fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. AAcj7
|
||||
#: fltfnc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fltfnc.src\n"
|
||||
@@ -28,7 +26,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Изабрани филтер $(FILTER) није инсталиран.\n"
|
||||
"Желите ли то сада да урадите?"
|
||||
|
||||
#. jNigq
|
||||
#: fltfnc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fltfnc.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. ZZzTF
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. U5XFE
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Configuration Menu"
|
||||
msgstr "Мени подешавања"
|
||||
|
||||
#. guCDB
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Add-Ons"
|
||||
msgstr "Дод~аци"
|
||||
|
||||
#. zzSEg
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -43,7 +39,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cu~t"
|
||||
msgstr "И~сеци"
|
||||
|
||||
#. kuPyp
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -53,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Копирај"
|
||||
|
||||
#. DMJ5Y
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -63,7 +57,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "У~баци"
|
||||
|
||||
#. VeuMy
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
||||
msgstr "Напусти режим целог екрана"
|
||||
|
||||
#. 9KWxx
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -81,7 +73,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add-~On Help"
|
||||
msgstr "Помоћ за д~одатак"
|
||||
|
||||
#. aXo9A
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -90,7 +81,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Synonyms"
|
||||
msgstr "Синоними"
|
||||
|
||||
#. UqUDz
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
@@ -99,7 +89,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(нема)"
|
||||
|
||||
#. SxvAf
|
||||
#: menu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. ozkQa
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Прилагођена анимација"
|
||||
|
||||
#. iMAMo
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.src\n"
|
||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C2NDj
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "~Више опција"
|
||||
|
||||
#. vGgiW
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.src\n"
|
||||
@@ -57,7 +51,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nynHW
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. kD5zM
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -28,7 +26,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Нема подразумеваног штампача.\n"
|
||||
"Изаберите штампач и покушајте поново."
|
||||
|
||||
#. 9Ua94
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -41,21 +38,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Не могу да покренем штампач.\n"
|
||||
"Проверите подешавања штампача."
|
||||
|
||||
#. 9NByQ
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINTER_NOTAVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer "
|
||||
"is not available. \n"
|
||||
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
|
||||
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Документ је припремљен за штампач $1. Тај штампач није доступан. \n"
|
||||
"Желите ли да користите стандардни штампач $2 ?"
|
||||
|
||||
#. xJEUA
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -64,7 +58,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Подешавања..."
|
||||
|
||||
#. rZCe4
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -73,7 +66,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "Штампач је заузет"
|
||||
|
||||
#. CDbES
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -82,7 +74,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error while printing"
|
||||
msgstr "Грешка при штампи"
|
||||
|
||||
#. sJK2R
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Штампање"
|
||||
|
||||
#. 5N6CG
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -100,7 +90,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Страница "
|
||||
|
||||
#. cfxPg
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error saving template "
|
||||
msgstr "Грешка при чувању шаблона "
|
||||
|
||||
#. Tjo9V
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr " (неуписиво)"
|
||||
|
||||
#. xFQ8K
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -133,7 +120,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
|
||||
"активном документу?"
|
||||
|
||||
#. jMzYe
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -148,7 +134,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Да ли да сачувам нова подешавања\n"
|
||||
"у активном документу?"
|
||||
|
||||
#. nGgL8
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,35 +149,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
|
||||
"активном документу?"
|
||||
|
||||
#. oxDmK
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PREVIEW_DOCINFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</"
|
||||
"b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>"
|
||||
"$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Наслов:</"
|
||||
"b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тема:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Кључне речи:</b><dd>"
|
||||
"$(KEYWORDS)<dt><b>Опис:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
|
||||
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Наслов:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Тема:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Кључне речи:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Опис:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
|
||||
|
||||
#. q53CA
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PREVIEW_NODOCINFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No "
|
||||
"document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Својства "
|
||||
"документа не могу бити нађена.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
|
||||
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
|
||||
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Својства документа не могу бити нађена.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
|
||||
|
||||
#. atTm4
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -205,7 +177,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Документ се не може затворити зато што је\n"
|
||||
" посао штампањау току."
