fdo#65483 fix po files

Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-11 15:29:28 +02:00
parent de5d1bf0aa
commit 91d7065cae
614 changed files with 6388 additions and 139649 deletions

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. DnC6E
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ређај растуће"
#. kjAQz
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ређај опадајуће"
#. BCuaU
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Посебно ређање"
#. nfzqw
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Све"
#. uqumV
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Прикажи само тренутну ставку."
#. iBDan
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. km3wT
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Број листова:"
#. sQfdK
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Број ћелија:"
#. XKrXj
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Број страница:"
#. mzKaU
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. CHN76
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
#. UNdJV
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
#. p45VB
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
#. PeD3S
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
#. AYA7G
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
#. DVwzi
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "До ~странице"
#. ZDdPC
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "На ~ћелију"
#. bYnAh
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Вез~ник"
#. 3QNvK
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Поравнање"
#. XVSKC
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Искачући мени за објекте образца"
#. 4KD5F
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Подразумевано"
#. CrDGN
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Експонент"
#. E5ggE
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Индекс"
#. MWQqs
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Стил"
#. CDfhX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Лево"
#. FCETg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Десно"
#. pae5K
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Центрирано"
#. TCtbC
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Обострано поравнато"
#. EwKnz
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Поравнање"
#. oCUUJ
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Проред"
#. 5zseM
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Хипервеза..."
#. EJmJK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Уклони хипервезу"
#. 2CFhg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Те~кст..."
#. EKE2r
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Доде~ли макро..."
#. t3NLi
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Првобитна величина"
#. ASrdx
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Име..."
#. wtg45
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Опис..."
#. he6ZB
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Усправно"
#. Dni5d
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Водоравно"
#. UL9DM
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Обрни"
#. C2VnY
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Издигни"
#. 9YTJE
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Заклони"
#. XZJQ2
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Редослед"
#. 2MGLs
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "До ~странице"
#. odK83
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "На ~ћелију"
#. NpCmX
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Вез~ник"
#. JEd2E
#: objdraw.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Поравнање"
#. mBwda
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Трака са објектима за цртање"
#. BzYGA
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Палета за текст"
#. DiQu2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Палета за слику"
#. D6nyE
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Искачући мени за објекте за цртање"
#. xG3Bq
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr "Извези као графику..."
#. oLGhX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. jRc3m
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Последње коришћене"
#. tMJHC
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Све"
#. FvYBo
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "База података"
#. uCVKq
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Датум и време"
#. z6Kg8
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Финансијске"
#. qNSNF
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Информација"
#. LD82A
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Логичке"
#. 7qoz2
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Математичке"
#. ecEbR
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Потези (матрице)"
#. wANG3
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Статистичке"
#. H6ttf
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
#. oDdsp
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. UuoyD
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Додатак"
#. HogqR
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Уметни функцију у лист за израчунавање"
#. 3uJiN
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -163,11 +147,3 @@ msgctxt ""
"dockingwindow.text"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#~ msgctxt ""
#~ "dwfunctr.src\n"
#~ "FID_FUNCTION_BOX\n"
#~ "IMB_INSERT\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. 8n9GH
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Колона убачена"
#. LSmDX
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Ред убачен "
#. KxwjJ
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Лист је убачен "
#. FH2Lg
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Колона обрисана"
#. B23ME
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Ред обрисан"
#. yLxcE
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Лист је обрисан"
#. f7Cca
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Опсег померен"
#. DMvbR
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Измењен садржај"
#. GefXL
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Измењен садржај"
#. EBzbs
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Измењено у "
#. AXnBz
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Оригинално"
#. V42WV
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Измене одбачене"
#. QreEP
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -148,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Прихваћено"
#. N9ghm
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Одбачено"
#. KxviB
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Нема уноса"
#. UF5CS
#: acredlin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<празно>"
#. fcTjH
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Уреди коментар..."
#. 2jBQB
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Акција"
#. DDpiY
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#. cH4E4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. 3c4Z8
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. JBV8u
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. zJHeZ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -248,22 +223,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ређање"
#. pqqWd
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
"FT_CONFLICTS\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr ""
"У дељеној таблици начињене су измене које се сукобљавају. Сукобљене измене "
"морају бити разрешене пре чувања. Задржите или сопствене или измене које су "
"други начинили."
