver does not support table renaming."
|
||||||
msgstr "Drajver ne podržava izmenu imena tabele."
|
msgstr "Drajver ne podržava izmenu imena tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. CsAEq
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -351,29 +282,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
||||||
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone."
|
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone."
|
||||||
|
|
||||||
#. cXJp3
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
|
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
||||||
"The driver does not support the modification of column descriptions by "
|
|
||||||
"changing the name."
|
|
||||||
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone promenom imena."
|
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone promenom imena."
|
||||||
|
|
||||||
#. vMy7k
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
|
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
||||||
"The driver does not support the modification of column descriptions by "
|
|
||||||
"changing the index."
|
|
||||||
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone promenom indeksa."
|
msgstr "Drajver ne podržava izmenu opisa kolone promenom indeksa."
|
||||||
|
|
||||||
#. vZGD2
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -382,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||||
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
|
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
|
||||||
|
|
||||||
#. zystv
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -391,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||||||
msgstr "Ne postoji tabela nazvana „$table$“."
|
msgstr "Ne postoji tabela nazvana „$table$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. sFZDL
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -400,21 +322,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||||||
msgstr "Ne postoji upit pod imenom „$table$“."
|
msgstr "Ne postoji upit pod imenom „$table$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6Csoy
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
|
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||||||
"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
|
msgstr "Neka imena tabela i upita u bazu su ista. Kako biste u potpunosti iskoristili sve upite i tabele, dajte im različita imena."
|
||||||
"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they "
|
|
||||||
"have distinct names."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Neka imena tabela i upita u bazu su ista. Kako biste u potpunosti "
|
|
||||||
"iskoristili sve upite i tabele, dajte im različita imena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. DWhiE
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -429,7 +344,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"$command$"
|
"$command$"
|
||||||
|
|
||||||
#. AExj9
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -438,7 +352,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
||||||
msgstr "SQL naredba ne opisuje skup rezultata."
|
msgstr "SQL naredba ne opisuje skup rezultata."
|
||||||
|
|
||||||
#. cbdqP
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -447,7 +360,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name must not be empty."
|
msgid "The name must not be empty."
|
||||||
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
|
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7AQHT
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -456,7 +368,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
||||||
msgstr "Kontejner ne može da sadrži NULL objekte."
|
msgstr "Kontejner ne može da sadrži NULL objekte."
|
||||||
|
|
||||||
#. pXaZY
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -465,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There already is an object with the given name."
|
msgid "There already is an object with the given name."
|
||||||
msgstr "Već postoji objekat pod tim imenom."
|
msgstr "Već postoji objekat pod tim imenom."
|
||||||
|
|
||||||
#. BojiM
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -474,7 +384,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This object cannot be part of this container."
|
msgid "This object cannot be part of this container."
|
||||||
msgstr "Objekat ne može biti deo ovog kontejnera."
|
msgstr "Objekat ne može biti deo ovog kontejnera."
|
||||||
|
|
||||||
#. vKegW
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -483,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
||||||
msgstr "Objekat je već deo ovog kontejnera, ali pod drugim imenom."
|
msgstr "Objekat je već deo ovog kontejnera, ali pod drugim imenom."
|
||||||
|
|
||||||
#. GdanL
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -492,7 +400,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da pronađem dokument „$name$“"
|
msgstr "Ne mogu da pronađem dokument „$name$“"
|
||||||
|
|
||||||
#. DpFZy
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -505,7 +412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ne mogu da sačuvam dokument na $location$:\n"
|
"Ne mogu da sačuvam dokument na $location$:\n"
|
||||||
"$message$"
|
"$message$"
|
||||||
|
|
||||||
#. HhT5y
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -518,7 +424,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Greška pri pristupu izvoru „$name$“:\n"
|
"Greška pri pristupu izvoru „$name$“:\n"
|
||||||
"$error$"
|
"$error$"
|
||||||
|
|
||||||
#. En6qL
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -527,7 +432,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||||||
msgstr "Ne postoji folder „$folder$“."
|
msgstr "Ne postoji folder „$folder$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. L3Dgt
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -536,7 +440,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da obrišem pre prvog ili iza poslednjeg reda."
|
msgstr "Ne mogu da obrišem pre prvog ili iza poslednjeg reda."
|
||||||
|
|
||||||
#. VuN22
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -545,7 +448,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da obrišem red za umetanje."
|
msgstr "Ne mogu da obrišem red za umetanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. CRCDr
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -554,7 +456,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Result set is read only."
|
msgid "Result set is read only."
|
||||||
msgstr "Rezultat je samo za čitanje."
|
msgstr "Rezultat je samo za čitanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. v5v5d
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -563,7 +464,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DELETE privilege not available."
|
msgid "DELETE privilege not available."
|
||||||
msgstr "DELETE ovlašćenje (brisanje) nije dostupno."
|
msgstr "DELETE ovlašćenje (brisanje) nije dostupno."
|
||||||
|
|
||||||
#. xQeEh
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -572,7 +472,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current row is already deleted."
|
msgid "Current row is already deleted."
|
||||||
msgstr "Trenutni red je već obrisan."
|
msgstr "Trenutni red je već obrisan."
|
||||||
|
|
||||||
#. GEcPp
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -581,7 +480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current row could not be updated."
|
msgid "Current row could not be updated."
|
||||||
msgstr "Trenutni red ne može da bude ažuriran."
|
msgstr "Trenutni red ne može da bude ažuriran."
|
||||||
|
|
||||||
#. DrKFF
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -590,7 +488,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "INSERT privilege not available."
|
msgid "INSERT privilege not available."
|
||||||
msgstr "INSERT ovlašćenje (novi zapis) nije dostupno."
|
msgstr "INSERT ovlašćenje (novi zapis) nije dostupno."
|
||||||
|
|
||||||
#. idU8s
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -599,7 +496,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||||||
msgstr "Interna greška: Drajver baze podataka ne pruža objekat iskaza."
|
msgstr "Interna greška: Drajver baze podataka ne pruža objekat iskaza."
|
||||||
|
|
||||||
#. rUT5D
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -608,7 +504,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Expression1"
|
msgid "Expression1"
|
||||||
msgstr "Izraz1"
|
msgstr "Izraz1"
|
||||||
|
|
||||||
#. SABns
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -617,7 +512,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No SQL command was provided."
|
msgid "No SQL command was provided."
|
||||||
msgstr "Nije navedena SQL naredba."
|
msgstr "Nije navedena SQL naredba."
|
||||||
|
|
||||||
#. WhmBr
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -626,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid column index."
|
msgid "Invalid column index."
|
||||||
msgstr "Neispravan indeks kolone"
|
msgstr "Neispravan indeks kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. YG9CE
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -635,7 +528,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid cursor state."
|
msgid "Invalid cursor state."
|
||||||
msgstr "Neispravno stanje kursora."
|
msgstr "Neispravno stanje kursora."
|
||||||
|
|
||||||
#. qYAEC
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -644,7 +536,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||||
msgstr "Kursor pokazuje pre prvog ili iza poslednjeg reda."
|
msgstr "Kursor pokazuje pre prvog ili iza poslednjeg reda."
|
||||||
|
|
||||||
#. Anx5B
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -653,7 +544,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||||
msgstr "Redovi pre prvog i iza poslednjeg nemaju obeleživač."
|
msgstr "Redovi pre prvog i iza poslednjeg nemaju obeleživač."
|
||||||
|
|
||||||
#. PkFZ5
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -662,7 +552,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||||
msgstr "Briše se trenutni red i samim tim nema obeleživač."
|
msgstr "Briše se trenutni red i samim tim nema obeleživač."
|
||||||
|
|
||||||
#. YkrCW
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -671,7 +560,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||||
msgstr "Ugradnja dokumenta baze podataka nije podržano."
|
msgstr "Ugradnja dokumenta baze podataka nije podržano."
|
||||||
|
|
||||||
#. AQKJv
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -680,7 +568,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||||
msgstr "Zahtevana je veza sa sledećom URL adresom „$name$“."
|
msgstr "Zahtevana je veza sa sledećom URL adresom „$name$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. ug7CR
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. D68RL
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Prepare"
|
msgid "Prepare"
|
||||||
msgstr "Pripremi"
|
msgstr "Pripremi"
|
||||||
|
|
||||||
#. T3fRG
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Backup Document"
|
msgid "Backup Document"
|
||||||
msgstr "Dokument rezervne kopije"
|
msgstr "Dokument rezervne kopije"
|
||||||
|
|
||||||
#. oXZgA
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Migrate"
|
msgid "Migrate"
|
||||||
msgstr "Migriraj"
|
msgstr "Migriraj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Nn3Sn
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Sažetak"
|
msgstr "Sažetak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sn9y5
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||||
msgstr "Makro migracije dokumenta baze podataka"
|
msgstr "Makro migracije dokumenta baze podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. wAyDe
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||||
msgstr "Dobro došli kod pomoćnika za prenos makroa baze podataka"
|
msgstr "Dobro došli kod pomoćnika za prenos makroa baze podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. FQcBu
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -87,43 +78,29 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the "
|
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
||||||
"forms and reports of the current database document will have been moved to "
|
|
||||||
"the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be "
|
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
||||||
"adjusted, where possible.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables "
|
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||||
"belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz proces prenosa makroa.\n"
|
"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz proces prenosa makroa.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Po završetku, svi makroi koji su ranije bili ugrađeni u obrasce i izveštaje "
|
"Po završetku, svi makroi koji su ranije bili ugrađeni u obrasce i izveštaje trenutnog dokumenta baze podataka će biti premešteni u sam dokument. Tokom procesa, biblioteke će biti preimenovane po potrebi.\n"
|
||||||
"trenutnog dokumenta baze podataka će biti premešteni u sam dokument. Tokom "
|
|
||||||
"procesa, biblioteke će biti preimenovane po potrebi.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ako obrasci ili izveštaji pozivaju makroe, pozivi će biti prilagođeni gde "
|
"Ako obrasci ili izveštaji pozivaju makroe, pozivi će biti prilagođeni gde god je to moguće.\n"
|
||||||
"god je to moguće.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Pre početka procesa prelaska, svi obrasci, izveštaji, upiti i tabele iz "
|
"Pre početka procesa prelaska, svi obrasci, izveštaji, upiti i tabele iz dokumenta će biti zatvoreni. Kliknite „Napred“ za početak."
|
||||||
"dokumenta će biti zatvoreni. Kliknite „Napred“ za početak."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. RYaGQ
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_PREPARE\n"
|
"TP_PREPARE\n"
|
||||||
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
|
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||||
"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
|
msgstr "Nije moguće zatvoriti sve objekte. Zatvorite ih ručno i ponovo pokrenite pomoćnika."
|
||||||
"the wizard."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nije moguće zatvoriti sve objekte. Zatvorite ih ručno i ponovo pokrenite "
|
|
||||||
"pomoćnika."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. siBj6
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -133,25 +110,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Backup your Document"
|
msgid "Backup your Document"
|
||||||
msgstr "Napravite rezervnu kopiju"
|
msgstr "Napravite rezervnu kopiju"
|
||||||
|
|
||||||
#. BGbo9
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||||
"FT_EXPLANATION\n"
|
"FT_EXPLANATION\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||||
"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
|
msgstr "Da bi vam bilo dozvoljeno da odete na stanje pre migracije, dokument baze podataka biće sačuvan na lokaciju koju izaberete. Svaka promena izvedena pomoću pomoćnika biće primenjena na orginalni dokument, a rezervna kopija će ostati nepromenjena."
|
||||||
"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
|
|
||||||
"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
|
|
||||||
"untouched."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Da bi vam bilo dozvoljeno da odete na stanje pre migracije, dokument baze "
|
|
||||||
"podataka biće sačuvan na lokaciju koju izaberete. Svaka promena izvedena "
|
|
||||||
"pomoću pomoćnika biće primenjena na orginalni dokument, a rezervna kopija će "
|
|
||||||
"ostati nepromenjena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. zC2ho
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -161,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Save To:"
|
msgid "Save To:"
|
||||||
msgstr "Sačuvaj u:"
|
msgstr "Sačuvaj u:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bwizy
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -171,18 +137,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Browse ..."
|
msgid "Browse ..."
|
||||||
msgstr "Izbor..."
|
msgstr "Izbor..."
|
||||||
|
|
||||||
#. bJWMD
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||||
"FT_START_MIGRATION\n"
|
"FT_START_MIGRATION\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||||
"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
|
||||||
msgstr "Kliknite „Napred“ da sačuvate kopiju dokumenta i započnete migraciju."
|
msgstr "Kliknite „Napred“ da sačuvate kopiju dokumenta i započnete migraciju."
|
||||||
|
|
||||||
#. FBnS7
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -192,21 +155,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Migration Progress"
|
msgid "Migration Progress"
|
||||||
msgstr "Napredovanje migracije"
|
msgstr "Napredovanje migracije"
|
||||||
|
|
||||||
#. juxGW
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_MIGRATE\n"
|
"TP_MIGRATE\n"
|
||||||
"FT_OBJECT_COUNT\n"
|
"FT_OBJECT_COUNT\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||||
"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
|
msgstr "Dokument baze podataka sadrži više formi ($forms$) i izveštaja ($reports$) se trenutno obrađuju:"
|
||||||
"which are currently being processed:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dokument baze podataka sadrži više formi ($forms$) i izveštaja ($reports$) "
|
|
||||||
"se trenutno obrađuju:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. aJmAA
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -216,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current object:"
|
msgid "Current object:"
|
||||||
msgstr "Trenutni objekat:"
|
msgstr "Trenutni objekat:"
|
||||||
|
|
||||||
#. EHTBU
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -226,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current progress:"
|
msgid "Current progress:"
|
||||||
msgstr "Trenutno napredovanje:"
|
msgstr "Trenutno napredovanje:"
|
||||||
|
|
||||||
#. rtAZZ
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -236,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Overall progress:"
|
msgid "Overall progress:"
|
||||||
msgstr "Celokupan tok:"
|
msgstr "Celokupan tok:"
|
||||||
|
|
||||||
#. LDyGx
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -246,21 +200,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||||
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
||||||
|
|
||||||
#. wLm8Q
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_MIGRATE\n"
|
"TP_MIGRATE\n"
|
||||||
"FT_MIGRATION_DONE\n"
|
"FT_MIGRATION_DONE\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||||
"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show "
|
msgstr "Sve forme i izveštaji su uspešno obrađeni. Kliknite „Napred“ za detaljan pregled."
|
||||||
"a detailed summary."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sve forme i izveštaji su uspešno obrađeni. Kliknite „Napred“ za detaljan "
|
|
||||||
"pregled."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. LFKC8
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -271,36 +219,25 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Sažetak"
|
msgstr "Sažetak"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9dF4S
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_SUMMARY\n"
|
"TP_SUMMARY\n"
|
||||||
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||||
"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
|
msgstr "Prelazak je uspešan okončan. Ispod je prikazan dnevnik operacija koje su izvedene nad dokumentom."
|
||||||
"taken to your document."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Prelazak je uspešan okončan. Ispod je prikazan dnevnik operacija koje su "
|
|
||||||
"izvedene nad dokumentom."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2FqbY
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"TP_SUMMARY\n"
|
"TP_SUMMARY\n"
|
||||||
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||||
"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
|
msgstr "Prelazak nije uspešno okončan. Proverite dnevnik prikazan ispod za više podataka."
|
||||||
"details."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Prelazak nije uspešno okončan. Proverite dnevnik prikazan ispod za više "
|
|
||||||
"podataka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||||
#. sE9JA
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -310,7 +247,6 @@ msgid "Form '$name$'"
|
|||||||
msgstr "Forma '$name$'"
|
msgstr "Forma '$name$'"
|
||||||
|
|
||||||
#. This refers to a report document inside a database document.
|
#. This refers to a report document inside a database document.
|
||||||
#. qzLTs
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -319,7 +255,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report '$name$'"
|
msgid "Report '$name$'"
|
||||||
msgstr "Izveštaj '$name$'"
|
msgstr "Izveštaj '$name$'"
|
||||||
|
|
||||||
#. yDBgG
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -329,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||||
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
||||||
|
|
||||||
#. kzecq
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -338,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Database Document"
|
msgid "Database Document"
|
||||||
msgstr "Dokument baze podataka"
|
msgstr "Dokument baze podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. kJyTn
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -347,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "saved copy to $location$"
|
msgid "saved copy to $location$"
|
||||||
msgstr "kopija je sačuvana u $location$"
|
msgstr "kopija je sačuvana u $location$"
|
||||||
|
|
||||||
#. FGNtA
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -356,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
||||||
msgstr "prebacivanje $type$ biblioteke iz „$old$“ u „$new$“"
|
msgstr "prebacivanje $type$ biblioteke iz „$old$“ u „$new$“"
|
||||||
|
|
||||||
#. vYxRH
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -365,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$type$ library '$library$'"
|
msgid "$type$ library '$library$'"
|
||||||
msgstr "$type$ biblioteka „$library$“"
|
msgstr "$type$ biblioteka „$library$“"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6ZRCA
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -374,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "migrating libraries ..."
|
msgid "migrating libraries ..."
|
||||||
msgstr "prebacivanje biblioteka..."
|
msgstr "prebacivanje biblioteka..."
|
||||||
|
|
||||||
#. XsHmL
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -383,7 +312,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik"
|
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik"
|
||||||
|
|
||||||
#. r2VKG
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -392,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "JavaScript"
|
msgid "JavaScript"
|
||||||
msgstr "Javaskipt"
|
msgstr "Javaskipt"
|
||||||
|
|
||||||
#. 59kfF
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -401,7 +328,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "BeanShell"
|
msgid "BeanShell"
|
||||||
msgstr "Bean ljuska"
|
msgstr "Bean ljuska"
|
||||||
|
|
||||||
#. BQDBT
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -410,7 +336,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Java"
|
msgid "Java"
|
||||||
msgstr "Java"
|
msgstr "Java"
|
||||||
|
|
||||||
#. CSvE9
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -419,7 +344,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Python"
|
msgid "Python"
|
||||||
msgstr "Piton"
|
msgstr "Piton"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8FmJE
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -428,7 +352,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "dialog"
|
msgid "dialog"
|
||||||
msgstr "prozorče"
|
msgstr "prozorče"
|
||||||
|
|
||||||
#. Xr76C
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -437,7 +360,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error(s)"
|
msgid "Error(s)"
|
||||||
msgstr "Greške"
|
msgstr "Greške"
|
||||||
|
|
||||||
#. CFFvi
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -446,7 +368,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Upozorenja"
|
msgstr "Upozorenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. BT6CM
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -455,19 +376,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "caught exception:"
|
msgid "caught exception:"
|
||||||
msgstr "uhvaćen izuzetak:"
|
msgstr "uhvaćen izuzetak:"
|
||||||
|
|
||||||
#. eFfhD
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||||
"errorbox.text"
|
"errorbox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||||
"You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
msgstr "Morate da odaberete odredište za rezervnu kopiju različito od putanje dokumenta."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Morate da odaberete odredište za rezervnu kopiju različito od putanje "
|
|
||||||
"dokumenta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 6krrt
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -476,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||||
msgstr "Neispravan broj parametara poziva. Očekivan je jedan."
|
msgstr "Neispravan broj parametara poziva. Očekivan je jedan."
|
||||||
|
|
||||||
#. aZ6tT
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -485,7 +400,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||||
msgstr "Dokument baze podataka nije pronađen u parametrima poziva."
|
msgstr "Dokument baze podataka nije pronađen u parametrima poziva."
|
||||||
|
|
||||||
#. LPA5C
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,20 +14,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. WQjcD
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
|
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||||||
"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
|
msgstr "Ne možete dati tabeli i upitu isto ime. Koristite ime različito od imena postojećeg upita ili tabele."
|
||||||
"is not yet used by a query or table."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne možete dati tabeli i upitu isto ime. Koristite ime različito od imena "
|
|
||||||
"postojećeg upita ili tabele."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Gqfz3
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -37,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#. GUGM7
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -46,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query"
|
msgid "Query"
|
||||||
msgstr "Upit"
|
msgstr "Upit"
|
||||||
|
|
||||||
#. KRC7i
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -55,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||||
msgstr "Za datu vezu nije ispravan upit i/ ili dobavljač tabele."
|
msgstr "Za datu vezu nije ispravan upit i/ ili dobavljač tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. DJEw8
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -64,28 +54,18 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given object is no table object."
|
msgid "The given object is no table object."
|
||||||
msgstr "Dati objekat nije objekat tabele."
|
msgstr "Dati objekat nije objekat tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. QDTLf
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
|
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||||
"Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools."
|
msgstr "Pogrešan tip kompozicije - potrebna je vrednost iz com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||||
"CompositionType."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pogrešan tip kompozicije - potrebna je vrednost iz com.sun.star.sdb.tools."
|
|
||||||
"CompositionType."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TwW4t
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
|
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
|
||||||
"Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb."
|
msgstr "Pogrešan tip naredbe - dozvoljeni su samo TABLE i QUERY iz com.sun.star.sdb.CommandType."
|
||||||
"CommandType are allowed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pogrešan tip naredbe - dozvoljeni su samo TABLE i QUERY iz com.sun.star.sdb."
|
|
||||||
"CommandType."