|
||||
|
||||
#. h24vf
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -214,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print Monitor"
|
||||
msgstr "Надзорник штампача"
|
||||
|
||||
#. npkVw
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -224,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "is being printed on"
|
||||
msgstr "се штампа на"
|
||||
|
||||
#. ptSdw
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -234,35 +203,26 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "is being prepared for printing"
|
||||
msgstr "се припрема за штампу"
|
||||
|
||||
#. QzCaX
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing "
|
||||
"user account or a defective setup.\n"
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Грешка при слању писма. Узрок може бити недостатак корисничког налога или "
|
||||
"неисправне поставке.\n"
|
||||
"Грешка при слању писма. Узрок може бити недостатак корисничког налога или неисправне поставке.\n"
|
||||
"Проверите подешавања пакета %PRODUCTNAME или подешавања програма за е-пошту."
|
||||
|
||||
#. yuUW2
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
|
||||
"you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Овај документ не може да се уређује, вероватно због недостатка права "
|
||||
"приступа. Желите ли да уређујете копију документа?"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr "Овај документ не може да се уређује, вероватно због недостатка права приступа. Желите ли да уређујете копију документа?"
|
||||
|
||||
#. q6NTK
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -271,7 +231,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " (repaired document)"
|
||||
msgstr " (поправљени документ)"
|
||||
|
||||
#. uKGvL
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -280,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document is not checked out on server"
|
||||
msgstr "Документ на серверу није узет у рад"
|
||||
|
||||
#. fPtgL
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -288,10 +246,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check out"
|
||||
msgstr "Узми у рад"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "view.src\n"
|
||||
#~ "STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n"
|
||||
#~ "string.text"
|
||||
#~ msgid "Printer Options"
|
||||
#~ msgstr "Опције штампе"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. 2Zqp6
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checkin.ui\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check-In"
|
||||
msgstr "Узми у рад"
|
||||
|
||||
#. GsJ72
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checkin.ui\n"
|
||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New major version"
|
||||
msgstr "Нова значајна верзија"
|
||||
|
||||
#. DH8Go
|
||||
#: checkin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checkin.ui\n"
|
||||
@@ -47,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "Коментар верзије"
|
||||
|
||||
#. JDVsB
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "Својства"
|
||||
|
||||
#. FEuwh
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. yAZAh
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#. ProEF
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +82,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Вредност"
|
||||
|
||||
#. RUHB8
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +92,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr "Наслов"
|
||||
|
||||
#. GjUE5
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#. TFZsc
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Keywords"
|
||||
msgstr "Кључне речи"
|
||||
|
||||
#. PzMbC
|
||||
#: descriptioninfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Comments"
|
||||
msgstr "Коментари"
|
||||
|
||||
#. DjPaB
|
||||
#: documentfontspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentfontspage.ui\n"
|
||||
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UwFBc
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Created:"
|
||||
msgstr "Направљено:"
|
||||
|
||||
#. LTNyn
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Modified:"
|
||||
msgstr "Измењено:"
|
||||
|
||||
#. WxxGo
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Digitally signed:"
|
||||
msgstr "Ел. потписано:"
|
||||
|
||||
#. A7EE9
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Last pri_nted:"
|
||||
msgstr "Одштампано:"
|
||||
|
||||
#. E74WA
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Total _editing time:"
|
||||
msgstr "Време уређивања:"
|
||||
|
||||
#. AJYJj
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Re_vision number:"
|
||||
msgstr "Број ревизије:"
|
||||
|
||||
#. 9vby3
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiply signed document"
|
||||
msgstr "Вишеструко потписани документ"
|
||||
|
||||
#. DUC6r
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Apply user data"
|
||||
msgstr "~Укључи податке о кориснику"
|
||||
|
||||
#. vNckL
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ресетуј"
|
||||
|
||||
#. XT6FL
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Di_gital Signature..."
