fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. mSJaN
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Удвостручи"
|
||||
|
||||
#. KcE8x
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Подразумевани"
|
||||
|
||||
#. wsnDv
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number of _copies"
|
||||
msgstr "Број копија"
|
||||
|
||||
#. McoDE
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Values from Selection"
|
||||
msgstr "Вредности из избора"
|
||||
|
||||
#. opeGU
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "~X оса"
|
||||
|
||||
#. s3AEB
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -83,7 +75,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "~Y оса"
|
||||
|
||||
#. WXCQQ
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Angle"
|
||||
msgstr "Угао"
|
||||
|
||||
#. gzBfD
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr " степени"
|
||||
|
||||
#. hRf4z
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Размештај"
|
||||
|
||||
#. cE285
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr "Ширина"
|
||||
|
||||
#. iSGs5
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Height"
|
||||
msgstr "Висина"
|
||||
|
||||
#. v7a8p
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enlargement"
|
||||
msgstr "Увећање"
|
||||
|
||||
#. rtAKw
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "Почетак"
|
||||
|
||||
#. yFvdy
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_End"
|
||||
msgstr "Крај"
|
||||
|
||||
#. tKUFM
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Боја"
|
||||
|
||||
#. P9hqC
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Snap Object"
|
||||
msgstr "Нови привлачећи објекат"
|
||||
|
||||
#. rL7uC
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgsnap.ui\n"
|
||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pKwUk
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgsnap.ui\n"
|
||||
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aj7A6
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Положај"
|
||||
|
||||
#. YSVuB
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Point"
|
||||
msgstr "Тачка"
|
||||
|
||||
#. bhBZK
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "Усправно"
|
||||
|
||||
#. aPU4P
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hori_zontal"
|
||||
msgstr "Водоравно"
|
||||
|
||||
#. Ze9ke
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#. DkEZu
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Layer"
|
||||
msgstr "Убаци слој"
|
||||
|
||||
#. ByUgg
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. NRNsB
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Title"
|
||||
msgstr "Наслов"
|
||||
|
||||
#. AWcti
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#. F7aVC
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Visible"
|
||||
msgstr "Видљиво"
|
||||
|
||||
#. yHwpH
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Printable"
|
||||
msgstr "За штампу"
|
||||
|
||||
#. DGrCB
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Locked"
|
||||
msgstr "~Закључано"
|
||||
|
||||
#. dEiVB
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr "Име странице"
|
||||
|
||||
#. ZSKWC
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Датум и време"
|
||||
|
||||
#. B79Gy
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Садржај"
|
||||
|
||||
#. 2FGw6
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Изворна величина"
|
||||
|
||||
#. 5CsPh
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Нијансе сиве"
|
||||
|
||||
#. JsQA8
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Црно-бело"
|
||||
|
||||
#. mFj3K
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Боја"
|
||||
|
||||
#. WFHFF
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Изворна величина"
|
||||
|
||||
#. 929Bn
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Уклопи у лист"
|
||||
|
||||
#. dxYMJ
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Подели на више листова папира"
|
||||
|
||||
#. d9bKA
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
|
||||
|
||||
#. 2aoUJ
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. CcvMF
|
||||
#: customslideshows.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||||
msgstr "Прилагођена презентација"
|
||||
|
||||
#. ABkCp
|
||||
#: customslideshows.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cop_y"
|
||||
msgstr "Копирај"
|
||||
|
||||
#. 2Ayqz
|
||||
#: customslideshows.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "Почетак"
|
||||
|
||||
#. Ec8wC
|
||||
#: customslideshows.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Use Custom Slide Show"
|
||||
msgstr "~Користи прилагођену презентацију"
|
||||
|
||||
#. AhwBR
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||||
msgstr "Одреди прилагођени ток презентације"
|
||||
|
||||
#. uyT4n
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -83,7 +75,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "Име:"
|
||||
|
||||
#. rU9GC
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Existing slides"
|
||||
msgstr "Постојећи слајдови"
|
||||
|
||||
#. geD6V
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Selected slides"
|
||||
msgstr "Изабрани слајдови"
|
||||
|
||||
#. UFGDF
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||||
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. svQSE
|
||||
#: definecustomslideshow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"definecustomslideshow.ui\n"
|
||||
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SiXH7
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Master Elements"
|
||||
msgstr "Елементи основног"
|
||||
|
||||
#. 8T8Jd
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Header"
|
||||
msgstr "Заглавље"
|
||||
|
||||
#. QjaZ9
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Date/time"
|
||||
msgstr "Датум/време"
|
||||
|
||||
#. rpWLa
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Footer"
|
||||
msgstr "Подножје"
|
||||
|
||||
#. 6xiF6
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Page number"
|
||||
msgstr "Број странице"
|
||||
|
||||
#. GLJvJ
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Slide number"
|
||||
msgstr "Број слајда"
|
||||
|
||||
#. inNMn
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Местодржачи"
|
||||
|
||||
#. x8ooS
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Photo Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XkZFR
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Slides"
|
||||
msgstr "Уметни слајдове"
|
||||
|
||||
#. FLBGP
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remove Image from List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KZYqr
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remove Image from List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VCEDx
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Image Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CrRc5
