fdo#65483 fix po files

Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-11 15:29:28 +02:00
parent de5d1bf0aa
commit 91d7065cae
614 changed files with 6388 additions and 139649 deletions

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. QkxGf
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. 4HDtz
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#. 9uw7J
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -44,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date modified"
msgstr "Датум измене"
#. MdBUz
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -54,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. UyQSG
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -63,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create the folder %1."
msgstr "Није могуће направити фасциклу %1."
#. r7GmB
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bytes"
msgstr "B"
#. r2tZL
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -81,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. sxqGT
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -90,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. tRz6D
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -99,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. hCqLt
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
#. u69jE
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -119,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Преименуј"
#. x3GP6
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -129,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry:"
msgstr "Унос:"
#. zk3HB
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -139,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране датотеке?"
#. oYPMF
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
#. cjAYw
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "Обриши ~све"
#. vR4h2
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do ~Not Delete"
msgstr "~Не бриши"
#. whRAq
#: fileview.src
msgctxt ""
"fileview.src\n"
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потврди брисање"
#. Dreej
#: svcontnr.src
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Ред: %1, Колона: %2"
#. 5E24v
#: svcontnr.src
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
@@ -197,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid ", Type: %1, URL: %2"
msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2"
#. KmzqQ
#: svcontnr.src
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
@@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
#. fbD5v
#: svcontnr.src
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
@@ -215,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#. RGfSe
#: svcontnr.src
msgctxt ""
"svcontnr.src\n"
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty Field"
msgstr "Празно поље"
#. ZMcPy
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
#. T8Woz
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -242,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Лични документи"
#. hbbHH
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#. v2kK4
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Samples"
msgstr "Узорци"
#. 4q5kS
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -270,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. 4iKAH
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Један ниво горе"
#. rp6zF
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -290,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. 9ej9S
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Properties"
msgstr "Својства документа"
#. sXSrA
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. br32z
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more templates online..."
msgstr "~Прибавите нове шаблоне на Интернету..."
#. iFspq
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install Template Pack"
msgstr "Инсталирај пакет шаблона"
#. EJoiJ
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organi~ze..."
msgstr "Органи~зуј..."
#. CjjoP
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Измене"
#. VqZWu
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -360,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Отвори"
#. 93UjW
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "Шаблони и документи"
#. eVB6M
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. JNdNj
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -389,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "By"
msgstr "Као"
#. Eb9LH
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. acBub
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
#. w7ERD
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. EWFTD
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. khHRZ
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified on"
msgstr "Промењен на"
#. K2y8f
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified by"
msgstr "Променио"
#. tGJBG
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -459,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed on"
msgstr "Одштампан на"
#. DHXyF
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed by"
msgstr "Одштампао"
#. f6AkG
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -479,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. KDqme
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -489,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#. Dv6C8
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -498,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click here to create new documents."
msgstr "Кликните овде да направите нове документе."
#. FwgYq
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
msgstr "Садржи твоја писма, извештаје и друге документе"
#. RrAYz
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"
@@ -516,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains templates for creating new documents"
msgstr "Садржи шаблоне за израду нових докумената"
#. adXzs
#: templwin.src
msgctxt ""
"templwin.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. MLwTG
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Дан"
#. DpiBp
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
#. L5kNR
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#. Qt5hV
#: calendar.src
msgctxt ""
"calendar.src\n"
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. TzA3f
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматска боја"
#. G3Sme
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Алфанумерички"
#. MWypP
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
#. yXWVs
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Скуп знакова"
#. ZueCU
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Речник"
#. 2AUoS
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pinyin"
msgstr "Пинјин"
#. uqurq
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -114,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stroke"
msgstr "Потез"
#. mu6hf
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -123,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radical"
msgstr "Радикално"
#. EWhyt
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -132,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
#. YGgtk
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -141,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zhuyin"
msgstr "Жујин"
#. NwkpX
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -150,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone book"
msgstr "Именик"
#. S42EM
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -159,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
#. 7P3p9
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -168,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
#. pB7Kn
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -178,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Алфанумерички"
#. fqEzR
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -188,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Речник"
#. CZyen
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -198,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pinyin"
msgstr "Пинјин"
#. bYwEP
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -208,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radical"
msgstr "Радикално"
#. jKYTV
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -218,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stroke"
msgstr "Потез"
#. eTmVY
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -228,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zhuyin"
msgstr "Жујин"
#. MPoAv
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -237,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
#. Z23QT
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -246,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
#. hFTES
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -255,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
#. Mgnyg
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
@@ -264,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
#. f4wNM
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -273,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light"
msgstr "Лаган"
#. vkdCY
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -282,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Italic"
msgstr "Благи курзив"
#. N2aGf
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -291,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular"
msgstr "Обичан"
#. KiC2G
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -300,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
#. FVuop
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -309,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
#. miqT8
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -318,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold Italic"
msgstr "Подебљан курзив"
#. BUGMd
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -327,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "Црно"
#. N8BF3
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -336,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black Italic"
msgstr "Црн курзив"
#. HDRTA
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -345,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
#. WtEhC
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -354,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
#. Wy83q
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
@@ -363,41 +324,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
msgstr "Изабран је екрански фонт. Слика на штампачу се може разликовати."
