fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. 7BkzF
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#. rUw5D
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Висина"
|
||||
|
||||
#. Qm2es
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Резолуција"
|
||||
|
||||
#. b3P9Y
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr "пикс."
|
||||
|
||||
#. y84CM
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr "пикс."
|
||||
|
||||
#. TtxzJ
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -83,7 +75,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr "тачака по инчу"
|
||||
|
||||
#. EKBqA
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Величина"
|
||||
|
||||
#. 5tEdn
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data source"
|
||||
msgstr "Извор података"
|
||||
|
||||
#. ei67R
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Табела"
|
||||
|
||||
#. EEANy
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Address Data Source..."
|
||||
msgstr "Извор адресара..."
|
||||
|
||||
#. z6sdz
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Address Book Source"
|
||||
msgstr "Извор адресара"
|
||||
|
||||
#. FEp4a
|
||||
#: addresstemplatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "Додељивање поља"
|
||||
|
||||
#. FRh4C
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " Options"
|
||||
msgstr " Опције"
|
||||
|
||||
#. U6QuM
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#. EPJQ2
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Висина"
|
||||
|
||||
#. RNHE9
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Резолуција"
|
||||
|
||||
#. Drpoq
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Величина"
|
||||
|
||||
#. xaATD
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color Depth"
|
||||
msgstr "Дубинa боје"
|
||||
|
||||
#. eVCvw
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
|
||||
msgstr "1 значи најслабији квалитет и најмању датотеку."
|
||||
|
||||
#. 7LLXg
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
|
||||
msgstr "100 значи најбољи квалитет и највећу датотеку."
|
||||
|
||||
#. iC8Ag
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Квалитет"
|
||||
|
||||
#. HFEba
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
|
||||
msgstr "0 значи најбрже учитавање и највећу датотеку."
|
||||
|
||||
#. Qfp6P
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
|
||||
msgstr "9 значи најспорије учитавање и најмању датотеку."
|
||||
|
||||
#. bcMRa
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Компресија"
|
||||
|
||||
#. J2ZAD
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RLE Encoding"
|
||||
msgstr "RLE кодирање"
|
||||
|
||||
#. nsEnG
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Компресија"
|
||||
|
||||
#. ccvwM
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Interlaced"
|
||||
msgstr "Преплетено"
|
||||
|
||||
#. uAJMs
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
#. xoCUS
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save transparency"
|
||||
msgstr "Сачувај провидност"
|
||||
|
||||
#. 4o2iM
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawing Objects"
|
||||
msgstr "Објекти за цртање"
|
||||
|
||||
#. aA5yk
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Бинарно"
|
||||
|
||||
#. s3AnD
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#. Qp6D2
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "кодирање"
|
||||
|
||||
#. R9BYX
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image Preview (TIFF)"
|
||||
msgstr "Преглед слике (TIFF)"
|
||||
|
||||
#. 4KCcd
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||||
msgstr "Разменљиво (EPSI)"
|
||||
|
||||
#. FGTDF
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#. 7GGED
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Боја"
|
||||
|
||||
#. mYrKs
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Нијансе сиве"
|
||||
|
||||
#. AeidR
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color format"
|
||||
msgstr "Формат палете"
|
||||
|
||||
#. ApHn4
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr "Ниво 1"
|
||||
|
||||
#. buBjT
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr "Ниво 2"
|
||||
|
||||
#. dYhFZ
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Издање"
|
||||
|
||||
#. DgE9a
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "LZW encoding"
|
||||
msgstr "LZW кодирање"
|
||||
|
||||
#. 5J8wp
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ниједан"
|
||||
|
||||
#. 4gLgM
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Компресија"
|
||||
|
||||
#. eJdMJ
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информација"
|
||||
|
||||
#. sgK4y
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "pixels/cm"
|
||||
msgstr "пиксела/cm"
|
||||
|
||||
#. HgTHq
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "pixels/inch"
|
||||
msgstr "пиксела/in"
|
||||
|
||||
#. PfUWq
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "pixels/meter"
|
||||
msgstr "пиксела/m"
|
||||
|
||||
#. 2nd2F
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#. tvr9C
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#. tsDtj
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. Sg3D8
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "pt"
|
||||
|
||||
#. AnxPF
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "px"
|
||||
|
||||
#. ZJwua
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. LG5pm
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Врста"
|
||||
|
||||
#. FjYjK
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#. KNc6W
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путања"
|
||||
|
||||
#. 8EShG
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#. 4Q5nQ
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
|
||||
msgstr "Безбедни ВебДАВ (HTTPS)"
|
||||
|
||||
#. 39EGg
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Server Details"
|
||||
msgstr "Подаци о серверу"
|
||||
|
||||
#. oyjU4
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Binding URL"
|
||||
msgstr "УРЛ за повезивање"
|
||||
|
||||
#. CpB9y
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Репозиторијум"
|
||||
|
||||
#. uaGUh
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "Врста сервера"
|
||||
|
||||
#. bxGBb
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путања"
|
||||
|
||||
#. u8EUf
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Server Details"
|
||||
msgstr "Подаци о серверу"
|
||||
|
||||
#. mCUxB
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Сервер"
|
||||
|
||||
#. XFizK
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Дељена фасцикла"
|
||||
|
||||
#. TVwDC
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путања"
|
||||
|
||||
#. SXhsj
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Server Details"
|
||||
msgstr "Подаци о серверу"
|
||||
|
||||
#. ZCQFu
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Пријава"
|
||||
|
||||
#. P36yE
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr "Подаци о кориснику"
|
||||
|
||||
#. YncAA
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "WebDAV"
|
||||
msgstr "ВебДАВ"
|
||||
|
||||
#. iXF2n
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "FTP"
|
||||
msgstr "ФТП"
|
||||
|
||||
#. 2FTbg
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr "ССХ"
|
||||
|
||||
#. TY6BE
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Windows Share"
|
||||
msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
|
||||
|
||||
#. SYDGj
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr "CMIS"
|
||||
|
||||
#. MLcWp
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printer Setup"
|
||||
msgstr "Подешавање штампача"
|
||||
|
||||
#. 3QjTJ
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Подешавања..."
|
||||
|
||||
#. VxQZS
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. YSSAa
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -850,7 +767,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#. awLNT
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Врста"
|
||||
|
||||
#. dADAc
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Локација"
|
||||
|
||||
#. sgDUL
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#. JC3FW
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Својства..."
|
||||
|
||||
#. mfsVb
|
||||
#: printersetupdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -905,7 +817,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Штампач"
|
||||
|
||||
#. t5fem
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
@@ -915,7 +826,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. aPiJc
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
@@ -925,7 +835,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Покрени касније"
|
||||
|
||||
#. 46A3n
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
@@ -935,35 +844,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Restart later"
|
||||
msgstr "Поново покрени сада"
|
||||
|
||||
#. mhrAE
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_java\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
|
||||
"must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење "
|
||||
"постало омогућено."
|
||||
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено."
|
||||
|
||||
#. cQKAF
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_pdf\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
|
||||
"be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног "
|
||||
"формата штампе била примењена."
|
||||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
|
||||
|
||||
#. x73sc
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
@@ -971,11 +869,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно "
|
||||
"радила."
|
||||
msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
|
||||
|
||||
#. kv3iv
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user