fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. auEvQ
|
||||
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document (Master Document)"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ (главни документ)"
|
||||
|
||||
#. ATDtj
|
||||
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document (Calc)"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ (Calc)"
|
||||
|
||||
#. W4jB7
|
||||
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document (Writer)"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ (Writer)"
|
||||
|
||||
#. vXZDE
|
||||
#: HTML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HTML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ"
|
||||
|
||||
#. 9nmKU
|
||||
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
|
||||
#. K4xaT
|
||||
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 4.0 шаблон"
|
||||
|
||||
#. JaS5d
|
||||
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 5.0 шаблон"
|
||||
|
||||
#. zhPbF
|
||||
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 95 шаблон"
|
||||
|
||||
#. CAxTg
|
||||
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 шаблон"
|
||||
|
||||
#. QRedC
|
||||
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
|
||||
|
||||
#. owWte
|
||||
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#. 7XBCY
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
@@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
|
||||
|
||||
#. jRU2F
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -148,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
|
||||
|
||||
#. jG3EW
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
|
||||
|
||||
#. se7K4
|
||||
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 95 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 95 шаблон"
|
||||
|
||||
#. FnBya
|
||||
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 шаблон"
|
||||
|
||||
#. yz2Fg
|
||||
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Text Template"
|
||||
msgstr "Office Open XML шаблон текстуалног документа"
|
||||
|
||||
#. 6D6Cf
|
||||
#: OOXML_Text_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OOXML_Text_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Text"
|
||||
msgstr "Office Open XML текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. tuEXL
|
||||
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Database"
|
||||
msgstr "ОДФ база"
|
||||
|
||||
#. KZqwa
|
||||
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% таблица"
|
||||
|
||||
#. SQqu5
|
||||
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% график"
|
||||
|
||||
#. FBUd6
|
||||
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% цртеж"
|
||||
|
||||
#. 7GCLH
|
||||
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% презентација"
|
||||
|
||||
#. AsMyQ
|
||||
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% формула"
|
||||
|
||||
#. ARYYC
|
||||
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. G6wYg
|
||||
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text (Writer/Web)"
|
||||
msgstr "Teкст (Writer за Веб)"
|
||||
|
||||
#. c5AvG
|
||||
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text CSV"
|
||||
msgstr "CSV текст"
|
||||
|
||||
#. FS7WP
|
||||
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Encoded (Master Document)"
|
||||
msgstr "Кодирани текст (главни документ)"
|
||||
|
||||
#. CtmAy
|
||||
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -308,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
|
||||
msgstr "Кодирани текст (Writer за Веб)"
|
||||
|
||||
#. NJ3ZS
|
||||
#: Text__encoded__ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Text__encoded__ui.xcu\n"
|
||||
@@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Encoded"
|
||||
msgstr "Кодирани текст"
|
||||
|
||||
#. GcxHT
|
||||
#: Text_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Text_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#. wi87E
|
||||
#: UOF_presentation_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UOF_presentation_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unified Office Format presentation"
|
||||
msgstr "УОФ презентација"
|
||||
|
||||
#. rAxwp
|
||||
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -348,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
|
||||
msgstr "УОФ таблица"
|
||||
|
||||
#. h4yNU
|
||||
#: UOF_text_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UOF_text_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unified Office Format text"
|
||||
msgstr "УОФ текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. aq6my
|
||||
#: calc8_template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc8_template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "ОДФ шаблон таблице"
|
||||
|
||||
#. oexsz
|
||||
#: calc8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ОДФ таблица"
|
||||
|
||||
#. ukvTE
|
||||
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Web Page Query (Calc)"
|
||||
msgstr "Упит веб странице (Calc)"
|
||||
|
||||
#. XAs39
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007 бинарно"
|
||||
|
||||
#. HMDqG
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML шаблон"
|
||||
|
||||
#. uXABz
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
|
||||
|
||||
#. vPunR
|
||||
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -428,7 +385,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Office Open XML шаблон таблице"
|
||||
|
||||
#. WFYd5
|
||||
#: calc_OOXML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_OOXML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Office Open XML таблица"
|
||||
|
||||
#. Ex6Qb
|
||||
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% шаблон таблице"
|
||||
|
||||
#. 8FyPv
|
||||
#: chart8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chart8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -458,7 +412,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Chart"
|
||||
msgstr "ОДФ график"
|
||||
|
||||
#. Zvtt5
|
||||
#: draw8_template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw8_template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Drawing Template"
|
||||
msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
|
||||
|
||||
#. fTCT5
|
||||
#: draw8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Drawing"
|
||||
msgstr "ОДФ цртеж"
|
||||
|
||||
#. 3FGib
|
||||
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% шаблон цртежа"
|
||||
|
||||
#. W5vyE
|
||||
#: draw_html_Export_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw_html_Export_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document (Draw)"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ (Draw)"
|
||||
|
||||
#. 5kdqR
|
||||
#: impress8_draw_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress8_draw_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr "ОДФ цртеж (Impress)"
|
||||
|
||||
#. ABrUR
|
||||
#: impress8_template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress8_template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Presentation Template"
|
||||
msgstr "ОДФ шаблон презентације"
|
||||
|
||||
#. kDQxC
|
||||
#: impress8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Presentation"
