fdo#65483 fix po files

Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-11 15:29:28 +02:00
parent de5d1bf0aa
commit 91d7065cae
614 changed files with 6388 additions and 139649 deletions

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:13+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. BMH3D
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "Vrsta adresara"
#. YyFtF
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Podešavanja veze"
#. 7q4n5
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "Izbor tabele"
#. BC6Wn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Dodeljivanje polja"
#. y8Suy
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Naziv izvora podataka"
#. uwAK2
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Pomoćnik za izvor podataka adresara"
#. NJsBm
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -85,19 +76,14 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE_HINTS\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To "
"do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address "
"data is available in tabular form.\n"
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME dozvoljava pristup podacima o adresama koje su već prisutne na "
"sistemu. Da bi to bilo moguće, biće napravljen %PRODUCTNAME izvor podataka "
"sa podacima o adresama u tabeli.\n"
"%PRODUCTNAME dozvoljava pristup podacima o adresama koje su već prisutne na sistemu. Da bi to bilo moguće, biće napravljen %PRODUCTNAME izvor podataka sa podacima o adresama u tabeli.\n"
"\n"
"Ovaj pomoćnik će vam pomoći u pravljenju izvora podataka."
#. NDqAk
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -107,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "Izaberite vrstu spoljnog adresara:"
#. ufhFW
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -117,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
#. zdaCA
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -127,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#. yqNZ9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -137,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolucijin LDAP"
#. iPCpL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -147,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozila/ Netscape"
#. AeGnt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -157,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Tanderberd/ Ajsdov"
#. WkcUv
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -167,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE adresar"
#. gDFNV
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -177,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X adresar"
#. tn3Db
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -187,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "Podaci o LDAP adresama"
#. GzaQh
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -197,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Outlook adresar"
#. NurAj
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -207,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Microsoft Windows sistemski adresar"
#. Rsgzr
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -217,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Ostali spoljni izvori podataka"
#. rzLhD
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -227,15 +201,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter "
"the necessary information."
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
"Potrebne su dodatne informacije za novi izvor podataka.\n"
"\n"
"Kliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u kojem možete uneti neophodne "
"informacije."
"Kliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u kojem možete uneti neophodne informacije."
#. GDuVq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -245,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#. emMtu
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -254,14 +224,11 @@ msgctxt ""
"fixedtext.text"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous "
"page) choose another address data source type."
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"Nije moguće uspostaviti vezu sa izvorom podataka.\n"
"Proverite podešavanja pre nego što nastavite, ili (na prethodnoj stranici) "
"izaberite drugu adresu vrste izvora podataka."
"Proverite podešavanja pre nego što nastavite, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu vrste izvora podataka."
#. 4BVAp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -269,14 +236,12 @@ msgctxt ""
"FL_TOOMUCHTABLES\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address "
"book.\n"
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
"Spoljašnji izvor podataka koji ste izabrali sadrži više od jednog adresara.\n"
"Izaberite jedan sa kojim ćete najviše raditi:"
#. gquDn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -284,25 +249,18 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDASSIGMENTEXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know "
"which fields contain which data.\n"
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named "
"\"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the "
"settings for your data source."
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
"Za pretvaranje podataka o adresama u šablon, %PRODUCTNAME mora da zna koja "
"polja sadrže podatke.\n"
"Za pretvaranje podataka o adresama u šablon, %PRODUCTNAME mora da zna koja polja sadrže podatke.\n"
"\n"
"Na primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-pošta“, ili „E-"
"pošta“, ili „e-mail“, ili nešto potpuno drugačije.\n"
"Na primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-pošta“, ili „E-pošta“, ili „e-mail“, ili nešto potpuno drugačije.\n"
"\n"
"Kliknite na dugme ispod da otvorite prozorče u kome možete uneti podešavanja "
"za izvor podataka."
"Kliknite na dugme ispod da otvorite prozorče u kome možete uneti podešavanja za izvor podataka."