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. qsbmU
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Form in Design View..."
|
msgid "Create Form in Design View..."
|
||||||
msgstr "Napravi obrazac u grafičkom uređivaču..."
|
msgstr "Napravi obrazac u grafičkom uređivaču..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2qbix
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za izradu obrasca..."
|
msgstr "Pomoćnik za izradu obrasca..."
|
||||||
|
|
||||||
#. QB3xh
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za izradu izveštaja..."
|
msgstr "Pomoćnik za izradu izveštaja..."
|
||||||
|
|
||||||
#. aUyK3
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Report in Design View..."
|
msgid "Create Report in Design View..."
|
||||||
msgstr "Napravi izveštaj u grafičkom uređivaču..."
|
msgstr "Napravi izveštaj u grafičkom uređivaču..."
|
||||||
|
|
||||||
#. i4BDu
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Query in Design View..."
|
msgid "Create Query in Design View..."
|
||||||
msgstr "Napravi upit u grafičkom uređivaču..."
|
msgstr "Napravi upit u grafičkom uređivaču..."
|
||||||
|
|
||||||
#. axNdG
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Query in SQL View..."
|
msgid "Create Query in SQL View..."
|
||||||
msgstr "Napravi upit u SQL prikazu..."
|
msgstr "Napravi upit u SQL prikazu..."
|
||||||
|
|
||||||
#. vehcb
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za izradu upita..."
|
msgstr "Pomoćnik za izradu upita..."
|
||||||
|
|
||||||
#. AfvCH
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -90,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Table in Design View..."
|
msgid "Create Table in Design View..."
|
||||||
msgstr "Napravi tabelu u grafičkom uređivaču..."
|
msgstr "Napravi tabelu u grafičkom uređivaču..."
|
||||||
|
|
||||||
#. zpmC9
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za izradu tabele..."
|
msgstr "Pomoćnik za izradu tabele..."
|
||||||
|
|
||||||
#. BPyLc
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create View..."
|
msgid "Create View..."
|
||||||
msgstr "Napravi pogled..."
|
msgstr "Napravi pogled..."
|
||||||
|
|
||||||
#. FkHEB
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -117,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Forms"
|
msgid "Forms"
|
||||||
msgstr "Obrasci"
|
msgstr "Obrasci"
|
||||||
|
|
||||||
#. u8D3w
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -126,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reports"
|
msgid "Reports"
|
||||||
msgstr "Izveštaji"
|
msgstr "Izveštaji"
|
||||||
|
|
||||||
#. f25fQ
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -136,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form..."
|
msgid "Form..."
|
||||||
msgstr "Obrazac..."
|
msgstr "Obrazac..."
|
||||||
|
|
||||||
#. z2h3P
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -146,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report..."
|
msgid "Report..."
|
||||||
msgstr "Izveštaj..."
|
msgstr "Izveštaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4EVAX
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -156,7 +139,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "View (Simple)..."
|
msgid "View (Simple)..."
|
||||||
msgstr "Pogled (jednostavan)..."
|
msgstr "Pogled (jednostavan)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6jmno
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -166,7 +148,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Paste Special..."
|
msgid "Paste Special..."
|
||||||
msgstr "Umetni poseban..."
|
msgstr "Umetni poseban..."
|
||||||
|
|
||||||
#. SFpBE
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -176,7 +157,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Obriši"
|
msgstr "Obriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. o7AC8
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -186,7 +166,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Preimenuj"
|
msgstr "Preimenuj"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7ADFo
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -196,7 +175,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Izmeni"
|
msgstr "Izmeni"
|
||||||
|
|
||||||
#. ANNQD
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -206,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit in SQL View..."
|
msgid "Edit in SQL View..."
|
||||||
msgstr "Uredi u SQL prikazu..."
|
msgstr "Uredi u SQL prikazu..."
|
||||||
|
|
||||||
#. bJZyg
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -216,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otvori"
|
msgstr "Otvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. AMtFK
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -226,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create as View"
|
msgid "Create as View"
|
||||||
msgstr "Napravi kao pogled"
|
msgstr "Napravi kao pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. QzDHg
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -236,7 +211,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form Wizard..."
|
msgid "Form Wizard..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
|
msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
|
||||||
|
|
||||||
#. ezFGa
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -247,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report..."
|
msgid "Report..."
|
||||||
msgstr "Izveštaj..."
|
msgstr "Izveštaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. n6tfE
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report Wizard..."
|
msgid "Report Wizard..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
|
msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. DGkqq
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Izaberi sve"
|
msgstr "Izaberi sve"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ethqz
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -277,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Properties..."
|
msgid "Properties..."
|
||||||
msgstr "Svojstva..."
|
msgstr "Svojstva..."
|
||||||
|
|
||||||
#. tN8C9
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Connection Type..."
|
msgid "Connection Type..."
|
||||||
msgstr "Vrsta veze..."
|
msgstr "Vrsta veze..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8TFci
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -297,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Advanced Settings..."
|
msgid "Advanced Settings..."
|
||||||
msgstr "Napredna podešavanja..."
|
msgstr "Napredna podešavanja..."
|
||||||
|
|
||||||
#. xGsdu
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Database"
|
msgid "~Database"
|
||||||
msgstr "~Baza podataka"
|
msgstr "~Baza podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. 85CH8
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
|
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
|
||||||
msgstr "Želite li da obrišete izvor podataka „%1“?"
|
msgstr "Želite li da obrišete izvor podataka „%1“?"
|
||||||
|
|
||||||
#. m2Zoe
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -325,42 +291,30 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza"
|
||||||
|
|
||||||
#. v98PK
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
|
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
||||||
"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu izveštaja."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu izveštaja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. UPEG9
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
|
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||||
"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
|
msgstr "Napravite obrazac navodeći izvor zapisa, kontrole za unos i njihova svojstva."
|
||||||
"properties."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Napravite obrazac navodeći izvor zapisa, kontrole za unos i njihova svojstva."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. n9LGm
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
|
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||||
"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
|
msgstr "Napravite izveštaj navodeći izvor zapisa, kontrole i svojstva kontrole."
|
||||||
"properties."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Napravite izveštaj navodeći izvor zapisa, kontrole i svojstva kontrole."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 75aTw
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -369,20 +323,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
||||||
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu obrasca."
|
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu obrasca."
|
||||||
|
|
||||||
#. EixGp
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
|
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||||||
"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
|
msgstr "Napravite upit navodeći filtere, ulazne tabele, imena polja i svojstva ređanja ili grupisanja."
|
||||||
"properties for sorting or grouping."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Napravite upit navodeći filtere, ulazne tabele, imena polja i svojstva "
|
|
||||||
"ređanja ili grupisanja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. v5gx8
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -391,53 +339,38 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
||||||
msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL izraza."
|
msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL izraza."
|
||||||
|
|
||||||
#. DHkMj
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
|
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
||||||
"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
|
||||||
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu upita."
|
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu upita."
|
||||||
|
|
||||||
#. uxojJ
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
|
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
|
||||||
"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
|
msgstr "Napravite tabelu navodeći imena polja, njihova svojstva i vrstu podataka."
|
||||||
"data types."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Napravite tabelu navodeći imena polja, njihova svojstva i vrstu podataka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. xHtEt
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
|
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
||||||
"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
|
msgstr "Izaberite iz skupa primera poslovnih i ličnih tabela i prilagodite ih da napravite novu tabelu."
|
||||||
"customize to create a table."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Izaberite iz skupa primera poslovnih i ličnih tabela i prilagodite ih da "
|
|
||||||
"napravite novu tabelu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ydRDa
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
|
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
||||||
"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
|
|
||||||
"have visible."
|
|
||||||
msgstr "Napravite pogled navodeći imena tabela i polja koja će biti vidljiva."
|
msgstr "Napravite pogled navodeći imena tabela i polja koja će biti vidljiva."
|
||||||
|
|
||||||
#. VNGdA
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -446,7 +379,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Opens the view wizard"
|
msgid "Opens the view wizard"
|
||||||
msgstr "Otvara pomoćnika za pogled"
|
msgstr "Otvara pomoćnika za pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. WEZzp
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -455,7 +387,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Database"
|
msgid "Database"
|
||||||
msgstr "Baza podataka"
|
msgstr "Baza podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4VBzN
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -464,7 +395,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Zadaci"
|
msgstr "Zadaci"
|
||||||
|
|
||||||
#. vyrjd
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -473,7 +403,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. W8za7
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -482,7 +411,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Pregled"
|
msgstr "Pregled"
|
||||||
|
|
||||||
#. X6bjG
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -491,7 +419,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disable Preview"
|
msgid "Disable Preview"
|
||||||
msgstr "Isključi pregled"
|
msgstr "Isključi pregled"
|
||||||
|
|
||||||
#. VHTcq
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -504,7 +431,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Baza podataka je izmenjena.\n"
|
"Baza podataka je izmenjena.\n"
|
||||||
"Sačuvati izmene?"
|
"Sačuvati izmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. L8hPf
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -512,18 +438,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The connection type has been altered.\n"
|
"The connection type has been altered.\n"
|
||||||
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must "
|
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
|
||||||
"be closed.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you want to close all documents now?"
|
"Do you want to close all documents now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vrsta povezivanja je promenjena.\n"
|
"Vrsta povezivanja je promenjena.\n"
|
||||||
"Da bi se nova podešavanja primenila, svi obrasci, izveštaji, upiti i tabele "
|
"Da bi se nova podešavanja primenila, svi obrasci, izveštaji, upiti i tabele se moraju zatvoriti.\n"
|
||||||
"se moraju zatvoriti.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Želite li da zatvorite sve dokumente?"
|
"Želite li da zatvorite sve dokumente?"
|
||||||
|
|
||||||
#. iDtvf
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -533,7 +456,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Bez pregleda"
|
msgstr "Bez pregleda"
|
||||||
|
|
||||||
#. a2ZRE
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -543,7 +465,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Document Information"
|
msgid "Document Information"
|
||||||
msgstr "Podaci o dokumentu"
|
msgstr "Podaci o dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#. FbBjk
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -553,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#. j4XPZ
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -562,7 +482,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Obrazac"
|
msgstr "Obrazac"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4ZmB
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -571,7 +490,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr "Izveštaj"
|
msgstr "Izveštaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. bEVFR
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -580,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "F~orm name"
|
msgid "F~orm name"
|
||||||
msgstr "Ime o~brasca"
|
msgstr "Ime o~brasca"
|
||||||
|
|
||||||
#. DVG8K
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -589,7 +506,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Report name"
|
msgid "~Report name"
|
||||||
msgstr "~Naziv izveštaja"
|
msgstr "~Naziv izveštaja"
|
||||||
|
|
||||||
#. gvze6
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -598,7 +514,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "F~older name"
|
msgid "F~older name"
|
||||||
msgstr "Ime ~fascikle"
|
msgstr "Ime ~fascikle"
|
||||||
|
|
||||||
#. MANLD
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -607,7 +522,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
||||||
msgstr "Dokument sadrži obrasce ili izveštaje sa ugrađenim makroima."
|
msgstr "Dokument sadrži obrasce ili izveštaje sa ugrađenim makroima."
|
||||||
|
|
||||||
#. siYCg
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -616,23 +530,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
|
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged "
|
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
|
||||||
"to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will "
|
|
||||||
"assist you with this.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Note that you won't be able to embed macros into the database document "
|
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
|
||||||
"itself until this migration is done. "
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Makroi treba da budu ugrađeni u dokument baze podataka.\n"
|
"Makroi treba da budu ugrađeni u dokument baze podataka.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Možete nastaviti da koristite dokument kao i ranije, ipak preporučljivo je "
|
"Možete nastaviti da koristite dokument kao i ranije, ipak preporučljivo je da prenesete makroe. Za prenos odaberite „Alatke > Prenesi makroe...“ u meniju.\n"
|
||||||
"da prenesete makroe. Za prenos odaberite „Alatke > Prenesi makroe...“ u "
|
|
||||||
"meniju.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Dok ne obavite prenos nećete biti u mogućnosti da ugradite makroe u dokument "
|
"Dok ne obavite prenos nećete biti u mogućnosti da ugradite makroe u dokument baze."
|
||||||
"baze."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 6xcKc
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -641,7 +548,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Embedded database"
|
msgid "Embedded database"
|
||||||
msgstr "Ugrađena baza podataka"
|
msgstr "Ugrađena baza podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. yvF7p
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -650,7 +556,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You cannot select different categories."
|
msgid "You cannot select different categories."
|
||||||
msgstr "Nije moguć izbor različitih kategorija."
|
msgstr "Nije moguć izbor različitih kategorija."
|
||||||
|
|
||||||
#. A2i9W
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEWGA
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -28,7 +26,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Trenutni zapis je izmenjen.\n"
|
"Trenutni zapis je izmenjen.\n"
|
||||||
"Sačuvati izmene?"
|
"Sačuvati izmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8PxBG
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -37,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||||||
msgstr "Želite li da obrišete izabrane podatke?"
|
msgstr "Želite li da obrišete izabrane podatke?"
|
||||||
|
|
||||||
#. oneMB
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -46,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(filtered)"
|
msgid "(filtered)"
|
||||||
msgstr "(filtrirano)"
|
msgstr "(filtrirano)"
|
||||||
|
|
||||||
#. UTTvj
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||||||
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
|
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. gfgRE
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -64,7 +58,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||||||
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
|
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
|
||||||
|
|
||||||
#. pgYGJ
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -73,7 +66,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Connection lost"
|
msgid "Connection lost"
|
||||||
msgstr "Veza je izgubljena"
|
msgstr "Veza je izgubljena"
|
||||||
|
|
||||||
#. KMcEe
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -82,7 +74,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Queries"
|
msgid "Queries"
|
||||||
msgstr "Upiti"
|
msgstr "Upiti"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDCCn
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tables"
|
msgid "Tables"
|
||||||
msgstr "Tabele"
|
msgstr "Tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. pStuT
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -100,7 +90,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit ~Database File..."
|
msgid "Edit ~Database File..."
|
||||||
msgstr "I~zmeni datoteku baze.."
|
msgstr "I~zmeni datoteku baze.."
|
||||||
|
|
||||||
#. Gs3rY
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Registered databases ..."
|
msgid "Registered databases ..."
|
||||||
msgstr "Registrovane baze..."
|
msgstr "Registrovane baze..."
|
||||||
|
|
||||||
#. W5jAG
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disco~nnect"
|
msgid "Disco~nnect"
|
||||||
msgstr "Pre~kini vezu"
|
msgstr "Pre~kini vezu"
|
||||||
|
|
||||||
#. ahUKz
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -127,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Confirm Deletion"
|
msgid "Confirm Deletion"
|
||||||
msgstr "Potvrdi brisanje"
|
msgstr "Potvrdi brisanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. jGvDQ
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -136,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
||||||
msgstr "Želite li da izbrišete tabelu „%1“?"
|
msgstr "Želite li da izbrišete tabelu „%1“?"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZcRpT
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -145,18 +130,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
||||||
msgstr "Ovaj upit već postoji. Da li želite da ga izbrišete?"
|
msgstr "Ovaj upit već postoji. Da li želite da ga izbrišete?"
|
||||||
|
|
||||||
#. jLBAA
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veza sa bazom podataka je izgubljena. Da li želite da ponovo uspostavite vezu?"
|
||||||
"Veza sa bazom podataka je izgubljena. Da li želite da ponovo uspostavite "
|
|
||||||
"vezu?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. KbCJz
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -165,19 +146,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warnings encountered"
|
msgid "Warnings encountered"
|
||||||
msgstr "Pojavila su se upozorenja"
|
msgstr "Pojavila su se upozorenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7YCYC
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
|
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||||
"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
|
msgstr "Prilikom prikupljanja tabela veza sa bazom podataka je prijavila grešku."
|
||||||
"connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Prilikom prikupljanja tabela veza sa bazom podataka je prijavila grešku."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 4axEh
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -186,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||||||
msgstr "Povezivanje sa „$name$“ ..."
|
msgstr "Povezivanje sa „$name$“ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6fMjE
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -195,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||||||
msgstr "Učitavam upit $name$ ..."
|
msgstr "Učitavam upit $name$ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q9GT8
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -204,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Loading table $name$ ..."
|
msgid "Loading table $name$ ..."
|
||||||
msgstr "Učitavam tabelu $name$ ..."
|
msgstr "Učitavam tabelu $name$ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3yBe9
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -213,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No table format could be found."
|
msgid "No table format could be found."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da pronađem format tabele."
|
msgstr "Ne mogu da pronađem format tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. dzieR
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -222,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka „$name$“."
|
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka „$name$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. crQJc
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -232,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Rebuild"
|
msgid "Rebuild"
|
||||||
msgstr "Ponovo napravi"
|
msgstr "Ponovo napravi"
|
||||||
|
|
||||||
#. TDFBS
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -242,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column ~Format..."
|
msgid "Column ~Format..."
|
||||||
msgstr "Format ~kolone..."