|
||||
msgstr "ОДФ презентација"
|
||||
|
||||
#. y6ifZ
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
|
||||
@@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање"
|
||||
|
||||
#. LST2b
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
@@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML шаблон"
|
||||
|
||||
#. 2DCJF
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML шаблон"
|
||||
|
||||
#. tv3Eb
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
|
||||
|
||||
#. QvTxp
|
||||
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Presentation Template"
|
||||
msgstr "Office Open XML шаблон презентације"
|
||||
|
||||
#. AnTco
|
||||
#: impress_OOXML_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_OOXML_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Office Open XML Presentation"
|
||||
msgstr "Office Open XML презентација"
|
||||
|
||||
#. ddhya
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% цртеж (Impress)"
|
||||
|
||||
#. a3SkD
|
||||
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% шаблон презентације"
|
||||
|
||||
#. VC2LX
|
||||
#: impress_html_Export_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_html_Export_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document (Impress)"
|
||||
msgstr "ХТМЛ документ (Impress)"
|
||||
|
||||
#. 2NDmL
|
||||
#: math8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"math8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Formula"
|
||||
msgstr "ОДФ Формула"
|
||||
|
||||
#. FP9C5
|
||||
#: writer8_template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer8_template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Text Document Template"
|
||||
msgstr "ОДФ шаблон текстуалног документа"
|
||||
|
||||
#. AyGZG
|
||||
#: writer8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Text Document"
|
||||
msgstr "ОДФ текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. QGRCK
|
||||
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% шаблон текстуалног документа"
|
||||
|
||||
#. u8bjZ
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% главни документ"
|
||||
|
||||
#. RsHsh
|
||||
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. rTHFB
|
||||
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% ХТМЛ шаблон"
|
||||
|
||||
#. yo3hu
|
||||
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
|
||||
msgstr "%productname% %formatversion% текстуални документ (Writer за Веб)"
|
||||
|
||||
#. YxVnw
|
||||
#: writerglobal8_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerglobal8_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Master Document"
|
||||
msgstr "ОДФ главни документ"
|
||||
|
||||
#. Go9As
|
||||
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -718,7 +646,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Text Document"
|
||||
msgstr "ОДФ текстуални документ"
|
||||
|
||||
#. 3jUz5
|
||||
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
|
||||
@@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML Document Template"
|
||||
msgstr "Шаблон ХТМЛ документа"
|
||||
|
||||
#. zLwCj
|
||||
#: writerweb8_writer_ui.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. s5fY3
|
||||
#: bmp_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmp_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
msgstr "BMP - Windows битмапа"
|
||||
|
||||
#. QDE8k
|
||||
#: bmp_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bmp_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
msgstr "BMP - Windows битмапа"
|
||||
|
||||
#. qpMuH
|
||||
#: dxf_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dxf_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
|
||||
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
|
||||
|
||||
#. qGZFH
|
||||
#: emf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emf_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
|
||||
#. oBuvn
|
||||
#: emf_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emf_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
|
||||
|
||||
#. zAAmY
|
||||
#: eps_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"eps_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#. 5FiGM
|
||||
#: eps_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"eps_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#. 8aCLy
|
||||
#: gif_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gif_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
|
||||
#. Nk7ag
|
||||
#: gif_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gif_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
|
||||
#. yxVdN
|
||||
#: jpg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"jpg_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#. tmRvm
|
||||
#: jpg_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"jpg_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#. BULBc
|
||||
#: met_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"met_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MET - OS/2 Metafile"
|
||||
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
|
||||
|
||||
#. LGCAc
|
||||
#: met_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"met_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MET - OS/2 Metafile"
|
||||
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
|
||||
|
||||
#. QskaG
|
||||
#: pbm_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pbm_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PBM - Portable Bitmap"
|
||||
msgstr "PBM - преносива битмапа"
|
||||
|
||||
#. 8tBQm
|
||||
#: pbm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pbm_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PBM - Portable Bitmap"
|
||||
msgstr "PBM - преносива битмапа"
|
||||
|
||||
#. 277AA
|
||||
#: pcd_Import_Base.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pcd_Import_Base.xcu\n"
|
||||
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
|
||||
|
||||
#. C9U5A
|
||||
#: pcd_Import_Base16.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
|
||||
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
|
||||
|
||||
#. NLTnG
|
||||
#: pcd_Import_Base4.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
|
||||
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
|
||||
|
||||
#. ppYeK
|
||||
#: pct_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pct_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCT - Mac Pict"
|
||||
msgstr "PCT - Mac Pict"
|
||||
|
||||
#. fA8cL
|
||||
#: pct_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pct_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCT - Mac Pict"
|
||||
msgstr "PCT - Mac Pict"
|
||||
|
||||
#. XqQHD
|
||||
#: pcx_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pcx_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
|
||||
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
|
||||
|
||||
#. Gpipu
|
||||
#: pgm_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pgm_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PGM - Portable Graymap"
|
||||
msgstr "PGM - Portable Graymap"
|
||||
|
||||
#. QnjZy
|
||||
#: pgm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pgm_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PGM - Portable Graymap"