#. Ys2Gw
#: abspilot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -313,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Dodeljivanje polja"
#. LaF82
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -321,19 +278,14 @@ msgctxt ""
"FT_FINISH_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into "
"%PRODUCTNAME.\n"
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in "
"%PRODUCTNAME."
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"To su bile sve informacije koje su potrebne za integraciju adrese u "
"%PRODUCTNAME.\n"
"To su bile sve informacije koje su potrebne za integraciju adrese u %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Sada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor podataka u "
"%PRODUCTNAME."
"Sada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor podataka u %PRODUCTNAME."
#. GuzoG
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -343,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. G4MAa
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -353,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Izbor..."
#. Sf4Gp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -363,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Napravi ovaj adresar dostupnim svim modulima u %PRODUCTNAME."
#. Bg5bS
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -373,21 +322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Ime adresara"
#. YSdnt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_PAGE_FINAL\n"
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Another data source already has this name. As data sources have to have "
"globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
"Ime je već dato drugom izvoru podataka. Pošto ime izvora podataka mora biti "
"jedinstveno, morate izabrati drugo ime."
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Ime je već dato drugom izvoru podataka. Pošto ime izvora podataka mora biti jedinstveno, morate izabrati drugo ime."
#. v9u7K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -396,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Izaberite vrstu adresara."
#. JBFSx
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -409,7 +351,6 @@ msgstr ""
"Izvor podataka ne sadrži nijednu tabelu.\n"
"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka?"
#. M4cB7
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -422,7 +363,6 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate GroupWise nalog konfigurisan u programu Evolucija.\n"
"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka adresara?"
#. FmFVN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -431,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. dVQwL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -440,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Napravi izvor podataka sa adresama"
#. Bd2Hp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -449,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
#. 6zWZ2
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -458,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Proverite podešavanja u vezi sa izvorom podataka. "
#. RqC83
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -467,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Podaci o adresama - uparivanje polja"
#. AsYXr
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. 4Fm75
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection:"
msgstr "Izbor polja:"
#. 7ZyDo
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Tabela;Upit;Sql jezik;Sql jezik [prirodni]"
#. Y5KDN
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Bibliografska baza podataka"
#. RoJHw
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Želite li da promenite uređenje kolona?"
#. HCVWd
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column names"
msgstr "Nazivi kolona"
#. JwAcy
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -71,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ništa>"
#. VwcB8
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -80,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Razmeštaj kolona u tabeli %1"
#. QfLNv
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -90,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
#. JhDoG
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -99,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Izaberi izvor podataka"
#. EE2nm
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -109,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Sledeća imena kolona nisu mogla biti dodeljena:\n"
#. GJrEA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -119,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Članak"
#. 6LHxe
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -129,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
#. NLEHa
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -139,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"
#. yNGE7
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik sa konferencije"
#. 3yRgh
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvod iz knjige"
#. SPgqJ
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvod iz knjige s naslovom"
#. pbTek
#: sections.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik sa konferencije"
#. 4GBDB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. VJHFd
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnička dokumentacija"
#. geXPX
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Teza"
#. etbQF
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
#. 2FgsG
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
#. CMBWr
#: sections.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -241,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik sa konferencije"
#. 4Ad5U
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -251,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Izveštaj istraživanja"
#. HvQND
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -261,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
#. GsGbX
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "e-pošta"
#. eGCA2
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -281,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "WWW dokument"
#. uKAE3
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Korisnički-definisano1"
#. d9BXE
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Korisnički-definisano2"
#. MZBPY
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Korisnički-definisano3"
#. CdCFs
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Korisnički-definisano4"
#. u5CfC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Korisnički-definisano5"
#. pVDhH
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. FjGDK
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section..."
msgstr "Umetni odeljak..."
#. ChaKM
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Section..."
msgstr "Obriši odeljak..."
#. Y7tWK
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Name..."
msgstr "Menjanje naziva..."