|
||||
msgstr "Електронски потпис..."
|
||||
|
||||
#. UGK2G
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Шаблон:"
|
||||
|
||||
#. CAjPB
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "Величина:"
|
||||
|
||||
#. gAc2s
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "непознато"
|
||||
|
||||
#. GCWpk
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "Локација:"
|
||||
|
||||
#. W73vt
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "Врста:"
|
||||
|
||||
#. WAyYZ
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "Промени лозинку"
|
||||
|
||||
#. vGa8h
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "Само за читање"
|
||||
|
||||
#. Ej48p
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties of "
|
||||
msgstr "Својства документа "
|
||||
|
||||
#. r25yE
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General "
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. 75qVy
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#. jBsZn
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr "Посебна својства"
|
||||
|
||||
#. nAu37
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#. MQoQG
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Licensing and Legal information"
|
||||
msgstr "Подаци о лиценцирању"
|
||||
|
||||
#. QEMTW
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,7 +371,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "~Прикажи лиценцу"
|
||||
|
||||
#. oMFPq
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
@@ -417,27 +378,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General "
|
||||
"Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://"
|
||||
"www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
|
||||
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable "
|
||||
"to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose "
|
||||
"Show License to see exact details in English.\n"
|
||||
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property "
|
||||
"of their respective owners.\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All "
|
||||
"rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is "
|
||||
"Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges "
|
||||
"all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more "
|
||||
"details."
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YsmwA
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -448,7 +399,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. GHKV9
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -459,7 +409,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ne_xt Style"
|
||||
msgstr "Сле~дећи стил"
|
||||
|
||||
#. dmnFa
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +419,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Linked with"
|
||||
msgstr "Повезано са"
|
||||
|
||||
#. MmQNH
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -481,7 +429,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr "Категорија"
|
||||
|
||||
#. 8HMSk
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_AutoUpdate"
|
||||
msgstr "~Аутоматско ажурирање"
|
||||
|
||||
#. PoRZB
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +449,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#. KxwRk
|
||||
#: managestylepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Садржи"
|
||||
|
||||
#. HkCfi
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +469,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Printer"
|
||||
msgstr "Штампач"
|
||||
|
||||
#. x35eg
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +479,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print to _file"
|
||||
msgstr "Штампај у датотеку"
|
||||
|
||||
#. oXfVr
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings for:"
|
||||
msgstr "Подешавања за"
|
||||
|
||||
#. rmPvz
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -558,7 +499,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Reduce transparency"
|
||||
msgstr "~Смањи провидност"
|
||||
|
||||
#. JdaCC
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -569,7 +509,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reduce _gradient"
|
||||
msgstr "Смањи ~преливе"
|
||||
|
||||
#. BBufm
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,7 +519,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Con_vert colors to grayscale"
|
||||
msgstr "Прет~вори боје у нијансе сиве"
|
||||
|
||||
#. LE5Ww
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Auto_matically"
|
||||
msgstr "Аутоматски"
|
||||
|
||||
#. 3b6FR
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -602,7 +539,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_No transparency"
|
||||
msgstr "~Без провидности"
|
||||
|
||||
#. 7edYb
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Gradient _stripes"
|
||||
msgstr "Пруге ~прелива"
|
||||
|
||||
#. BvY3b
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,7 +559,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Intermediate _color"
|
||||
msgstr "Прелазна ~боја"
|
||||
|
||||
#. GLteB
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +569,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_High print quality"
|
||||
msgstr "~Високи квалитет штампе"
|
||||
|
||||
#. EsDiH
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +579,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "N_ormal print quality"
|
||||
msgstr "~Обичан квалитет штампе"
|
||||
|
||||
#. dBHzi