|
||||
msgstr "PGM - Portable Graymap"
|
||||
|
||||
#. CGCGC
|
||||
#: png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"png_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
|
||||
#. mGBEL
|
||||
#: png_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"png_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
|
||||
#. AHA5E
|
||||
#: ppm_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ppm_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
|
||||
#. CCFfq
|
||||
#: ppm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ppm_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
|
||||
#. CBquP
|
||||
#: psd_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"psd_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
|
||||
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
|
||||
|
||||
#. zqax7
|
||||
#: ras_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ras_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
|
||||
#. 9obh3
|
||||
#: ras_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ras_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
|
||||
#. DaFLE
|
||||
#: sgf_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sgf_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
|
||||
msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
|
||||
|
||||
#. WX6kG
|
||||
#: sgv_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sgv_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
|
||||
msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
|
||||
|
||||
#. nFfen
|
||||
#: svg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svg_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
|
||||
|
||||
#. DFeqX
|
||||
#: svg_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svg_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "SVG - скалабилна векторска графика"
|
||||
|
||||
#. J66y9
|
||||
#: svm_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svm_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVM - StarView Metafile"
|
||||
msgstr "SVM - StarView Metafile"
|
||||
|
||||
#. LKKGd
|
||||
#: svm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svm_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVM - StarView Metafile"
|
||||
msgstr "SVM - StarView Metafile"
|
||||
|
||||
#. DNXBL
|
||||
#: tga_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tga_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TGA - Truevision Targa"
|
||||
msgstr "TGA - Truevision Targa"
|
||||
|
||||
#. xuf6Z
|
||||
#: tif_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tif_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
|
||||
#. rBL3E
|
||||
#: tif_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tif_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
|
||||
#. fUdGf
|
||||
#: wmf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wmf_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "WMF - Windows Metafile"
|
||||
msgstr "WMF - Windows Metafile"
|
||||
|
||||
#. XScQb
|
||||
#: wmf_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wmf_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "WMF - Windows Metafile"
|
||||
msgstr "WMF - Windows Metafile"
|
||||
|
||||
#. 86GGm
|
||||
#: xbm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xbm_Import.xcu\n"
|
||||
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XBM - X Bitmap"
|
||||
msgstr "XBM - X битмапа"
|
||||
|
||||
#. iBbD3
|
||||
#: xpm_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xpm_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XPM - X PixMap"
|
||||
msgstr "XPM - X PixMap"
|
||||
|
||||
#. de9B2
|
||||
#: xpm_Import.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xpm_Import.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. VQegi
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
|
||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007 Бинарно"
|
||||
|
||||
#. s6up3
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
|
||||
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
|
||||
|
||||
#. VzmUw
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон"
|
||||
|
||||
#. wxmfm
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
|
||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
|
||||
|
||||
#. 73vZ7
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
|
||||
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање"
|
||||
|
||||
#. xLEtj
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон"
|
||||
|
||||
#. DPhAF
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StarBase.xcu\n"
|
||||
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Database"
|
||||
msgstr "ОДФ база података"
|
||||
|
||||
#. GQTGB
|
||||
#: calc8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc8.xcu\n"
|
||||
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Calc 8"
|
||||
msgstr "Рачун 8"
|
||||
|
||||
#. kY2wR
|
||||
#: calc8_template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc8_template.xcu\n"
|
||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Calc 8 Template"
|
||||
msgstr "Рачун 8 шаблон"
|
||||
|
||||
#. XrFYG
|
||||
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
|
||||
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
|
||||
|
||||
#. NWzCZ
|
||||
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ОДФ таблицa (раван XML)"
|
||||
|
||||
#. UaPB5
|
||||
#: chart8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chart8.xcu\n"
|
||||
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Chart 8"
|
||||
msgstr "График 8"
|
||||
|
||||
#. zyojS
|
||||
#: draw8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw8.xcu\n"
|
||||
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw 8"
|
||||
msgstr "Цртање 8"
|
||||
|
||||
#. SCWxn
|
||||
#: draw8_template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"draw8_template.xcu\n"
|
||||
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw 8 Template"
|
||||
msgstr "Цртање 8 шаблон"
|
||||
|
||||
#. iEFWZ
|
||||
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ОДФ цртеж (раван XML)"
|
||||
|
||||
#. n9gGK
|
||||
#: impress8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress8.xcu\n"
|
||||
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Impress 8"
|
||||
msgstr "Презентација 8"
|
||||
|
||||
#. BtFHe
|
||||
#: impress8_template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress8_template.xcu\n"
|
||||
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Impress 8 Template"
|
||||
msgstr "Презентација 8 шаблон"
|
||||
|
||||
#. KHRsJ
|
||||
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ОДФ презентацијa (раван XML)"
|
||||
|
||||
#. mwgxJ
|
||||
#: math8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"math8.xcu\n"
|
||||
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Math 8"
|
||||
msgstr "Математика 8"
|
||||
|
||||
#. k5AvC
|
||||
#: writer8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer8.xcu\n"
|
||||
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Writer 8"
|
||||
msgstr "Писац 8"
|
||||
|
||||
#. 7GNGh
|
||||
#: writer8_template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer8_template.xcu\n"
|
||||