#. BaGzB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Short name"
msgstr "~Kraći naziv"
#. NoBDG
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Vrsta"
#. SkAnT
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Year"
msgstr "~Godina"
#. 35oVW
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
#. GERty
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tit~le"
msgstr "Nas~lov"
#. mSfBt
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Publisher"
msgstr "~Izdavač"
#. RRMfi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress"
msgstr "A~dresa"
#. wqHag
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. KnGcG
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter"
msgstr "~Poglavlje"
#. CQDKA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "St~ranice"
#. ft35v
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
#. A3nnV
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~ition"
msgstr "Iz~danje"
#. kenCG
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book title"
msgstr "~Naziv knjige"
#. JFFuD
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
#. tWALN
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -505,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication t~ype"
msgstr "~Vrsta publikacije"
#. NP96B
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -514,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organi~zation"
msgstr "Organi~zacija"
#. ZfvCS
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -523,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instit~ution"
msgstr "Instit~ucija"
#. iFWaX
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -532,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Univerzitet"
#. aQu6A
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -541,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of re~port"
msgstr "Vrsta iz~veštaja"
#. jRjoQ
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -550,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mesec"
#. mhoiC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -559,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Journal"
msgstr "~Dnevnik"
#. xpPfB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -568,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numb~er"
msgstr "Bro~j"
#. dCaWB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -577,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ries"
msgstr "Se~rije"
#. TpUG8
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -586,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ann~otation"
msgstr "Napo~mena"
#. HuEWA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Note"
msgstr "~Beleška"
#. UCNjd
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. 9r8AA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Predefinisano polje ~1"
#. o3C6d
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Predefinisano polje ~2"
#. xExbw
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Predefinisano polje ~3"
#. gh9C8
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -640,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Predefinisano polje ~4"
#. XsWxB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "Predefinisano polje ~5"
#. 3xNht
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. 6LLeS
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Traženi pojam"
#. BDC3y
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatski filter"
#. BGsZi
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -689,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardni filter"
#. sDiB8
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -699,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter"
msgstr "Ukloni filter"
#. GiYjE
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -709,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Uređivanje kolona"
#. JnGHJ
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. h3zcV
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#. vbunv
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -33,25 +30,20 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound "
"to a data source.\n"
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
"\n"
"Please choose a data source and a table.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately "
"upon leaving the page."
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
"Trenutno obrazac kome pripada kontrola nije (ili nije u potpunosti) povezan "
"sa izvorom podataka.\n"
"Trenutno obrazac kome pripada kontrola nije (ili nije u potpunosti) povezan sa izvorom podataka.\n"
"\n"
"Izaberite izvor podataka i tabelu.\n"
"\n"
"\n"
"Obratite pažnju da će se podešavanja napravljena na ovoj stranici aktivirati "
"odmah nakon napuštanja stranice."
"Obratite pažnju da će se podešavanja napravljena na ovoj stranici aktivirati odmah nakon napuštanja stranice."
#. NG6t2
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -61,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source:"
msgstr "~Izvor podataka:"
#. AJAGH
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -71,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
#. dGFZW
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -81,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table / Query:"
msgstr "~Tabela / Upit"
#. sB4LE
#: commonpagesdbp.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -91,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#. uRUep
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -101,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Želite li da sačuvate vednost u polju baze podataka?"
#. qFtvq
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -111,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "~Da, želim da ga sačuvam u sledećem polju baze podataka:"
#. BK6Cy
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -121,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "~Ne, želim samo da sačuvam vrednost u obrascu."
#. Jm26A
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -130,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Field"
msgstr "Polje baze podataka"
#. sxBpp
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -140,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
#. AT7Q3
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -150,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Izvor podataka"
#. BqvaM
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -160,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
#. fpD3y
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -170,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#. AdCQj
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Axi6o
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -188,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Upit"
#. RgmZV
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -197,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "SQL naredba"
#. FjoGa
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -206,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Pomoćnik za grupu elementa"
#. ZSUFd
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -215,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Pomoćnik za element tabele"
#. XzCei
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -224,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Pomoćnik za listu"
#. dtCAF
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -233,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Pomoćnik za kombinovanu listu"
#. JfF5i
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -242,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim veza tabele i izvora podataka."