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -657,7 +589,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reso_lution"
|
||||
msgstr "Резолуција"
|
||||
|
||||
#. oBTfd
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "72 DPI"
|
||||
msgstr "72 ТПИ"
|
||||
|
||||
#. Y3TYV
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,7 +609,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "96 DPI"
|
||||
msgstr "96 ТПИ"
|
||||
|
||||
#. eBEjd
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +619,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "150 DPI (Fax)"
|
||||
msgstr "150 DPI (факс)"
|
||||
|
||||
#. 7HbU2
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -701,7 +629,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "200 DPI (default)"
|
||||
msgstr "200 ТПИ (подразумевано)"
|
||||
|
||||
#. CEhsG
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -712,7 +639,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "300 DPI"
|
||||
msgstr "300 ТПИ"
|
||||
|
||||
#. Ej74C
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -723,7 +649,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "600 DPI"
|
||||
msgstr "600 ТПИ"
|
||||
|
||||
#. JkN8E
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +659,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Include transparent objects"
|
||||
msgstr "Укључи провидне об~јекте"
|
||||
|
||||
#. xTgSq
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reduce _bitmaps"
|
||||
msgstr "Умањи ~битмапе"
|
||||
|
||||
#. 5qCbw
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
|
||||
msgstr "ПДФ као стандардни формат штампања"
|
||||
|
||||
#. 63uKG
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -767,7 +689,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reduce print data"
|
||||
msgstr "Умањи податке за штампу"
|
||||
|
||||
#. gsJEY
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P_aper size"
|
||||
msgstr "Величина п~апира"
|
||||
|
||||
#. S2pdH
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -789,7 +709,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pap_er orientation"
|
||||
msgstr "Ори~јентација папира"
|
||||
|
||||
#. tDCBb
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -800,7 +719,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Transparency"
|
||||
msgstr "Провидност"
|
||||
|
||||
#. BL2Bt
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -811,7 +729,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printer warnings"
|
||||
msgstr "Упозорења штампача"
|
||||
|
||||
#. 6Umkk
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
@@ -821,7 +738,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter Password"
|
||||
msgstr "Унесите лозинку"
|
||||
|
||||
#. dvW9t
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Корисник"
|
||||
|
||||
#. bCvjh
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -843,7 +758,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#. UHoAb
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -854,7 +768,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
#. Dv33W
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -865,7 +778,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#. nhGas
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#. U3ygi
|
||||
#: password.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -887,7 +798,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
#. MEi9W
|
||||
#: password.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"password.ui\n"
|
||||
@@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Second Password"
|
||||
msgstr "Поновите лозинку"
|
||||
|
||||
#. DFZeA
|
||||
#: printeroptionsdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +817,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printer Options"
|
||||
msgstr "Опције штампе"
|
||||
|
||||
#. AVDYF
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Сачувај документ"
|
||||
|
||||
#. 45Tq7
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
|
||||
msgstr "Желите ли да сачувате измене у документу „$(DOC)“ пре затварања?"
|
||||
|
||||
#. Ydzqu
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querysavedialog.ui\n"
|
||||
@@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aDh58
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close _without saving"
|
||||
msgstr "Затвори ~без чувања"
|
||||
|
||||
#. FD4wP
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Open file read-only"
|
||||
msgstr "Отвори само за читање"
|
||||
|
||||
#. pa5YD
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Record _changes"
|
||||
msgstr "Забележи ~измене"
|
||||
|
||||
#. 76rFj
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -984,7 +886,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Protect..."
|
||||
msgstr "~Заштити..."
|
||||
|
||||
#. SRDQy
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Unprotect..."
|
||||
msgstr "~Уклони заштиту..."
|
||||
|
||||
#. eeEqu
|
||||
#: securityinfopage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1005,19 +905,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File sharing options"
|
||||
msgstr "Опције дељења датотеке"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "password.ui\n"
|
||||
#~ "pass2ft\n"
|
||||
#~ "label\n"
|
||||
#~ "string.text"
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "password.ui\n"
|
||||
#~ "confirm2ft\n"
|
||||
#~ "label\n"
|
||||
#~ "string.text"
|
||||
#~ msgid "Confirm"
|
||||
#~ msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user