@@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Writer 8 Template"
|
||||
msgstr "Писац 8 шаблон"
|
||||
|
||||
#. R9gxB
|
||||
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
|
||||
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#. Gbxnd
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
|
||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
|
||||
|
||||
#. b2LcP
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
|
||||
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
|
||||
msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
|
||||
|
||||
#. iuESB
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
|
||||
msgstr "ОДФ текстуални документ (раван XML)"
|
||||
|
||||
#. 3CtB2
|
||||
#: writerglobal8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerglobal8.xcu\n"
|
||||
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Writer 8 Master Document"
|
||||
msgstr "Писац 8 главни документ"
|
||||
|
||||
#. uFNm3
|
||||
#: writerweb8_writer_template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. DR5qw
|
||||
#: impswfdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impswfdialog.src\n"
|
||||
@@ -29,7 +27,6 @@ msgstr ""
|
||||
"1: најмањи квалитет\n"
|
||||
"100: највећи квалитет"
|
||||
|
||||
#. AGxLm
|
||||
#: impswfdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impswfdialog.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. KPywb
|
||||
#: epsstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"epsstr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. dd2Gr
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "E~xport"
|
||||
msgstr "И~звези"
|
||||
|
||||
#. CvAvR
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set open password"
|
||||
msgstr "Лозинка за отварање"
|
||||
|
||||
#. gyB9q
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set permission password"
|
||||
msgstr "Лозинка за привилегије"
|
||||
|
||||
#. ghiDs
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -55,7 +49,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Опсег"
|
||||
|
||||
#. nBMr4
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -65,7 +58,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "С~ве"
|
||||
|
||||
#. UyXpT
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -75,7 +67,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Pages"
|
||||
msgstr "~Странице"
|
||||
|
||||
#. nBL2b
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -85,7 +76,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Selection"
|
||||
msgstr "~Избор"
|
||||
|
||||
#. VkQgX
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Слике"
|
||||
|
||||
#. pVFDw
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Lossless compression"
|
||||
msgstr "Компресија ~без губитка"
|
||||
|
||||
#. bd3qk
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -115,7 +103,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~JPEG compression"
|
||||
msgstr "~JPEG компресија"
|
||||
|
||||
#. VN9Ca
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -125,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Quality"
|
||||
msgstr "~Квалитет"
|
||||
|
||||
#. wBFb3
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -135,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Reduce image resolution"
|
||||
msgstr "Смањи резолуцију слике"
|
||||
|
||||
#. LMpVe
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -144,7 +129,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. wttTE
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -153,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Watermark"
|
||||
msgstr "Водени жиг"
|
||||
|
||||
#. GwGwQ
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -162,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sign with Watermark"
|
||||
msgstr "Обележи воденим жигом"
|
||||
|
||||
#. PA2oC
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -171,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Watermark Text"
|
||||
msgstr "Текст воденог жига"
|
||||
|
||||
#. NBfzB
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -181,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. UDd9E
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -190,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Em~bed OpenDocument file"
|
||||
msgstr "Уг~ради ОДФ датотеку"
|
||||
|
||||
#. 67TEx
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -199,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Чини овај ПДФ лаким за уређивање у програму %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. WBZ7g
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -208,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "P~DF/A-1a"
|
||||
msgstr "П~ДФ/А-1а"
|
||||
|
||||
#. GgdzL
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -217,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Tagged PDF"
|
||||
msgstr "~Означени ПДФ"
|
||||
|
||||
#. FuQcV
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -226,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Create PDF form"
|
||||
msgstr "~Направи ПДФ формулар"
|
||||
|
||||
#. Fsu39
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -235,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Submit ~format"
|
||||
msgstr "Начин ~слања:"
|
||||
|
||||
#. TEBuk
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -244,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Allow duplicate field ~names"
|
||||
msgstr "Дозволи дупликате у ~називима поља"
|
||||
|
||||
#. eddh7
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -253,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export ~bookmarks"
|
||||
msgstr "Извези о~бележиваче"
|
||||
|
||||
#. dPVBG
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -262,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Export comments"
|
||||
msgstr "~Извези коментаре"
|
||||
|
||||
#. VYQbo
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -271,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export ~notes pages"
|
||||
msgstr "Извези странице са ~белешкама"
|
||||
|
||||
#. XiWA7
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -280,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export ~hidden pages"
|
||||
msgstr "Извези ~скривене странице"
|
||||
|
||||
#. 9Gk69
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -289,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "И~звези аутоматски убачене празне странице"
|
||||
|
||||
#. DwAod
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -298,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "E~mbed standard fonts"
|
||||
msgstr "~Угради стандардне фонтове"
|
||||
|
||||
#. eo4qq
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -307,20 +274,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~View PDF after Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ozF2j
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password "
|
||||
"protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ПДФ/А не омогућава шифровање. Извезена ПДФ датотека неће бити заштићена "
|
||||
"лозинком."
|
||||
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
|
||||
msgstr "ПДФ/А не омогућава шифровање. Извезена ПДФ датотека неће бити заштићена лозинком."
