fdo#65483 fix po files

Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-11 15:29:28 +02:00
parent de5d1bf0aa
commit 91d7065cae
614 changed files with 6388 additions and 139649 deletions

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. JyGBi
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Sadržaj"
#. BsDK7
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
#. cBxD4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Podnožje stranice"
#. UADcA
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Zaglavlje grupe"
#. PQhaD
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Podnožje grupe"
#. NVNEf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Zaglavlje izveštaja"
#. m8TNb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Podnožje izveštaja"
#. ZFFBR
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,20 +78,14 @@ msgctxt ""
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "Ime „#1“ već postoji i ne može biti dodeljeno ponovo."
#. B2E3d
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid ""
"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
"arguments."
msgstr ""
"Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1' da biste "
"utvrdili validne argumente."
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Pokušali ste da postavite ilegalni argument. Pogledajte u '#1' da biste utvrdili validne argumente."
#. sGMhK
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -109,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element is invalid."
msgstr "Element nije validan"
#. XgkUY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"
#. o4Ef7
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -127,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted field"
msgstr "Formatirano polje"
#. wykBt
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -136,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image control"
msgstr "Kontrola slike"
#. GYt5W
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -145,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
#. SzGk3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -154,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
#. zXiND
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. qLZu7
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "Vrednost polja je"
#. TTzJN
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "Izraz je"
#. 3JWnF
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "između"
#. 4BBw9
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nije između"
#. QEcE6
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "jednako"
#. y5Wk7
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "različito od"
#. ZUFPn
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "veće od"
#. 3GLHs
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "manje od"
#. K4DsJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "veće ili jednako"
#. 9sKrs
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "manje od ili jednako"
#. J9zvL
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "i"
#. 7s388
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Primer"
#. XWvf7
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
#. RGZ6E
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Uslovno formatiranje"
#. K2iCa
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Uslov $number$"
#. P9S5T
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Belo"
#. hPKQa
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Boja fonta"
#. bMr2S
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. vDDPU
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Bez ispunjavanja"
#. 46hRE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -209,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ređaj rastuće"
#. P6VcA
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ređaj opadajuće"
#. 3QFxm
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr "Ukloni ređanje"
#. knu29
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#. WZSCU
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -248,20 +223,14 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. Q55Cm
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
"then click Insert or press Enter."
msgstr ""
"Označite polja koja želite da ubacite u odabrani odeljak šablona i kliknite "
"„Umetni“ ili pritisnite taster Enter."
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Označite polja koja želite da ubacite u odabrani odeljak šablona i kliknite „Umetni“ ili pritisnite taster Enter."
#. LfDYZ
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -271,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Uključi datum"
#. 2H5yT
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -281,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. y46Ht
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -291,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Uključi vreme"
#. cFcsC
#: DateTime.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -302,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. 2vFEv
#: DateTime.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -313,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
#. qRCiE
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -322,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
#. 7hnCW
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -333,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#. ugG5u
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -343,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr "Akcija grupe"
#. ntC3N
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -353,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri naviše"
#. DMZGy
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -363,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri naniže"
#. DZD4V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -373,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
#. E5qJA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -383,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. BYJLY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -393,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ređanje"
#. JZGAD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -403,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#. yBoRR
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -413,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#. F8qCB
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -423,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Zaglavlje grupe"
#. dhxpz
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -433,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Sadašnje"
#. TXBij
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -443,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Nije prisutno"
#. o8uuM
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -453,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Podnožje grupe"
#. ssap7
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Sadašnje"
#. F8axW
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -475,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Nije prisutno"
#. fZzP2
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -485,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Uključi grupu"
#. 4AarD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -495,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Svaka vrednost"
#. FqbL3
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -505,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Grupni interval"
#. tcXx3
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -515,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Drži zajedno"
#. Ffxq5
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -525,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. AEUxG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -535,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Kompletna grupa"
#. zjdBK
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -545,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Sa prvim detaljem"
#. nyStD
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. uxU8h
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ređanje i grupisanje"
#. oECDb
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Polje ili izraz"
#. yvhnQ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Redosled ređanja"
#. QT3WP
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Prefiks karaktera"
#. FkRGs
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. 7ASwi
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Tromesečje"
#. zvC8s
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#. 9dqAW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -628,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
#. DS5NQ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -637,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. 9fRqv
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -646,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
#. 8xeMB
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -655,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#. Honm9
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -664,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. bGwWD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -673,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Izaberite polje ili unesite izraz za ređanje ili grupisanje."