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Image Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T9VJg
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Image Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGP9J
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move Image Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ARAJB
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#. eAATM
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide Layout"
|
||||
msgstr "Распоред слајда"
|
||||
|
||||
#. QC3CC
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MKFtK
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"photoalbum.ui\n"
|
||||
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "1 Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LwHKm
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "2 Images"
|
||||
msgstr "Слике"
|
||||
|
||||
#. nThHG
|
||||
#: photoalbum.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "4 Images"
|
||||
msgstr "Слике"
|
||||
|
||||
#. ZBMxa
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Ток презентације"
|
||||
|
||||
#. n249n
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_From:"
|
||||
msgstr "Од:"
|
||||
|
||||
#. f5Bom
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presentationdialog.ui\n"
|
||||
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Starting slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFwzT
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All _slides"
|
||||
msgstr "Сви ~слајдови"
|
||||
|
||||
#. 4LyCv
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Custom Slide Show:"
|
||||
msgstr "Прилагођена презентација"
|
||||
|
||||
#. KxWft
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Опсег"
|
||||
|
||||
#. 7uhuC
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P_resentation display:"
|
||||
msgstr "Екран ~презентације"
|
||||
|
||||
#. rqDQF
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display %1 (external)"
|
||||
msgstr "%1. екран (спољни)"
|
||||
|
||||
#. 6bCAR
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presentationdialog.ui\n"
|
||||
@@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display %1label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ThQyC
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Сви екрани"
|
||||
|
||||
#. xxNDD
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiple displays"
|
||||
msgstr "Више екрана"
|
||||
|
||||
#. QDEXs
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -477,7 +432,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Подразумевани"
|
||||
|
||||
#. aoFCu
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -488,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Window"
|
||||
msgstr "Прозор"
|
||||
|
||||
#. DASHF
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -499,7 +452,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A_uto"
|
||||
msgstr "С~ам"
|
||||
|
||||
#. wKkFB
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +462,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show _logo"
|
||||
msgstr "Прикажи ~лого"
|
||||
|
||||
#. n8v4E
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duration of pause"
|
||||
msgstr "Трајање паузе"
|
||||
|
||||
#. GwZ7Z
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presentationdialog.ui\n"
|
||||
@@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pause Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wt352
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +491,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#. YDMty
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change slides _manually"
|
||||
msgstr "Ручно ~мењај слајдове"
|
||||
|
||||
#. BFAk5
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||
msgstr "Показивач миша ~видљив"
|
||||
|
||||
#. AHeJz
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -575,7 +521,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||
msgstr "Показивач миша као ~оловка"
|
||||
|
||||
#. W4bPQ
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -586,7 +531,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Navigator visible"
|
||||
msgstr "~Навигација приказана"
|
||||
|
||||
#. NWBQR
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -597,7 +541,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Animations allowed"
|
||||
msgstr "~Анимације дозвољене"
|
||||
|
||||
#. RiD9G
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +551,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||
msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину"
|
||||
|
||||
#. nSe7B
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -619,7 +561,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Presentation always _on top"
|
||||
msgstr "Презентација увек на вр~ху"
|
||||
|
||||
#. 4oVER
|
||||
#: presentationdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +571,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#. rccmw
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -640,7 +580,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide name"
|
||||
msgstr "Назив слајда"
|
||||
|
||||
#. ZSKWC
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -650,7 +589,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Датум и време"
|
||||
|
||||
#. 6zfY4
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -660,7 +598,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "Скривене странице"
|
||||
|
||||
#. B79Gy
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -670,7 +607,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Садржај"
|
||||
|
||||
#. 2FGw6
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -680,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Изворна величина"
|
||||
|
||||
#. 5CsPh
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -690,7 +625,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Нијансе сиве"
|
||||
|
||||
#. JsQA8
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -700,7 +634,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "Црно-бело"
|
||||
|
||||
#. mFj3K
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -710,7 +643,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Боја"
|
||||
|
||||
#. WFHFF
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -721,7 +653,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Изворна величина"
|
||||
|
||||
#. 929Bn
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -731,7 +662,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "Уклопи у лист"
|
||||
|
||||
#. dxYMJ
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -741,7 +671,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "Подели на више листова папира"
|
||||
|
||||
#. 67mBU
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
@@ -751,7 +680,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
|
||||
|
||||
#. 2aoUJ
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user