|
||||
|
||||
#. kYfCF
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -329,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF/A Export"
|
||||
msgstr "Извод ПДФ/А"
|
||||
|
||||
#. 5owDW
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -339,7 +299,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
#. kYCpW
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -349,7 +308,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Page only"
|
||||
msgstr "Само ~страница"
|
||||
|
||||
#. mucTP
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -359,7 +317,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Bookmarks and page"
|
||||
msgstr "О~бележивачи и страница"
|
||||
|
||||
#. mrnT2
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -369,7 +326,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Thumbnails and page"
|
||||
msgstr "~Сличице и страница"
|
||||
|
||||
#. ndDBe
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -379,7 +335,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open on page"
|
||||
msgstr "Отвори на страници"
|
||||
|
||||
#. B83vk
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -389,7 +344,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Magnification"
|
||||
msgstr "Увећање"
|
||||
|
||||
#. tXU5H
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -399,7 +353,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "~Подразумевано"
|
||||
|
||||
#. wXE7E
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -409,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Fit in window"
|
||||
msgstr "~Прилагоди прозору"
|
||||
|
||||
#. pCBbt
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -419,7 +371,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit ~width"
|
||||
msgstr "Уклопи ~ширину"
|
||||
|
||||
#. JhC97
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -429,7 +380,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fit ~visible"
|
||||
msgstr "Прилагоди ~видљиво"
|
||||
|
||||
#. cJs23
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -439,7 +389,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Zoom factor"
|
||||
msgstr "~Фактор увећања"
|
||||
|
||||
#. xtTyH
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -449,7 +398,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "Распоред странице"
|
||||
|
||||
#. Es5AL
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -459,7 +407,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "D~efault"
|
||||
msgstr "Подразум~евано"
|
||||
|
||||
#. BiQbr
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -469,7 +416,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Single page"
|
||||
msgstr "~Једна страница"
|
||||
|
||||
#. GZ4LE
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -479,7 +425,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Continuous"
|
||||
msgstr "~Непрекидно"
|
||||
|
||||
#. jLPa5
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -489,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "C~ontinuous facing"
|
||||
msgstr "Без ~прекида као дволисница"
|
||||
|
||||
#. ZZgZ9
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -499,7 +443,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First page is ~left"
|
||||
msgstr "Прва страница је ~лево"
|
||||
|
||||
#. uoe5e
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -508,7 +451,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Initial View"
|
||||
msgstr "Почетни приказ"
|
||||
|
||||
#. vvecJ
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -518,7 +460,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Window options"
|
||||
msgstr "Опције прозора"
|
||||
|
||||
#. hjLxC
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -528,7 +469,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Resize window to initial page"
|
||||
msgstr "~Прилагоди прозор почетној страници"
|
||||
|
||||
#. AbMC7
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -538,7 +478,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Center window on screen"
|
||||
msgstr "~Центрирај прозор на екрану"
|
||||
|
||||
#. uQ8Ed
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -548,7 +487,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Open in full screen mode"
|
||||
msgstr "~Отвори преко целог екрана"
|
||||
|
||||
#. txEEa
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -558,7 +496,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Display document title"
|
||||
msgstr "~Прикажи наслов документа"
|
||||
|
||||
#. koYGq
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -568,7 +505,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User interface options"
|
||||
msgstr "Опције корисничког сучеља"
|
||||
|
||||
#. FWbBW
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -578,7 +514,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hide ~menubar"
|
||||
msgstr "Сакриj траку са менијима"
|
||||
|
||||
#. PkRGs
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -588,7 +523,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hide ~toolbar"
|
||||
msgstr "Сакриj ала~тке"
|
||||
|
||||
#. FnHiW
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -598,7 +532,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hide ~window controls"
|
||||
msgstr "Сакриј "
|
||||
|
||||
#. wYuwC
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -608,7 +541,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transitions"
|
||||
msgstr "Прелази"
|
||||
|
||||
#. nbu7u
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -618,7 +550,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Use transition effects"
|
||||
msgstr "Користи ~ефекте претапања"
|
||||
|
||||
#. eEUkw
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -628,7 +559,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Обележивачи"
|
||||
|
||||
#. UwWpn
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -638,7 +568,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All bookmark levels"
|
||||
msgstr "Сви нивои обележивача"
|
||||
|
||||
#. ydRgR
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -648,7 +577,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Visible bookmark levels"
|
||||
msgstr "Видљиви нивои обележивача"
|
||||
|
||||
#. 4gVH5
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -657,7 +585,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Сучеље"
|
||||
|
||||
#. BaTYe
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -667,7 +594,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File encryption and permission"
|
||||
msgstr "Шифровање и дозволе над датотеком"
|
||||
|
||||
#. B5UkC
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -677,7 +603,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set ~passwords..."
|
||||
msgstr "Постави ~лозинке..."
|
||||
|
||||
#. cfm9A
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -687,7 +612,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set passwords"
|
||||
msgstr "Постави лозинке"
|
||||
|
||||
#. 3qgCT
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -697,7 +621,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open password set"
|
||||
msgstr "Постављена лозинка за отварање"
|
||||
|
||||
#. 8sYWc
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -707,7 +630,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF document will be encrypted"
|
||||
msgstr "ПДФ документ ће бити шифрован"
|
||||
|
||||
#. CCjKC
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No open password set"
|
||||
msgstr "Није постављена лозинка за отварање"
|
||||
|
||||
#. 6XDSJ
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -727,7 +648,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF document will not be encrypted"
|
||||
msgstr "ПДФ документ неће бити шифрован"
|
||||
|
||||
#. WbP5E
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -737,7 +657,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
|
||||
msgstr "Шифровање документа није могуће при извозу у ПДФ/А формат."