#. 6N8vF
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -252,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table element"
msgstr "Element tabele"
#. UYAP2
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -262,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Postojeća polja"
#. 6Vynk
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -272,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Izabrana polja"
#. zJQCR
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -281,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Izbor polja"
#. npqZM
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -290,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Date)"
msgstr "(Datum)"
#. vt7vF
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -299,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Time)"
msgstr "(Vreme)"
#. 5iLPn
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -309,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
msgstr "Koja ~imena želite da zadate poljima za izbor opcije?"
#. Qa9i7
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -319,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "Polja za ~izbor"
#. 4gVZe
#: groupboxpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -329,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#. EBp6B
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -339,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Treba li jedno polje za izbor da bude podrazumevano označeno?"
#. CEd9c
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -349,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, the following:"
msgstr "~Da, sledeće:"
#. gmfga
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -359,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ne, nijedno određeno polje neće biti izabrano."
#. FQDam
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -368,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Field Selection"
msgstr "Izbor podrazumevanog polja"
#. o3mEu
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -378,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Kada izaberete određeno polje, grupi se dodeljuje specifična vrednost."
#. McsUK
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -388,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "Koju vrednost želite da dodelite svakom polju?"
#. xzSvG
#: groupboxpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -399,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "Polja za ~izbor"
#. 4DupS
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -408,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Values"
msgstr "Vrednosti polja"
#. tXWmR
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -418,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
msgstr "Koji naslov dodeliti grupi polja?"
#. BQ6Pg
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -428,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "To su bili svi potrebni detalji da bi grupa polja bila napravljena."
#. usMiQ
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -437,20 +390,14 @@ msgctxt ""
msgid "Create Option Group"
msgstr "Napravi grupu polja"
#. 3E3pc
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid ""
"You can either save the value of the option group in a database field or use "
"it for a later action."
msgstr ""
"Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je "
"očitati kasnije tokom akcije."
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Možete sačuvati vrednost iz grupe opcija u polju baze podataka ili je očitati kasnije tokom akcije."
#. thdVb
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -460,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
#. CcbGW
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -471,15 +417,13 @@ msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
"\n"
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list "
"content:"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
"Na desnoj strani vidite sve tabele iz izvora podataka obrasca.\n"
"\n"
"\n"
"Izaberite tabelu iz koje će podaci biti korišćeni kao baza za sadržaj liste:"
#. MG34a
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -488,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Selection"
msgstr "Izbor tabele"
#. ntmPF
#: listcombopages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -499,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Postojeća polja"
#. ENKFn
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -509,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Prikaži polje"
#. N6hbj
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -519,21 +460,15 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Sadržaj izabranog polja će biti prikazan u kombi-listi."
#. qfZ3S
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid ""
"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
"linked fields are identical."
msgstr ""
"Sadržaj izabranog polja će biti prikazan u listi ukoliko su povezana polja "
"ista."
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Sadržaj izabranog polja će biti prikazan u listi ukoliko su povezana polja ista."
#. vCYB9
#: listcombopages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -543,21 +478,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Izbor polja"
#. Hcw5B
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"This is where you select fields with matching contents so that the value "
"from the display field will be shown."
msgstr ""
"Na ovom mestu birate polja sa jednakim sadržajima tako da je prikazana "
"vrednost iz polja."
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Na ovom mestu birate polja sa jednakim sadržajima tako da je prikazana vrednost iz polja."
#. iGZ6m
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -567,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "Polje iz tabele ~vrednosti"
#. A5UL7
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -577,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "Polje iz tabele ~listi"
#. ABfyj
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -586,15 +513,10 @@ msgctxt ""
msgid "Field Link"
msgstr "Veza polja"
#. pDAEm
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid ""
"You can either save the value of the combo box in a database field or use it "
"for display purposes."
msgstr ""
"Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga "
"upotrebiti za potrebe prikaza."