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "У дељеној таблици начињене су измене које се сукобљавају. Сукобљене измене морају бити разрешене пре чувања. Задржите или сопствене или измене које су други начинили."
#. djZqZ
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -273,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Задржи ~моје"
#. RxGMs
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -283,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Задржи ~друге"
#. ScYLs
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -293,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Задржи све моје"
#. vMkKG
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -303,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Задржи ~све друге"
#. CCAJ9
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -313,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Сукоб"
#. rL8Gn
#: conflictsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -324,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. e2w7v
#: conflictsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -335,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. BoBGC
#: conflictsdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -346,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Непознат корисник"
#. VWMJd
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -355,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Разреши сукобе"
#. s7DUN
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -365,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Прикажи измене у таблици"
#. SNAqy
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -375,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Подешавања филтера"
#. qCRuG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -385,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Прикажи ~прихваћене измене"
#. 6wMxB
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -395,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Прикажи одбачене ~измене"
#. 3EMmL
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -405,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Смањи/повећај"
#. A6tLK
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -414,22 +368,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Прикажи измене"
#. oVPw8
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The document you are about to export has one or more protected items with "
"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to "
"export your document."
msgstr ""
"Документ садржи један или више елемент заштићен лозинком што спречава извоз. "
"Унесите лозинку поново како бисте извезли документ."
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Документ садржи један или више елемент заштићен лозинком што спречава извоз. Унесите лозинку поново како бисте извезли документ."
#. VPDZ9
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -439,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Заштита документа"
#. j6h3K
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -449,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
#. MuA4k
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -459,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
#. ps2us
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -469,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Заштита листа"
#. BByaC
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -479,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Први лист има предугачко име"
#. sxDRw
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -490,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
#. MFzRt
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -501,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
#. mEBx7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -511,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Лист 2"
#. BLsJ6
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -522,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
#. szfxA
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -533,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
#. nAC6y
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -543,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Лист 3"
#. pgGB5
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -554,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
#. Ju7By
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -565,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
#. 3QwUN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -575,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Лист 4"
#. TDDHF
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -586,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Непознато"
#. vCY2Q
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -597,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Поново"
#. fzZDZ
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -607,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Није заштићено"
#. J6Amm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -617,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Није заштићено лозинком"
#. 8NvaG
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -627,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Несагласан хеш"
#. TTYhw
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -637,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Сагласан хеш"
#. CKGYS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -647,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Хеш је поново израчунат"
#. xZ2TH
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -656,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Унесите лозинку поново"
#. V69m7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -666,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Унесите лозинку поново"
#. HxCeg
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -676,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Лозинка"
#. KWZBG
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -686,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Потврди"
#. FkuAX
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -696,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Нова лозинка мора бити иста као и претходна."
#. aMEgp
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -706,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Уклони лозинку са заштићених елемената."
#. BFz6e
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -715,322 +635,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Унесите лозинку поново"
#~ msgctxt ""
#~ "highred.src\n"
#~ "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n"
#~ "RB_ASSIGN\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "acredlin.src\n"
#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
#~ "FT_ASSIGN\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Range"
#~ msgstr "Опсег"
#~ msgctxt ""
#~ "acredlin.src\n"
#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
#~ "RB_ASSIGN\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "acredlin.src\n"
#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
#~ "RB_ASSIGN\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Minimize/Maximize"
#~ msgstr "Смањи/повећај"
#~ msgctxt ""
#~ "acredlin.src\n"
#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
#~ "STR_CONTENT_WITH_CHILD\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "Changed contents"
#~ msgstr "Измењен садржај"
#~ msgctxt ""
#~ "acredlin.src\n"
#~ "RID_SCDLG_CHANGES\n"
#~ "modelessdialog.text"
#~ msgid "Accept or Reject Changes"
#~ msgstr "Прихватање и одбацивање измена"
#~ msgctxt ""
#~ "linkarea.src\n"
#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
#~ "FL_LOCATION\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "URL of ~external data source"
#~ msgstr "Адреса ~спољног извора података"
#~ msgctxt ""
#~ "linkarea.src\n"
#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
#~ "FT_HINT\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid ""
#~ "(Enter the URL of the source document in the local file system or "
#~ "Internet here.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Овде унесите адресу изворног документа у локалном систему датотека или "
#~ "на Интернету.)"