|
msgstr "Format ~kolone..."
|
||||||
|
|
||||||
#. wcmRt
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -252,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy Column D~escription"
|
msgid "Copy Column D~escription"
|
||||||
msgstr "Kopiraj ~opis kolone"
|
msgstr "Kopiraj ~opis kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. h4gfH
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -262,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table Format..."
|
msgid "Table Format..."
|
||||||
msgstr "Format tabele ..."
|
msgstr "Format tabele ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. xGLyi
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -272,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Row Height..."
|
msgid "Row Height..."
|
||||||
msgstr "Visina reda..."
|
msgstr "Visina reda..."
|
||||||
|
|
||||||
#. LU39y
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -281,7 +247,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Undo: Data Input"
|
msgid "Undo: Data Input"
|
||||||
msgstr "Opozovi: unos podatka"
|
msgstr "Opozovi: unos podatka"
|
||||||
|
|
||||||
#. hEWf3
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -290,7 +255,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Save current record"
|
msgid "Save current record"
|
||||||
msgstr "Sačuvaj trenutni zapis"
|
msgstr "Sačuvaj trenutni zapis"
|
||||||
|
|
||||||
#. GvUND
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -299,7 +263,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query #"
|
msgid "Query #"
|
||||||
msgstr "Upit #"
|
msgstr "Upit #"
|
||||||
|
|
||||||
#. U3ZwX
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -308,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table #"
|
msgid "Table #"
|
||||||
msgstr "Tabela #"
|
msgstr "Tabela #"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvDrv
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -317,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "View #"
|
msgid "View #"
|
||||||
msgstr "Pogled #"
|
msgstr "Pogled #"
|
||||||
|
|
||||||
#. gsNhA
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -326,7 +287,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name \"#\" already exists."
|
msgid "The name \"#\" already exists."
|
||||||
msgstr "Ime „#“ već postoji."
|
msgstr "Ime „#“ već postoji."
|
||||||
|
|
||||||
#. YJAGT
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -335,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No matching column names were found."
|
msgid "No matching column names were found."
|
||||||
msgstr "Nisu pronađena imena klona koja se podudaraju sa upitom."
|
msgstr "Nisu pronađena imena klona koja se podudaraju sa upitom."
|
||||||
|
|
||||||
#. VaSdD
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -344,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
||||||
msgstr "Greška pri kopiranju. Želite li da nastavite?"
|
msgstr "Greška pri kopiranju. Želite li da nastavite?"
|
||||||
|
|
||||||
#. uW4EY
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -353,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Data source table view"
|
msgid "Data source table view"
|
||||||
msgstr "Prikaz tabele izvora podataka"
|
msgstr "Prikaz tabele izvora podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#. GDLLM
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ptfWw
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table name"
|
msgid "Table name"
|
||||||
msgstr "Ime tabele"
|
msgstr "Ime tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. tNYZq
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert data"
|
msgid "Insert data"
|
||||||
msgstr "Umetni podatke"
|
msgstr "Umetni podatke"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8P5gN
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete data"
|
msgid "Delete data"
|
||||||
msgstr "Obriši podatke"
|
msgstr "Obriši podatke"
|
||||||
|
|
||||||
#. fbkXd
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify data"
|
msgid "Modify data"
|
||||||
msgstr "Promeni podatke"
|
msgstr "Promeni podatke"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5LUCV
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Alter structure"
|
msgid "Alter structure"
|
||||||
msgstr "Izmeni strukturu"
|
msgstr "Izmeni strukturu"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8rYz
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Read data"
|
msgid "Read data"
|
||||||
msgstr "Pročitaj podatak"
|
msgstr "Pročitaj podatak"
|
||||||
|
|
||||||
#. HaPZL
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify references"
|
msgid "Modify references"
|
||||||
msgstr "Promeni referencu"
|
msgstr "Promeni referencu"
|
||||||
|
|
||||||
#. kcbip
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Drop structure"
|
msgid "Drop structure"
|
||||||
msgstr "Odbaci strukturu"
|
msgstr "Odbaci strukturu"
|
||||||
|
|
||||||
#. koxVw
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sort Ascending"
|
msgid "Sort Ascending"
|
||||||
msgstr "Ređaj rastuće"
|
msgstr "Ređaj rastuće"
|
||||||
|
|
||||||
#. A2EDL
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sort Descending"
|
msgid "Sort Descending"
|
||||||
msgstr "Ređaj opadajuće"
|
msgstr "Ređaj opadajuće"
|
||||||
|
|
||||||
#. ftweZ
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -116,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||||||
msgstr "Neuspelo povezivanje sa SDBC upravnikom drajvera (#servicename#)."
|
msgstr "Neuspelo povezivanje sa SDBC upravnikom drajvera (#servicename#)."
|
||||||
|
|
||||||
#. FdEoF
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -125,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||||||
msgstr "Drajver nije registrovan za URL #connurl#."
|
msgstr "Drajver nije registrovan za URL #connurl#."
|
||||||
|
|
||||||
#. ZTZZR
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -134,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za URL „#connurl#“."
|
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za URL „#connurl#“."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Dszz
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -143,20 +128,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
||||||
msgstr "Proverite trenutna podešavanja, na primer korisničko ime i lozinku."
|
msgstr "Proverite trenutna podešavanja, na primer korisničko ime i lozinku."
|
||||||
|
|
||||||
#. eP6Q3
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
"STR_NOTABLEINFO\n"
|
"STR_NOTABLEINFO\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||||
"Successfully connected, but information about database tables is not "
|
msgstr "Povezivanje je bilo uspešno, ali informacija o tabelama baze podataka nije dostupna."
|
||||||
"available."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Povezivanje je bilo uspešno, ali informacija o tabelama baze podataka nije "
|
|
||||||
"dostupna."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qxvFz
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -165,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All tables"
|
msgid "All tables"
|
||||||
msgstr "Sve tabele"
|
msgstr "Sve tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. WivyL
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -174,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All views"
|
msgid "All views"
|
||||||
msgstr "Sve tabele i pogledi"
|
msgstr "Sve tabele i pogledi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yrrcp
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -183,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All tables and views"
|
msgid "All tables and views"
|
||||||
msgstr "Sve tabele i prikazi"
|
msgstr "Sve tabele i prikazi"
|
||||||
|
|
||||||
#. BoEFG
|
|
||||||
#: undosqledit.src
|
#: undosqledit.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"undosqledit.src\n"
|
"undosqledit.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. GrznP
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Osveži"
|
msgstr "Osveži"
|
||||||
|
|
||||||
#. aqzFz
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New ~View Design"
|
msgid "New ~View Design"
|
||||||
msgstr "Novi ~pogled"
|
msgstr "Novi ~pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. GPrYC
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New ~Table Design"
|
msgid "New ~Table Design"
|
||||||
msgstr "Nova ~tabela"
|
msgstr "Nova ~tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#. EymVh
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query AutoPilot..."
|
msgid "Query AutoPilot..."
|
||||||
msgstr "Automatski upit..."
|
msgstr "Automatski upit..."
|
||||||
|
|
||||||
#. dMWRY
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New ~Query (Design View)"
|
msgid "New ~Query (Design View)"
|
||||||
msgstr "Novi ~upit"
|
msgstr "Novi ~upit"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6fEW2
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Edit Query"
|
msgid "~Edit Query"
|
||||||
msgstr "~Uredi upit"
|
msgstr "~Uredi upit"
|
||||||
|
|
||||||
#. URTEU
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New Query (~SQL View)"
|
msgid "New Query (~SQL View)"
|
||||||
msgstr "Novi upit (~SQL prikaz)"
|
msgstr "Novi upit (~SQL prikaz)"
|
||||||
|
|
||||||
#. e4h5Z
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit..."
|
msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr "Uredi..."
|
msgstr "Uredi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. oFyxM
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column ~Width..."
|
msgid "Column ~Width..."
|
||||||
msgstr "~Širina kolone..."
|
msgstr "~Širina kolone..."
|
||||||
|
|
||||||
#. WBXus
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report Wizard..."
|
msgid "Report Wizard..."
|
||||||
msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
|
msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. EwktX
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. stjZF
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apply columns"
|
msgid "Apply columns"
|
||||||
msgstr "Primeni kolone"
|
msgstr "Primeni kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. CqpLm
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Type formatting"
|
msgid "Type formatting"
|
||||||
msgstr "Vrsta formatiranja"
|
msgstr "Vrsta formatiranja"
|
||||||
|
|
||||||
#. hDmsA
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
||||||
msgstr "Sledeća polja su već postavljena kao primarni ključevi:\n"
|
msgstr "Sledeća polja su već postavljena kao primarni ključevi:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z7fDv
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Assign columns"
|
msgid "Assign columns"
|
||||||
msgstr "Dodeli kolone"
|
msgstr "Dodeli kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. wmAf5
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Help"
|
msgid "~Help"
|
||||||
msgstr "~Pomoć"
|
msgstr "~Pomoć"
|
||||||
|
|
||||||
#. avuFc
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -71,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Cancel"
|
msgid "~Cancel"
|
||||||
msgstr "~Odustani"
|
msgstr "~Odustani"
|
||||||
|
|
||||||
#. V3Psi
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -81,7 +73,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "< ~Back"
|
msgid "< ~Back"
|
||||||
msgstr "< ~Nazad"
|
msgstr "< ~Nazad"
|
||||||
|
|
||||||
#. WFEQi
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Next>"
|
msgid "~Next>"
|
||||||
msgstr "~Napred>"
|
msgstr "~Napred>"
|
||||||
|
|
||||||
#. yEv5a
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -101,7 +91,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "C~reate"
|
msgid "C~reate"
|
||||||
msgstr "N~apravi"
|
msgstr "N~apravi"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8A7c3
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -110,7 +99,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy RTF Table"
|
msgid "Copy RTF Table"
|
||||||
msgstr "Kopiraj RTF tabelu"
|
msgstr "Kopiraj RTF tabelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhbQv
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -120,7 +108,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Existing columns"
|
msgid "Existing columns"
|
||||||
msgstr "Postojeće kolone"
|
msgstr "Postojeće kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. nWY28
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -130,7 +117,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column information"
|
msgid "Column information"
|
||||||
msgstr "Podaci o koloni"
|
msgstr "Podaci o koloni"
|
||||||
|
|
||||||
#. puD9b
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Automatic type recognition"
|
msgid "Automatic type recognition"
|
||||||
msgstr "Automatsko prepoznavanje vrste"
|
msgstr "Automatsko prepoznavanje vrste"
|
||||||
|
|
||||||
#. JCDVA
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Lines (ma~x)"
|
msgid "Lines (ma~x)"
|
||||||
msgstr "Linije (~najviše)"
|
msgstr "Linije (~najviše)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ePrzR
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Primary Key"
|
msgid "Primary Key"
|
||||||
msgstr "Primarni ključ"
|
msgstr "Primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EsmZR
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Source table: \n"
|
msgid "Source table: \n"
|
||||||
msgstr "Tabela izvora: \n"
|
msgstr "Tabela izvora: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. C7ah7
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Destination table: \n"
|
msgid "Destination table: \n"
|
||||||
msgstr "Tabela odredišta: \n"
|
msgstr "Tabela odredišta: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. wVz5B
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~All"
|
msgid "~All"
|
||||||
msgstr "~Sve"
|
msgstr "~Sve"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6Zs2c
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Non~e"
|
msgid "Non~e"
|
||||||
msgstr "~Ništa"
|
msgstr "~Ništa"
|
||||||
|
|
||||||
#. jF2FR
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ta~ble name"
|
msgid "Ta~ble name"
|
||||||
msgstr "Ime ta~bele"
|
msgstr "Ime ta~bele"
|
||||||
|
|
||||||
#. x27mm
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opcije"
|
msgstr "Opcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. zgLyF
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "De~finition and data"
|
msgid "De~finition and data"
|
||||||
msgstr "De~finicija i podaci"
|
msgstr "De~finicija i podaci"
|
||||||
|
|
||||||
#. 44Dvn
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Def~inition"
|
msgid "Def~inition"
|
||||||
msgstr "Def~inicija"
|
msgstr "Def~inicija"
|
||||||
|
|
||||||
#. rjDVM
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A~s table view"
|
msgid "A~s table view"
|
||||||
msgstr "K~ao tabelarni pogled"
|
msgstr "K~ao tabelarni pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. y5kQY
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Append ~data"
|
msgid "Append ~data"
|
||||||
msgstr "Prikači ~podatak"
|
msgstr "Prikači ~podatak"
|
||||||
|
|
||||||
#. LcG9q
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use first ~line as column names"
|
msgid "Use first ~line as column names"
|
||||||
msgstr "Nazivi kolona u prvom ~redu"
|
msgstr "Nazivi kolona u prvom ~redu"
|
||||||
|
|
||||||
#. nmDNF
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Crea~te primary key"
|
msgid "Crea~te primary key"
|
||||||
msgstr "Na~pravi primarni ključ"
|
msgstr "Na~pravi primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. aCoET
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -290,7 +261,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ime"
|
msgstr "Ime"
|
||||||
|
|
||||||
#. N7ggm
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -299,7 +269,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy table"
|
msgid "Copy table"
|
||||||
msgstr "Kopiraj tabelu"
|
msgstr "Kopiraj tabelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bdigj
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy table"
|
msgid "Copy table"
|
||||||
msgstr "Kopiraj tabelu"
|
msgstr "Kopiraj tabelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. tAAfy
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -318,20 +286,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
||||||
msgstr "Ime tabele nije ispravno u trenutnoj bazi podataka."
|
msgstr "Ime tabele nije ispravno u trenutnoj bazi podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#. u9qCQ
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
|
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||||||
"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
|
msgstr "Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proširili podatke u postojećoj tabeli."
|
||||||
"existing table."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proširili "
|
|
||||||
"podatke u postojećoj tabeli."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. k7eGR
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -340,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
||||||
msgstr "Promenite ime tabele. Predugačko je."
|
msgstr "Promenite ime tabele. Predugačko je."
|
||||||
|
|
||||||
#. RHDuC
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -350,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#. EDhtQ
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -359,7 +319,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error during creation"
|
msgid "Error during creation"
|
||||||
msgstr "Greška u toku pravljenja"
|
msgstr "Greška u toku pravljenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. mENWP
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -368,7 +327,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
||||||
msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Operacija se ne može izvršiti."
|
msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Operacija se ne može izvršiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. eKsXB
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -377,18 +335,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „$file$“."
|
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „$file$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. n4xFc
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
|
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||||
"The table cannot be deleted because the database connection does not support "
|
|
||||||
"this."
|
|
||||||
msgstr "Tabela se ne može obrisati jer veza sa bazom podataka to ne podržava."
|
msgstr "Tabela se ne može obrisati jer veza sa bazom podataka to ne podržava."
|
||||||
|
|
||||||
#. GEPkb
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -398,7 +352,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~All"
|
msgid "~All"
|
||||||
msgstr "~Sve"
|
msgstr "~Sve"
|
||||||
|
|
||||||
#. uvgcR
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -407,7 +360,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Undo:"
|
msgid "Undo:"
|
||||||
msgstr "Opozovi:"
|
msgstr "Opozovi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. c5c82
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -416,7 +368,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Redo:"
|
msgid "Redo:"
|
||||||
msgstr "Ponovi:"
|
msgstr "Ponovi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. A9pEL
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -425,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||||||
msgstr "Nije pronađen odgovarajući tip kolone za kolonu „#1“."
|
msgstr "Nije pronađen odgovarajući tip kolone za kolonu „#1“."
|
||||||
|
|
||||||
#. ELrck
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -434,20 +384,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||||
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
|
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
|
||||||
|
|
||||||
#. Z5TTB
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
|
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||||||
"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
|
msgstr "Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite „$buttontext$“ da biste ih pregledali."
|
||||||
"\"$buttontext$\" to view them."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite "
|
|
||||||
"„$buttontext$“ da biste ih pregledali."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 574UE
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -460,7 +404,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ime '$#$' već postoji.\n"
|
"Ime '$#$' već postoji.\n"
|
||||||
"Unesite drugo ime."
|
"Unesite drugo ime."
|
||||||
|
|
||||||
#. MkPzj
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -468,12 +411,3 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
|
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "dbumiscres.src\n"
|
|
||||||
#~ "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
|
|
||||||
#~ "string.text"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Proširenje Oracle Konstruktor izveštaja je neophodno za izveštaj „$file$“."