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Možete ili sačuvati vrednost kombi-liste u polju baze podataka ili ga upotrebiti za potrebe prikaza."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. UsyQt
#: grid.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Podesi"
#. yeNVf
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -36,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear ascending"
msgstr "Linearni rast"
#. pbf8A
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -46,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear descending"
msgstr "Linearno opadanje"
#. XCGHR
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -56,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original values"
msgstr "Originalne vrednosti"
#. vWfDz
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -66,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential increasing"
msgstr "Eksponencijalni rast"
#. BDBGC
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgstr ""
"O\n"
" uređaju"
#. zFNzE
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgstr ""
"Napravi\n"
"pregled"
#. bMHTA
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Skenirano"
#. BNZTT
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. n92Qp
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan area"
msgstr "Područje skeniranja"
#. 5jFpo
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left:"
msgstr "Levo:"
#. 8iHbp
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top:"
msgstr "Gore:"
#. E6nE6
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right:"
msgstr "Desno:"
#. pUBVF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom:"
msgstr "Dole:"
#. LdkFr
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device used:"
msgstr "Korišćeni uređaji:"
#. o5b74
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution [~DPI]"
msgstr "Rezolucija [~DPI]"
#. snMsC
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Prikaži napredne opcije"
#. BFUEN
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options:"
msgstr "Opcije:"
#. u6wVG
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector element"
msgstr "Vektorski element"
#. REUT6
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Podesi"
#. LbWvB
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
#. tkhG5
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgstr ""
"Model: %s\n"
"Vrsta: %s"
#. eSvnG
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -259,20 +235,14 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Greška pri skeniranju."
#. yHUdN
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
"string.text"
msgid ""
"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be "
"used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr ""
"Ovaj uređaj ne nudi opciju pregleda. Zbog toga će obično skeniranje biti "
"korišćeno za pregled. To može oduzeti nešto više vremena."
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Ovaj uređaj ne nudi opciju pregleda. Zbog toga će obično skeniranje biti korišćeno za pregled. To može oduzeti nešto više vremena."
#. FaNrQ
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. 2AtED
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "Proveravam..."
#. ann4t
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Provera za novija izdanja je neuspela."
#. onFCA
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je ažuriran."
#. feE8S
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -56,19 +50,15 @@ msgid ""
"\n"
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient "
"access rights to install it.\n"
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
"Dostupan je %PRODUCTNAME, izdanje %NEXTVERSION.\n"
"\n"
"Instaliran je %PRODUCTNAME, izdanje %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Napomena: Proverite da li imate ovlašćenja za instaliranje dodatka pre "
"preuzimanja. Možda će vam biti potrebna lozinka i to obično ona za "
"administratora ili root korisnika."
"Napomena: Proverite da li imate ovlašćenja za instaliranje dodatka pre preuzimanja. Možda će vam biti potrebna lozinka i to obično ona za administratora ili root korisnika."
#. 9MiBD
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -77,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Proveri da li postoje nova izdanja"
#. 6hAbi
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -86,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Preuzmi %PRODUCTNAME %NEXTVERSION zaustavljeno na..."
#. AFQbD
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -95,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION zastalo na"
#. 9NvVA
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -104,15 +91,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Under Tools Options... - %PRODUCTNAME Online Update you can change the "
"download location."
"Under Tools Options... - %PRODUCTNAME Online Update you can change the download location."
msgstr ""
"Mesto za preuzimanje je: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Možete promeniti ovu putanju iz „Alatke - Podešavanja... - %PRODUCTNAME "
"Mrežno ažuriranje“."
"Možete promeniti ovu putanju iz „Alatke - Podešavanja... - %PRODUCTNAME Mrežno ažuriranje“."
#. juo5z
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -121,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "Preuzeta datoteka %FILE_NAME je sačuvana u %DOWNLOAD_PATH."
#. doqkY
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -130,15 +113,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the "
"web site."
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
"Program trenutno ne može sam da ažurira novija izdanja.\n"
"\n"
"Kliknite „Preuzmi“ za ručno preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION sa veb "
"stranice."
"Kliknite „Preuzmi“ za ručno preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION sa veb stranice."