#~ msgctxt ""
#~ "linkarea.src\n"
#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
#~ "FT_RANGES\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Available tables/ranges"
#~ msgstr "~Доступне табеле/опсези"
#~ msgctxt ""
#~ "linkarea.src\n"
#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
#~ "BTN_RELOAD\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Update every"
#~ msgstr "~Освежи на сваке"
#~ msgctxt ""
#~ "linkarea.src\n"
#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
#~ "FT_SECONDS\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "сек."
#~ msgctxt ""
#~ "linkarea.src\n"
#~ "RID_SCDLG_LINKAREA\n"
#~ "modaldialog.text"
#~ msgid "External Data"
#~ msgstr "Спољни подаци"
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "CB_SHARE\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "Share this spreadsheet with other users"
#~ msgstr "Подели ову таблицу са другим корисницима"
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "FT_WARNING\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid ""
#~ "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
#~ "formats will not be saved and some functionalities like editing charts "
#~ "and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared "
#~ "mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
#~ msgstr ""
#~ "Напомена: Измене у форматирању као што су фонт, боја и формат записа "
#~ "бројева неће бити сачуване, а неке могућности попут измене графика и "
#~ "цртежа неће бити доступне у дељеном режиму. Искључите дељени режим да "
#~ "повратите пуни приступ који је неопходан да направите ове измене."
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "FT_USERS\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
#~ msgstr "Корисници који тренутно приступају овој таблици"
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "STR_TITLE_NAME\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Име"
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "STR_TITLE_ACCESSED\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "Accessed"
#~ msgstr "Приступано"
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "STR_NO_USER_DATA\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "No user data available."
#~ msgstr "Нема доступних података о кориснику."
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "(exclusive access)"
#~ msgstr "(искључив приступ)"
#~ msgctxt ""
#~ "sharedocdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
#~ "modaldialog.text"
#~ msgid "Share Document"
#~ msgstr "Дели документ"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "FL_POSITION\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Позиција"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "RB_BEFORE\n"
#~ "radiobutton.text"
#~ msgid "B~efore current sheet"
#~ msgstr "П~ре тренутног листа"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "RB_BEHIND\n"
#~ "radiobutton.text"
#~ msgid "~After current sheet"
#~ msgstr "~После тренутног листа"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "FL_TABLE\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Sheet"
#~ msgstr "Лист"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "RB_NEW\n"
#~ "radiobutton.text"
#~ msgid "~New sheet"
#~ msgstr "~Нови лист"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "FT_COUNT\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "N~o. of sheets"
#~ msgstr "Б~р. листова"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "FT_NAME\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Na~me"
#~ msgstr "~Име"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "RB_FROMFILE\n"
#~ "radiobutton.text"
#~ msgid "~From file"
#~ msgstr "~Из датотеке"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "BTN_BROWSE\n"
#~ "pushbutton.text"
#~ msgid "~Browse..."
#~ msgstr "~Избор..."
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "CB_LINK\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "Lin~k"
#~ msgstr "Ве~за"
#~ msgctxt ""
#~ "instbdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
#~ "modaldialog.text"
#~ msgid "Insert Sheet"
#~ msgstr "Уметни лист"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "BTN_PROTECT\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
#~ msgstr "~Заштити лист и садржај закључаних ћелија"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "FT_PASSWORD1\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Password"
#~ msgstr "~Лозинка"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "FT_PASSWORD2\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Confirm"
#~ msgstr "~Потврди"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "FL_OPTIONS\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "FT_OPTIONS\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Allow all users of this sheet to:"
#~ msgstr "Дозволи корисницима листа да:"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "Select protected cells"
#~ msgstr "Изабери заштићене ћелије"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "Select unprotected cells"
#~ msgstr "Изабери незаштићене ћелије"
#~ msgctxt ""
#~ "protectiondlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
#~ "modaldialog.text"
#~ msgid "Protect Sheet"
#~ msgstr "Заштити лист"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. moLAW
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#. qDtNM
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#. LBrm8
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -49,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
#. 4C9Tg
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
#. Mn5pC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -70,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. XNPfn
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -80,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Опсег података"
#. CCkNC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -90,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. GrRaH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -100,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Крај"
#. 7fR5W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -110,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
#. QsBGn
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -120,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Промени"
#. 9YbcA
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -130,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Сценарији"
#. 4tCFo
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
#. GZPrG
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
#. kGgfd
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#. Hz9bh
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -171,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "активно"
#. LkkcG
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "неактивно"
#. LUMQ2
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -191,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "скривено"
#. PZe32
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
#. 46m43
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -211,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Име сценарија"
#. VbrUp
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. YBBtm
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Навигатор"
#. ag9U6
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
#. RPeVC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Листови"
#. CMWuw
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Имена опсега"
#. UFa5i
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Опсези у бази података"
#. EEhb5
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#. MycD3
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
#. VTHEw
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. kNdw9
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Везане површине"
#. z2DEc
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Објекти за цртање"
#. JXCpT
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Уметни као хипервезу"
#. TV47k
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Уметни као везу"
#. rm7SQ
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -342,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Уметни као копију"
#. C2cAE
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#. 7BzDQ
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -361,27 +324,3 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
#~ msgctxt ""
#~ "navipi.src\n"
#~ "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
#~ "ED_ROW\n"
#~ "numericfield.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "navipi.src\n"
#~ "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
#~ "ED_COL\n"
#~ "spinfield.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "navipi.src\n"
#~ "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
#~ "LB_DOCUMENTS\n"
#~ "listbox.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. TZSVT
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. RRF5K
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -38,23 +34,15 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Синтакса за референцу"
#. nTTyD
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
"string.text"
msgid ""
"Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. "
"This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a "
"string value."