#. eMGBP
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"This font size has not been installed. The closest available size will be "
"used."
msgstr ""
"Ова величина фонта није инсталирана. Биће коришћена најближа доступна "
"величина."
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
msgstr "Ова величина фонта није инсталирана. Биће коришћена најближа доступна величина."
#. SCPvU
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr ""
"Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил."
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил."
#. frs7w
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
#. XcGdL
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -406,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
#. LnoQY
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -415,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move To Home"
msgstr "Премести на почетак"
#. x8f4M
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -424,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Left"
msgstr "Помери улево"
#. BjsBW
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
@@ -433,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Right"
msgstr "Помери удесно"
#. pRy2L
#: filectrl.src
msgctxt ""
"filectrl.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,107 +11,63 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. 3FzKY
#: javaerror.src
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_JAVANOTFOUND\n"
"warningbox.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. "
"Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај "
"задатак. Инсталирајте JRE и поново покрените %PRODUCTNAME."
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај задатак. Инсталирајте JRE и поново покрените %PRODUCTNAME."
#. CbejG
#: javaerror.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid ""
"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
"you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Подешавања за %PRODUCTNAME су измењена. Под %PRODUCTNAME — Подешавања — "
"%PRODUCTNAME — Јава, изаберите извршно окружење за Јаву које желите да "
"%PRODUCTNAME користи."
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Подешавања за %PRODUCTNAME су измењена. Под %PRODUCTNAME — Подешавања — %PRODUCTNAME — Јава, изаберите извршно окружење за Јаву које желите да %PRODUCTNAME користи."
#. vuaFG
#: javaerror.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid ""
"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
"have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Подешавања за %PRODUCTNAME су измењена. Под Алатке — Подешавања — "
"%PRODUCTNAME — Јава, изаберите извршно окружење за Јаву које желите да "
"%PRODUCTNAME користи."
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Подешавања за %PRODUCTNAME су измењена. Под Алатке — Подешавања — %PRODUCTNAME — Јава, изаберите извршно окружење за Јаву које желите да %PRODUCTNAME користи."
#. jBUm5
#: javaerror.src
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"QBX_JAVADISABLED\n"
"querybox.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. "
"However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a "
"JRE now?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај "
"задатак, међутим употреба JRE-а је искључена. Желите ли да укључите употребу?"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr "%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај задатак, међутим употреба JRE-а је искључена. Желите ли да укључите употребу?"
#. GmDUF
#: javaerror.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. "
"The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
"Advanced."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај "
"задатак, али одабрани JRE је неисправан. Изаберите друго издање или "
"инсталирајте нови JRE и изаберите га под %PRODUCTNAME — Подешавања — "
"%PRODUCTNAME — Јава."
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај задатак, али одабрани JRE је неисправан. Изаберите друго издање или инсталирајте нови JRE и изаберите га под %PRODUCTNAME — Подешавања — %PRODUCTNAME — Јава."
#. WXeQD
#: javaerror.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. "
"The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај "
"задатак, али одабрани JRE је неисправан. Изаберите друго издање или "
"инсталирајте нови JRE и изаберите га под Алатке — Подешавања — %PRODUCTNAME "
"— Јава."
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME захтева извршно окружење за Јаву (JRE) да би извео овај задатак, али одабрани JRE је неисправан. Изаберите друго издање или инсталирајте нови JRE и изаберите га под Алатке — Подешавања — %PRODUCTNAME — Јава."
#. T6Dey
#: javaerror.src
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
@@ -121,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "JRE Required"
msgstr "Неопходан је JRE"
#. C7sED
#: javaerror.src
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
@@ -130,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select JRE"
msgstr "Изабери JRE"
#. Fm2rS
#: javaerror.src
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
@@ -139,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable JRE"
msgstr "Укључи JRE"
#. 5zCa8
#: javaerror.src
msgctxt ""
"javaerror.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. QeuCT
#: toolpanel.src
msgctxt ""
"toolpanel.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
msgstr "Дугме за промену картице панела, уназад"
#. KE6Er
#: toolpanel.src
msgctxt ""
"toolpanel.src\n"