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. BBPR7
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Table Window"
|
msgid "Add Table Window"
|
||||||
msgstr "Dodaj prozor tabele"
|
msgstr "Dodaj prozor tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. gCCFw
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Move table window"
|
msgid "Move table window"
|
||||||
msgstr "Pomeri prozor tabele"
|
msgstr "Pomeri prozor tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. bqRDg
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert Join"
|
msgid "Insert Join"
|
||||||
msgstr "Ubaci spajanje"
|
msgstr "Ubaci spajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. ubzwD
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Join"
|
msgid "Delete Join"
|
||||||
msgstr "Izbriši spajanje"
|
msgstr "Izbriši spajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. QzUVR
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Resize table window"
|
msgid "Resize table window"
|
||||||
msgstr "Promeni veličinu prozora tabele"
|
msgstr "Promeni veličinu prozora tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMeGL
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Column"
|
msgid "Delete Column"
|
||||||
msgstr "Obriši kolonu"
|
msgstr "Obriši kolonu"
|
||||||
|
|
||||||
#. eZexj
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Move column"
|
msgid "Move column"
|
||||||
msgstr "Pomeri kolonu"
|
msgstr "Pomeri kolonu"
|
||||||
|
|
||||||
#. bMBp6
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Column"
|
msgid "Add Column"
|
||||||
msgstr "Dodaj kolonu"
|
msgstr "Dodaj kolonu"
|
||||||
|
|
||||||
#. SDUCa
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
||||||
msgstr "Pogrešan izraz, tabela „$name$“ ne postoji!"
|
msgstr "Pogrešan izraz, tabela „$name$“ ne postoji!"
|
||||||
|
|
||||||
#. kksTQ
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -105,20 +94,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
||||||
msgstr "Pogrešan izraz, ime polja „$name$“ ne postoji!"
|
msgstr "Pogrešan izraz, ime polja „$name$“ ne postoji!"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9G4iD
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
|
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
||||||
"The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only "
|
msgstr "Upit obuhvata više tabela (#num#). Izabrana vrsta baze podataka, međutim, može da obuhvati manje tabela po izrazu (najviše #maxnum#)."
|
||||||
"process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Upit obuhvata više tabela (#num#). Izabrana vrsta baze podataka, međutim, "
|
|
||||||
"može da obuhvati manje tabela po izrazu (najviše #maxnum#)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. t5jss
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -127,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Table Window"
|
msgid "Delete Table Window"
|
||||||
msgstr "Obriši prozor tabele"
|
msgstr "Obriši prozor tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. ftGno
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -136,7 +118,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit Column Description"
|
msgid "Edit Column Description"
|
||||||
msgstr "Uredi opis kolone"
|
msgstr "Uredi opis kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. tTjq8
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -145,7 +126,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adjust column width"
|
msgid "Adjust column width"
|
||||||
msgstr "Prilagodi širinu kolone"
|
msgstr "Prilagodi širinu kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. JtouQ
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -154,7 +134,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
||||||
msgstr "(nepoređano);rastuće;opadajuće"
|
msgstr "(nepoređano);rastuće;opadajuće"
|
||||||
|
|
||||||
#. pFTQT
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -163,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(no function);Group"
|
msgid "(no function);Group"
|
||||||
msgstr "(ništa);Grupiši"
|
msgstr "(ništa);Grupiši"
|
||||||
|
|
||||||
#. LYgUH
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -172,7 +150,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(no table)"
|
msgid "(no table)"
|
||||||
msgstr "(bez tabele)"
|
msgstr "(bez tabele)"
|
||||||
|
|
||||||
#. JmGh4
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -181,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
||||||
msgstr "Baza podataka podržava samo ređanje vidljivih polja."
|
msgstr "Baza podataka podržava samo ređanje vidljivih polja."
|
||||||
|
|
||||||
#. oPDEk
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -191,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr "Funkcije"
|
msgstr "Funkcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. XKrDj
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -201,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table Name"
|
msgid "Table Name"
|
||||||
msgstr "Ime tabele"
|
msgstr "Ime tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. QECmV
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -211,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Alias"
|
msgid "Alias"
|
||||||
msgstr "Alijas"
|
msgstr "Alijas"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVGuG
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -221,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Distinct Values"
|
msgid "Distinct Values"
|
||||||
msgstr "Različite vrednosti"
|
msgstr "Različite vrednosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. FscuA
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -230,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||||
msgstr "Polje;Alias;Ređanje;Vidljivo;Funkcija;Kriterijum;Ili;Ili"
|
msgstr "Polje;Alias;Ređanje;Vidljivo;Funkcija;Kriterijum;Ili;Ili"
|
||||||
|
|
||||||
#. Fd8gE
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -239,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tTehm
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -248,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There are too many columns."
|
msgid "There are too many columns."
|
||||||
msgstr "Postoji previše kolona"
|
msgstr "Postoji previše kolona"
|
||||||
|
|
||||||
#. DPyWs
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -257,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||||
msgstr "Uslov se ne može primeniti na polje [*]"
|
msgstr "Uslov se ne može primeniti na polje [*]"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7gb9y
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -266,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||||||
msgstr "Napravljeni SQL izraz je predugačak."
|
msgstr "Napravljeni SQL izraz je predugačak."
|
||||||
|
|
||||||
#. nX6j6
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -275,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query is too complex"
|
msgid "Query is too complex"
|
||||||
msgstr "Upit je previše složen"
|
msgstr "Upit je previše složen"
|
||||||
|
|
||||||
#. CEdZC
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -284,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Nothing has been selected."
|
msgid "Nothing has been selected."
|
||||||
msgstr "Ništa nije izbrano!"
|
msgstr "Ništa nije izbrano!"
|
||||||
|
|
||||||
#. xpntF
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -293,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many search criteria"
|
msgid "Too many search criteria"
|
||||||
msgstr "Previše kriterijuma za pretragu"
|
msgstr "Previše kriterijuma za pretragu"
|
||||||
|
|
||||||
#. DVJhU
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -302,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "SQL syntax error"
|
msgid "SQL syntax error"
|
||||||
msgstr "Greška u SQL sintaksi"
|
msgstr "Greška u SQL sintaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#. yzX7G
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -311,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||||
msgstr "[*] ne može se koristiti kao kriterijum za ređanje."
|
msgstr "[*] ne može se koristiti kao kriterijum za ređanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. meBYM
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -320,18 +282,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There are too many tables."
|
msgid "There are too many tables."
|
||||||
msgstr "Postoji previše tabela."
|
msgstr "Postoji previše tabela."
|
||||||
|
|
||||||
#. ncxXU
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"STR_QRY_NATIVE\n"
|
"STR_QRY_NATIVE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||||
"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
|
|
||||||
"database."
|
|
||||||
msgstr "Izraz neće biti primenjen pri SQL upitu baze podataka."
|
msgstr "Izraz neće biti primenjen pri SQL upitu baze podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dsx3V
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -340,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field name not found or not unique"
|
msgid "Field name not found or not unique"
|
||||||
msgstr "Ime polja nije nađeno ili nije jedinstveno."
|
msgstr "Ime polja nije nađeno ili nije jedinstveno."
|
||||||
|
|
||||||
#. UmSvc
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -349,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Join could not be processed"
|
msgid "Join could not be processed"
|
||||||
msgstr "Spajanje se ne može obraditi."
|
msgstr "Spajanje se ne može obraditi."
|
||||||
|
|
||||||
#. rx7Az
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -358,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||||||
msgstr "Greška u sintaksi SQL izraza"
|
msgstr "Greška u sintaksi SQL izraza"
|
||||||
|
|
||||||
#. gzjB4
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -367,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This database does not support table views."
|
msgid "This database does not support table views."
|
||||||
msgstr "Baza podataka ne podržava poglede na tabele!"
|
msgstr "Baza podataka ne podržava poglede na tabele!"
|
||||||
|
|
||||||
#. hMbH3
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -376,7 +330,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
||||||
msgstr "Ova baza podataka ne podržava izmenu postojećih pogleda na tabele."
|
msgstr "Ova baza podataka ne podržava izmenu postojećih pogleda na tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. CFx9u
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -385,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
||||||
msgstr "Želite li ymesto toga da napravite upit?"
|
msgstr "Želite li ymesto toga da napravite upit?"
|
||||||
|
|
||||||
#. EjMFC
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -394,7 +346,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No query could be created."
|
msgid "No query could be created."
|
||||||
msgstr "Nijedan upit ne može da se napravi."
|
msgstr "Nijedan upit ne može da se napravi."
|
||||||
|
|
||||||
#. rWFA3
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -403,20 +354,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
||||||
msgstr "Za izradu upita odaberite makar jedno polje."
|
msgstr "Za izradu upita odaberite makar jedno polje."
|
||||||
|
|
||||||
#. HsHCk
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
|
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||||||
"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
|
msgstr "Odgovarajući izvor podataka je obrisan. Dakle, podaci relevantni za taj izvor podataka ne mogu se sačuvati."
|
||||||
"that data source cannot be saved."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Odgovarajući izvor podataka je obrisan. Dakle, podaci relevantni za taj "
|
|
||||||
"izvor podataka ne mogu se sačuvati."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. cayT2
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -425,7 +370,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
||||||
msgstr "Kolona „$name$“ nije poznata."
|
msgstr "Kolona „$name$“ nije poznata."
|
||||||
|
|
||||||
#. FJFDF
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -434,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
||||||
msgstr "Kolone se mogu porediti koristeći samo „=“."
|
msgstr "Kolone se mogu porediti koristeći samo „=“."
|
||||||
|
|
||||||
#. kR8F2
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -443,20 +386,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
||||||
msgstr "Morate navesti ime kolone pre „LIKE“."
|
msgstr "Morate navesti ime kolone pre „LIKE“."
|
||||||
|
|
||||||
#. KvU7B
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
|
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||||||
"The column could not be found. Please note that the database is case-"
|
msgstr "Ne mogu da pronađem ovu kolonu. Obratite pažnju na to da baza podataka razlikuje velika i mala slova."
|
||||||
"sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne mogu da pronađem ovu kolonu. Obratite pažnju na to da baza podataka "
|
|
||||||
"razlikuje velika i mala slova."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Mppze
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -465,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač upita"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač upita"
|
||||||
|
|
||||||
#. qkGkX
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -475,7 +411,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
|||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač pogleda"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač pogleda"
|
||||||
|
|
||||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
||||||
#. xgAPn
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -489,7 +424,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Da li želite da sačuvate izmene?"
|
"Da li želite da sačuvate izmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||||||
#. S6mNT
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -499,7 +433,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
|||||||
msgstr "Ne mogu da raščlanim SQL naredbu koja sačinjava „$object$“."
|
msgstr "Ne mogu da raščlanim SQL naredbu koja sačinjava „$object$“."
|
||||||
|
|
||||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||||||
#. EQdSD
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -508,7 +441,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||||
msgstr "„$object$“ će se otvoriti u SQL prikazu."
|
msgstr "„$object$“ će se otvoriti u SQL prikazu."
|
||||||
|
|
||||||
#. GBLG5
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -518,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table view"
|
msgid "The table view"
|
||||||
msgstr "prikaz tabele"
|
msgstr "prikaz tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. YsToF
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -528,7 +459,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query"
|
msgid "The query"
|
||||||
msgstr "upit"
|
msgstr "upit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cw8Un
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -538,32 +468,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The SQL statement"
|
msgid "The SQL statement"
|
||||||
msgstr "SQL izraz"
|
msgstr "SQL izraz"
|
||||||
|
|
||||||
#. bfnAE
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
|
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
||||||
"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
|
|
||||||
"query."
|
|
||||||
msgstr "Ovaj upit ne može biti deo drugog upita jer ne daje skup rezultata."
|
msgstr "Ovaj upit ne može biti deo drugog upita jer ne daje skup rezultata."
|
||||||
|
|
||||||
#. rJaLV
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
|
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
|
||||||
"Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or "
|
msgstr "Parametri aktivna veza (engl. ActiveConnection) i ime izvora podataka (engl.DataSourceName) nedostaju ili su pogrešni — ne mogu da pokrenem grafički uređivač upita."
|
||||||
"wrong - cannot initialize the query designer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Parametri aktivna veza (engl. ActiveConnection) i ime izvora podataka (engl."
|
|
||||||
"DataSourceName) nedostaju ili su pogrešni — ne mogu da pokrenem grafički "
|
|
||||||
"uređivač upita."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. fQBiL
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -573,7 +493,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opcije"
|
msgstr "Opcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. DoB6C
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -583,7 +502,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Type"
|
msgid "~Type"
|
||||||
msgstr "~Vrsta"
|
msgstr "~Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#. PzACG
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -593,7 +511,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Inner join"
|
msgid "Inner join"
|
||||||
msgstr "Unutrašnje spajanje"
|
msgstr "Unutrašnje spajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. xaypJ
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -603,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Left join"
|
msgid "Left join"
|
||||||
msgstr "Spajanje levo"
|
msgstr "Spajanje levo"
|
||||||
|
|
||||||
#. SPT22
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -613,7 +529,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Right join"
|
msgid "Right join"
|
||||||
msgstr "Spajanje desno"
|
msgstr "Spajanje desno"
|
||||||
|
|
||||||
#. F8hN3
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -623,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Full (outer) join"
|
msgid "Full (outer) join"
|
||||||
msgstr "Potpuno (spoljno) spajanje"
|
msgstr "Potpuno (spoljno) spajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. XRNQL
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -633,7 +547,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cross join"
|
msgid "Cross join"
|
||||||
msgstr "Unakrsno spajanje"
|
msgstr "Unakrsno spajanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9bAdp
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -643,7 +556,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Natural"
|
msgid "Natural"
|
||||||
msgstr "Prirodno"
|
msgstr "Prirodno"
|
||||||
|
|
||||||
#. FdEZ4
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -653,7 +565,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tables involved"
|
msgid "Tables involved"
|
||||||
msgstr "Uključene tabele"
|
msgstr "Uključene tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. BZoFX
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -663,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Fields involved"
|
msgid "Fields involved"
|
||||||
msgstr "Uključena polja"
|
msgstr "Uključena polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. NADuu
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -672,43 +582,30 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Join Properties"
|
msgid "Join Properties"
|
||||||
msgstr "Svojstva spajanja"
|
msgstr "Svojstva spajanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. LVgyA
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
|
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
|
||||||
"Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dWcry
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
|
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||||||
"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
|
msgstr "Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele identični."
|
||||||
"tables are identical."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele "
|
|
||||||
"identični."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tabXz
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
|
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||||||
"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
|
msgstr "Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
|
||||||
"the values in the related fields are matching."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su "
|
|
||||||
"vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 73BR8
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -717,7 +614,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||||
msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
|
msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
|
||||||
|
|
||||||
#. ywZom
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -726,15 +622,10 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||||
msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
|
msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
|
||||||
|
|
||||||
#. x5L6m
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
|
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
||||||
"Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' "
|
msgstr "Sadrži samo jednu kolonu za svaki par jednako imenovanih kolona iz „%1“ i „%2“."
|
||||||
"and from '%2'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sadrži samo jednu kolonu za svaki par jednako imenovanih kolona iz „%1“ i "
|
|
||||||
"„%2“."
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,24 +11,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. QsYWX
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
|
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
||||||
"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
msgstr "Ova relacija već postoji. Da li želite da je uređujete ili da napravite novu?"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ova relacija već postoji. Da li želite da je uređujete ili da napravite novu?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bUYbu
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -38,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit..."
|
msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr "Uredi..."
|
msgstr "Uredi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. D3CCP
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -47,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create..."
|
msgid "Create..."
|
||||||
msgstr "Napravi..."
|
msgstr "Napravi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. nxAPd
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -56,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza: uređivač relacije"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza: uređivač relacije"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65Bbz
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -65,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The database does not support relations."
|
msgid "The database does not support relations."
|
||||||
msgstr "Baza podataka ne podržava relacije."
|
msgstr "Baza podataka ne podržava relacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. adEBS
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -78,30 +68,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Relacija je promenjena.\n"
|
"Relacija je promenjena.\n"
|
||||||
"Želite li da sačuvate izmene?"
|
"Želite li da sačuvate izmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. eHW5G
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
|
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
||||||
"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
|
msgstr "Kada obrišete ovu tabelu, sve relacije koje sa na nju odnose će takođe biti obrisane. Nastavak?"
|
||||||
"well. Continue?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kada obrišete ovu tabelu, sve relacije koje sa na nju odnose će takođe biti "
|
|
||||||
"obrisane. Nastavak?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nARVi
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
|
"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind "
|
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
||||||
"of table aren't supported.\n"
|
|
||||||
"Please check your documentation of the database."
|
"Please check your documentation of the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ova baza ne može da podrži relaciju. Moguće da nisu podržani strani ključevi "
|
"Ova baza ne može da podrži relaciju. Moguće da nisu podržani strani ključevi tabele.\n"
|
||||||
"tabele.\n"
|
|
||||||
"Pogledajte dokumentaciju baze podataka."
|
"Pogledajte dokumentaciju baze podataka."
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,25 +14,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. bMLmr
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
|
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||||
"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;"
|
msgstr "Nepoznati;Tekst;Broj;Datum i vreme;Datum;Vreme;Da/Ne;Valuta;Beleška;Brojač;Slika;Tekst (fiksni);Decimalno;Binarno (fiksno);Binarno;Veliki ceo (Big Int);Dvostruka preciznost;Pokretni zarez;Realni;Celobrojni;Mali ceo (Small Int);Sitni ceo (Tiny Int);SQL Null;Objekat;Različiti;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;OSTALO;Bit (fiksni)"
|
||||||
"Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;"
|
|
||||||
"Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;"
|
|
||||||
"CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nepoznati;Tekst;Broj;Datum i vreme;Datum;Vreme;Da/Ne;Valuta;Beleška;Brojač;"
|
|
||||||
"Slika;Tekst (fiksni);Decimalno;Binarno (fiksno);Binarno;Veliki ceo (Big Int);"
|
|
||||||
"Dvostruka preciznost;Pokretni zarez;Realni;Celobrojni;Mali ceo (Small Int);"
|
|
||||||
"Sitni ceo (Tiny Int);SQL Null;Objekat;Različiti;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;"
|
|
||||||
"REF;OSTALO;Bit (fiksni)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. PGDbY
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||||
msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
|
msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. uQbBm
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wb3qC
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. fYuL6
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -69,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ascending"
|
msgid "Ascending"
|
||||||
msgstr "Rastuće"
|
msgstr "Rastuće"
|
||||||
|
|
||||||
#. wmAzk
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -78,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Descending"
|
msgid "Descending"
|
||||||
msgstr "Opadajuće"
|
msgstr "Opadajuće"
|
||||||
|
|
||||||
#. LMrhg
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -87,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<none>"
|
msgid "<none>"
|
||||||
msgstr "<ništa>"
|
msgstr "<ništa>"
|
||||||
|
|
||||||
#. BKThg
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -96,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field name"
|
msgid "Field name"
|
||||||
msgstr "Ime polja"
|
msgstr "Ime polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Pk4NQ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -105,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field Name"
|
msgid "Field Name"
|
||||||
msgstr "Ime polja"
|
msgstr "Ime polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. BbpU5
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -114,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field ~type"
|
msgid "Field ~type"
|
||||||
msgstr "Vrsta ~polja"
|
msgstr "Vrsta ~polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. BKBXj
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -123,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field Type"
|
msgid "Field Type"
|
||||||
msgstr "Vrsta polja"
|
msgstr "Vrsta polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. CR6kB
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -132,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field length"
|
msgid "Field length"
|
||||||
msgstr "Dužina polja"
|
msgstr "Dužina polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. NjDVE
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -141,7 +118,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Rcxt
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -150,7 +126,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column Description"
|
msgid "Column Description"
|
||||||
msgstr "Opis kolone"
|
msgstr "Opis kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2FETm
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -159,7 +134,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Input required"
|
msgid "Input required"
|
||||||
msgstr "Potreban unos"
|
msgstr "Potreban unos"
|
||||||
|
|
||||||
#. AdF7Y
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -168,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~AutoValue"
|
msgid "~AutoValue"
|
||||||
msgstr "~Automatska vrednost"
|
msgstr "~Automatska vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#. DQkmJ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -177,7 +150,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field Properties"
|
msgid "Field Properties"
|
||||||
msgstr "Svojstva polja"
|
msgstr "Svojstva polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. DBARX
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -186,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Opšte"
|
msgstr "Opšte"
|
||||||
|
|
||||||
#. EBuEw
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -195,7 +166,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Opis:"
|
msgstr "Opis:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4kqkS
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -204,7 +174,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table properties"
|
msgid "Table properties"
|
||||||
msgstr "Svojstva tabele"
|
msgstr "Svojstva tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. BaGpm
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -213,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The text you entered is not a list element. "
|
msgid "The text you entered is not a list element. "
|
||||||
msgstr "Tekst koji ste uneli nije element liste. "
|
msgstr "Tekst koji ste uneli nije element liste. "
|
||||||
|
|
||||||
#. CCFwg
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -223,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert Rows"
|
msgid "Insert Rows"
|
||||||
msgstr "Umetni redove"
|
msgstr "Umetni redove"
|
||||||
|
|
||||||
#. YHB6c
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -233,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Primary Key"
|
msgid "Primary Key"
|
||||||
msgstr "Primarni ključ"
|
msgstr "Primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. LE78K
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -242,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify cell"
|
msgid "Modify cell"
|
||||||
msgstr "Izmena ćelije"
|
msgstr "Izmena ćelije"
|
||||||
|
|
||||||
#. CkV9T
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -251,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete row"
|
msgid "Delete row"
|
||||||
msgstr "Obriši red"
|
msgstr "Obriši red"
|
||||||
|
|
||||||
#. UyCBC
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -260,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify field type"
|
msgid "Modify field type"
|
||||||
msgstr "Izmeni vrstu polja"
|
msgstr "Izmeni vrstu polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. D9A4E
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -269,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert row"
|
msgid "Insert row"
|
||||||
msgstr "Umetni red"
|
msgstr "Umetni red"
|
||||||
|
|
||||||
#. KKQCj
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -278,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert new row"
|
msgid "Insert new row"
|
||||||
msgstr "Umetni novi red"
|
msgstr "Umetni novi red"
|
||||||
|
|
||||||
#. DVbCd
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -288,7 +249,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||||
msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
|
msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. QCSnJ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -297,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Default value"
|
msgid "~Default value"
|
||||||
msgstr "~Podrazumevana vrednost"
|
msgstr "~Podrazumevana vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#. aGbC6
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -306,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Entry required"
|
msgid "~Entry required"
|
||||||
msgstr "~Potreban je unos"
|
msgstr "~Potreban je unos"
|
||||||
|
|
||||||
#. dMg9P
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -315,7 +273,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Length"
|
msgid "~Length"
|
||||||
msgstr "~Dužina"
|
msgstr "~Dužina"
|
||||||
|
|
||||||
#. RWacc
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -324,7 +281,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Type"
|
msgid "~Type"
|
||||||
msgstr "~Vrsta"
|
msgstr "~Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#. h8A42
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -334,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Length"
|
msgid "~Length"
|
||||||
msgstr "~Dužina"
|
msgstr "~Dužina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z9AtE
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -343,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Decimal ~places"
|
msgid "Decimal ~places"
|
||||||
msgstr "Decimalna ~mesta"
|
msgstr "Decimalna ~mesta"
|
||||||
|
|
||||||
#. wxQbi
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -352,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format example"
|
msgid "Format example"
|
||||||
msgstr "Primer formata"
|
msgstr "Primer formata"
|
||||||
|
|
||||||
#. KnRpE
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -365,7 +318,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Odredite podrazumevanu vrednost za sve nove zapise.\n"
|
"Odredite podrazumevanu vrednost za sve nove zapise.\n"
|
||||||
"Ako polje nema podrazumevanu vrednost, odredite praznu nisku."