#. gTBvD
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -682,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Prikazati zaglavlje za ovu grupu?"
#. B9CgP
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -691,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Prikazati podnožje za ovu grupu?"
#. 3kzke
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -700,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Izabrati vrednost ili raspon vrednosti koje započinju novu grupu."
#. 5Wqzu
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -709,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Interval ili broj karaktera koji treba grupisati."
#. uckSj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -718,19 +641,14 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Zadržati grupu zajedno na jednoj stranici?"
#. B4SnB
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
msgid ""
"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
"to 9"
msgstr ""
"Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Izaberite rastuće ili opadajuće ređanje. Rastući znači od A do Š i od 0 do 9"
#. gyNBh
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -739,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report navigator"
msgstr "Navigator izveštaja"
#. kuoAo
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -748,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. XGU5V
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -757,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#. RDjB7
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -767,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ređanje i grupisanje.."
#. h9Yxp
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -777,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Zaglavlje i podnožje stranice..."
#. WXFbu
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -787,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Zaglavlje i podnožje izveštaja..."
#. GQy7Z
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -797,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Function"
msgstr "Nova funkcija"
#. Egfn4
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -807,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva..."
#. GgV2T
#: PageNumber.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -818,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. MriGB
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -828,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Stranica N"
#. eGDdr
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -838,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Stranica N. od M"
#. BHGSJ
#: PageNumber.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -849,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. ndCqS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -859,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Početak stranice (zaglavlje)"
#. BBuYx
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -869,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Kraj stranice (podnožje)"
#. 7uC36
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -879,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. N5eRo
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -889,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
#. a2aVF
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -899,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#. stDVY
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -909,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#. zt5wX
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -919,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. gaq9h
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -929,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Prikaži broj na prvoj stranici"
#. EeB2Y
#: PageNumber.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -940,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
#. HHYba
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -950,7 +847,6 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Brojevi stranica"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#. 7ej94
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -960,7 +856,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "„Stranica“ & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#. gdgBz
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -969,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
msgstr " & „ od “ & #PAGECOUNT#"
#. cWQ5e
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -979,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. vYV7u
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -990,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. 2CAtG
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1000,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Povratak"
#. YufXF
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1011,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. yVEBQ
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. V2ZD6
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Podešavanje stranice"
#. yX4MN
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1042,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Povratak"
#. 6VUEx
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1053,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. 9HEQF
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1062,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section Setup"
msgstr "Podešavanje sekcije"
#. Lio2a
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1072,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. hKPBL
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1082,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti fonta"
#. dByRz
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1092,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. YWfEG
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1102,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijski raspored"
#. nsbWG
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1113,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. DPx4X
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1123,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. oAMyo
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Povratak"
#. usZMK
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1144,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. jWv7h
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1153,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Settings"
msgstr "Podešavanje karaktera"
#. zy69R
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1163,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linija"
#. GwFK9
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1173,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Stilovi linije"
#. 5H2nT
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -1183,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Stilovi strelica"
#. GtN8A
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Povratak"
#. 6sRE6
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linija"
#. k5EJC
#: dlgpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. pMrgC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. pfTBp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#. 7EEyg
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -43,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. 2E5jt
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -53,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. uBTzy
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -62,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force New Page"
msgstr "Zahtevaj novu stranicu"
#. TqLCB
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. DaWxx
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -82,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before Section"
msgstr "Pre odeljka"
#. 5YWYX
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -92,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "After Section"
msgstr "Posle odeljka"
#. X8Cim
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -102,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before & After Section"
msgstr "Pre i posle odeljka"
#. YfBFv
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -111,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Novi red ili kolona"
#. oeXrq
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -120,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Drži zajedno"
#. ew3vR
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. AcjfF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Kompletna grupa"
#. oqQbc
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Sa prvim detaljem"
#. gUKBT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Grow"
msgstr "Može da poraste"
#. 83yFd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Shrink"
msgstr "Može da se smanji"
#. S7uRv
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Section"
msgstr "Ponovi sekciju"
#. ccqqm
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated values"
msgstr "Štampaj ponovljene vrednosti"
#. Tu6Sw
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Uslovni izraz štampanja"
#. dqFRx
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new column"
msgstr "Počni novu kolonu"
#. gSMzH
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -214,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new page"
msgstr "Započni novu stranicu"
