fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. HqEDN
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgresid.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
msgstr "Svojstva: "
|
||||
|
||||
#. xJWGq
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgresid.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
|
||||
|
||||
#. MEM7X
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgresid.src\n"
|
||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiselection"
|
||||
msgstr "Višestruki izbor"
|
||||
|
||||
#. 5hAPk
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -52,7 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Present Languages"
|
||||
msgstr "Postojeći jezici"
|
||||
|
||||
#. fa9WK
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -62,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Dodaj..."
|
||||
|
||||
#. BBG47
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -72,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#. PTJCT
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -82,23 +74,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Podrazumevani"
|
||||
|
||||
#. nNnLE
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
|
||||
"FT_INFO\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default language is used if no localization for a user interface locale "
|
||||
"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
|
||||
"resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podrazumevani jezik se koristi ukoliko ne postoji lokalizacija za korisničko "
|
||||
"okruženje. Uz to će se sva lokalizacija iz podrazumevanog jezika kopirati u "
|
||||
"resurse kasnije dodatih jezika."
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr "Podrazumevani jezik se koristi ukoliko ne postoji lokalizacija za korisničko okruženje. Uz to će se sva lokalizacija iz podrazumevanog jezika kopirati u resurse kasnije dodatih jezika."
|
||||
|
||||
#. 8dBxt
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -108,7 +92,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~Zatvori"
|
||||
|
||||
#. vdABF
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -118,7 +101,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Podrazumevani jezik]"
|
||||
|
||||
#. BK4Bw
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -128,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Obriši"
|
||||
|
||||
#. H7zPh
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -138,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr "<Kliknite „Dodaj“ za izradu jezičkih resursa>"
|
||||
|
||||
#. EawzK
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -147,24 +127,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr "Uredi jezike korisničkog okruženja [$1]"
|
||||
|
||||
#. nGh2g
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user "
|
||||
"interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
|
||||
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovim brišete resurse izabranih jezika. Sve poruke iz korisničkog okruženja "
|
||||
"na ovom jeziku će biti uklonjene.\n"
|
||||
"Ovim brišete resurse izabranih jezika. Sve poruke iz korisničkog okruženja na ovom jeziku će biti uklonjene.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Da li želite da obrišete resurse izabranih jezika?"
|
||||
|
||||
#. xbTp9
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -173,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr "Obriši jezičke resurse"
|
||||
|
||||
#. dRRYS
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -183,22 +158,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Podrazumevani jezik"
|
||||
|
||||
#. juboG
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
|
||||
"FT_DEF_INFO\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a language to define the default user interface language. All "
|
||||
"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
|
||||
"selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izaberite jezik podrazumevanog korisničkog okruženja. Sve prisutne poruke će "
|
||||
"biti pridružene resursima napravljenim za izabrani jezik."
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Izaberite jezik podrazumevanog korisničkog okruženja. Sve prisutne poruke će biti pridružene resursima napravljenim za izabrani jezik."
|
||||
|
||||
#. hFBft
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -208,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr "Dodaj jezik korisničkog okruženja"
|
||||
|
||||
#. rExFC
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -218,23 +185,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Available Languages"
|
||||
msgstr "Dostupni jezici"
|
||||
|
||||
#. qdBs8
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
|
||||
"STR_ADDLANG_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
|
||||
"in the library. Strings of the current default user interface language will "
|
||||
"be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izaberite jezike koje želite da dodate. Resursi za ove jezike će biti "
|
||||
"formirani u biblioteci. Lokalizovane poruke podrazumevanog jezika biće "
|
||||
"ubačene u ovaj novi resurs."
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "Izaberite jezike koje želite da dodate. Resursi za ove jezike će biti formirani u biblioteci. Lokalizovane poruke podrazumevanog jezika biće ubačene u ovaj novi resurs."
|
||||
|
||||
#. iQr3u
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,12 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. wB7eZ
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME bejzik makroi"
|
||||
|
||||
#. sF9dC
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#. mLhCy
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -47,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "Dodeli..."
|
||||
|
||||
#. CBLZB
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -57,7 +51,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. yGDbV
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "Planer..."
|
||||
|
||||
#. 8jxdN
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nova biblioteka"
|
||||
|
||||
#. QoB2k
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Novi modul"
|
||||
|
||||
#. ooPBG
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Existing macros in:"
|
||||
msgstr "Postojeći makroi u:"
|
||||
|
||||
#. dcAuf
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro from"
|
||||
msgstr "Makro iz"
|
||||
|
||||
#. j9Vnw
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -117,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save macro in"
|
||||
msgstr "Sačuvaj makro u"
|
||||
|
||||
#. 88K4s
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user