|
"Ako polje nema podrazumevanu vrednost, odredite praznu nisku."
|
||||||
|
|
||||||
#. eGMrA
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -374,30 +326,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a default value for this field.\n"
|
"Enter a default value for this field.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new "
|
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
|
||||||
"record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell "
|
|
||||||
"format that needs to be entered below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unesite podrazumevanu vrednost za ovo polje.\n"
|
"Unesite podrazumevanu vrednost za ovo polje.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kada kasnije unesete podatke u tabelu, ova linija će biti korišćena u svakom "
|
"Kada kasnije unesete podatke u tabelu, ova linija će biti korišćena u svakom novom zapisu za izabrano polje. Zato bi trebalo da odgovara formatu ćelije koja treba da se unese ispod."
|
||||||
"novom zapisu za izabrano polje. Zato bi trebalo da odgovara formatu ćelije "
|
|
||||||
"koja treba da se unese ispod."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. LgwXs
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
|
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
||||||
"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user "
|
msgstr "Aktiviraj ovu opciju ukoliko polje ne sadrži NULL vrednost, npr. korisnik mora uvek uneti podatke."
|
||||||
"must always enter data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Aktiviraj ovu opciju ukoliko polje ne sadrži NULL vrednost, npr. korisnik "
|
|
||||||
"mora uvek uneti podatke."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QQEGG
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -406,7 +348,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
||||||
msgstr "Unesite maksimalnu dozvoljenu dužinu teksta."
|
msgstr "Unesite maksimalnu dozvoljenu dužinu teksta."
|
||||||
|
|
||||||
#. Ere7o
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -415,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enter the number format."
|
msgid "Enter the number format."
|
||||||
msgstr "Unesite format broja."
|
msgstr "Unesite format broja."
|
||||||
|
|
||||||
#. ai2ik
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -424,18 +364,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determine the length data can have in this field.\n"
|
"Determine the length data can have in this field.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if "
|
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
|
||||||
"binary fields, then the length of the data block.\n"
|
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
|
||||||
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this "
|
|
||||||
"database."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odredite koliku dužinu podatak može da ima u ovom polju.\n"
|
"Odredite koliku dužinu podatak može da ima u ovom polju.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ako je polje decimalno onda je naveća dužina broj koji se unosi, a ako je "
|
"Ako je polje decimalno onda je naveća dužina broj koji se unosi, a ako je binarno polje onda je dužina bloka podatka.\n"
|
||||||
"binarno polje onda je dužina bloka podatka.\n"
|
|
||||||
"Vrednost će biti pravilno ispravljena ako se premaši maksimum za ovu bazu."
|
"Vrednost će biti pravilno ispravljena ako se premaši maksimum za ovu bazu."
|
||||||
|
|
||||||
#. EGHJx
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -444,20 +380,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||||||
msgstr "Odredite broj decimalnih mesta dozvoljenih u ovom polju"
|
msgstr "Odredite broj decimalnih mesta dozvoljenih u ovom polju"
|
||||||
|
|
||||||
#. etEcn
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
|
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
||||||
"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
|
msgstr "Ovde se vidi kako će se podaci prikazati u trenutnom formatu (koristite taster sa desne strane da biste promenili format)."
|
||||||
"(use the button on the right to modify the format)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ovde se vidi kako će se podaci prikazati u trenutnom formatu (koristite "
|
|
||||||
"taster sa desne strane da biste promenili format)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq858
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -466,7 +396,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
||||||
msgstr "Odredite izlazni format podataka."
|
msgstr "Odredite izlazni format podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#. CsfTE
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -475,17 +404,12 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
|
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be "
|
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
|
||||||
"assigned to each new record automatically (resulting from the increment of "
|
|
||||||
"the previous record)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izaberite da li ovo polje treba da samo povećava svoju vrednost.\n"
|
"Izaberite da li ovo polje treba da samo povećava svoju vrednost.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"U ovu vrstu polja ne možete uneti podatke. Svakom novom zapisu će samostalno "
|
"U ovu vrstu polja ne možete uneti podatke. Svakom novom zapisu će samostalno biti dodata vrednost (uvećana za jedan u odnosu na vrednost u prethodnom zapisu)."
|
||||||
"biti dodata vrednost (uvećana za jedan u odnosu na vrednost u prethodnom "
|
|
||||||
"zapisu)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 5b5qG
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -494,33 +418,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~..."
|
msgid "~..."
|
||||||
msgstr "~..."
|
msgstr "~..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4ZGTZ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
|
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
||||||
"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
|
msgstr "Ne mogu da sačuvam tabelu jer je ime kolone „$column$“ dodeljeno dva puta."
|
||||||
"twice."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne mogu da sačuvam tabelu jer je ime kolone „$column$“ dodeljeno dva puta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TEdas
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
|
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
||||||
"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
|
msgstr "Kolona „$column$“ pripada primarnom ključu. Ukoliko se kolona obriše, primarni ključ će takođe biti obrisan. Želite li zaista da nastavite?"
|
||||||
"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
|
|
||||||
"continue?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kolona „$column$“ pripada primarnom ključu. Ukoliko se kolona obriše, "
|
|
||||||
"primarni ključ će takođe biti obrisan. Želite li zaista da nastavite?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. YWK9j
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -529,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Primary Key Affected"
|
msgid "Primary Key Affected"
|
||||||
msgstr "Utiče na primarni ključ"
|
msgstr "Utiče na primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. H5qZj
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -538,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column"
|
msgid "Column"
|
||||||
msgstr "Kolona"
|
msgstr "Kolona"
|
||||||
|
|
||||||
#. yuNjR
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -547,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Continue anyway?"
|
msgid "Continue anyway?"
|
||||||
msgstr "Nastaviti?"
|
msgstr "Nastaviti?"
|
||||||
|
|
||||||
#. a6Gpo
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -556,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Upozorenje!"
|
msgstr "Upozorenje!"
|
||||||
|
|
||||||
#. DRDCi
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -569,44 +478,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tabela je izmenjena.\n"
|
"Tabela je izmenjena.\n"
|
||||||
"Sačuvati izmene?"
|
"Sačuvati izmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. LCR6T
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The connection to the database was lost! The table design can only be used "
|
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
|
||||||
"with limited functionality without a connection.\n"
|
|
||||||
"Reconnect?"
|
"Reconnect?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veza sa bazom podataka je prekinuta! Uređivač tabele se može koristiti samo "
|
"Veza sa bazom podataka je prekinuta! Uređivač tabele se može koristiti samo sa ograničenom funcionalnošću bez aktivne veze.\n"
|
||||||
"sa ograničenom funcionalnošću bez aktivne veze.\n"
|
|
||||||
"Ponovo se povezati?"
|
"Ponovo se povezati?"
|
||||||
|
|
||||||
#. X9nDA
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
|
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
||||||
"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
msgstr "Tabela se ne može sačuvati zbog problema prilikom povezivanja sa bazom."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tabela se ne može sačuvati zbog problema prilikom povezivanja sa bazom."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. NAByD
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
|
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
||||||
"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
|
|
||||||
"deleted."
|
|
||||||
msgstr "Filter tabele se ne može podesiti jer je izvor podataka obrisan."
|
msgstr "Filter tabele se ne može podesiti jer je izvor podataka obrisan."
|
||||||
|
|
||||||
#. VhNUx
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -619,7 +518,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pre uređivanja indeksa tabele, morate je sačuvati.\n"
|
"Pre uređivanja indeksa tabele, morate je sačuvati.\n"
|
||||||
"Želite li da sačuvate izmene?"
|
"Želite li da sačuvate izmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. kBC7E
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -628,28 +526,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No primary key"
|
msgid "No primary key"
|
||||||
msgstr "Nema primarnog ključa"
|
msgstr "Nema primarnog ključa"
|
||||||
|
|
||||||
#. sUbKc
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
|
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A unique index or primary key is required for data record identification in "
|
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
|
||||||
"this database.\n"
|
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
|
||||||
"You can only enter data into this table when one of these two structural "
|
|
||||||
"conditions has been met.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Should a primary key be created now?"
|
"Should a primary key be created now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jedinstveni indeks primarnog ključa je potreban za identifikaciju zapisa "
|
"Jedinstveni indeks primarnog ključa je potreban za identifikaciju zapisa podatka u ovoj bazi.\n"
|
||||||
"podatka u ovoj bazi.\n"
|
"U ovu tabelu podatke možete uneti samo ako je jedan od ova dva strukturalna uslova ispunjen.\n"
|
||||||
"U ovu tabelu podatke možete uneti samo ako je jedan od ova dva strukturalna "
|
|
||||||
"uslova ispunjen.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Da li bi sada trebalo napraviti primarni ključ?"
|
"Da li bi sada trebalo napraviti primarni ključ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. iiNp5
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -658,20 +550,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač tabele"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. cHxsC
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
|
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||||||
"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
|
msgstr "Nije moguće izmeniti kolonu „$column$“. Da li umesto toga obrisati kolonu i zatim dodati novi format?"
|
||||||
"deleted and the new format appended?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nije moguće izmeniti kolonu „$column$“. Da li umesto toga obrisati kolonu i "
|
|
||||||
"zatim dodati novi format?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. f6Wok
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -680,7 +566,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while saving the table design"
|
msgid "Error while saving the table design"
|
||||||
msgstr "Greška pri čuvanju strukture tabele"
|
msgstr "Greška pri čuvanju strukture tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8KD2E
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -689,22 +574,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da obrišem kolonu $column$."
|
msgstr "Ne mogu da obrišem kolonu $column$."
|
||||||
|
|
||||||
#. ESrQY
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
|
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
|
||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||||
"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
|
msgstr "Pokušavate da obrišete sve kolone u tabeli. Tabela ne može da postoji bez kolona. Da li treba obrisati tabelu iz baze? Ako ne treba, tabela će ostati neizmenjena."
|
||||||
"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
|
|
||||||
"table will remain unchanged."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pokušavate da obrišete sve kolone u tabeli. Tabela ne može da postoji bez "
|
|
||||||
"kolona. Da li treba obrisati tabelu iz baze? Ako ne treba, tabela će ostati "
|
|
||||||
"neizmenjena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. KGd6N
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -713,7 +590,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A~uto-increment statement"
|
msgid "A~uto-increment statement"
|
||||||
msgstr "Izraz ~samopovećanja"
|
msgstr "Izraz ~samopovećanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. GRmwg
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -722,14 +598,12 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
|
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This statement will be directly transferred to the database when the table "
|
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
||||||
"is created."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unesite SQL izraz za polje koje samo povećava svoju vrednost.\n"
|
"Unesite SQL izraz za polje koje samo povećava svoju vrednost.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ovaj izraz će biti direktno prebačen u bazu kada se napravi tabela."
|
"Ovaj izraz će biti direktno prebačen u bazu kada se napravi tabela."
|
||||||
|
|
||||||
#. KDwLD
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -742,7 +616,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Iz baze nije moguće očitati informacije o tipovima. Uređivanje\n"
|
"Iz baze nije moguće očitati informacije o tipovima. Uređivanje\n"
|
||||||
"tabele u grafičkom režimu nije dostupno za ovaj izvor podataka."
|
"tabele u grafičkom režimu nije dostupno za ovaj izvor podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#. h9s33
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -751,7 +624,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "change field name"
|
msgid "change field name"
|
||||||
msgstr "promeni ime polja"
|
msgstr "promeni ime polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. FUQk5
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -760,7 +632,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "change field type"
|
msgid "change field type"
|
||||||
msgstr "promeni vrstu polja"
|
msgstr "promeni vrstu polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. fdVEW
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -769,7 +640,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "change field description"
|
msgid "change field description"
|
||||||
msgstr "promeni opis polja"
|
msgstr "promeni opis polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. oxXBU
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. dxKj6
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The destination database does not support views."
|
msgid "The destination database does not support views."
|
||||||
msgstr "Ciljna baza podataka ne podržava poglede."
|
msgstr "Ciljna baza podataka ne podržava poglede."
|
||||||
|
|
||||||
#. F9HQG
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -33,20 +30,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
||||||
msgstr "Ciljna baza ne podržava primarne ključeve."
|
msgstr "Ciljna baza ne podržava primarne ključeve."
|
||||||
|
|
||||||
#. EM78N
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
|
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||||||
"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
|
msgstr "Opis pristupa podataka nije pronaćen ili opis podataka pristupa nije u mogućnosti da dostavi sve potrebne informacije."
|
||||||
"provide all necessary information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Opis pristupa podataka nije pronaćen ili opis podataka pristupa nije u "
|
|
||||||
"mogućnosti da dostavi sve potrebne informacije."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mM8Xj
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -55,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
||||||
msgstr "Trenutno su podržane samo tabele i upiti."
|
msgstr "Trenutno su podržane samo tabele i upiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. zpYAg
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -64,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
||||||
msgstr "Skup rezultata izvora za kopiranje mora da podržava obeleživače."
|
msgstr "Skup rezultata izvora za kopiranje mora da podržava obeleživače."
|
||||||
|
|
||||||
#. Amb32
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -73,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
||||||
msgstr "Na poziciji $pos$ nije podržana izvorna vrsta kolona ($type$)."
|
msgstr "Na poziciji $pos$ nije podržana izvorna vrsta kolona ($type$)."
|
||||||
|
|
||||||
#. eoHJG
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -82,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
||||||
msgstr "Ilegalan broj inicijalizacionih parametara."
|
msgstr "Ilegalan broj inicijalizacionih parametara."
|
||||||
|
|
||||||
#. CSFxh
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -91,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred during initialization."
|
msgid "An error occurred during initialization."
|
||||||
msgstr "Greška tokom inicijalizacije."
|
msgstr "Greška tokom inicijalizacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. F8Vcv
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -100,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
||||||
msgstr "Nepodržana postavka u deskriptoru kopije izvora: $name$."
|
msgstr "Nepodržana postavka u deskriptoru kopije izvora: $name$."
|
||||||
|
|
||||||
#. pA2CZ
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -109,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||||
msgstr "Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upita."
|
msgstr "Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upita."
|
||||||
|
|
||||||
#. KGJc7
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -118,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
||||||
msgstr "Zadata obrada interakcije nije ispravna."
|
msgstr "Zadata obrada interakcije nije ispravna."
|
||||||
|
|
||||||
#. Ei8Uc
|
|
||||||
#: dbinteraction.src
|
#: dbinteraction.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbinteraction.src\n"
|
"dbinteraction.src\n"
|
||||||
@@ -127,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||||
msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
|
msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
|
||||||
|
|
||||||
#. b9GB3
|
|
||||||
#: dbinteraction.src
|
#: dbinteraction.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbinteraction.src\n"
|
"dbinteraction.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6Vd3V
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||||||
msgstr "Oporaviti datoteku „$1“?"
|
msgstr "Oporaviti datoteku „$1“?"
|
||||||
|
|
||||||
#. BBfDR
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File Recovery"
|
msgid "File Recovery"
|
||||||
msgstr "Oporavak datoteke"
|
msgstr "Oporavak datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#. CxKKi
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -53,7 +48,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sve izmenjene datoteke su sačuvane i \n"
|
"Sve izmenjene datoteke su sačuvane i \n"
|
||||||
"verovatno se mogu obnoviti ponovnim pokretanjem programa."
|
"verovatno se mogu obnoviti ponovnim pokretanjem programa."
|
||||||
|
|
||||||
#. GkeUt
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -62,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The application cannot be started. "
|
msgid "The application cannot be started. "
|
||||||
msgstr "Program ne može da se pokrene. "
|
msgstr "Program ne može da se pokrene. "
|
||||||
|
|
||||||
#. BktgJ
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -71,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
||||||
msgstr "Direktorijum sa podešavanjima „$1“ nije pronađen."
|
msgstr "Direktorijum sa podešavanjima „$1“ nije pronađen."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3XqdQ
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -80,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The installation path is invalid."
|
msgid "The installation path is invalid."
|
||||||
msgstr "Instalaciona putanja je neispravna."
|
msgstr "Instalaciona putanja je neispravna."
|
||||||
|
|
||||||
#. e8uuF
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -89,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The installation path is not available."
|
msgid "The installation path is not available."
|
||||||
msgstr "Instalaciona putanja nije dostupna."
|
msgstr "Instalaciona putanja nije dostupna."
|
||||||
|
|
||||||
#. SRbKF
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An internal error occurred."
|
msgid "An internal error occurred."
|
||||||
msgstr "Pojavila se interna greška."
|
msgstr "Pojavila se interna greška."
|
||||||
|
|
||||||
#. peFEz
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
||||||
msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ je oštećena."
|
msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ je oštećena."
|
||||||
|
|
||||||
#. AC5Bn
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -116,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
||||||
msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ nije pronađena."
|
msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ nije pronađena."
|
||||||
|
|
||||||
#. MCqtE
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -125,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||||||
msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ ne podržava trenutno izdanje programa."