#. wgtdW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -223,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page number"
msgstr "Resetuj broj stranice"
#. EGakP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type"
msgstr "Tip grafika"
#. bFeDi
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated value on group change"
msgstr ""
#. DobF4
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -250,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
#. 3Djts
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -259,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group keep together"
msgstr "Drži zajedno grupu"
#. q8EEV
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Page"
msgstr "Po stranici"
#. BLpEz
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -279,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Column"
msgstr "Po koloni"
#. 59w4y
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -290,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. 8g6BC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
#. ziTwi
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. TBFSr
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
#. hr3DB
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page footer"
msgstr "Podnožje stranice"
#. HAjkL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"
#. P5oBW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Bez zaglavlja izveštaja"
#. CpkuC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Bez podnožja izveštaja"
#. XP2j9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -368,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Bez zaglavlja ili podnožja izveštaja"
#. inpij
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep traversing"
msgstr "Duboko pretresanje"
#. EqRxF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Pretprocena"
#. V6d6n
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Pozicija X"
#. GcEfW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -404,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Pozicija Y"
#. PG4M4
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -413,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#. 9cttn
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -422,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#. YssWk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -431,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial value"
msgstr "Inicijalna vrednost"
#. LV6AE
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -440,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Održi kao vezu"
#. 4FosP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -449,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. 29may
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -458,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Polje za podatke"
#. 8mUFh
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -467,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. YkCGZ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -476,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
#. TFa2Q
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -485,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Providna pozadina"
#. Z7gVF
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -495,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Providna pozadina"
#. LqHWv
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -504,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Ova operacija nije dozvoljena. Kontrola se preklapa sa drugom."
#. 2LqSD
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Poziciju nije moguće podesiti. Nije važeća."
#. 7CrGd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group: %1"
msgstr "Grupa %1"
#. MkARE
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -531,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. 69nkf
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -540,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Raspon"
#. cjAez
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -549,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Type"
msgstr "Tip polja podataka"
#. LvidV
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -559,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field or Formula"
msgstr "Polje ili formula"
#. DwYmB
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -570,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. jMFuL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -580,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
#. peWC7
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "User defined Function"
msgstr "Korisnička funkcija"
#. 6sug2
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Poveži glavna polja"
#. CeZMB
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -608,22 +544,14 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Poveži podređena polja"
#. 9Cbqh
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid ""
"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
"columns in the report."
msgstr ""
"Grafici mogu biti korišćeni za prikaz detaljnih podataka o trenutnom slogu "
"uizveštaju. Da biste to učinili, morate odrediti uparivanje kolona u grafiku "
"sa kolonama u izveštaju. "
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr "Grafici mogu biti korišćeni za prikaz detaljnih podataka o trenutnom slogu uizveštaju. Da biste to učinili, morate odrediti uparivanje kolona u grafiku sa kolonama u izveštaju. "
#. m5GYU
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -632,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
#. Bi6SR
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -641,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
#. nGBGP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -650,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Pregled redova"
#. x7MMi
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -659,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Površ"
#. ECopf
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -668,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Izlazni format izveštaja"
#. DAvaP
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -677,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Vert. poravnanje"
#. NovDq
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -687,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. nT4KK
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -697,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
#. LYrdD
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -707,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. TfH3k
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -716,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Hor. poravnanje"
#. 2nfZz
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -726,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#. LUZBT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -736,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. VufqE
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -746,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#. CpB28
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -756,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#. dTpqB
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -766,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
#. CUGMQ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -775,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accumulation"
msgstr "Nakupljanje"
#. 7GPFc
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -784,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. j4efz
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -792,10 +703,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#~ msgctxt ""
#~ "inspection.src\n"
#~ "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
#~ "string.text"
#~ msgid "Print When Group Change"
#~ msgstr "Štampaj kada se grupa promeni"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. uES8d
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Svojstva: "
#. GmAM7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
#. AueBB
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Višestruki izbor"
#. mCD7R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Slika"
#. 2nW8b
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"
#. edV4o
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linija"
#. M7yCr
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatirano polje"
#. uLAAK
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
#. GZcBA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
#. cn5eC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
#. e9S8V
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -114,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. KYFat
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -123,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. FHoSa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -132,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Prikaži lenjir"
#. jQUEE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -141,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Prikaži mrežu"
#. pfHdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -150,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Izmena objekta"
#. GD2ff
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -159,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Pomeri grupe"
#. bbjii
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -168,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Uslovno formatiranje"
#. 3q7Ay
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -177,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Ukloni zaglavlje/podnožje izveštaja"