|
||||
|
||||
#. CvKmS
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -747,7 +666,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Permission password set"
|
||||
msgstr "Постављена лозинка за дозволе"
|
||||
|
||||
#. cMt2A
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -757,7 +675,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF document will be restricted"
|
||||
msgstr "ПДФ документ ће имати ограничења"
|
||||
|
||||
#. pCvbv
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -767,7 +684,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No permission password set"
|
||||
msgstr "Није постављена лозинка за дозволе"
|
||||
|
||||
#. EHBPW
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -777,7 +693,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF document will be unrestricted"
|
||||
msgstr "ПДФ документ неће имати ограничења"
|
||||
|
||||
#. GgAzy
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -787,7 +702,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
|
||||
msgstr "Ограничења документа нису могућа при извозу у ПДФ/А формат."
|
||||
|
||||
#. wXRzp
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -797,7 +711,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Штампање"
|
||||
|
||||
#. ug6sc
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -807,7 +720,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Not permitted"
|
||||
msgstr "~Није дозвољено"
|
||||
|
||||
#. VyfmB
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -817,7 +729,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Low resolution (150 dpi)"
|
||||
msgstr "~Нижа резолуција (150 dpi)"
|
||||
|
||||
#. 8sZAj
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -827,7 +738,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~High resolution"
|
||||
msgstr "~Висока резолуција"
|
||||
|
||||
#. 24XBK
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -837,7 +747,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Измене"
|
||||
|
||||
#. wzvEf
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -847,7 +756,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No~t permitted"
|
||||
msgstr "Н~ије дозвољено"
|
||||
|
||||
#. Cvxdh
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -857,7 +765,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
|
||||
msgstr "~Уметни, обриши и ротирај странице"
|
||||
|
||||
#. 99n4D
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -867,7 +774,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Filling in form fields"
|
||||
msgstr "~Попуни поља форме"
|
||||
|
||||
#. XXdEE
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -877,7 +783,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Commenting, filling in form fields"
|
||||
msgstr "~Коментар,попуни поља форме"
|
||||
|
||||
#. 823GT
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Any except extracting pages"
|
||||
msgstr "~Све сем вађења страница"
|
||||
|
||||
#. JTK9y
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -897,7 +801,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ena~ble copying of content"
|
||||
msgstr "Укључи копирање садржаја"
|
||||
|
||||
#. vkTqw
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -907,7 +810,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
|
||||
msgstr "Омогући алаткама за испомоћ приступ тексту"
|
||||
|
||||
#. VYHfF
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -916,7 +818,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#. wQgxZ
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -926,7 +827,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
|
||||
msgstr "Сертификат за електронски потпис ПДФ докумената:"
|
||||
|
||||
#. dyEKF
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -936,7 +836,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Select..."
|
||||
msgstr "~Изабери..."
|
||||
|
||||
#. QmnJE
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -946,7 +845,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очисти"
|
||||
|
||||
#. yBEZe
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -956,7 +854,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Certificate Password"
|
||||
msgstr "Лозинка сертификата:"
|
||||
|
||||
#. EzPDW
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -966,7 +863,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Локација"
|
||||
|
||||
#. RRym2
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -976,7 +872,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contact Information"
|
||||
msgstr "Контакт подаци"
|
||||
|
||||
#. NoMXR
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -986,7 +881,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Повод"
|
||||
|
||||
#. uDTGr
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -995,7 +889,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr "Електронски потписи"
|
||||
|
||||
#. kZhXw
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1005,7 +898,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export bookmarks as named destinations"
|
||||
msgstr "Извези обележиваче као именовани циљ"
|
||||
|
||||
#. J5z2B
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1015,7 +907,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Convert document references to PDF targets"
|
||||
msgstr "Претвори референце на документе у везе на ПДФ"
|
||||
|
||||
#. ycw6C
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1025,7 +916,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export URLs relative to file system"
|
||||
msgstr "Извези УРЛ у релацији за системом датотека"
|
||||
|
||||
#. oPTD5
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1035,7 +925,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cross-document links"
|
||||
msgstr "Укрштене везе документа"
|
||||
|
||||
#. 2BgHa
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1045,7 +934,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default mode"
|
||||
msgstr "Подразумевани"
|
||||
|
||||
#. opq7E
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1055,7 +943,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open with PDF reader application"
|
||||
msgstr "Отвори у програму за приказ ПДФ-а"
|
||||
|
||||
#. gF5Em
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1065,7 +952,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open with Internet browser"
|
||||
msgstr "Отвори у веб прегледачу"
|
||||
|
||||
#. yCEdE
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1074,7 +960,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "---"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
||||
#. zGAZS
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1085,7 +970,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. uHXdt
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1096,7 +980,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Initial View"
|
||||
msgstr "Почетни приказ"
|
||||
|
||||
#. otsLm
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1107,7 +990,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Сучеље"
|
||||
|
||||
#. KBpGz
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1117,7 +999,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Везе"
|
||||
|
||||
#. CjxxB
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1128,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#. 4CVXp
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr "Електронски потписи"
|
||||
|
||||
#. mNGxF
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1148,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF Options"
|
||||
msgstr "Опције за ПДФ"
|
||||
|
||||
#. khtHK
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1158,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
|
||||
msgstr "Грешке које су се догодиле током извоза у ПДФ:"
|
||||
|
||||
#. D8ssd
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1168,18 +1045,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF/A transparency"
|
||||
msgstr "ПДФ/А провидност"
|
||||
|
||||
#. YAcon
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
|
||||
msgstr "ПДФ/А забрањује провидност. Провидан објекат је обојен непровидно."