|
msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ ne podržava trenutno izdanje programa."
|
||||||
|
|
||||||
#. SFjmf
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -134,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
||||||
msgstr "Ne mogu da odredim jezik korisničkog okruženja."
|
msgstr "Ne mogu da odredim jezik korisničkog okruženja."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fx9Hm
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -143,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "User installation could not be completed. "
|
msgid "User installation could not be completed. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Efbf7
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -152,30 +136,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration service is not available."
|
msgid "The configuration service is not available."
|
||||||
msgstr "Servis za podešavanje nije dostupan."
|
msgstr "Servis za podešavanje nije dostupan."
|
||||||
|
|
||||||
#. S4AFM
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
|
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
||||||
"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
|
msgstr "Kako biste popravili instalatera, pokrenite program za podešavanje sa CD-a ili iz fascikle koja sadrži instalacione pakete."
|
||||||
"folder containing the installation packages."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kako biste popravili instalatera, pokrenite program za podešavanje sa CD-a "
|
|
||||||
"ili iz fascikle koja sadrži instalacione pakete."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHXMu
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
|
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||||||
"The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
|
||||||
msgstr "Početna podešavanja za pristup centralnim podešavanjima nisu potpuna. "
|
msgstr "Početna podešavanja za pristup centralnim podešavanjima nisu potpuna. "
|
||||||
|
|
||||||
#. 4DfG3
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -184,18 +160,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||||||
msgstr "Veza sa centralnim podešavanjem nije uspostavljena. "
|
msgstr "Veza sa centralnim podešavanjem nije uspostavljena. "
|
||||||
|
|
||||||
#. NnBMH
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
|
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||||||
"You cannot access the central configuration because of missing access "
|
|
||||||
"rights. "
|
|
||||||
msgstr "Ne možete pristupiti centralnom podešavanju jer nemate prava pristupa."
|
msgstr "Ne možete pristupiti centralnom podešavanju jer nemate prava pristupa."
|
||||||
|
|
||||||
#. n57eg
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -204,37 +176,28 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||||||
msgstr "Došlo je do opšte greške prilikom pristupanja centralnom podešavanju. "
|
msgstr "Došlo je do opšte greške prilikom pristupanja centralnom podešavanju. "
|
||||||
|
|
||||||
#. WEzXq
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
|
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||||||
"The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of "
|
msgstr "Izmene u ličnim podešavanjima ne mogu se sačuvati u centralnom podešavanju jer nedostaju prava pristupa. "
|
||||||
"missing access rights. "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Izmene u ličnim podešavanjima ne mogu se sačuvati u centralnom podešavanju "
|
|
||||||
"jer nedostaju prava pristupa. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2URkh
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
|
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME "
|
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
|
||||||
"configuration data.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Please contact your system administrator."
|
"Please contact your system administrator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu podešavanjima za "
|
"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu podešavanjima za %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"%PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kontaktirajte administratora sistema."
|
"Kontaktirajte administratora sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#. SFpWh
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -243,41 +206,30 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The following internal error has occurred: "
|
msgid "The following internal error has occurred: "
|
||||||
msgstr "Pojavila se sledeća interna greška:"
|
msgstr "Pojavila se sledeća interna greška:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BATBq
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
|
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
|
||||||
"LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation "
|
|
||||||
"or update."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AFXDE
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"QBX_USERDATALOCKED\n"
|
"QBX_USERDATALOCKED\n"
|
||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings "
|
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
|
||||||
"or your personal settings are locked.\n"
|
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
|
||||||
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. "
|
|
||||||
"Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on "
|
|
||||||
"host '$h'.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you really want to continue?"
|
"Do you really want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ili još jedan isti %PRODUCTNAME pristupa vašim ličnim podešavanjima ili su "
|
"Ili još jedan isti %PRODUCTNAME pristupa vašim ličnim podešavanjima ili su lična podešavanja zaključana.\n"
|
||||||
"lična podešavanja zaključana.\n"
|
"Istovremeni pristup može dovesti do nedoslednosti u ličnim podacima. Pre nego što nastavite, uverite se da korisnik „$u“ ne koristi %PRODUCTNAME na domaćinu „$h“.\n"
|
||||||
"Istovremeni pristup može dovesti do nedoslednosti u ličnim podacima. Pre "
|
|
||||||
"nego što nastavite, uverite se da korisnik „$u“ ne koristi %PRODUCTNAME na "
|
|
||||||
"domaćinu „$h“.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Zaista želite da nastavite?"
|
"Zaista želite da nastavite?"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8juHZ
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -286,7 +238,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. GarZE
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -295,7 +246,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||||
msgstr "Štampanje je isključeno. Dokumenti se ne mogu štampati."
|
msgstr "Štampanje je isključeno. Dokumenti se ne mogu štampati."
|
||||||
|
|
||||||
#. JXjPK
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -305,7 +255,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7b5D5
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -314,43 +263,26 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||||||
msgstr "Upravnik putanje nije dostupan.\n"
|
msgstr "Upravnik putanje nije dostupan.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. LQKeo
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
|
"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient "
|
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||||
"free disk space. Please free more disc space at the following location and "
|
|
||||||
"restart %PRODUCTNAME:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju "
|
"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostastka prostora na disku. Oslobodite još mesta na disku na sledećoj lokaciji i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
|
||||||
"zbog nedostastka prostora na disku. Oslobodite još mesta na disku na "
|
|
||||||
"sledećoj lokaciji i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. kbE7e
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
|
"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access "
|
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||||
"rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the "
|
|
||||||
"following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju "
|
"Korisnički instalater programa %PRODUCTNAME ne može da dovrši instalaciju zbog nedostatka prava pristupa. Proverite da li imate potrebna prava pristupa za sledeću lokaciju i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
|
||||||
"zbog nedostatka prava pristupa. Proverite da li imate potrebna prava "
|
|
||||||
"pristupa za sledeću lokaciju i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "desktop.src\n"
|
|
||||||
#~ "DLG_CMDLINEHELP\n"
|
|
||||||
#~ "modaldialog.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Help Message..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Pomoć..."
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. mJWip
|
|
||||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +29,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ne mogu da instaliram paket jer sledeće\n"
|
"Ne mogu da instaliram paket jer sledeće\n"
|
||||||
"sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
|
"sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
|
||||||
|
|
||||||
#. NdVoB
|
|
||||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +37,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "System dependencies check"
|
msgid "System dependencies check"
|
||||||
msgstr "Provera sistemskih zavisnosti"
|
msgstr "Provera sistemskih zavisnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. GdeMF
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Extension(s)"
|
msgid "Add Extension(s)"
|
||||||
msgstr "Dodaj paket(e)..."
|
msgstr "Dodaj paket(e)..."
|
||||||
|
|
||||||
#. yCUbZ
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +53,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Remove"
|
msgid "~Remove"
|
||||||
msgstr "~Ukloni"
|
msgstr "~Ukloni"
|
||||||
|
|
||||||
#. VCh5Z
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Enable"
|
msgid "~Enable"
|
||||||
msgstr "~Uključi"
|
msgstr "~Uključi"
|
||||||
|
|
||||||
#. aaj2e
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Disable"
|
msgid "~Disable"
|
||||||
msgstr "~Isključi"
|
msgstr "~Isključi"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewc4v
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Update..."
|
msgid "~Update..."
|
||||||
msgstr "~Ažuriranje..."
|
msgstr "~Ažuriranje..."
|
||||||
|
|
||||||
#. ewy6p
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Options..."
|
msgid "~Options..."
|
||||||
msgstr "~Podešavanja..."
|
msgstr "~Podešavanja..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Frttn
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +93,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
||||||
|
|
||||||
#. onPVU
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +101,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Uklanjam paket „%EXTENSION_NAME“"
|
msgstr "Uklanjam paket „%EXTENSION_NAME“"
|
||||||
|
|
||||||
#. JVGBB
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -122,7 +109,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Uključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
msgstr "Uključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
||||||
|
|
||||||
#. WFk4u
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -131,7 +117,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Isključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
msgstr "Isključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
||||||
|
|
||||||
#. KQCHu
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -140,7 +125,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Prihvatanje licence za %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Prihvatanje licence za %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. ntq7o
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -149,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~For all users"
|
msgid "~For all users"
|
||||||
msgstr "~Za sve korisnike"
|
msgstr "~Za sve korisnike"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9nz8S
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -158,7 +141,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Only for me"
|
msgid "~Only for me"
|
||||||
msgstr "~Samo za mene"
|
msgstr "~Samo za mene"
|
||||||
|
|
||||||
#. TTTjo
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -167,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
|
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
|
||||||
msgstr "Greška: nepoznato stanje paketa"
|
msgstr "Greška: nepoznato stanje paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#. WCQAD
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -176,7 +157,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4V96W
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -185,51 +165,36 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Napusti"
|
msgstr "Napusti"
|
||||||
|
|
||||||
#. XuvWp
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n"
|
"RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME "
|
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
|
||||||
"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
|
|
||||||
"before %PRODUCTNAME can be started.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your "
|
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
|
||||||
"system administrator to update the following shared extensions:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME je nadograđen na novo izdanje. Neki deljeni dodaci za "
|
"%PRODUCTNAME je nadograđen na novo izdanje. Neki deljeni dodaci za %PRODUCTNAME nisu saglasni sa ovim izdanjem i moraju biti nadograđeni pre nego što se pokrene %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"%PRODUCTNAME nisu saglasni sa ovim izdanjem i moraju biti nadograđeni pre "
|
|
||||||
"nego što se pokrene %PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nadogradnja deljenih dodataka zahteva administratorska ovlašćenja. Obratite "
|
"Nadogradnja deljenih dodataka zahteva administratorska ovlašćenja. Obratite se sistem administratoru kako bi sledeći dodaci bili nadograđeni:"
|
||||||
"se sistem administratoru kako bi sledeći dodaci bili nadograđeni:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Eo5gF
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
|
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||||
"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not "
|
msgstr "Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
|
||||||
"fulfilled:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu "
|
|
||||||
"ispunjene:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. RMqMe
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
|
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||||
"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
|
||||||
msgstr "Dodatak je onemogućen jer još uvek niste prihvatili licencu.\n"
|
msgstr "Dodatak je onemogućen jer još uvek niste prihvatili licencu.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7cEFq
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -238,18 +203,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Show license"
|
msgid "Show license"
|
||||||
msgstr "Prikaži licencu"
|
msgstr "Prikaži licencu"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2WRsk
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
||||||
"FT_LICENSE_HEADER\n"
|
"FT_LICENSE_HEADER\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||||
"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
|
||||||
msgstr "Za nastavak instaliranja dodatka sledite sledeće korake:"
|
msgstr "Za nastavak instaliranja dodatka sledite sledeće korake:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8DFSB
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -259,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "1."
|
msgid "1."
|
||||||
msgstr "1."
|
msgstr "1."
|
||||||
|
|
||||||
#. GdDiD
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -267,14 +228,9 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
||||||
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
|
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
||||||
"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' "
|
msgstr "Pogledajte ceo Ugovor o licenciranju. Koristite klizač ili strelicu nadole na ovom prozorčetu kako biste videli ceo tekst licence."
|
||||||
"button in this dialog to view the entire license text."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pogledajte ceo Ugovor o licenciranju. Koristite klizač ili strelicu nadole "
|
|
||||||
"na ovom prozorčetu kako biste videli ceo tekst licence."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. E9EDf
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -284,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "2."
|
msgid "2."
|
||||||
msgstr "2."
|
msgstr "2."
|
||||||
|
|
||||||
#. x2cGJ
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -292,13 +247,9 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
||||||
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
|
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
||||||
"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
|
msgstr "Prihvatite uslove korišćenja za ovaj program pritiskom na dugme „Prihvatam“."
|
||||||
"button."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Prihvatite uslove korišćenja za ovaj program pritiskom na dugme „Prihvatam“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. koPu5
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -308,7 +259,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Scroll Down"
|
msgid "~Scroll Down"
|
||||||
msgstr "Listaj nadole"
|
msgstr "Listaj nadole"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z2ARD
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -318,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Prihvatam"
|
msgstr "Prihvatam"
|
||||||
|
|
||||||
#. MDn5r
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -328,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Ne prihvatam"
|
msgstr "Ne prihvatam"
|
||||||
|
|
||||||
#. UdZGB
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -337,7 +285,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||||
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka"
|
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka"
|
||||||
|
|
||||||
#. gkQ6N
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -348,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. VEKRt
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -358,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||||
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka"
|
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka"
|
||||||
|
|
||||||
#. EB7oM
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -374,7 +319,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za nastavak instaliranja kliknite „U redu“.\n"
|
"Za nastavak instaliranja kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid instaliranja kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid instaliranja kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. GDtm5
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -390,7 +334,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za nastavak kliknite „U redu“.\n"
|
"Za nastavak kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. BEmAe
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -398,17 +341,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
|
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||||
"warningbox.text"
|
"warningbox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when "
|
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||||
"changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
|
||||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, proverite da "
|
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, proverite da korisnici ne rade sa programom %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"korisnici ne rade sa programom %PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"Za nastavak uklanjanja kliknite „U redu“.\n"
|
"Za nastavak uklanjanja kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. oDhri
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -416,17 +356,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||||
"warningbox.text"
|
"warningbox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when "
|
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||||
"changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
|
||||||
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
|
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
|
||||||
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
|
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi "
|
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"Za uključivanje kliknite „U redu“.\n"
|
"Za uključivanje kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. KcnHt
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -434,17 +371,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||||
"warningbox.text"
|
"warningbox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when "
|
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||||
"changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
|
||||||
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
|
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
|
||||||
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
|
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi "
|
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"Za isključivanje kliknite „U redu“.\n"
|
"Za isključivanje kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6ivC7
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -454,23 +388,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
|
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
|
||||||
msgstr "Paket „%Name“ ne radi na ovom računaru."
|
msgstr "Paket „%Name“ ne radi na ovom računaru."
|
||||||
|
|
||||||
#. HAqD2
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||||
"RID_EM_FT_MSG\n"
|
"RID_EM_FT_MSG\n"
|
||||||
"fixedtext.text"
|
"fixedtext.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||||
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
|
msgstr "%PRODUCTNAME je nadograđen na novo izdanje. Neki instalirani dodaci za %PRODUCTNAME nisu saglasni sa ovim izdanjem i moraju biti nadograđeni pre upotrebe."
|
||||||
"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
|
|
||||||
"before they can be used."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%PRODUCTNAME je nadograđen na novo izdanje. Neki instalirani dodaci za "
|
|
||||||
"%PRODUCTNAME nisu saglasni sa ovim izdanjem i moraju biti nadograđeni pre "
|
|
||||||
"upotrebe."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. zWPKc
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -481,7 +407,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5HAMZ
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -491,7 +416,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||||
msgstr "Potraži ~nadogradnje..."
|
msgstr "Potraži ~nadogradnje..."
|
||||||
|
|
||||||
#. N3qEJ
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -501,7 +425,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disable all"
|
msgid "Disable all"
|
||||||
msgstr "Isključi sve"
|
msgstr "Isključi sve"
|
||||||
|
|
||||||
#. hjhJ6
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -510,24 +433,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Update Required"
|
msgid "Extension Update Required"
|
||||||
msgstr "Neophodna nadogradnja paketa"
|
msgstr "Neophodna nadogradnja paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCDPD
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n"
|
"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n"
|
||||||
"querybox.text"
|
"querybox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when "
|
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
|
||||||
"installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"For whom do you want to install the extension?\n"
|
"For whom do you want to install the extension?\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da "
|
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kome sve želite da instalirate paket?\n"
|
"Kome sve želite da instalirate paket?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. f8dB2
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -537,7 +456,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Checking..."
|
msgid "Checking..."
|
||||||
msgstr "Proveravam..."
|
msgstr "Proveravam..."
|
||||||
|
|
||||||
#. JJeTQ
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -547,7 +465,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Available extension updates"
|
msgid "~Available extension updates"
|
||||||
msgstr "~Dostupne nadogradnje dodatkaka"
|
msgstr "~Dostupne nadogradnje dodatkaka"
|
||||||
|
|
||||||
#. WYMFg
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -557,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Show all updates"
|
msgid "~Show all updates"
|
||||||
msgstr "~Prikaži sve nadogradnje"
|
msgstr "~Prikaži sve nadogradnje"
|
||||||
|
|
||||||
#. CV7MY
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -567,7 +483,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. qDhx9
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -577,7 +492,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Publisher:"
|
msgid "Publisher:"
|
||||||
msgstr "Izdavač:"
|
msgstr "Izdavač:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BbNyw
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -587,7 +501,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "What is new:"
|
msgid "What is new:"
|
||||||
msgstr "Novine:"
|
msgstr "Novine:"
|
||||||
|
|
||||||
#. kEjGT
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -597,7 +510,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Release Notes"
|
msgid "Release Notes"
|
||||||
msgstr "Beleške o izdanju"
|
msgstr "Beleške o izdanju"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2y8EW
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -607,7 +519,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Install"
|
msgid "~Install"
|
||||||
msgstr "~Instaliraj"
|
msgstr "~Instaliraj"
|
||||||
|
|
||||||
#. QZAAB
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -618,7 +529,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#. iLKDR
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -628,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Greška"
|
msgstr "Greška"
|
||||||
|
|
||||||
#. eqFET
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -638,22 +547,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No new updates are available."
|
msgid "No new updates are available."
|
||||||
msgstr "Nisu dostupna nova izdanja."
|
msgstr "Nisu dostupna nova izdanja."
|
||||||
|
|
||||||
#. LMbT5
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||||
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
|
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||||
"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
|
msgstr "Nisu dostupne nove nadogradnje spremne za instaliranje. Za pregled preskočenih i onemogućenih nadogradnji izaberite opciju „Prikaži sve nadogradnje“."
|
||||||
"mark the check box 'Show all updates'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nisu dostupne nove nadogradnje spremne za instaliranje. Za pregled "
|
|
||||||
"preskočenih i onemogućenih nadogradnji izaberite opciju „Prikaži sve "
|
|
||||||
"nadogradnje“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. f4ZE7
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -663,7 +565,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred:"
|
msgid "An error occurred:"
|
||||||
msgstr "Greška:"
|
msgstr "Greška:"
|
||||||
|
|
||||||
#. xTnJB
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -673,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Nepoznata greška."
|
msgstr "Nepoznata greška."
|
||||||
|
|
||||||
#. 59DEL
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -683,7 +583,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No more details are available for this update."
|
msgid "No more details are available for this update."
|
||||||
msgstr "Nije dostupno više podataka o nadogradnji."
|
msgstr "Nije dostupno više podataka o nadogradnji."