#. APb7P
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -147,18 +127,14 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Preuzimam %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#. oYA96
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
"string.text"
msgid ""
"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr ""
"Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je završeno. Spremno za instalaciju."
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Preuzimanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je završeno. Spremno za instalaciju."
#. HYSnU
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -167,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. W3kxo
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -176,20 +151,14 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Da li zaista želite da prekinete preuzimanje?"
#. sJgFW
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid ""
"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
"you want to install the update now?"
msgstr ""
"Za ažuriranje je potrebno da izađete iz %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Da li "
"želite da ažurirate sada?"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Za ažuriranje je potrebno da izađete iz %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Da li želite da ažurirate sada?"
#. d5s2U
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -198,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~now"
msgstr "~Instaliraj"
#. bGWLF
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -207,43 +175,30 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~later"
msgstr "Instaliraj ~kasnije"
#. xNuCc
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid ""
"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
"%DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr ""
"Ne mogu da instaliram program. Sami pokrenite %FILE_NAME iz %DOWNLOAD_PATH."
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Ne mogu da instaliram program. Sami pokrenite %FILE_NAME iz %DOWNLOAD_PATH."
#. 3uE5q
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid ""
"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
"file?"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Datoteka sa ovim imenom već postoji! Da li želite da je prepišete?"
#. rLEGT
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid ""
"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
"want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr ""
"Datoteka sa imenom „%FILENAME“ već postoji u fascikli „%DOWNLOAD_PATH“! Da "
"li želite da nastavite preuzimanje ili da je obrišete i ponovite?"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Datoteka sa imenom „%FILENAME“ već postoji u fascikli „%DOWNLOAD_PATH! Da li želite da nastavite preuzimanje ili da je obrišete i ponovite?"
#. 7G5zA
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -252,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload File"
msgstr "Ponovi"
#. MVwLA
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -261,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#. XWX62
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -270,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. hWYxD
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -279,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. fLaLY
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -288,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. RbcNh
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -297,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. eRQFN
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -306,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download"
msgstr "~Preuzmi"
#. MRzjG
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -315,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "~Instaliraj"
#. ptaED
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -324,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pause"
msgstr "~Pauziraj"
#. fmiGf
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -333,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resume"
msgstr "~Nastavi"
#. UfhPj
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -342,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
#. 4EBrD
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -351,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
#. NBGrn
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -360,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Kliknite na ikonicu za početak preuzimanja."
#. FwAVZ
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -370,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
#. rrUxv
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -379,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
#. 8vLw4
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -389,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Dostupno je novo izdanje %PRODUCTNAME"
#. d22tD
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -398,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update begins."
msgstr "Počinje preuzimanje novog izdanja."
#. 28JGc
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -407,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Preuzimanje novog izdanja je u toku"
#. dQsMD
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -416,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update paused"
msgstr "Pauzirano je preuzimanje novog izdanja"
#. wWsA9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -425,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Kliknite na ikonicu za nastavak."
#. FQc32
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -434,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Zastalo je preuzimanje novog izdanja"
#. pvjZg
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -444,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Kliknite na ikonicu za više detalja."
#. GRFM8
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -453,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update completed"
msgstr "Preuzimanje ovog izdanja je završeno"
#. nQSAf
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -462,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Kliknite na ikonicu da započnete instaliranje."
#. qWbEB
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -471,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Dostupna su nova izdanja dodataka"
#. Fi6Bq
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. GKEBe
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. TWBz5
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -27,7 +25,6 @@ msgid ""
"Dev_ice"
msgstr ""
#. AYaDC
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -39,7 +36,6 @@ msgid ""
"Previe_w"
msgstr ""
#. zjhDS
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -49,7 +45,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Scan"
msgstr ""
#. SxhhK
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. 7o6Ec
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "To_p:"
msgstr ""
#. DLizG
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Right:"
msgstr ""
#. Kdb5p
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -89,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#. MNgzF
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -99,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan area"
msgstr ""
#. pZ6QL
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -109,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr ""
#. mvNMK
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device _used"
msgstr ""
#. Djzyi
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr ""
#. Eqr5f
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#. dBvLi
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"