msgstr ""
"Синтакса која се користи при читању референци задатих као текстуални "
"параметар. Ово утиче на уграђене функције као што је INDIRECT која прима "
"референцу као текстуалну вредност."
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Синтакса која се користи при читању референци задатих као текстуални параметар. Ово утиче на уграђене функције као што је INDIRECT која прима референцу као текстуалну вредност."
#. DQfyo
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Исто као за формуле"
#. 8G2VH
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,21 +61,15 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "Тумачи празан текст као нулу"
#. oJ8iD
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid ""
"This option determines whether or not an empty string is to be treated as "
"having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
"Опција одређује да ли ће празан текст бити тумачен као вредност нула у "
"рачунању."
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr "Опција одређује да ли ће празан текст бити тумачен као вредност нула у рачунању."
#. MdGPN
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -98,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Тачно"
#. krbSE
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -108,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Нетачно"
#. DD9BM
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. aNe8U
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Опсег за штампу"
#. zM2Hg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
#. Cr56W
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- цео лист -"
#. DY4Au
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- кориснички дефинисано -"
#. 82m2J
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- избор -"
#. KYdpf
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
#. KbQWQ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Редови за понављање"
#. de9n9
#: pagedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
#. YBnPB
#: pagedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- кориснички дефинисано -"
#. FrLFE
#: pagedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -118,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
#. EYajm
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Колоне за понављање"
#. HqKFW
#: pagedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
#. DFLob
#: pagedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- кориснички дефинисано -"
#. uWTMu
#: pagedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смотај"
#. CwttL
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -169,469 +153,3 @@ msgctxt ""
"modelessdialog.text"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Уреди опсеге за штампу"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_AREAS\n"
#~ "RB_PRINTAREA\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_AREAS\n"
#~ "RB_REPEATROW\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_AREAS\n"
#~ "RB_REPEATCOL\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_HEADER\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Column and row headers"
#~ msgstr "~Заглавља колона и редова"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_GRID\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Grid"
#~ msgstr "~Мрежа"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_NOTES\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Comments"
#~ msgstr "~Коментари"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_OBJECTS\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Objects/graphics"
#~ msgstr "~Објекти/графика"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_CHARTS\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "Ch~arts"
#~ msgstr "Гра~фици"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_DRAWINGS\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Drawing objects"
#~ msgstr "~Објекти за цртање"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_FORMULAS\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "~Formulas"
#~ msgstr "~Формуле"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_NULLVALS\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "Zero ~values"
#~ msgstr "Нулте ~вредности"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FL_PRINT\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Штампа"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_TOPDOWN\n"
#~ "radiobutton.text"
#~ msgid "~Top to bottom, then right"
#~ msgstr "~Од врха ка дну, па десно"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_LEFTRIGHT\n"
#~ "radiobutton.text"
#~ msgid "~Left to right, then down"
#~ msgstr "~Слева удесно, па надоле"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "BTN_PAGENO\n"
#~ "checkbox.text"
#~ msgid "First ~page number"
#~ msgstr "Број прве ~странице"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FL_PAGEDIR\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Page order"
#~ msgstr "Редослед страница"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FT_SCALEMODE\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Scaling ~mode"
#~ msgstr "~Размеравање"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n"
#~ "1\n"
#~ "stringlist.text"
#~ msgid "Reduce/enlarge printout"
#~ msgstr "Умањи/увећај испис"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n"
#~ "2\n"
#~ "stringlist.text"
#~ msgid "Fit print range(s) to width/height"