|
||||||
|
|
||||||
#. sE6iF
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -693,7 +592,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
||||||
msgstr "Ne mogu da nadogradim dodatak jer:"
|
msgstr "Ne mogu da nadogradim dodatak jer:"
|
||||||
|
|
||||||
#. s2RHU
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -703,7 +601,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||||
msgstr "Ne poklapa se neophodno izdanje paketa %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Ne poklapa se neophodno izdanje paketa %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. hZiPj
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -713,7 +610,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||||
msgstr "Koristite %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "Koristite %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. yDryD
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -723,7 +619,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "browser based update"
|
msgid "browser based update"
|
||||||
msgstr "ažuriranje kroz veb pregledač"
|
msgstr "ažuriranje kroz veb pregledač"
|
||||||
|
|
||||||
#. tv8bQ
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -733,7 +628,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Izdanje"
|
msgstr "Izdanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. LRmBT
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -743,7 +637,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ignore this Update"
|
msgid "Ignore this Update"
|
||||||
msgstr "Preskoči nadogradnju"
|
msgstr "Preskoči nadogradnju"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4cRDt
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -753,7 +646,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ignore all Updates"
|
msgid "Ignore all Updates"
|
||||||
msgstr "Preskoči sve nadogradnje"
|
msgstr "Preskoči sve nadogradnje"
|
||||||
|
|
||||||
#. Y2af3
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -763,7 +655,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enable Updates"
|
msgid "Enable Updates"
|
||||||
msgstr "Omogući nadogradnje"
|
msgstr "Omogući nadogradnje"
|
||||||
|
|
||||||
#. TtmCN
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -773,7 +664,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||||
msgstr "Nadogradnja će biti preskočena.\n"
|
msgstr "Nadogradnja će biti preskočena.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ocwNL
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -782,7 +672,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Update"
|
msgid "Extension Update"
|
||||||
msgstr "Nadogradnja paketa"
|
msgstr "Nadogradnja paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#. X9e3u
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -790,17 +679,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
|
"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||||
"warningbox.text"
|
"warningbox.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when "
|
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||||
"changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
|
||||||
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
|
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
|
||||||
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
|
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi "
|
"Ako menjate deljeni paket u višekorisničkom okruženju, uverite se da drugi korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
||||||
"korisnici nemaju pokrenut paket %PRODUCTNAME.\n"
|
|
||||||
"Za nastavak nadogradnje kliknite „U redu“.\n"
|
"Za nastavak nadogradnje kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. e6FEC
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -810,7 +696,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Downloading extensions..."
|
msgid "Downloading extensions..."
|
||||||
msgstr "Preuzimam pakete..."
|
msgstr "Preuzimam pakete..."
|
||||||
|
|
||||||
#. KeKcE
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -820,7 +705,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Result"
|
msgid "Result"
|
||||||
msgstr "Rezultat"
|
msgstr "Rezultat"
|
||||||
|
|
||||||
#. sQcAG
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -830,7 +714,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "U redu"
|
msgstr "U redu"
|
||||||
|
|
||||||
#. pG5Hb
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -840,7 +723,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cancel Update"
|
msgid "Cancel Update"
|
||||||
msgstr "Prekini nadogradnju"
|
msgstr "Prekini nadogradnju"
|
||||||
|
|
||||||
#. MoWYV
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -850,7 +732,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Installing extensions..."
|
msgid "Installing extensions..."
|
||||||
msgstr "Instaliram pakete..."
|
msgstr "Instaliram pakete..."
|
||||||
|
|
||||||
#. H5Zhc
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -860,7 +741,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Installation finished"
|
msgid "Installation finished"
|
||||||
msgstr "Instaliranje je završena"
|
msgstr "Instaliranje je završena"
|
||||||
|
|
||||||
#. McTU6
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -870,7 +750,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No errors."
|
msgid "No errors."
|
||||||
msgstr "Nema grešaka."
|
msgstr "Nema grešaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. WMnHD
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -880,7 +759,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
||||||
msgstr "Greške pri preuzimanju paketa %NAME. "
|
msgstr "Greške pri preuzimanju paketa %NAME. "
|
||||||
|
|
||||||
#. QePE2
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -890,7 +768,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The error message is: "
|
msgid "The error message is: "
|
||||||
msgstr "Poruka o grešci je: "
|
msgstr "Poruka o grešci je: "
|
||||||
|
|
||||||
#. 9EKgx
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -900,7 +777,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
||||||
msgstr "Greška pri instaliranju paketa %NAME. "
|
msgstr "Greška pri instaliranju paketa %NAME. "
|
||||||
|
|
||||||
#. SSYLU
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -910,7 +786,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
||||||
msgstr "Nije prihvaćen Ugovor o licenciranju za %NAME. "
|
msgstr "Nije prihvaćen Ugovor o licenciranju za %NAME. "
|
||||||
|
|
||||||
#. oM8RQ
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -920,7 +795,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension will not be installed."
|
msgid "The extension will not be installed."
|
||||||
msgstr "Paket neće biti instaliran."
|
msgstr "Paket neće biti instaliran."
|
||||||
|
|
||||||
#. rATrf
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -929,7 +803,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Download and Installation"
|
msgid "Download and Installation"
|
||||||
msgstr "Preuzimanje i instaliranje"
|
msgstr "Preuzimanje i instaliranje"
|
||||||
|
|
||||||
#. SLCwG
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -947,7 +820,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. kgKNF
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -965,7 +837,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCsz
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -983,7 +854,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. 54L4r
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1001,7 +871,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. zTRJ3
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1019,7 +888,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
|
||||||
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
"Za prekid kliknite „Odustani“."
|
||||||
|
|
||||||
#. trXKE
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. wAK8u
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copying: "
|
msgid "Copying: "
|
||||||
msgstr "Kopiranje: "
|
msgstr "Kopiranje: "
|
||||||
|
|
||||||
#. gaoGC
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while adding: "
|
msgid "Error while adding: "
|
||||||
msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa:"
|
msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa:"
|
||||||
|
|
||||||
#. PVNE4
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while removing: "
|
msgid "Error while removing: "
|
||||||
msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa: "
|
msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa: "
|
||||||
|
|
||||||
#. gDWLc
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension has already been added: "
|
msgid "Extension has already been added: "
|
||||||
msgstr "Paket je već dodat: "
|
msgstr "Paket je već dodat: "
|
||||||
|
|
||||||
#. PNbwe
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There is no such extension deployed: "
|
msgid "There is no such extension deployed: "
|
||||||
msgstr "Ne postoji razmeštanje paketa: "
|
msgstr "Ne postoji razmeštanje paketa: "
|
||||||
|
|
||||||
#. E6TZo
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. GD88V
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nepoznato"
|
msgstr "Nepoznato"
|
||||||
|
|
||||||
#. bbar5
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
@@ -36,20 +32,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||||
msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
|
msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. xfJhW
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
|
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||||
"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
|
msgstr "Dodatak ne podržava novije izdanje od onog koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
|
||||||
"%VERSION"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Dodatak ne podržava novije izdanje od onog koje odgovara OpenOffice.org "
|
|
||||||
"%VERSION"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. WikkE
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. hY8Dc
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enabling: "
|
msgid "Enabling: "
|
||||||
msgstr "Uključivanje paketa: "
|
msgstr "Uključivanje paketa: "
|
||||||
|
|
||||||
#. UGvSB
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disabling: "
|
msgid "Disabling: "
|
||||||
msgstr "Isključivanje paketa:"
|
msgstr "Isključivanje paketa:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Lyf8m
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot detect media-type: "
|
msgid "Cannot detect media-type: "
|
||||||
msgstr "Ne mogu da odredim tip medija: "
|
msgstr "Ne mogu da odredim tip medija: "
|
||||||
|
|
||||||
#. sbgVn
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This media-type is not supported: "
|
msgid "This media-type is not supported: "
|
||||||
msgstr "Ovaj tip nosača nije podržan: "
|
msgstr "Ovaj tip nosača nije podržan: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TK9EY
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while enabling: "
|
msgid "An error occurred while enabling: "
|
||||||
msgstr "Greška tokom uključivanja paketa: "
|
msgstr "Greška tokom uključivanja paketa: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ACstk
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. MN4WB
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
||||||
msgstr "UNO Komponenta dinamičke biblioteke"
|
msgstr "UNO Komponenta dinamičke biblioteke"
|
||||||
|
|
||||||
#. FxPWy
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Java Component"
|
msgid "UNO Java Component"
|
||||||
msgstr "UNO Java komponenta"
|
msgstr "UNO Java komponenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Jkma7
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Python Component"
|
msgid "UNO Python Component"
|
||||||
msgstr "UNO Piton komponenta"
|
msgstr "UNO Piton komponenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Gti3k
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Components"
|
msgid "UNO Components"
|
||||||
msgstr "UNO komponente"
|
msgstr "UNO komponente"
|
||||||
|
|
||||||
#. Xk7KQ
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO RDB Type Library"
|
msgid "UNO RDB Type Library"
|
||||||
msgstr "UNO Biblioteka RDB tipa"
|
msgstr "UNO Biblioteka RDB tipa"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3mM6e
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2CmS4
|
|
||||||
#: dp_configuration.src
|
#: dp_configuration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_configuration.src\n"
|
"dp_configuration.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Configuration Schema"
|
msgid "Configuration Schema"
|
||||||
msgstr "Šema podešavanja"
|
msgstr "Šema podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. nLZT2
|
|
||||||
#: dp_configuration.src
|
#: dp_configuration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_configuration.src\n"
|
"dp_configuration.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. jkKQF
|
|
||||||
#: dp_help.src
|
#: dp_help.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_help.src\n"
|
"dp_help.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoć"
|
msgstr "Pomoć"
|
||||||
|
|
||||||
#. ofTDt
|
|
||||||
#: dp_help.src
|
#: dp_help.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_help.src\n"
|
"dp_help.src\n"
|
||||||
@@ -33,13 +30,10 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu da instaliram dodatak zato što:\n"
|
msgstr "Ne mogu da instaliram dodatak zato što:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sh8AU
|
|
||||||
#: dp_help.src
|
#: dp_help.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_help.src\n"
|
"dp_help.src\n"
|
||||||
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
|
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
|
||||||
"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
|
|
||||||
"files:\n"
|
|
||||||
msgstr "Dodatak neće biti instaliran zbog greške u datotekama za pomoć:\n"
|
msgstr "Dodatak neće biti instaliran zbog greške u datotekama za pomoć:\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 76GBf
|
|
||||||
#: dp_package.src
|
#: dp_package.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_package.src\n"
|
"dp_package.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. GGh4a
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik biblioteka"
|
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik biblioteka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Uys6H
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Dialog Library"
|
msgid "Dialog Library"
|
||||||
msgstr "Prozorče biblioteka"
|
msgstr "Prozorče biblioteka"
|
||||||
|
|
||||||
#. it6Zt
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The library name could not be determined."
|
msgid "The library name could not be determined."
|
||||||
msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
|
msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
|
||||||
|
|
||||||
#. vYSmj
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ygmtz
|
|
||||||
#: dp_sfwk.src
|
#: dp_sfwk.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_sfwk.src\n"
|
"dp_sfwk.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. HGBV3
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -24,22 +22,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||||
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
|
msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
|
||||||
|
|
||||||
#. U3eCb
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
|
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||||||
"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
|
msgstr "Pročitajte celokupan priloženi Ugovor o licenciranju. Za prihvatanje Ugovora o licenciranju ukucajte „yes“ u terminalu i pritisnite taster Enter. Za odbacivanje Ugovora ukucajte „no“ kako bi napustili instaliranje dodatka."
|
||||||
"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
|
|
||||||
"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pročitajte celokupan priloženi Ugovor o licenciranju. Za prihvatanje Ugovora "
|
|
||||||
"o licenciranju ukucajte „yes“ u terminalu i pritisnite taster Enter. Za "
|
|
||||||
"odbacivanje Ugovora ukucajte „no“ kako bi napustili instaliranje dodatka."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qTGru
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -48,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
||||||
msgstr "[Unesite „yes“ ili „no“]:"
|
msgstr "[Unesite „yes“ ili „no“]:"
|
||||||
|
|
||||||
#. bxJDZ
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -57,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
||||||
msgstr "Vaš unos nije korektan unesite „yes“ (da) ili „no“ (ne):"
|
msgstr "Vaš unos nije korektan unesite „yes“ (da) ili „no“ (ne):"
|
||||||
|
|
||||||
#. A9rEf
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -66,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "YES"
|
msgid "YES"
|
||||||
msgstr "DA"
|
msgstr "DA"
|
||||||
|
|
||||||
#. v4ucS
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -75,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 5PnDX
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -84,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "NO"
|
msgid "NO"
|
||||||
msgstr "NE"
|
msgstr "NE"
|
||||||
|
|
||||||
#. bEz2o
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -93,20 +78,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ChGrE
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
|
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||||
"unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If "
|
msgstr "Ne mogu da pokrenem unopkg. Datoteka brave ukazuje da je program već pokrenut, a ako to nije slučaj obrišite datoteku sa:"
|
||||||
"this does not apply, delete the lock file at:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ne mogu da pokrenem unopkg. Datoteka brave ukazuje da je program već "
|
|
||||||
"pokrenut, a ako to nije slučaj obrišite datoteku sa:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qWCxm
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. C7aEJ
|
|
||||||
#: cmdlinehelp.ui
|
#: cmdlinehelp.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"cmdlinehelp.ui\n"
|
"cmdlinehelp.ui\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Help Message"
|
msgid "Help Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eWeqm
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Manager"
|
msgid "Extension Manager"
|
||||||
msgstr "Upravnik paketa"
|
msgstr "Upravnik paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmEfb
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -47,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
msgstr "Dodaj..."
|
msgstr "Dodaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4iEHN
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -57,7 +51,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check for updates..."
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
msgstr "Potraži nadogradnje..."
|
msgstr "Potraži nadogradnje..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4fuac
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Shared"
|
msgid "Shared"
|
||||||
msgstr "Instalirani kao deljeni"
|
msgstr "Instalirani kao deljeni"
|
||||||
|
|
||||||
#. KCQnf
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Instalirani za korisnika"
|
msgstr "Instalirani za korisnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. EuiYJ
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Installation"
|
msgid "Installation"
|
||||||
msgstr "Ugrađeni u instalaciju"
|
msgstr "Ugrađeni u instalaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#. NGHzF
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Type of Extension"
|
msgid "Type of Extension"
|
||||||
msgstr "Vrsta paketa"
|
msgstr "Vrsta paketa"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5JVY
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
@@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
|
||||||
|
|
||||||
#. zyWz5
|
|
||||||
#: extensionmanager.ui
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"extensionmanager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. iTCNn
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZDeD7
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. RiGWP
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. dxGEL
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. g34TG
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. snSGG
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8HUMB
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 24ECn
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. PAXGz
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. LGsRv
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. M5yh2
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,21 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. N47Mb
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||||
"German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation "
|
msgstr "Nemački (Austrija, Nemačka i Švajcarska): provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
||||||
"rules, and thesaurus"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nemački (Austrija, Nemačka i Švajcarska): provera pisanja, prelom reči i "
|
|
||||||
"rečnik sinonima"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 23zDf
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,20 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. X9B3t
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||||
"English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar "
|
msgstr "Engleski: provera pisanja, prelom reči, rečnik sinonima i provera gramatike"
|
||||||
"checker"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Engleski: provera pisanja, prelom reči, rečnik sinonima i provera gramatike"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. fyB4s
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -26,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Grammar checking"
|
msgid "Grammar checking"
|
||||||
msgstr "Provera gramatike"
|
msgstr "Provera gramatike"
|
||||||
|
|
||||||
#. VL4DV
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -35,7 +31,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check more grammar errors."
|
msgid "Check more grammar errors."
|
||||||
msgstr "Druge gramatičke greške."
|
msgstr "Druge gramatičke greške."
|
||||||
|
|
||||||
#. 59PQf
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -44,7 +39,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Possible mistakes"
|
msgid "Possible mistakes"
|
||||||
msgstr "Moguće greške"
|
msgstr "Moguće greške"
|
||||||
|
|
||||||
#. XLAkL
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -53,7 +47,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||||
msgstr "Proveri nedostajuća početna velika slova."
|
msgstr "Proveri nedostajuća početna velika slova."
|
||||||
|
|
||||||
#. rBBKG
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -62,7 +55,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Capitalization"
|
msgid "Capitalization"
|
||||||
msgstr "Veličina slova"
|
msgstr "Veličina slova"
|
||||||
|
|
||||||
#. u6Q4E
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -71,7 +63,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check repeated words."
|
msgid "Check repeated words."
|
||||||
msgstr "Proveri ponavljanje reči."
|
msgstr "Proveri ponavljanje reči."
|
||||||
|
|
||||||
#. BMrdQ
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -80,7 +71,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Ponavljanje reči"
|
msgstr "Ponavljanje reči"
|
||||||
|
|
||||||
#. kGVJu
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -89,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||||
msgstr "Proveri nedostajuće i prekobrojne zagrade i navodnike."
|
msgstr "Proveri nedostajuće i prekobrojne zagrade i navodnike."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5aURc
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -98,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses"
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
msgstr "Zagrade"
|
msgstr "Zagrade"
|
||||||
|
|
||||||
#. ixw7y
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Punctuation"
|
msgid "Punctuation"
|
||||||
msgstr "Interpunkcija"
|
msgstr "Interpunkcija"
|
||||||
|
|
||||||
#. XWxq7
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -116,7 +103,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check single spaces between words."
|
msgid "Check single spaces between words."
|
||||||
msgstr "Proveri da je jedan razmak između reči."
|
msgstr "Proveri da je jedan razmak između reči."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4szdF
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -125,7 +111,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word spacing"
|
msgid "Word spacing"
|
||||||
msgstr "Razmak reči"
|
msgstr "Razmak reči"
|
||||||
|
|
||||||
#. BRanE
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -134,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||||
msgstr "Koristi crtu bez razmaka umesto crtice sa razmakom."
|
msgstr "Koristi crtu bez razmaka umesto crtice sa razmakom."
|
||||||
|
|
||||||
#. WCsJy
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -143,7 +127,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Em dash"
|
msgid "Em dash"
|
||||||
msgstr "Crta"
|
msgstr "Crta"
|
||||||
|
|
||||||
#. C23Cu
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -152,7 +135,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||||
msgstr "Koristi crticu sa razmakom umesto crte bez razmaka."
|
msgstr "Koristi crticu sa razmakom umesto crte bez razmaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. zGBHG
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -161,7 +143,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "En dash"
|
msgid "En dash"
|
||||||
msgstr "Crtica"
|
msgstr "Crtica"
|
||||||
|
|
||||||
#. NgGqK
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -170,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||||
msgstr "Proveri duple navodnike: \"x\" → „x“"
|
msgstr "Proveri duple navodnike: \"x\" → „x“"
|
||||||
|
|
||||||
#. YP2Y7
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quotation marks"
|
msgid "Quotation marks"
|
||||||
msgstr "Navodnici"
|
msgstr "Navodnici"
|
||||||
|
|
||||||
#. rhAod
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -188,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||||
msgstr "Proveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
msgstr "Proveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
||||||
|
|
||||||
#. bCcZf
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -197,7 +175,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Multiplication sign"
|
msgid "Multiplication sign"
|
||||||
msgstr "Znak za množenje"
|
msgstr "Znak za množenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4AvJk
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -206,7 +183,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||||
msgstr "Proveri da je jedan razmak između rećenica."