|
||||
|
||||
#. RtKFr
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1189,21 +1063,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF version conflict"
|
||||
msgstr "ПДФ сукоб верзија"
|
||||
|
||||
#. qUAhn
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
|
||||
"transparent object was painted opaque instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан "
|
||||
"објекат је обојен непровидно."
|
||||
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
|
||||
msgstr "Провидност није подржана у ПДФ верзијима старијим од ПДФ 1.4. Провидан објекат је обојен непровидно."
|
||||
|
||||
#. 8yT6n
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1213,38 +1081,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF/A form action"
|
||||
msgstr "ПДФ/А акција формулара"
|
||||
|
||||
#. RDAGs
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
|
||||
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
|
||||
"action was skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је "
|
||||
"занемарена"
|
||||
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
|
||||
msgstr "Контрола форме садржи акцију која није подржана ПДФ/А стандардом. Акција је занемарена"
|
||||
|
||||
#. nxk8i
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
|
||||
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
|
||||
"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
|
||||
"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
|
||||
"exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је "
|
||||
"одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако "
|
||||
"уклоните провидне објекте пре извоза документа."
|
||||
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
|
||||
msgstr "Неки објекти су претворени у слику како би се уклонила провидност пошто је одредишни ПДФ формат не подржава. Могуће да ћете постићи боље резултате ако уклоните провидне објекте пре извоза документа."
|
||||
|
||||
#. iEKji
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1254,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transparencies removed"
|
||||
msgstr "Уклоњена провидност"
|
||||
|
||||
#. Ez2ss
|
||||
#: impdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impdialog.src\n"
|
||||
@@ -1263,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Problems during PDF export"
|
||||
msgstr "Проблем приликом извоза у ПДФ"
|
||||
|
||||
#. ND6Ge
|
||||
#: pdf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. a9Fws
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings for T602 import"
|
||||
msgstr "Подешавања за Т602 извоз"
|
||||
|
||||
#. RGayF
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "кодирање"
|
||||
|
||||
#. fsid8
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Аутоматски"
|
||||
|
||||
#. sJtAh
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CP852 (Latin2)"
|
||||
msgstr "CP852 (Latin2)"
|
||||
|
||||
#. bpQHv
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
|
||||
|
||||
#. AVQ6B
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "KOI8 CS2"
|
||||
msgstr "KOI8 CS2"
|
||||
|
||||
#. PBCbr
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
|
||||
msgstr "Режим за руски језик (ћирилица)"
|
||||
|
||||
#. GLKr5
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reformat the text"
|
||||
msgstr "Реформатирај језик текста"
|
||||
|
||||
#. qNRBV
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display dot commands"
|
||||
msgstr "Прикажи наредбе тачке"
|
||||
|
||||
#. uczWS
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#. YVTuw
|
||||
#: t602filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"t602filter.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. Xyvr4
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. r7bcs
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Врста"
|
||||
|
||||
#. Qnnjj
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат програм"
|
||||
|
||||
#. 9Ztz8
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "import filter"
|
||||
msgstr "увези филтер"
|
||||
|
||||
#. KFWfC
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "import/export filter"
|
||||
msgstr "увези/извези филтер"
|
||||
|
||||
#. FJ3oC
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -72,43 +64,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "export filter"
|
||||
msgstr "извези филтер"
|
||||
|
||||
#. 4s65d
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
"STR_WARN_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да ли заиста желите да обришете XML филтер '%s'? Ова радња се не може "
|
||||
"опозвати."
|
||||
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Да ли заиста желите да обришете XML филтер '%s'? Ова радња се не може опозвати."
|
||||
|
||||
#. WgaNY
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different "
|
||||
"name."
|
||||
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "XML филтер са именом '%s' већ постоји. Унесите друго име."
|
||||
|
||||
#. f4Acy
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter "
|
||||
"'%s2'. Please enter a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Назив сучеља „%s1“ се већ користи у XML филтру „%s2“. Унесите други назив."
|
||||
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
|
||||
msgstr "Назив сучеља „%s1“ се већ користи у XML филтру „%s2“. Унесите други назив."
|
||||
|
||||
#. bNFhZ
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -117,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "XSLT за извоз није пронађен. Упишите исправну путању."
|
||||
|
||||
#. hjqZC
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -126,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "XSLT за увоз није пронађен. Упишите исправну путању."
|
||||
|
||||
#. PRtWN
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -135,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
|
||||
msgstr "Дати шаблон за увоз није пронађен. Унесите исправну путању."
|
||||
|
||||
#. 6bTXc
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -144,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
msgstr "Није назначено"
|
||||
|
||||
#. SBVyD
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -153,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Filter"
|
||||
msgstr "Нови филтер"
|
||||
|
||||
#. 2zwxB
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -162,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Несачуван документ"
|
||||
|
||||
#. WhdGE
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -171,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "undefined filter"
|
||||
msgstr "недефинисан филтер"
|
||||
|
||||
#. u5mZ2
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -180,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
|
||||
msgstr "XML филтер „%s“ је сачуван као пакет „%s“."