#~ msgstr "Уклопи опсеге за штампање према ширини или висини"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE\n"
#~ "3\n"
#~ "stringlist.text"
#~ msgid "Fit print range(s) on number of pages"
#~ msgstr "Уклопи опсеге за штампање према броју страница"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FT_SCALEFACTOR\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Scaling factor"
#~ msgstr "Фактор ~размере"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FT_SCALEPAGEWIDTH\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Width in pages"
#~ msgstr "~Ширина на страницама"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FT_SCALEPAGEHEIGHT\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "H~eight in pages"
#~ msgstr "~Висина на страницама"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FT_SCALEPAGENUM\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "N~umber of pages"
#~ msgstr "~Број страница"
#~ msgctxt ""
#~ "pagedlg.src\n"
#~ "RID_SCPAGE_TABLE\n"
#~ "FL_SCALE\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Размера"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "HFEDIT_DLGTITLE\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Headers/Footers"
#~ msgstr "Заглавља/подножја"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "HEADER\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Заглавље"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "FOOTER\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Подножје"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "HEADER_RIGHT\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Header (right)"
#~ msgstr "Заглавље (десно)"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "HEADER_LEFT\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Header (left)"
#~ msgstr "Заглавље (лево)"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "FOOTER_RIGHT\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Footer (right)"
#~ msgstr "Подножје (десно)"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "FOOTER_LEFT\n"
#~ "#define.text"
#~ msgid "Footer (left)"
#~ msgstr "Подножје (лево)"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_HFED_HEADER\n"
#~ "tabdialog.text"
#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Заглавља"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n"
#~ "tabdialog.text"
#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Подножја"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FT_LEFT\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Left area"
#~ msgstr "~Лева област"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FT_CENTER\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "~Center area"
#~ msgstr "~Средња област"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FT_RIGHT\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "R~ight area"
#~ msgstr "~Десна област"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FT_HF_DEFINED\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Hea~der"
#~ msgstr "За~главље"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FT_HF_CUSTOM\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid "Custom header"
#~ msgstr "Прилагођено заглавље"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_TEXT\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_TEXT\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Text Attributes"
#~ msgstr "Особине текста"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_FILE\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_FILE\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Наслов"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
#~ "FILE_COMMAND_TITEL\n"
#~ "menuitem.text"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Наслов"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
#~ "FILE_COMMAND_FILENAME\n"
#~ "menuitem.text"
#~ msgid "File Name"
#~ msgstr "Име датотеке"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
#~ "FILE_COMMAND_PATH\n"
#~ "menuitem.text"
#~ msgid "Path/File Name"
#~ msgstr "Путања/име датотеке"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_TABLE\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_TABLE\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Sheet Name"
#~ msgstr "Име листа"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_PAGE\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_PAGE\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_PAGES\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_PAGES\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Странице"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_DATE\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_DATE\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Датум"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_TIME\n"
#~ "imagebutton.text"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "BTN_TIME\n"
#~ "imagebutton.quickhelptext"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Време"
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FT_INFO\n"
#~ "fixedtext.text"
#~ msgid ""
#~ "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
#~ "time, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Употребите дугмад за измену фонта или унесите имена поља као што су "
#~ "датум, време итд."
#~ msgctxt ""
#~ "hfedtdlg.src\n"
#~ "RID_HFBASE\n"
#~ "FL_INFO\n"
#~ "fixedline.text"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Белешка"
#~ msgctxt ""
#~ "tphf.src\n"
#~ "RID_SCBTN_HFEDIT\n"
#~ "pushbutton.text"
#~ msgid "~Edit..."
#~ msgstr "~Уреди..."