|
msgstr "Proveri da je jedan razmak između rećenica."
|
||||||
|
|
||||||
#. DVGHD
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -215,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sentence spacing"
|
msgid "Sentence spacing"
|
||||||
msgstr "Razmak rečenica"
|
msgstr "Razmak rečenica"
|
||||||
|
|
||||||
#. ABTfY
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -224,7 +199,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||||
msgstr "Proveri više od dva dodatna razmaka između reči i rečenica."
|
msgstr "Proveri više od dva dodatna razmaka između reči i rečenica."
|
||||||
|
|
||||||
#. Z3DR5
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -233,7 +207,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "More spaces"
|
msgid "More spaces"
|
||||||
msgstr "Višestruki razmaci"
|
msgstr "Višestruki razmaci"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2CY5a
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -242,7 +215,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||||
msgstr "Promeni crticu u pravi znak za oduzimanje."
|
msgstr "Promeni crticu u pravi znak za oduzimanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. nAjtQ
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -251,19 +223,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Minus sign"
|
msgid "Minus sign"
|
||||||
msgstr "Znak za oduzimanje"
|
msgstr "Znak za oduzimanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5VaaT
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
"hlp_apostrophe\n"
|
"hlp_apostrophe\n"
|
||||||
"property.text"
|
"property.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||||
"Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double "
|
msgstr "Promeni kucani apostrof, jednostruke navodnike i ispravi duple jednostruke."
|
||||||
"primes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Promeni kucani apostrof, jednostruke navodnike i ispravi duple jednostruke."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 3rdex
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -272,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apostrophe"
|
msgid "Apostrophe"
|
||||||
msgstr "Apostrofi"
|
msgstr "Apostrofi"
|
||||||
|
|
||||||
#. aPGQH
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -281,7 +247,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||||
msgstr "Promeni tri tačke sa znakom tri tačkice."
|
msgstr "Promeni tri tačke sa znakom tri tačkice."
|
||||||
|
|
||||||
#. JaeW9
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -290,7 +255,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ellipsis"
|
msgid "Ellipsis"
|
||||||
msgstr "Tri tačkice"
|
msgstr "Tri tačkice"
|
||||||
|
|
||||||
#. hiSvX
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -299,7 +263,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr "Ostale"
|
msgstr "Ostale"
|
||||||
|
|
||||||
#. CxSeG
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -308,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||||
msgstr "Promena jedinica iz °F; mph; in, ft, mil; lb; gal."
|
msgstr "Promena jedinica iz °F; mph; in, ft, mil; lb; gal."
|
||||||
|
|
||||||
#. xrxso
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -317,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
msgstr "Promeni u metrički sistem (°C, km/h, m, kg, l)"
|
msgstr "Promeni u metrički sistem (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8JJ7c
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -326,7 +287,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
msgstr "Uobičajno (1000000 → 1.000.000) ili ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
msgstr "Uobičajno (1000000 → 1.000.000) ili ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
|
|
||||||
#. rbmGE
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -335,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||||
msgstr "~Separator za hiljade"
|
msgstr "~Separator za hiljade"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZksXi
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -344,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
msgstr "Promena jedinica iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
msgstr "Promena jedinica iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
|
|
||||||
#. XKJi9
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -13,13 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bshz7
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
@@ -29,7 +26,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Language Settings"
|
msgid "Language Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. iVEn4
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -39,11 +35,3 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "English sentence checking"
|
msgid "English sentence checking"
|
||||||
msgstr "Provera rečenica na engleskom"
|
msgstr "Provera rečenica na engleskom"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "OptionsDialog.xcu\n"
|
|
||||||
#~ "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
|
||||||
#~ "Label\n"
|
|
||||||
#~ "value.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Dictionaries"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rečnici"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. EQQBF
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ik2Hz
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2uDqM
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Armag
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. vgdB6
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. SSGEZ
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. uALBw
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. gvz8q
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dSZm
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,20 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. nmJB3
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||||
"Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar "
|
msgstr "Mađarski: provera pisanja, prelom reči, rečnik sinonima i provera gramatike"
|
||||||
"checker"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mađarski: provera pisanja, prelom reči, rečnik sinonima i provera gramatike"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. jFVKx
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Spelling"
|
msgid "Spelling"
|
||||||
msgstr "Provera pisanja"
|
msgstr "Provera pisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. DrGWV
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Capitalization"
|
msgid "Capitalization"
|
||||||
msgstr "Veličina slova"
|
msgstr "Veličina slova"
|
||||||
|
|
||||||
#. z3yr8
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses"
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
msgstr "Zagrade"
|
msgstr "Zagrade"
|
||||||
|
|
||||||
#. igaaQ
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word parts of compounds"
|
msgid "Word parts of compounds"
|
||||||
msgstr "Reč je deo složenice"
|
msgstr "Reč je deo složenice"
|
||||||
|
|
||||||
#. L5Fo6
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Comma usage"
|
msgid "Comma usage"
|
||||||
msgstr "Upotreba zapete"
|
msgstr "Upotreba zapete"
|
||||||
|
|
||||||
#. hgUiH
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Proofreading"
|
msgid "Proofreading"
|
||||||
msgstr "Korektura"
|
msgstr "Korektura"
|
||||||
|
|
||||||
#. VPQmL
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Style checking"
|
msgid "Style checking"
|
||||||
msgstr "Provera stila"
|
msgstr "Provera stila"
|
||||||
|
|
||||||
#. tALAw
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -90,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Underline typo-like compound words"
|
msgid "Underline typo-like compound words"
|
||||||
msgstr "Podvuci složenice nalik na greške"
|
msgstr "Podvuci složenice nalik na greške"
|
||||||
|
|
||||||
#. sxQau
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Underline all generated compound words"
|
msgid "Underline all generated compound words"
|
||||||
msgstr "Podvuci sve generisane složenice"
|
msgstr "Podvuci sve generisane složenice"
|
||||||
|
|
||||||
#. FdR3D
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Possible mistakes"
|
msgid "Possible mistakes"
|
||||||
msgstr "Moguće greške"
|
msgstr "Moguće greške"
|
||||||
|
|
||||||
#. DPEKs
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -117,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Consistency of money amounts"
|
msgid "Consistency of money amounts"
|
||||||
msgstr "Doslednost novčanih iznosa"
|
msgstr "Doslednost novčanih iznosa"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3uXGW
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -126,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Ponavljanje reči"
|
msgstr "Ponavljanje reči"
|
||||||
|
|
||||||
#. Y2AD9
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -136,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Ponavljanje reči"
|
msgstr "Ponavljanje reči"
|
||||||
|
|
||||||
#. gsa8G
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -145,7 +129,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplication within clauses"
|
msgid "Duplication within clauses"
|
||||||
msgstr "Ponavljanje u rečenici"
|
msgstr "Ponavljanje u rečenici"
|
||||||
|
|
||||||
#. NfAqF
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -154,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplication within sentences"
|
msgid "Duplication within sentences"
|
||||||
msgstr "Ponavljanje u rečenici"
|
msgstr "Ponavljanje u rečenici"
|
||||||
|
|
||||||
#. MHboa
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -163,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
||||||
msgstr "Omogući prethodnu proveru sa afiksima"
|
msgstr "Omogući prethodnu proveru sa afiksima"
|
||||||
|
|
||||||
#. CBEZj
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -172,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thousand separation of numbers"
|
msgid "Thousand separation of numbers"
|
||||||
msgstr "Separator hiljada"
|
msgstr "Separator hiljada"
|
||||||
|
|
||||||
#. BSBZA
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -181,7 +161,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Typography"
|
msgid "Typography"
|
||||||
msgstr "Tipografija"
|
msgstr "Tipografija"
|
||||||
|
|
||||||
#. MGpiu
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -190,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quotation marks"
|
msgid "Quotation marks"
|
||||||
msgstr "Navodnici"
|
msgstr "Navodnici"
|
||||||
|
|
||||||
#. x3GM2
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -199,7 +177,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apostrophe"
|
msgid "Apostrophe"
|
||||||
msgstr "Apostrofi"
|
msgstr "Apostrofi"
|
||||||
|
|
||||||
#. kcfut
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -208,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "En dash"
|
msgid "En dash"
|
||||||
msgstr "Crtica"
|
msgstr "Crtica"
|
||||||
|
|
||||||
#. qbUaJ
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -217,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ellipsis"
|
msgid "Ellipsis"
|
||||||
msgstr "Skraćeno tačkama"
|
msgstr "Skraćeno tačkama"
|
||||||
|
|
||||||
#. CmffD
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -226,7 +201,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ligature suggestion"
|
msgid "Ligature suggestion"
|
||||||
msgstr "Predlog ligature"
|
msgstr "Predlog ligature"
|
||||||
|
|
||||||
#. TwxSo
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -235,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Underline ligatures"
|
msgid "Underline ligatures"
|
||||||
msgstr "Podvuci ligature"
|
msgstr "Podvuci ligature"
|
||||||
|
|
||||||
#. rE4tQ
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -244,7 +217,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Fractions"
|
msgid "Fractions"
|
||||||
msgstr "Razlomci"
|
msgstr "Razlomci"
|
||||||
|
|
||||||
#. UJKCj
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -253,7 +225,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thin space"
|
msgid "Thin space"
|
||||||
msgstr "Mali razmak"
|
msgstr "Mali razmak"
|
||||||
|
|
||||||
#. SZQdU
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -262,7 +233,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Double spaces"
|
msgid "Double spaces"
|
||||||
msgstr "Dvostruki razmak"
|
msgstr "Dvostruki razmak"
|
||||||
|
|
||||||
#. FqzDS
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -271,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "More spaces"
|
msgid "More spaces"
|
||||||
msgstr "Višestruki razmaci"
|
msgstr "Višestruki razmaci"
|
||||||
|
|
||||||
#. FVCTr
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -280,7 +249,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Indices"
|
msgid "Indices"
|
||||||
msgstr "Indeksi"
|
msgstr "Indeksi"
|
||||||
|
|
||||||
#. E5PBN
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -289,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Minus"
|
msgid "Minus"
|
||||||
msgstr "Znak za oduzimanje"
|
msgstr "Znak za oduzimanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. nrJ49
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -298,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurements"
|
msgid "Measurements"
|
||||||
msgstr "Merne jedinice"
|
msgstr "Merne jedinice"
|
||||||
|
|
||||||
#. wAjsS
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 13:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -13,13 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bshz7
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
@@ -29,22 +26,12 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Language Settings"
|
msgid "Language Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DMcCH
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof."
|
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
|
||||||
"hu_HU\n"
|
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Hungarian sentence checking"
|
msgid "Hungarian sentence checking"
|
||||||
msgstr "Provera rečenica na mađarskom"
|
msgstr "Provera rečenica na mađarskom"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "OptionsDialog.xcu\n"
|
|
||||||
#~ "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
|
||||||
#~ "Label\n"
|
|
||||||
#~ "value.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Dictionaries"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rečnici"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vn53T
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8nSE2
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. HNGCr
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. J5QQq
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4azSE
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. EGax2
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,20 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ykygF
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||||
"Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and "
|
msgstr "Norveški (ninošk i književni): provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
||||||
"thesaurus"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Norveški (ninošk i književni): provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. sDeEo
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. F8DK3
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,20 +11,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
|
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. WPNAm
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
|
||||||
"Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
|
|
||||||
msgstr "Brazilski portugalski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
msgstr "Brazilski portugalski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. UbDte
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Grammar checking"
|
msgid "Grammar checking"
|
||||||
msgstr "Provera gramatike"
|
msgstr "Provera gramatike"
|
||||||
|
|
||||||
#. TQzRN
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check more grammar errors."
|
msgid "Check more grammar errors."
|
||||||
msgstr "Druge gramatičke greške."
|
msgstr "Druge gramatičke greške."
|
||||||
|
|
||||||
#. CQMZr
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Possible mistakes"
|
msgid "Possible mistakes"
|
||||||
msgstr "Moguće greške"
|
msgstr "Moguće greške"
|
||||||
|
|
||||||
#. KTKVL
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||||
msgstr "Proveri nedostajuća početna velika slova."
|
msgstr "Proveri nedostajuća početna velika slova."
|
||||||
|
|
||||||
#. czHGi
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Capitalization"
|
msgid "Capitalization"
|
||||||
msgstr "Veličina slova"
|
msgstr "Veličina slova"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6q87h
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check repeated words."
|
msgid "Check repeated words."
|
||||||
msgstr "Proveri ponavljanje reči."
|
msgstr "Proveri ponavljanje reči."
|
||||||
|
|
||||||
#. vFbJC
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Ponavljanje reči"
|
msgstr "Ponavljanje reči"
|
||||||
|
|
||||||
#. CkE8A
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -90,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||||
msgstr "Proveri nedostajuće i prekobrojne zagrade i navodnike."
|
msgstr "Proveri nedostajuće i prekobrojne zagrade i navodnike."
|
||||||
|
|
||||||
#. DWaBt
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses"
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
msgstr "Zagrade"
|
msgstr "Zagrade"
|
||||||
|
|
||||||
#. EJA3T
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Punctuation"
|
msgid "Punctuation"
|
||||||
msgstr "Interpunkcija"
|
msgstr "Interpunkcija"
|
||||||
|
|
||||||
#. GfJce
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -117,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check single spaces between words."
|
msgid "Check single spaces between words."
|
||||||
msgstr "Proveri da je jedan razmak između reči."
|
msgstr "Proveri da je jedan razmak između reči."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2Cz8d
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -126,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word spacing"
|
msgid "Word spacing"
|
||||||
msgstr "Razmak reči"
|
msgstr "Razmak reči"
|
||||||
|
|
||||||
#. jh9qT
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -135,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||||
msgstr "Koristi crtu bez razmaka umesto crtice sa razmakom."
|
msgstr "Koristi crtu bez razmaka umesto crtice sa razmakom."
|
||||||
|
|
||||||
#. GAdKY
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -144,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Em dash"
|
msgid "Em dash"
|
||||||
msgstr "Crta"
|
msgstr "Crta"
|
||||||
|
|
||||||
#. ijU9H
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -153,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||||
msgstr "Koristi crticu sa razmakom umesto crte bez razmaka."
|
msgstr "Koristi crticu sa razmakom umesto crte bez razmaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. dEJGG
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -162,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "En dash"
|
msgid "En dash"
|
||||||
msgstr "Crtica"
|
msgstr "Crtica"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZQhno
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -171,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||||
msgstr "Proveri duple navodnike: \"x\" → „x“"
|
msgstr "Proveri duple navodnike: \"x\" → „x“"
|
||||||
|
|
||||||
#. bC8RD
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -180,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quotation marks"
|
msgid "Quotation marks"
|
||||||
msgstr "Navodnici"
|
msgstr "Navodnici"
|
||||||
|
|
||||||
#. CARTv
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -189,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||||
msgstr "Proveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
msgstr "Proveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
||||||
|
|
||||||
#. Y5eQr
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -198,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Multiplication sign"
|
msgid "Multiplication sign"
|
||||||
msgstr "Znak za množenje"
|
msgstr "Znak za množenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. ykeAk
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -207,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||||
msgstr "Proveri da je jedan razmak između rećenica."
|
msgstr "Proveri da je jedan razmak između rećenica."
|
||||||
|
|
||||||
#. uHT7U
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -216,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sentence spacing"
|
msgid "Sentence spacing"
|
||||||
msgstr "Razmak rečenica"
|
msgstr "Razmak rečenica"
|
||||||
|
|
||||||
#. WEAJJ
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -225,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||||
msgstr "Proveri više od dva dodatna razmaka između reči i rečenica."
|
msgstr "Proveri više od dva dodatna razmaka između reči i rečenica."
|
||||||
|
|
||||||
#. XbDmT
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -234,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "More spaces"
|
msgid "More spaces"
|
||||||
msgstr "Višestruki razmaci"
|
msgstr "Višestruki razmaci"
|
||||||
|
|
||||||
#. Fthsx
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -243,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||||
msgstr "Promeni crticu u pravi znak za oduzimanje."
|
msgstr "Promeni crticu u pravi znak za oduzimanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. VNuhF
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -252,19 +224,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Minus sign"
|
msgid "Minus sign"
|
||||||
msgstr "Znak za oduzimanje"
|
msgstr "Znak za oduzimanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvi9G
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
"hlp_apostrophe\n"
|
"hlp_apostrophe\n"
|
||||||
"property.text"
|
"property.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||||
"Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double "
|
msgstr "Promeni kucani apostrof, jednostruke navodnike i ispravi duple jednostruke."
|
||||||
"primes."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Promeni kucani apostrof, jednostruke navodnike i ispravi duple jednostruke."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SPNc8
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -273,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apostrophe"
|
msgid "Apostrophe"
|
||||||
msgstr "Apostrofi"
|
msgstr "Apostrofi"
|
||||||
|
|
||||||
#. MEi4w
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -282,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||||
msgstr "Promeni tri tačke sa znakom tri tačkice."
|
msgstr "Promeni tri tačke sa znakom tri tačkice."
|
||||||
|
|
||||||
#. ngM8A
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -291,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ellipsis"
|
msgid "Ellipsis"
|
||||||
msgstr "Skraćeno tačkama"
|
msgstr "Skraćeno tačkama"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5dkwv
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -300,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr "Ostale"
|
msgstr "Ostale"
|
||||||
|
|
||||||
#. N2wuu
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -309,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||||
msgstr "Promena jedinica iz °F; mph; in, ft, mil; lb; gal."
|
msgstr "Promena jedinica iz °F; mph; in, ft, mil; lb; gal."
|
||||||
|
|
||||||
#. CzjuZ
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -318,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
msgstr "Promeni u metrički sistem (°C, km/h, m, kg, l)"
|
msgstr "Promeni u metrički sistem (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xECZY
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -327,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
msgstr "Uobičajno (1000000 → 1.000.000) ili ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
msgstr "Uobičajno (1000000 → 1.000.000) ili ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
|
|
||||||
#. HCX9Y
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -336,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||||
msgstr "Separator za hiljade"
|
msgstr "Separator za hiljade"
|
||||||
|
|
||||||
#. shfeC
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -345,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
msgstr "Promena jedinica iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
msgstr "Promena jedinica iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
|
|
||||||
#. cjBEQ
|
|
||||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bshz7
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
@@ -28,22 +25,12 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Language Settings"
|
msgid "Language Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. b4CJE
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof."
|
"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
|
||||||
"pt_BR\n"
|
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
|
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
|
||||||
msgstr "Provera gramatike (portugalski)"
|
msgstr "Provera gramatike (portugalski)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt ""
|
|
||||||
#~ "OptionsDialog.xcu\n"
|
|
||||||
#~ "..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
|
||||||
#~ "Label\n"
|
|
||||||
#~ "value.text"
|
|
||||||
#~ msgid "Dictionaries"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rečnici"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,18 +11,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CGpY7
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||||
"European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
|
||||||
msgstr "Evropski portugalski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
msgstr "Evropski portugalski: provera pisanja, prelom reči i rečnik sinonima"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. syfj5
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user