|
||||
|
||||
#. 4kFj7
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -189,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
|
||||
msgstr "XML филтери (%s) су сачувани у пакету „%s“."
|
||||
|
||||
#. Gsc2F
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -198,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XSLT filter package"
|
||||
msgstr "XSLT филтер пакет"
|
||||
|
||||
#. ETBgn
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -207,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
|
||||
msgstr "XML филтер „%s“ је успешно инсталиран."
|
||||
|
||||
#. LWt5m
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -216,19 +184,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
|
||||
msgstr "XML филтери (%s) су успешно инсталирани."
|
||||
|
||||
#. gszTZ
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain "
|
||||
"any XML filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XML филтер није инсталиран јер пакет „%s“ не садржи ниједан XML филтер."
|
||||
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
|
||||
msgstr "XML филтер није инсталиран јер пакет „%s“ не садржи ниједан XML филтер."
|
||||
|
||||
#. D72Tw
|
||||
#: xmlfilterdialogstrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
|
||||
@@ -237,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XML Filter List"
|
||||
msgstr "Списак XML филтера"
|
||||
|
||||
#. gG7L9
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. jmPBY
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -259,7 +220,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "Преиначење"
|
||||
|
||||
#. EoMCw
|
||||
#: xmlfiltertabdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabdialog.src\n"
|
||||
@@ -268,7 +228,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XML Filter: %s"
|
||||
msgstr "XML филтер: %s"
|
||||
|
||||
#. TSMEB
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
@@ -278,7 +237,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr "Име филтера"
|
||||
|
||||
#. mnFBV
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
@@ -288,7 +246,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Програм"
|
||||
|
||||
#. SKMW2
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
@@ -302,7 +259,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Име\n"
|
||||
"тип датотеке"
|
||||
|
||||
#. J3jkT
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
@@ -312,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Проширење датотеке"
|
||||
|
||||
#. FAG8T
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
@@ -322,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Коментари"
|
||||
|
||||
#. bpzme
|
||||
#: xmlfiltertabpagebasic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
|
||||
@@ -331,7 +285,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. ydi5P
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
@@ -341,7 +294,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DocType"
|
||||
msgstr "DocType"
|
||||
|
||||
#. bNfkX
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
@@ -351,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XSLT for export"
|
||||
msgstr "XSLT за извоз"
|
||||
|
||||
#. 9EEjh
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
@@ -361,7 +312,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Избор..."
|
||||
|
||||
#. BXhtd
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
@@ -371,7 +321,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XSLT for import"
|
||||
msgstr "XSLT за увоз"
|
||||
|
||||
#. quFEj
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +331,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Избор..."
|
||||
|
||||
#. t6PDn
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
@@ -392,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template for import"
|
||||
msgstr "Шаблон за увоз"
|
||||
|
||||
#. EvR3C
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -403,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Избор..."
|
||||
|
||||
#. kYeRY
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
@@ -413,7 +359,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
|
||||
msgstr "Филтер захтева XSLT 2.0 обрађивач"
|
||||
|
||||
#. FmBaS
|
||||
#: xmlfiltertabpagexslt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. zjeLA
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Test XML Filter: %s"
|
||||
msgstr "Проба XML филтера: %s"
|
||||
|
||||
#. QYGfY
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XSLT for export"
|
||||
msgstr "XSLT за извоз"
|
||||
|
||||
#. Fy2YB
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transform document"
|
||||
msgstr "Претвори документ"
|
||||
|
||||
#. 7feTH
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Изабери..."
|
||||
|
||||
#. Gc7Xe
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current Document"
|
||||
msgstr "Тренутни документ"
|
||||
|
||||
#. Deitu
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Извоз"
|
||||
|
||||
#. ADFC6
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XSLT for import"
|
||||
msgstr "XSLT за увоз"
|
||||
|
||||
#. PFU8Q
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Изабери..."
|
||||
|
||||
#. yQ79q
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Recent File"
|
||||
msgstr "Скорашња датотека"
|
||||
|
||||
#. qDjgR
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template for import"
|
||||
msgstr "Шаблон за увоз"
|
||||
|
||||
#. ufZTx
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display source"
|
||||
msgstr "Прикажи извор"
|
||||
|
||||
#. A3wPr
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transform file"
|
||||
msgstr "Претвори датотеку"
|
||||
|
||||
#. rMiCg
|
||||
#: testxmlfilter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testxmlfilter.ui\n"
|
||||
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Увоз"
|
||||
|
||||
#. TZnuF
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltersettings.ui\n"
|
||||
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XML Filter Settings"
|
||||
msgstr "Поставке XML филтера"
|
||||
|
||||
#. a2Ehd
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "Ново..."
|
||||
|
||||
#. ksHBm
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr "Уреди..."
|
||||
|
||||
#. opYXh
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltersettings.ui\n"
|
||||
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Test XSLTs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dq9uB
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Delete..."
|
||||
msgstr "Обриши..."
|
||||
|
||||
#. cxBmn
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltersettings.ui\n"
|
||||
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Save as Package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bvZm5
|
||||
#: xmlfiltersettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xmlfiltersettings.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user