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. F24uD
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај лево"
#. AafGV
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center"
msgstr "Центрирај"
#. YzMJB
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50,7 +45,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај десно"
#. GKwSF
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Justified"
msgstr ""
#. ZeEVc
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -70,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#. QEaho
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -81,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Поравнај по горњој ивици"
#. kFz2Q
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -92,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Поравнај усправно средишта"
#. xvpAi
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -103,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Поравнај по доњој ивици"
#. iuZkS
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "~Усправно поравњање"
#. Fe8hA
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left ~indent:"
msgstr ""
#. JfeXQ
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#. eHCSK
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -144,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text"
msgstr ""
#. FBYiL
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Аутоматски прелом текста"
#. E4SaE
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -166,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge cells"
msgstr "Споји ћелије"
#. R2mfT
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
#. UBczd
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~orientation:"
msgstr "~Усмерење текста"
#. bKRJ6
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " степени"
#. iACjs
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. iwe8x
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to change the rotation value."
msgstr ""
#. gmnEV
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically stacked"
msgstr "~Вертикално наслаган"
#. DQyzb
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns text vertically."
msgstr ""
#. 24YSC
#: AlignmentPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
#. PCMLJ
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cell background:"
msgstr ""
#. s3BUg
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell background"
msgstr ""
#. t6ez8
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Background"
msgstr ""
#. 8WpPx
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
#. ggi7u
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~border:"
msgstr ""
#. AkyFj
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell border"
msgstr "Ивица поља"
#. vuXSp
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Border"
msgstr ""
#. SjBbD
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
#. gvEEv
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Стил линије"
#. AtnzR
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Стил линије"
#. BmDR8
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
#. hEE57
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Боја линије"
#. wMeSB
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Боја линије"
#. R9nY9
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
#. FeKiT
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show cell ~grid lines"
msgstr ""
#. dn98G
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
msgstr ""
#. G4eSe
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Appearance"
msgstr ""
#. VPEUv
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. Dpt2w
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Color"
msgstr "3Д боја"
#. SqPEA
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. 6gfym
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Стил линије"
#. H7A3C
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -478,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~More Options..."
msgstr "Више опција..."
#. 2gpM9
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Border"
msgstr "Без ивица"
#. DB6Rf
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Borders"
msgstr ""
#. sprGf
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside Borders"
msgstr "Оцртано - оивичено"
#. kGK6u
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
#. CqvCF
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Border 1"
msgstr ""
#. ktTFq
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Border 2"
msgstr ""
#. iS3WK
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
#. hZ3Jv
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
#. 7XBFQ
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
#. jYqUn
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
#. tpLKR
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Border 3"
msgstr ""
#. VAvMU
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Border"
msgstr ""
#. fQpAg
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Border"
msgstr ""
#. fH2fr
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Border"
msgstr ""
#. jrC9o
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
#. c84PZ
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
#. EEF3k
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
#. e74W7
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
#. BG5Ro
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
#. Aj23d
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category:"
msgstr "~Категорија:"
#. G8NMz
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
@@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#. 6FJVi
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. 9E462
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. F36BL
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. R5EFj
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#. AcnqE
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. GRaBs
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -757,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Време"
#. B9yQY
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -768,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Научни"
#. 2DE6Y
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Разломак"
#. cAtPo
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -790,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "Булова вредност"
#. vaFnF
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -801,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "текст"
#. pJTEe
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. H9e4B
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -823,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Проценат"
#. U7Jes
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#. xGDA2
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -845,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. BSJto
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -856,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "текст"
#. bWrAm
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -867,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places:"
msgstr "~Децималнa местa"
#. NzF2B
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
@@ -877,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
#. q6f9G
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -888,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes:"
msgstr "Водеће ~нуле"
#. QRqcG
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
@@ -898,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
#. RLWEH
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -909,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "~Зацрвени негативне бројеве"
#. DaG2E
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
@@ -919,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
#. hUzZ5
#: NumberFormatPropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -930,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~Сепаратор за хиљаде"
#. gCGCL
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. PvL3Q
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
#. Kpoqj
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
#. D8poY
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
#. VRMUe
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
#. y7yv4
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
#. JfRG5
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
#. EvCUG
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
#. EKoko
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
#. iXyw2
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -108,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Прилагођени стилови"
#. UAg7g
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -118,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
#. Qvs8T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#. qKb3d
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти фонта"
#. WcBut
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -148,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
#. BMdNE
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Азијска типографија"
#. D8xok
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
#. FqQSy
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. Tijwu
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Заштита ћелије"
#. vDYVA
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Стил ћелије"
#. EyqJJ
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. FiXA5
#: styledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
#. N4Ent
#: styledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. fSJd4
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. rKyyX
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
#. EGGGY
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
#. c3BRu
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"