#. ehNtF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -186,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Dodaj zaglavlje/podnožje izveštaja"
#. wgSQF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -195,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Ukloni zaglavlje i podnožje stranice"
#. vLcYC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -204,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Dodaj zaglavlje i podnožje stranice"
#. 6Hz2d
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -213,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Promeni svojstvo '#'"
#. 8RWDz
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -222,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Dodaj zaglavlje grupe"
#. FLgKn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -231,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Ukloni zaglavlje grupe"
#. xZCmM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -240,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Dodaj podnožje grupe"
#. 694GP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -249,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Ukloni podnožje grupe"
#. iBiAx
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -258,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Dodaj funkciju"
#. 4D63f
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -267,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Obriši funkciju"
#. YC9Wb
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -276,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Uređivač"
#. YZTZJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -285,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. ZAd8c
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -294,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Izveštaj #"
#. fKqKZ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -303,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Naziv izveštaja"
#. m3WFs
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -312,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Obriši grupu"
#. DCRY4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -321,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
#. MpkpA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -330,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Obriši selekciju"
#. FCvnD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -339,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Obriši funkciju"
#. VkroR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -348,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Promeni velčinu"
#. akF9D
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -357,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#. BnZdS
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -366,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Umetni kontrolu"
#. uCBQe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -375,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Obriši kontrolu"
#. TFeEH
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -384,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Unesi grupu"
#. qsFLq
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -395,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Obriši grupu"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#. F2nEH
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -405,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "Zaglavlje grupe"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
#. gkKQC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -414,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "Podnožje grupe"
#. 7zXAF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -424,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ređanje i grupisanje.."
#. FgNLQ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -434,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Boja pozadine..."
#. JDuAC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -444,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Lenjir.."
#. 2Vbao
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -454,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Mreža"
#. n7hqc
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -464,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Izdigni"
#. CKq9x
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "~Zakloni"
#. GSDbA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -484,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Redosled"
#. AtTBY
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Prilagodi prema najmanjoj širini"
#. 4RQ3b
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -504,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Prilagodi prema najvećoj širini"
#. jrvvt
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Prilagodi prema najmanjoj visini"
#. dCvPp
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -524,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Prilagodi prema najvećoj visini"
#. 9qEr6
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -534,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "Promena veličine ~objekta"
#. nAP9P
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -544,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smotaj"
#. z23LQ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Skupi od vrha"
#. Fnz9R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Skupi od dna"
#. x7UPF
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -575,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
#. rJEER
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Distribucija.."
#. iRDhN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -595,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva..."
#. z8AMg
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -604,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Dodaj polje:"
#. iLhkF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -613,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. AEHF9
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -622,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - %PRODUCTNAME Izveštaj baze"
#. XkRBA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -631,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Nesačuvan dokument"
#. RAvsk
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -641,7 +573,6 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Promeni poravnanje"
#. # will be replaced with a name.
#. A9B3a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -651,7 +582,6 @@ msgid "# Header"
msgstr "# zaglavlje"
#. # will be replaced with a name.
#. NjfGF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -660,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# podnožje"
#. 3nn59
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -669,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Umetni sliku"
#. ZyFzn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -678,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. HiFE4
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -688,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. ZVsWA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -697,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Greška pri pravljenju izveštaja."
#. i3AXC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -706,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Izuzetak tipa $type$ je uhvaćen."
#. b9Tba
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -715,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Promeni font"
#. DxZWK
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -724,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Promeni atribute stranica"
#. ZxgGj
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -733,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje i podnožje stranice"
#. zko2q
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -742,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje i podnožje stranice"
#. RhMEt
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje/podnožje kolone"
#. DFgYk
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje kolone"
#. qDGq4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -769,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Umetni zaglavlje/podnožje izveštaja"
#. ubVNC
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -778,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Obriši zaglavlje/podnožje izveštaja"
#. 3MECB
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -787,18 +703,14 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Izveštaj nije moguće izvršiti osim ako nije vezan za sadržaj."
#. 7DGYL
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid ""
"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr ""
"Izveštaj nije moguće pokrenuti osim ako najmanje jedan objekat nije ubačen."
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Izveštaj nije moguće pokrenuti osim ako najmanje jedan objekat nije ubačen."
#. CwhUo
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr "Skupi odeljak"
#. xtpSA
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Sadržaj"
#. vjZd5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Zaglavlje stranice"
#. 83BT2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Podnožje stranice"
#. jG894
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Zaglavlje izveštaja"
#. Qdtz8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Podnožje izveštaja"
#. bDurn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"